All language subtitles for The.Flash.2014.S08E07.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,915 --> 00:00:07,397 10-38 on Dayton Blvd. at Second Street intersection. 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,400 Unit en route. 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,750 Routine traffic stop downtown? Oh, yeah. 4 00:00:12,794 --> 00:00:14,099 Looks like it was a good day 5 00:00:14,144 --> 00:00:16,102 to pull monitor duty, Chester P. 6 00:00:17,669 --> 00:00:19,539 Ooh... snack time. 7 00:00:28,722 --> 00:00:30,376 Damn. 8 00:00:30,420 --> 00:00:33,118 I was supposed to make the egg salad this morning. 9 00:00:33,162 --> 00:00:36,426 Grandma Runk is gonna be epically mad. 10 00:00:36,469 --> 00:00:38,298 Now I got nada for lunch. 11 00:00:40,125 --> 00:00:42,432 Although... 12 00:00:42,475 --> 00:00:46,654 legally, I am entitled to a break every four hours, 13 00:00:46,698 --> 00:00:49,003 and it's only gonna take me, like, four minutes, 14 00:00:49,048 --> 00:00:52,834 'cause the kitchen's just right down the hall. 15 00:00:52,878 --> 00:00:55,576 Then again, that is time enough 16 00:00:55,619 --> 00:00:57,883 for a nuclear meltdown 17 00:00:57,926 --> 00:00:59,927 and an alien invasion in this town. 18 00:00:59,972 --> 00:01:01,713 So... - Hey, Chuck. 19 00:01:01,756 --> 00:01:03,280 Oh! What up, A? 20 00:01:03,323 --> 00:01:05,673 I thought you'd be working. 21 00:01:05,716 --> 00:01:07,501 I was, and then I remembered 22 00:01:07,545 --> 00:01:10,460 it's Wednesday, and that place I told you about 23 00:01:10,504 --> 00:01:12,549 at last week's D&D game, Hershfield's, 24 00:01:12,593 --> 00:01:14,117 today is when they have 25 00:01:14,159 --> 00:01:15,987 their amazing chicken parmesan sandwiches, 26 00:01:16,031 --> 00:01:18,164 so I thought, it's lunchtime! 27 00:01:18,207 --> 00:01:20,165 Why not surprise you with a treat? 28 00:01:20,210 --> 00:01:21,646 Wow, thanks. 29 00:01:21,688 --> 00:01:23,212 I guess I'm lunch-date-worthy now, huh? 30 00:01:23,256 --> 00:01:25,039 Chuck, you are date-worthy 31 00:01:25,084 --> 00:01:27,521 in all the major categories. 32 00:01:27,564 --> 00:01:28,695 I am? 33 00:01:28,739 --> 00:01:31,221 Yeah, definitely... 34 00:01:31,263 --> 00:01:34,572 I mean, that's... that's good... that's good to... know. 35 00:01:34,615 --> 00:01:37,009 You know? And I, too, think that you 36 00:01:37,051 --> 00:01:39,271 are also, um, 37 00:01:39,316 --> 00:01:41,274 what you just... like, worthy 38 00:01:41,317 --> 00:01:43,884 of what you just said a second ago. 39 00:01:48,498 --> 00:01:50,501 Holy Alice H. Parker. 40 00:01:50,543 --> 00:01:52,391 Kay, we got a mugging in progress off Route 119. 41 00:01:52,415 --> 00:01:54,983 And a carjacking at the Edwards Center parking lot. 42 00:01:55,027 --> 00:01:56,897 And a holdup at Jitters. 43 00:01:56,942 --> 00:01:58,639 And they're all happening right now? 44 00:01:58,682 --> 00:02:00,641 Don't worry, guys. Already on it. 45 00:02:00,685 --> 00:02:02,599 Uh, all of it, boss? 46 00:02:10,912 --> 00:02:12,175 You heard me! 47 00:02:12,217 --> 00:02:13,653 I want everything in the register 48 00:02:13,698 --> 00:02:15,656 and a triple-shot latte with oat milk! 49 00:02:15,699 --> 00:02:17,919 Not soy! 50 00:02:20,356 --> 00:02:23,055 Think these guys could use some help finding their cells. 51 00:02:23,098 --> 00:02:25,796 Uh, thanks, Flash. 52 00:02:25,840 --> 00:02:28,626 Yeah. 53 00:02:28,669 --> 00:02:29,931 What's going on out here? 54 00:02:29,974 --> 00:02:31,193 I didn't do nothin'. 55 00:02:31,236 --> 00:02:32,847 - I wanna see my lawyer. - Yeah. 56 00:02:32,890 --> 00:02:35,067 What they said. And hey! 57 00:02:35,110 --> 00:02:38,375 Any chance Flash brought that latte I ordered? 58 00:02:38,418 --> 00:02:41,334 Officers, take these gentlemen to holding, please. 59 00:02:41,377 --> 00:02:43,597 Ow. 60 00:02:45,990 --> 00:02:47,645 Captain, hey. 61 00:02:47,687 --> 00:02:49,123 Staff meeting's canceled, Allen. 62 00:02:49,168 --> 00:02:50,608 For the record, you'd have been late. 63 00:02:50,647 --> 00:02:52,562 Sorry, I was just... I got caught up 64 00:02:52,605 --> 00:02:54,216 with a little blood spatter analysis. 65 00:02:54,259 --> 00:02:55,759 But it looks like you've had a busy morning. 66 00:02:55,783 --> 00:02:57,263 Yeah, and it's about to turn 67 00:02:57,307 --> 00:02:59,046 into a busy afternoon, evening, and night, 68 00:02:59,091 --> 00:03:00,439 thanks to this generous donation 69 00:03:00,484 --> 00:03:02,268 from the Scarlet Speedster. 70 00:03:02,312 --> 00:03:03,680 Wha... but the Flash caught those guys. 71 00:03:03,704 --> 00:03:04,768 That's a good thing, right? 72 00:03:04,792 --> 00:03:06,271 How can I press charges 73 00:03:06,316 --> 00:03:07,814 when I don't know what crimes were committed, 74 00:03:07,838 --> 00:03:09,492 how they were done, and where? 75 00:03:09,536 --> 00:03:11,426 Ferg, that file's on my desk. I'll be right back. 76 00:03:11,450 --> 00:03:14,454 And it's not like we can just call up the Flash and ask. 77 00:03:14,497 --> 00:03:17,109 Yeah, like on a Flash phone or... 78 00:03:17,151 --> 00:03:19,545 Yeah. That's a terrible name. 79 00:03:19,590 --> 00:03:21,418 Yeah. 80 00:03:21,461 --> 00:03:25,421 But Captain, CCPD's never had a line to the Flash before. 81 00:03:25,465 --> 00:03:27,305 Yeah, but for once, I would like to feel like 82 00:03:27,336 --> 00:03:30,078 the Flash and law enforcement are on the same page, 83 00:03:30,122 --> 00:03:32,864 instead of us just always playing catch-up. 84 00:03:32,906 --> 00:03:34,908 But since that's not happening, 85 00:03:34,953 --> 00:03:36,824 cancel any plans you have for tonight. 86 00:03:36,867 --> 00:03:38,695 We've got a lot of legwork to do. 87 00:03:43,134 --> 00:03:45,311 You're welcome. 88 00:04:02,588 --> 00:04:04,373 Sounds like Kramer has a point. 89 00:04:04,417 --> 00:04:06,026 Look, maybe I could do a better job 90 00:04:06,070 --> 00:04:07,657 communicating when I'm dropping off criminals, 91 00:04:07,681 --> 00:04:10,423 but giving CCPD a direct line to the Flash? 92 00:04:10,467 --> 00:04:12,347 You don't really think that's necessary, do you? 93 00:04:12,382 --> 00:04:13,706 I don't know, Barr, when I was captain, 94 00:04:13,730 --> 00:04:15,253 I had a direct line to the Flash. 95 00:04:15,298 --> 00:04:18,387 And, I mean, me too. 96 00:04:18,430 --> 00:04:20,713 When I was district attorney, if I had a question on a case, 97 00:04:20,737 --> 00:04:22,629 all I ever had to do was call you and get the details. 98 00:04:22,653 --> 00:04:24,045 That's because you're family. 99 00:04:24,088 --> 00:04:25,524 Which she is not, and I get that, 100 00:04:25,569 --> 00:04:27,091 but what she and I went through 101 00:04:27,134 --> 00:04:28,920 when we were tracking down Creyke... 102 00:04:28,963 --> 00:04:31,879 I... I trust her with my life. 103 00:04:31,923 --> 00:04:34,968 Maybe you should consider letting her in a bit more. 104 00:04:35,012 --> 00:04:38,016 Give her one of the alert apps that we all have on our phones. 105 00:04:38,058 --> 00:04:39,800 Joe, look, I get it. She's a good cop. 106 00:04:39,843 --> 00:04:41,105 She's a great captain. 107 00:04:41,149 --> 00:04:42,759 When I first got my speed, 108 00:04:42,802 --> 00:04:44,021 I needed a lot of help, 109 00:04:44,064 --> 00:04:45,457 not just from Caitlin and Cisco, 110 00:04:45,502 --> 00:04:48,069 but from you and everybody at CCPD. 111 00:04:48,112 --> 00:04:52,159 But now... - Now you've leveled up. 112 00:04:52,204 --> 00:04:53,552 Yeah. 113 00:04:53,596 --> 00:04:54,901 Which means I can find other ways 114 00:04:54,946 --> 00:04:56,817 to solve Kramer's Flash problem, 115 00:04:56,860 --> 00:04:58,731 like doing extra CSI work 116 00:04:58,776 --> 00:05:00,386 to collect what she needs for processing. 117 00:05:00,430 --> 00:05:03,257 I mean, that'll ease the burden for her, right? 118 00:05:03,302 --> 00:05:04,389 - It sounds like it. - Yeah. 119 00:05:04,434 --> 00:05:06,435 And I get how keeping 120 00:05:06,478 --> 00:05:08,786 church and state separated is the easiest choice, 121 00:05:08,829 --> 00:05:10,309 but I also know Kramer, 122 00:05:10,353 --> 00:05:13,790 and if she's asking for a line to the Flash, 123 00:05:13,834 --> 00:05:15,619 she probably has a good reason. 124 00:05:15,661 --> 00:05:16,968 Just sayin'. 125 00:05:17,011 --> 00:05:19,012 Maybe you wanna think about it 126 00:05:19,057 --> 00:05:20,579 before you decide what to do, Barr. 127 00:05:27,456 --> 00:05:30,937 What up, party people? 128 00:05:30,981 --> 00:05:32,286 It's your boy Chester P, 129 00:05:32,331 --> 00:05:33,723 and I'm ready to rock your world 130 00:05:33,766 --> 00:05:36,029 with knowledge for free! 131 00:05:36,074 --> 00:05:38,511 Free! Free! Free! 132 00:05:38,555 --> 00:05:41,209 Hey, today, we have a self-flying drone 133 00:05:41,252 --> 00:05:44,735 based off of an AI algorithm created by yours truly. 134 00:05:44,778 --> 00:05:46,562 I'm gonna upload the specs online, 135 00:05:46,605 --> 00:05:48,129 'cause here at the Runkyard, 136 00:05:48,173 --> 00:05:51,654 we keep tech openly sourced and classy. 137 00:05:51,697 --> 00:05:54,658 All right, how is this even possible? 138 00:05:54,701 --> 00:05:56,180 I've silenced my phone, 139 00:05:56,223 --> 00:05:57,747 I've turned off all the notifications, 140 00:05:57,790 --> 00:06:00,663 and look at what keeps popping up. 141 00:06:00,706 --> 00:06:02,274 Are those all from Frost and Mark? 142 00:06:02,317 --> 00:06:05,059 Oh, you mean my sister and her ex-con boyfriend? 143 00:06:05,103 --> 00:06:07,148 Yes, they are. Look at what they're doing. 144 00:06:09,759 --> 00:06:10,761 Looks cool. 145 00:06:10,803 --> 00:06:11,891 No, it looks dangerous! 146 00:06:11,935 --> 00:06:13,720 Hey, hey, Caitlin. 147 00:06:13,764 --> 00:06:15,923 Do you mind just taking a wee little step to the right? 148 00:06:16,983 --> 00:06:20,031 - Are you livestreaming? - Uh-huh, yeah. 149 00:06:20,074 --> 00:06:23,207 WookieLover77 says, "Who's the girl? 150 00:06:23,250 --> 00:06:24,904 Her sister seems cooler"? 151 00:06:24,949 --> 00:06:26,471 Okay, that's it for today. 152 00:06:26,516 --> 00:06:27,951 Smash that like button. 153 00:06:29,300 --> 00:06:30,824 I'm sorry. I'm sorry. 154 00:06:30,867 --> 00:06:31,824 I'm just so annoyed. 155 00:06:31,869 --> 00:06:33,000 Mark keeps taking Frost 156 00:06:33,043 --> 00:06:34,480 on all these ridiculous dates. 157 00:06:34,524 --> 00:06:36,439 Well, maybe tonight will distract you. 158 00:06:36,481 --> 00:06:38,136 Don't you have a date too? 159 00:06:38,178 --> 00:06:40,093 Yes. Yeah, Marcus is taking me 160 00:06:40,137 --> 00:06:41,966 to the Spanish Hamper. 161 00:06:42,009 --> 00:06:43,620 How'd he get you guys a reservation 162 00:06:43,663 --> 00:06:45,273 for the hottest place in town? 163 00:06:45,317 --> 00:06:46,492 That's impressive. 164 00:06:46,536 --> 00:06:48,754 Is it turning serious? 165 00:06:48,798 --> 00:06:51,365 I mean, he's really nice, 166 00:06:51,409 --> 00:06:53,629 and I like nice, so... 167 00:06:53,673 --> 00:06:55,588 that's nice. It's nice. 168 00:06:55,632 --> 00:06:58,329 Oh, man, I can see it now. 169 00:06:58,372 --> 00:06:59,896 He doesn't know we're on Team Flash. 170 00:06:59,939 --> 00:07:01,985 But soon, you and Marcus are gonna fall in love, 171 00:07:02,028 --> 00:07:03,509 and then he's gonna join us for, like, 172 00:07:03,552 --> 00:07:05,728 some crazy adventure, then boom! 173 00:07:05,771 --> 00:07:07,033 He's on the team. 174 00:07:07,077 --> 00:07:08,471 Hey, hey, maybe he'll learn 175 00:07:08,514 --> 00:07:10,428 how to control plants. 176 00:07:10,473 --> 00:07:12,997 It's their third date, Chuck, so maybe just slow your roll. 177 00:07:13,040 --> 00:07:15,608 Right, right. Reel it... reel it back. 178 00:07:15,651 --> 00:07:17,783 Yeah, speaking of, I should go get ready. 179 00:07:17,827 --> 00:07:18,915 Night, guys. 180 00:07:18,959 --> 00:07:21,526 - Have fun. - Bye-bye. 181 00:07:21,571 --> 00:07:23,834 Fancy date night. 182 00:07:23,877 --> 00:07:26,531 Sounds expensive. - Yeah, right? 183 00:07:29,230 --> 00:07:31,014 Could be fun, though. 184 00:07:33,800 --> 00:07:37,151 Uh, I gotta type things. - Uh, yeah, I have to go write. 185 00:07:37,194 --> 00:07:38,588 - Algorithms and such. - Article. 186 00:07:38,630 --> 00:07:40,545 Mm-hmm. 187 00:07:40,590 --> 00:07:41,981 Oh, that's a typo. - Huh? 188 00:07:42,026 --> 00:07:43,244 - No, I was just... - Oh. 189 00:07:43,288 --> 00:07:44,418 Thinkin' out loud. 190 00:07:53,254 --> 00:07:55,300 Hey, Captain, you got a sec? 191 00:07:55,343 --> 00:07:58,521 - I'm on my way to processing. - These will come in handy. 192 00:07:58,564 --> 00:08:01,132 I cross-referenced the 911 calls from this morning 193 00:08:01,175 --> 00:08:03,569 with the description of the perps the Flash brought in. 194 00:08:03,612 --> 00:08:06,137 Then I hit the crime scenes... fingerprints, security footage, 195 00:08:06,180 --> 00:08:07,660 Korber even interviewed witnesses. 196 00:08:07,704 --> 00:08:08,985 So this should be everything you need 197 00:08:09,009 --> 00:08:10,488 to wrap up these cases. - Wow. 198 00:08:10,533 --> 00:08:12,273 I appreciate the hustle, Allen. - Yeah. 199 00:08:12,317 --> 00:08:13,622 Just wish it was more 200 00:08:13,665 --> 00:08:15,711 than a Band-Aid on a bullet wound. 201 00:08:15,754 --> 00:08:16,992 Well, you have more than enough 202 00:08:17,016 --> 00:08:19,237 to charge all three suspects. 203 00:08:19,279 --> 00:08:21,978 What about the suspects the Flash drops off tomorrow? 204 00:08:22,021 --> 00:08:23,850 Or the day after that? 205 00:08:23,894 --> 00:08:25,896 Respectfully, Captain, I mean, this is the way 206 00:08:25,939 --> 00:08:27,264 we've done things the past seven years 207 00:08:27,288 --> 00:08:28,680 ever since the Flash showed up. 208 00:08:28,725 --> 00:08:30,596 You know, the system works. 209 00:08:30,639 --> 00:08:32,336 From your perspective, 210 00:08:32,379 --> 00:08:34,227 but there are things you don't need to worry about 211 00:08:34,251 --> 00:08:36,775 as a forensic scientist that I need to consider as captain. 212 00:08:36,820 --> 00:08:38,517 I understand that, but, you know, 213 00:08:38,561 --> 00:08:40,388 the Flash is just trying to help this city. 214 00:08:40,432 --> 00:08:42,607 And he does, all the time. 215 00:08:42,652 --> 00:08:45,697 But together, we could help it even more. 216 00:08:45,741 --> 00:08:48,614 Humans and meta-humans alike. 217 00:08:48,658 --> 00:08:50,442 Now, if you'll excuse me. 218 00:08:55,664 --> 00:08:56,840 Oh... 219 00:09:31,091 --> 00:09:32,309 Time to get to work. 220 00:09:50,720 --> 00:09:53,897 What the hell? 221 00:09:53,940 --> 00:09:57,943 What are these? 222 00:09:57,988 --> 00:10:01,294 They're meta-dampening bracelets. 223 00:10:01,339 --> 00:10:02,818 I've seen these before. 224 00:10:02,861 --> 00:10:06,212 Wakey, wakey, ladies and gents in blue. 225 00:10:06,256 --> 00:10:08,432 Folks call me Goldface. 226 00:10:08,475 --> 00:10:10,696 That's 'cause if it's made of gold, 227 00:10:10,740 --> 00:10:12,697 it's mine to control, 228 00:10:12,741 --> 00:10:14,700 from your dental fillings 229 00:10:14,744 --> 00:10:18,312 to the 0.35 grams of gold in your cell phones. 230 00:10:18,355 --> 00:10:20,793 Don't even bother trying to phone a friend, 231 00:10:20,836 --> 00:10:23,274 'cause we knocked out the nearest cell phone tower. 232 00:10:23,317 --> 00:10:26,538 But if anyone does come calling, 233 00:10:26,581 --> 00:10:28,515 they'll find a couple of Central City's finest outside 234 00:10:28,539 --> 00:10:30,149 telling them there's a gas leak. 235 00:10:33,413 --> 00:10:35,503 What are you doing? What are you... hey. 236 00:10:37,635 --> 00:10:42,206 Goldface, this is my precinct. 237 00:10:42,249 --> 00:10:44,511 You have a problem, you take it up with me. 238 00:10:44,556 --> 00:10:45,600 Let my officers go. 239 00:10:46,688 --> 00:10:48,385 Ah... 240 00:10:48,428 --> 00:10:51,475 if it isn't the famous Kristen Kramer. 241 00:10:51,519 --> 00:10:54,347 Loved you on the "Citizentopia" podcast. 242 00:10:54,392 --> 00:10:56,960 Very inspiring. - Thanks. 243 00:10:57,003 --> 00:11:01,006 Now, Captain, I'm guessing you wanna play hero. 244 00:11:01,051 --> 00:11:03,836 Let me let my man Carver here show you 245 00:11:03,879 --> 00:11:06,143 what happens if anyone gets out of line. 246 00:11:09,058 --> 00:11:10,688 Now, you may have all noticed that you're sporting 247 00:11:10,712 --> 00:11:12,365 a new piece of jewelry. 248 00:11:12,409 --> 00:11:15,500 Well, since Captain Mimic here outed herself as a meta, 249 00:11:15,543 --> 00:11:18,850 I figured she may not be the only one of you. 250 00:11:18,894 --> 00:11:22,855 But these bracelets, they don't just dampen powers. 251 00:11:22,899 --> 00:11:26,553 They also do this. 252 00:11:39,044 --> 00:11:40,960 You feeling me now, Captain? 253 00:11:45,182 --> 00:11:48,227 Hold on. Don't I know you? 254 00:11:49,707 --> 00:11:52,101 You're that rat that cost me the organ printer! 255 00:11:52,144 --> 00:11:56,019 The chemist! 256 00:11:56,062 --> 00:11:58,586 Yes. Um, yeah. 257 00:11:58,629 --> 00:12:03,721 Look, I was on a undercover assignment. 258 00:12:03,765 --> 00:12:07,465 Look, why don't you just tell us what it is you want? 259 00:12:07,508 --> 00:12:09,596 Kay, nobody has to die tonight. 260 00:12:13,253 --> 00:12:16,125 You know my lady, Amunet Black? 261 00:12:16,168 --> 00:12:18,258 Not only is she the finest female 262 00:12:18,302 --> 00:12:20,346 this side of Mississippi, 263 00:12:20,390 --> 00:12:23,263 but she's got some intel that there are some very rare 264 00:12:23,307 --> 00:12:26,788 and valuable items in your armory. 265 00:12:26,831 --> 00:12:29,573 I want what's in there. 266 00:12:29,616 --> 00:12:31,836 So I'ma go get it. 267 00:12:31,880 --> 00:12:36,494 And if anyone tries anything... 268 00:12:36,537 --> 00:12:37,974 We get the belt. 269 00:12:39,932 --> 00:12:42,195 Good memory, chemist. 270 00:12:45,415 --> 00:12:48,201 Keep an eye on this one. 271 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 He smells like trouble. 272 00:12:58,732 --> 00:13:00,865 Seriously, Marcus, I am so sorry. 273 00:13:00,909 --> 00:13:02,780 I cannot believe I made a dinner reservation 274 00:13:02,825 --> 00:13:05,349 for next January. - Please don't feel bad. 275 00:13:05,392 --> 00:13:07,196 Last week at work, I screwed up the blooming cycle 276 00:13:07,220 --> 00:13:09,197 for the Selenicereus grandiflorus I've been growing. 277 00:13:09,221 --> 00:13:10,373 You should've seen all the pollen. 278 00:13:10,397 --> 00:13:12,008 Thank you. 279 00:13:12,051 --> 00:13:13,681 I mean, really, you're just such a trooper. 280 00:13:13,705 --> 00:13:15,620 This first round is on me. 281 00:13:17,143 --> 00:13:20,277 This place is a little seedier than I remember. 282 00:13:20,320 --> 00:13:22,061 It's fun. Plus, they've got karaoke. 283 00:13:22,105 --> 00:13:23,758 Next up, the Ice Pack! 284 00:13:23,802 --> 00:13:25,369 - There's that. - Yeah. 285 00:13:32,942 --> 00:13:34,899 Hey. Way off-key, but they're committed. 286 00:13:37,510 --> 00:13:38,903 We need to leave. 287 00:13:40,600 --> 00:13:42,559 Caity? 288 00:13:42,602 --> 00:13:44,169 What a coinky-dink! 289 00:13:44,213 --> 00:13:45,736 What are the two of you doing here? 290 00:13:45,779 --> 00:13:48,043 We were just grabbing a casual drink, 291 00:13:48,086 --> 00:13:50,350 but, um, it's too crowded in here. 292 00:13:50,394 --> 00:13:53,265 Hey, whoa, whoa, whoa, is this the infamous Marcus, 293 00:13:53,309 --> 00:13:54,485 as in Dr. Ficus? 294 00:13:54,528 --> 00:13:56,312 Um... yes? 295 00:13:56,355 --> 00:13:58,053 Holy crap. 296 00:13:58,096 --> 00:14:01,840 Hey, you two are here. Mark and I are here. 297 00:14:01,884 --> 00:14:03,513 We should totally make this a double date. 298 00:14:03,537 --> 00:14:04,842 - Yes! - Oh, no. 299 00:14:04,886 --> 00:14:06,235 We'll let you get back to it. 300 00:14:06,278 --> 00:14:08,673 Why? They've got great food here. 301 00:14:08,716 --> 00:14:10,022 If you like to live dangerously. 302 00:14:10,066 --> 00:14:11,676 I don't. 303 00:14:11,719 --> 00:14:13,111 You wanna stay, right? 304 00:14:13,155 --> 00:14:15,548 We can workshop some plant-y ice puns. 305 00:14:15,592 --> 00:14:17,812 Well, I've heard a lot about Frost. 306 00:14:17,855 --> 00:14:20,250 It'd be nice to have a person to go with the stories 307 00:14:20,293 --> 00:14:24,123 Whoa. 308 00:14:24,167 --> 00:14:26,604 Great. Let's double-date. 309 00:14:28,562 --> 00:14:30,302 I count three hostiles 310 00:14:30,346 --> 00:14:33,263 guarding us here, two at the exits. 311 00:14:33,306 --> 00:14:34,936 Yeah, and Carver's with Goldface 312 00:14:34,960 --> 00:14:36,961 in the armory. 313 00:14:37,005 --> 00:14:40,443 We have the numbers to take back the building... 314 00:14:40,486 --> 00:14:43,229 except everyone on our side has a bomb strapped to their wrist. 315 00:14:45,187 --> 00:14:47,364 These things are ultra-sensitive. 316 00:14:47,407 --> 00:14:48,644 Tamper with them, they'll blow. 317 00:14:48,668 --> 00:14:51,280 Same for Goldface's belt. 318 00:14:51,323 --> 00:14:53,413 We gotta do something. 319 00:14:53,456 --> 00:14:55,414 Whatever it is, we gotta do it fast. 320 00:14:57,851 --> 00:14:59,158 Cap, do you have any idea 321 00:14:59,201 --> 00:15:02,552 what Goldface wants in the armory? 322 00:15:02,596 --> 00:15:05,337 All I can tell you, Allen, is... 323 00:15:05,381 --> 00:15:07,600 is if he gets in there, 324 00:15:07,644 --> 00:15:09,602 things are gonna get a lot worse. 325 00:15:19,438 --> 00:15:20,962 Open sesame. 326 00:15:21,005 --> 00:15:23,486 According to Amunet's intel, 327 00:15:23,529 --> 00:15:26,316 the target should be... 328 00:15:26,359 --> 00:15:27,533 in there. 329 00:15:36,629 --> 00:15:37,849 I love my woman. 330 00:15:45,422 --> 00:15:47,293 Not what you were expecting, boss? 331 00:15:47,336 --> 00:15:48,947 Of course it's not. It's empty. 332 00:15:51,341 --> 00:15:52,820 Go get Kramer! 333 00:15:55,822 --> 00:15:57,346 And her little chemist too. 334 00:16:05,094 --> 00:16:06,442 Where the hell are they? 335 00:16:06,485 --> 00:16:07,645 I don't know what you mean. 336 00:16:11,100 --> 00:16:14,015 The meta-bullets. Remember, Captain? 337 00:16:14,058 --> 00:16:16,148 The ones you had commissioned for your task force. 338 00:16:16,192 --> 00:16:18,889 One shot takes away any meta's powers forever. 339 00:16:18,932 --> 00:16:22,024 Am I ringing any bells? 340 00:16:22,067 --> 00:16:24,721 That's what you're stealing? 341 00:16:24,764 --> 00:16:27,725 That's what I'm selling. 342 00:16:27,768 --> 00:16:29,813 The power to take down any meta in this city, 343 00:16:29,856 --> 00:16:32,990 including... say it with me... the Flash... 344 00:16:37,648 --> 00:16:41,086 Well, that's gonna bring me a lot of gold. 345 00:16:41,129 --> 00:16:44,088 But those bullets aren't where they're supposed to be. 346 00:16:44,133 --> 00:16:45,437 Captain? 347 00:16:45,481 --> 00:16:47,571 Any thoughts on that? 348 00:16:47,614 --> 00:16:49,702 Yeah. 349 00:16:49,746 --> 00:16:51,966 Those bullets belong to CCPD 350 00:16:52,009 --> 00:16:55,144 for only the most severe emergencies. 351 00:16:55,187 --> 00:16:59,017 Also, I'd die before betraying the metas of this city 352 00:16:59,061 --> 00:17:00,365 and putting them in any danger. 353 00:17:00,409 --> 00:17:02,238 Hmm. 354 00:17:02,280 --> 00:17:04,544 I'm willing to bet you'd risk your own life, Captain, 355 00:17:04,587 --> 00:17:06,633 but... 356 00:17:10,768 --> 00:17:11,855 How about this fool's? 357 00:17:22,084 --> 00:17:23,563 Let him go. 358 00:17:23,606 --> 00:17:24,800 Tell me where the meta-bullets 359 00:17:24,825 --> 00:17:26,131 are hidden, Captain. 360 00:17:26,174 --> 00:17:27,827 You have till three. 361 00:17:27,872 --> 00:17:29,265 One. 362 00:17:29,307 --> 00:17:31,528 Two. 363 00:17:31,570 --> 00:17:34,443 I can help you. 364 00:17:34,487 --> 00:17:36,009 Oh, yeah, chemist? 365 00:17:36,054 --> 00:17:37,837 Like you helped me steal that printer? 366 00:17:37,882 --> 00:17:41,145 The meta-bullets have trace amounts of dark matter. 367 00:17:41,190 --> 00:17:43,017 I've got a scanner in my lab. 368 00:17:43,060 --> 00:17:44,192 Let me guess. 369 00:17:44,236 --> 00:17:45,386 I let you go, you'll go get it 370 00:17:45,411 --> 00:17:46,474 and bring it right back to me. 371 00:17:46,499 --> 00:17:47,673 Allen, what are you doing? 372 00:17:47,718 --> 00:17:49,501 I could adjust the scanner. 373 00:17:49,546 --> 00:17:51,721 It'll find the bullets. They have to be here somewhere. 374 00:18:01,862 --> 00:18:05,431 When we first met, I knew you couldn't be trusted. 375 00:18:05,474 --> 00:18:07,825 you're not only untrustworthy, 376 00:18:07,867 --> 00:18:08,913 you're a coward. 377 00:18:08,955 --> 00:18:10,740 Watch Kramer. 378 00:18:10,784 --> 00:18:13,308 I'm gonna take the chemist here on a little field trip. 379 00:18:13,352 --> 00:18:15,267 One last chance to live up to his name. 380 00:18:22,622 --> 00:18:24,015 All right. 381 00:18:24,057 --> 00:18:26,409 I got a Dark and Stormy for Marcus, 382 00:18:26,451 --> 00:18:28,150 Chardonnay for Caitlin, 383 00:18:28,192 --> 00:18:29,977 and a whiskey for Mark and me... 384 00:18:30,020 --> 00:18:31,892 on the rocks, of course. 385 00:18:31,935 --> 00:18:33,241 Thanks, snowflake. 386 00:18:37,462 --> 00:18:39,422 You know, there's a cactus plant 387 00:18:39,464 --> 00:18:41,205 that makes great cocktails. 388 00:18:41,250 --> 00:18:42,598 The pads of the Opuntia cacti 389 00:18:42,642 --> 00:18:44,470 pair perfectly with an agave spirit. 390 00:18:44,513 --> 00:18:46,578 I bet it would really cover the taste of strychnine too. 391 00:18:46,603 --> 00:18:48,473 Strychnine... 392 00:18:48,518 --> 00:18:51,433 Wow, a genius botanist who can mix drinks? 393 00:18:51,477 --> 00:18:52,695 I like him already. 394 00:18:54,262 --> 00:18:56,352 So how did you two meet? 395 00:18:56,394 --> 00:18:59,528 - Oh. - Well, we met here, actually. 396 00:18:59,572 --> 00:19:01,965 Mark was pouring beers by day and... 397 00:19:02,009 --> 00:19:03,576 Murdering delivery men by night. 398 00:19:05,361 --> 00:19:06,710 What? It's true. 399 00:19:06,752 --> 00:19:08,580 She's exaggerating it. 400 00:19:08,625 --> 00:19:10,104 Well, not exactly. 401 00:19:10,147 --> 00:19:11,366 Okay, fine. 402 00:19:11,410 --> 00:19:13,238 Mark and I each spent some time 403 00:19:13,281 --> 00:19:14,388 on the wrong side of the law, 404 00:19:14,413 --> 00:19:16,501 but I paid for my crimes, 405 00:19:16,546 --> 00:19:20,201 and Mark turned state's witness against some really bad guys. 406 00:19:20,244 --> 00:19:23,161 Yeah, and the DA expunged my record. 407 00:19:23,204 --> 00:19:25,729 So now, as clean as a whistle. 408 00:19:25,771 --> 00:19:27,692 Well, seems like you've turned over a new leaf. 409 00:19:27,730 --> 00:19:29,340 Hey! Dr. Ficus. 410 00:19:29,384 --> 00:19:30,820 There he is. - So good! 411 00:19:30,864 --> 00:19:32,778 Hey, I kind of like that. 412 00:19:32,823 --> 00:19:37,131 Listen, Frost and I are going skydiving again next weekend. 413 00:19:38,523 --> 00:19:40,265 Double date, round two? 414 00:19:40,308 --> 00:19:42,180 What do you say? I mean, you seem cool, man. 415 00:19:42,223 --> 00:19:44,008 No, no, I've always wanted to go skydiving. 416 00:19:44,050 --> 00:19:45,227 - Hm? - Yeah, I'm game. 417 00:19:45,269 --> 00:19:46,489 What do you say, Caity? 418 00:19:49,230 --> 00:19:53,670 Marcus, did you know that when Mark got out, 419 00:19:53,712 --> 00:19:57,107 he seduced my sister so that he could steal a weapon 420 00:19:57,151 --> 00:19:58,935 out from right under her nose? 421 00:19:58,979 --> 00:20:01,199 After he helped us save the day. 422 00:20:01,242 --> 00:20:03,201 And she was so upset 423 00:20:03,244 --> 00:20:05,942 that she just kept moping and crying 424 00:20:05,986 --> 00:20:08,162 and even needed to take a sabbatical. 425 00:20:08,205 --> 00:20:10,251 - Caitlin... - I apologized for all of that. 426 00:20:10,295 --> 00:20:11,730 We... we... - And I accepted it. 427 00:20:11,775 --> 00:20:13,342 Frost, I mean, how naive can you be? 428 00:20:13,384 --> 00:20:15,057 He's already betrayed you, and yet you're out there 429 00:20:15,082 --> 00:20:17,432 livestreaming the two of you jumping out of airplanes 430 00:20:17,476 --> 00:20:19,304 and making out on cliffs. 431 00:20:19,347 --> 00:20:22,046 - Remember Mount Shasta? - Hell yeah. 432 00:20:22,088 --> 00:20:23,787 Frost, what is wrong with you? 433 00:20:23,829 --> 00:20:26,310 You're acting like some stupid teenager 434 00:20:26,355 --> 00:20:28,530 falling in love with this guy who's already hurt you 435 00:20:28,574 --> 00:20:30,009 and, guess what, 436 00:20:30,054 --> 00:20:32,230 is definitely going to do it again. 437 00:20:32,273 --> 00:20:33,317 And you know what? 438 00:20:33,362 --> 00:20:34,798 When that happens, I am not 439 00:20:34,840 --> 00:20:36,756 picking up the pieces, because I am done 440 00:20:36,799 --> 00:20:38,079 with broken hearts, you got that? 441 00:20:39,585 --> 00:20:41,239 Hey, you know, we get it. 442 00:20:41,282 --> 00:20:42,935 You don't like me. 443 00:20:42,980 --> 00:20:45,025 But Frost is an adult with her own life. 444 00:20:45,068 --> 00:20:46,741 And so long as she's choosing to spend it with me, 445 00:20:46,766 --> 00:20:48,550 then you need to deal with it. 446 00:20:52,250 --> 00:20:54,141 Are you really gonna let him talk to me that way? 447 00:20:54,164 --> 00:20:56,602 Your sister? - Yeah. I am. 448 00:20:56,645 --> 00:20:58,299 'Cause he's my boyfriend, 449 00:20:58,343 --> 00:21:00,519 and anything else is none of your damn business. 450 00:21:11,748 --> 00:21:13,792 Hey... 451 00:21:13,836 --> 00:21:17,230 I think I'd like to go home. 452 00:21:17,275 --> 00:21:19,232 I'll pull the car around. Yeah. 453 00:21:33,073 --> 00:21:34,857 I'm sorry. Do you mind? 454 00:21:34,901 --> 00:21:36,337 Oh, my bad. 455 00:21:36,381 --> 00:21:37,705 Maybe I should just take a leisurely stroll 456 00:21:37,730 --> 00:21:40,253 down the hallway. 457 00:21:40,298 --> 00:21:43,474 I'ma watch you like a hawk watching a juicy vole. 458 00:21:46,957 --> 00:21:48,611 Do you need to take that? 459 00:21:52,657 --> 00:21:54,442 Baby girl. 460 00:21:54,486 --> 00:21:56,269 What time is it now in Londontown? 461 00:21:57,750 --> 00:21:59,815 You eat a nice, balanced breakfast like we discussed, 462 00:21:59,838 --> 00:22:01,405 not just the bangers and mash? 463 00:22:03,277 --> 00:22:04,844 Meta-bullets? 464 00:22:04,887 --> 00:22:07,238 Yeah, not exactly. 465 00:22:07,280 --> 00:22:08,413 Yeah, uh-huh. 466 00:22:08,457 --> 00:22:10,067 Yeah, baby, I... 467 00:22:10,109 --> 00:22:12,808 I know the buyer's schedule, baby. 468 00:22:12,852 --> 00:22:14,462 Yes, baby. 469 00:22:14,506 --> 00:22:16,942 No, we just hit a teensy little snag. 470 00:22:16,987 --> 00:22:18,204 But you know me. 471 00:22:18,249 --> 00:22:20,032 I got it all worked out. 472 00:22:20,076 --> 00:22:21,861 Okay. 473 00:22:21,904 --> 00:22:23,166 I love you too. 474 00:22:25,430 --> 00:22:27,998 I said I lub yub tub, Ammy Wammy. 475 00:22:28,040 --> 00:22:30,347 I lub yub tub, Ammy Wammy. 476 00:22:35,832 --> 00:22:37,660 I say something funny? - No. 477 00:22:37,702 --> 00:22:41,403 No, you just... you seem to have a great relationship 478 00:22:41,445 --> 00:22:43,273 with... Amunet? 479 00:22:43,317 --> 00:22:45,929 Uh, police reports say you work together now. 480 00:22:45,971 --> 00:22:48,105 Damn right, we have a great relationship. 481 00:22:48,147 --> 00:22:50,541 It's because we work together. - Hmm. 482 00:22:50,586 --> 00:22:52,631 Ammy and I used to have separate crews, 483 00:22:52,674 --> 00:22:54,851 separate heists, separate hideouts, 484 00:22:54,894 --> 00:22:58,462 but it's like Dr. Finkel says. 485 00:22:58,507 --> 00:23:01,465 "If you want your partner to enter your heart, 486 00:23:01,509 --> 00:23:03,032 "you can't just open the doors. 487 00:23:03,076 --> 00:23:06,602 You gotta open the windows." 488 00:23:06,644 --> 00:23:10,300 I'm sorry, you see Dr. Finkel? 489 00:23:10,344 --> 00:23:13,869 Sharon sees us, man. Okay? 490 00:23:13,913 --> 00:23:17,221 And she helped us realize that we'd never truly committed. 491 00:23:17,263 --> 00:23:20,746 But now, we're not just partners in love. 492 00:23:20,789 --> 00:23:23,096 We're partners in crime. 493 00:23:23,140 --> 00:23:25,708 And since we've stopped holding back and have gone all in, 494 00:23:25,750 --> 00:23:28,450 our relationship's never been better... 495 00:23:28,492 --> 00:23:30,407 or more lucrative. 496 00:23:30,451 --> 00:23:31,974 Hmm. 497 00:23:33,498 --> 00:23:35,631 And if I don't have those meta-bullets in hand 498 00:23:35,673 --> 00:23:37,720 within the next hour, 499 00:23:37,762 --> 00:23:40,156 Ammy Wammy says our buyer is gonna walk. 500 00:23:40,200 --> 00:23:42,420 Yeah, so look, the dark matter 501 00:23:42,463 --> 00:23:43,987 we're looking for is microscopic, 502 00:23:44,029 --> 00:23:45,770 so I'm sorry, I'm gonna need more time. 503 00:23:45,815 --> 00:23:47,119 Nah. 504 00:23:47,163 --> 00:23:49,992 You need incentive. 505 00:23:52,125 --> 00:23:54,998 Barry, you don't have to help him. 506 00:23:55,040 --> 00:23:57,479 Finish the scanner, now, 507 00:23:57,521 --> 00:24:00,089 or your captain gets to meet the white whale. 508 00:24:00,133 --> 00:24:01,352 Hell yeah. 509 00:24:01,394 --> 00:24:03,659 She gonna walk the plank, y'all. 510 00:24:03,701 --> 00:24:06,530 Ahab didn't... 511 00:24:06,575 --> 00:24:10,230 I'm sorry, do you not know "Moby Dick"? 512 00:24:10,273 --> 00:24:13,319 "To the last I grapple with thee." 513 00:24:13,364 --> 00:24:15,321 What about "Wrath of Khan"? 514 00:24:15,365 --> 00:24:17,324 "From hell's heart, I stab at thee. 515 00:24:17,367 --> 00:24:21,372 For hate's sake, I spit my last"... 516 00:24:22,503 --> 00:24:23,567 I bought you a first edition 517 00:24:23,592 --> 00:24:24,722 for your birthday. 518 00:24:26,855 --> 00:24:28,204 BA in literature from Yale. 519 00:24:28,248 --> 00:24:29,902 Now I'm surrounded by philistines. 520 00:24:31,817 --> 00:24:32,862 Time's up. Waste her. 521 00:24:32,904 --> 00:24:34,558 No! Wait, wait, wait. 522 00:24:34,603 --> 00:24:37,953 Um, look, it might not be perfect, 523 00:24:37,997 --> 00:24:40,521 but the scanner's done. 524 00:24:40,565 --> 00:24:41,890 Now there's that service with a smile 525 00:24:41,913 --> 00:24:44,002 I've been waiting for. 526 00:24:44,047 --> 00:24:47,702 So all you have to do is touch this button right here. 527 00:24:55,537 --> 00:24:57,146 Put these in. Put these in. Put these in. 528 00:24:57,190 --> 00:24:59,584 How did you... 529 00:24:59,627 --> 00:25:01,519 I reset the scanner from infrared to infrasonic. 530 00:25:01,542 --> 00:25:02,892 Come on. We gotta go. Come on. 531 00:25:11,377 --> 00:25:13,163 Time to make 'em go boom, boss? 532 00:25:13,205 --> 00:25:14,531 Not when she's the only one who can tell me 533 00:25:14,556 --> 00:25:15,948 where the bullets are hidden now. 534 00:25:15,991 --> 00:25:17,210 Find them! 535 00:25:19,691 --> 00:25:21,998 Nobody hides from Goldface. 536 00:25:22,040 --> 00:25:23,520 Nobody! 537 00:25:31,094 --> 00:25:33,878 What's it look like out there? - Clear. 538 00:25:33,923 --> 00:25:35,856 But it's only a matter of time before we're discovered. 539 00:25:35,881 --> 00:25:37,665 We need to figure out our next move fast. 540 00:25:37,709 --> 00:25:39,363 Okay. This is a storage room 541 00:25:39,405 --> 00:25:41,320 for junked equipment, so let's look for anything 542 00:25:41,365 --> 00:25:42,626 we can patch up and use. 543 00:25:42,671 --> 00:25:45,325 Tools to get these bracelets off. 544 00:25:45,368 --> 00:25:46,979 Anything. 545 00:25:47,022 --> 00:25:48,980 Hold on. 546 00:25:49,025 --> 00:25:51,330 Captain, look. 547 00:25:51,375 --> 00:25:53,463 It's deactivated. How's that possible? 548 00:25:53,507 --> 00:25:54,813 Your powers work by mimicking 549 00:25:54,856 --> 00:25:56,423 the powers of nearby metas, right? 550 00:25:56,467 --> 00:25:58,511 Yes, whenever I'm in high-stress situations 551 00:25:58,556 --> 00:26:00,036 around other metas, it just happens. 552 00:26:00,078 --> 00:26:02,342 For about 30 seconds, I gain their powers. 553 00:26:02,385 --> 00:26:04,126 Why? - These bracelets release 554 00:26:04,170 --> 00:26:06,607 RNA energy pulses that repress meta-genes. 555 00:26:06,651 --> 00:26:09,393 Your DNA is constantly morphing based on your adrenal levels 556 00:26:09,435 --> 00:26:11,176 and your proximity to other metas. 557 00:26:11,221 --> 00:26:12,589 The cuffs weren't designed to handle 558 00:26:12,614 --> 00:26:14,310 erratic gene fluctuation, so... 559 00:26:14,354 --> 00:26:18,881 So my mimic powers short-circuited the bracelet. 560 00:26:18,923 --> 00:26:19,882 This is great. 561 00:26:19,924 --> 00:26:21,230 Kay, now you can mimic 562 00:26:21,273 --> 00:26:22,337 Goldface's powers and take him down. 563 00:26:22,362 --> 00:26:23,450 He'll never see you coming. 564 00:26:23,493 --> 00:26:25,931 No, I'm not ready for that. 565 00:26:25,974 --> 00:26:26,994 Why not? This is the chance 566 00:26:27,019 --> 00:26:28,106 we've been waiting for. 567 00:26:28,151 --> 00:26:29,760 I said I can't do it, Allen. 568 00:26:29,805 --> 00:26:31,240 Let's just stick with your plan, 569 00:26:31,284 --> 00:26:32,566 find something here that can help us. 570 00:26:32,589 --> 00:26:33,721 We don't have much time. 571 00:26:41,730 --> 00:26:43,339 Pardon moi, madame. 572 00:26:43,383 --> 00:26:45,298 There room here for two to pay their tab? 573 00:26:45,342 --> 00:26:46,711 Wouldn't want this fine establishment 574 00:26:46,734 --> 00:26:49,172 to think I'm a thief. 575 00:26:49,214 --> 00:26:52,218 So you disappear when people want you to stick around, 576 00:26:52,261 --> 00:26:55,874 but you stick around when people want you to disappear. 577 00:26:55,917 --> 00:26:57,920 I'm all kinds of complicated, Caitlin. 578 00:26:59,748 --> 00:27:02,028 Maybe that's why you can't see how much we have in common. 579 00:27:03,751 --> 00:27:06,102 Yeah, believe it or not, 580 00:27:06,144 --> 00:27:07,798 both of us care about Frost. 581 00:27:07,843 --> 00:27:10,323 Yeah, and that's why you abandoned her. 582 00:27:10,366 --> 00:27:13,586 I... fine. 583 00:27:13,631 --> 00:27:15,676 I screwed up before. 584 00:27:15,720 --> 00:27:17,113 But Frost is special, 585 00:27:17,155 --> 00:27:18,809 so I'm making up for it as best I can. 586 00:27:18,854 --> 00:27:20,594 I'm even putting time in with her family. 587 00:27:20,637 --> 00:27:22,814 Yeah, and what do you know about family? 588 00:27:22,857 --> 00:27:26,383 Uh, I know that mine's dysfunctional as hell. 589 00:27:26,425 --> 00:27:27,746 And the way you went off in there, 590 00:27:27,776 --> 00:27:29,907 you kind of reminded me of them. 591 00:27:29,951 --> 00:27:33,999 Yeah, you sounded just like my frumpy, backstabbing nana 592 00:27:34,042 --> 00:27:36,609 at every Blaine family reunion ever. 593 00:27:36,653 --> 00:27:39,265 I mean, talk about cold. 594 00:27:41,006 --> 00:27:43,226 Congratulations, you actually gave me flashbacks. 595 00:27:46,795 --> 00:27:49,275 I'm sorry I blew up. 596 00:27:49,318 --> 00:27:51,799 But if you care about Frost as much as you say you do, 597 00:27:51,843 --> 00:27:55,106 then you'll agree that she deserves someone who... 598 00:27:55,151 --> 00:27:57,369 Accepts her, warts and all? 599 00:27:57,413 --> 00:27:58,458 Just like I do? 600 00:28:01,200 --> 00:28:05,682 Caitlin, like it or not, Frost and I are all in. 601 00:28:05,727 --> 00:28:10,035 There's no holding back or hiding pieces of ourselves. 602 00:28:10,078 --> 00:28:11,428 Like you. 603 00:28:11,471 --> 00:28:12,535 What are you talking about? 604 00:28:12,558 --> 00:28:13,646 Come on. 605 00:28:13,691 --> 00:28:16,301 I used to tend bar, remember? 606 00:28:16,346 --> 00:28:18,565 This isn't about Snowflake and I. 607 00:28:18,608 --> 00:28:21,002 This is about you being more focused on hating me 608 00:28:21,046 --> 00:28:23,744 than focusing on your own date. 609 00:28:23,788 --> 00:28:25,921 You've been holding back all night 610 00:28:25,963 --> 00:28:28,444 'cause you're afraid to go all in with Marcus. 611 00:28:31,056 --> 00:28:32,362 Am I wrong? 612 00:28:36,887 --> 00:28:37,932 Look, it's... 613 00:28:39,630 --> 00:28:42,720 It's okay to be scared. 614 00:28:42,763 --> 00:28:44,653 But at some point, you've got to take a leap of faith 615 00:28:44,677 --> 00:28:46,768 like I did with Frost and like she's doing with me. 616 00:28:48,900 --> 00:28:50,771 Trust me, it's the best decision 617 00:28:50,815 --> 00:28:52,773 that either of us have ever made. 618 00:28:52,817 --> 00:28:54,078 Hmm. 619 00:28:56,385 --> 00:28:58,779 And one more thing. 620 00:28:58,823 --> 00:29:01,391 Marcus is a really good guy. 621 00:29:03,045 --> 00:29:06,221 So maybe stop thinking about what it is you have to lose 622 00:29:06,265 --> 00:29:07,460 and start thinking about what it is 623 00:29:07,483 --> 00:29:10,182 you might gain, you know? 624 00:29:10,226 --> 00:29:12,270 But I don't know. 625 00:29:12,315 --> 00:29:13,619 Thanks. 626 00:29:13,663 --> 00:29:15,012 - For what? - Gotta go. 627 00:29:27,721 --> 00:29:30,549 Okay. 628 00:29:30,594 --> 00:29:33,249 You find anything? - No, not yet. 629 00:29:33,291 --> 00:29:35,511 Let's just keep looking. 630 00:29:35,555 --> 00:29:38,993 Captain, your powers are our only hope of stopping Goldface. 631 00:29:39,037 --> 00:29:40,865 I told you, I can't. 632 00:29:40,909 --> 00:29:43,085 - Why not? - Because I can't control them. 633 00:29:46,044 --> 00:29:48,654 Barry, the other day, 634 00:29:48,699 --> 00:29:51,309 I ordered an iced coffee, but when I picked it up, 635 00:29:51,354 --> 00:29:53,747 it boiled in my hand. 636 00:29:53,790 --> 00:29:55,792 Turns out the barista was a heat meta, 637 00:29:55,836 --> 00:29:58,490 and I mimicked her powers without even realizing it. 638 00:30:01,190 --> 00:30:03,278 I understand, but you can work 639 00:30:03,321 --> 00:30:04,584 on controlling your powers. 640 00:30:04,627 --> 00:30:06,891 I've tried. 641 00:30:06,934 --> 00:30:09,372 But I can't figure it out, 642 00:30:09,414 --> 00:30:11,374 and no one can teach me. 643 00:30:14,768 --> 00:30:16,465 That's why you've been so anxious 644 00:30:16,509 --> 00:30:19,861 about getting in touch with the Flash? 645 00:30:19,903 --> 00:30:21,078 You want him to train you. 646 00:30:23,603 --> 00:30:26,388 Why didn't you just say that was the reason earlier? 647 00:30:27,999 --> 00:30:30,696 Because it's hard for me to ask for help. 648 00:30:30,740 --> 00:30:31,960 And... 649 00:30:35,310 --> 00:30:38,791 When I mimicked that other meta's abilities, 650 00:30:38,836 --> 00:30:41,838 if they had been more lethal, I could've killed someone 651 00:30:41,883 --> 00:30:45,190 without even realizing what was happening. 652 00:30:45,233 --> 00:30:47,539 I was hoping Flash could help me 653 00:30:47,584 --> 00:30:50,979 learn to control them, but he's out of reach. 654 00:30:52,806 --> 00:30:56,027 I am madness maddened. 655 00:30:56,070 --> 00:30:58,508 Come out, come out wherever you are, Captain, 656 00:30:58,550 --> 00:30:59,596 'cause if you don't, 657 00:30:59,638 --> 00:31:00,944 I'm gonna do this 658 00:31:00,989 --> 00:31:02,381 the old-fashioned way 659 00:31:02,424 --> 00:31:03,817 and start squeezing 660 00:31:03,861 --> 00:31:06,516 your brave officers until they pop. 661 00:31:08,344 --> 00:31:09,911 Two minutes, Captain. 662 00:31:09,953 --> 00:31:11,173 Ticktock. 663 00:31:16,439 --> 00:31:18,093 Clock's ticking down, Captain. 664 00:31:18,135 --> 00:31:19,721 Captain, you have to go down there right now. 665 00:31:19,746 --> 00:31:20,964 Don't you think I know that? 666 00:31:22,705 --> 00:31:24,969 Look, I did two tours on a Khandaqi battlefield. 667 00:31:25,012 --> 00:31:26,839 I am not afraid of dying, 668 00:31:26,884 --> 00:31:29,017 and I won't let any more women or men 669 00:31:29,059 --> 00:31:30,713 under my command get hurt, 670 00:31:30,757 --> 00:31:33,238 but right now, I don't know how to prevent that. 671 00:31:33,281 --> 00:31:34,586 You have to use your powers. 672 00:31:34,631 --> 00:31:36,153 Look, I know you're worried 673 00:31:36,198 --> 00:31:38,808 about losing control, but the military gave you 674 00:31:38,852 --> 00:31:40,003 all the training you'll ever need 675 00:31:40,028 --> 00:31:41,724 to harness your own instincts. 676 00:31:41,768 --> 00:31:43,355 So instead of worrying about trying to control 677 00:31:43,378 --> 00:31:45,771 Goldface's powers, just let it in. 678 00:31:45,816 --> 00:31:47,512 Let it take over, and then go all in 679 00:31:47,557 --> 00:31:49,863 on trusting your instincts. 680 00:31:49,906 --> 00:31:51,299 Believe me, you can do this. 681 00:31:54,259 --> 00:31:58,001 Even if I could, what good would it do? 682 00:31:58,046 --> 00:31:59,284 It'll give me the 30 seconds I need 683 00:31:59,307 --> 00:32:01,309 to get this cuff off. 684 00:32:01,353 --> 00:32:03,094 - What? - Oh, Captain, my Captain. 685 00:32:03,137 --> 00:32:05,009 Just stall Goldface until I can get us help. 686 00:32:05,053 --> 00:32:06,618 Barry, you saw what happens 687 00:32:06,663 --> 00:32:08,162 when someone tries to take off that trinket. 688 00:32:08,185 --> 00:32:10,101 Do you have a death wish? - No, I can do this. 689 00:32:10,144 --> 00:32:12,233 And you can handle Goldface. 690 00:32:12,277 --> 00:32:14,061 You know why? 691 00:32:14,105 --> 00:32:16,151 You are one of the bravest people I've ever met. 692 00:32:22,243 --> 00:32:23,941 Let's take back our house. 693 00:32:30,991 --> 00:32:32,818 I'm done playing, Captain. 694 00:32:32,863 --> 00:32:34,733 You got 30 seconds to give me what I want, 695 00:32:34,778 --> 00:32:36,866 or Officer... 696 00:32:36,910 --> 00:32:38,041 what's your name again? 697 00:32:38,086 --> 00:32:39,652 Korber. 698 00:32:39,695 --> 00:32:41,175 Oh. 699 00:32:41,219 --> 00:32:42,915 Is that with a C or with a K? 700 00:32:44,092 --> 00:32:46,136 K. Thanks. 701 00:32:46,181 --> 00:32:49,531 It's "bye, Felicia" for Officer K-K-Korber here, 702 00:32:49,575 --> 00:32:52,838 and for every minute I'm empty-handed after that, 703 00:32:52,883 --> 00:32:58,192 another person dies. 704 00:32:58,236 --> 00:32:59,628 30! 705 00:32:59,672 --> 00:33:01,195 29. 706 00:33:01,239 --> 00:33:02,500 28. 707 00:33:02,545 --> 00:33:03,588 27. 708 00:33:03,633 --> 00:33:05,721 Boss, you could just skip 709 00:33:05,765 --> 00:33:08,637 the counting and kill her, you know? 710 00:33:08,681 --> 00:33:10,465 You have no sense of drama. 711 00:33:13,990 --> 00:33:15,339 Where was I? 712 00:33:15,384 --> 00:33:18,169 27... 26... 713 00:33:18,212 --> 00:33:19,823 26. 714 00:33:19,865 --> 00:33:21,259 25. - Let her go. 715 00:33:27,830 --> 00:33:29,962 You don't disappoint, Captain. 716 00:33:36,012 --> 00:33:37,492 What the hell? 717 00:33:37,536 --> 00:33:38,971 Give me back my chain! 718 00:33:39,016 --> 00:33:41,061 You want it? Take it from me. 719 00:33:42,976 --> 00:33:45,326 Shh. 720 00:33:45,369 --> 00:33:48,460 Why isn't your bracelet working? 721 00:33:48,503 --> 00:33:49,982 Didn't match my outfit. 722 00:34:04,606 --> 00:34:05,999 Wow. 723 00:34:06,042 --> 00:34:08,045 You have seriously leveled up. 724 00:34:42,079 --> 00:34:45,864 Looks like the chemist wasn't so smart after all. 725 00:34:45,909 --> 00:34:48,041 That just leaves you. 726 00:34:48,085 --> 00:34:49,608 Time to bring the pain. 727 00:34:57,050 --> 00:35:00,097 Sorry I'm late, everyone. 728 00:35:00,141 --> 00:35:02,186 Oh, my God. Allen, he must have... 729 00:35:02,230 --> 00:35:03,708 No, he's okay. 730 00:35:03,753 --> 00:35:06,711 I got him out just in time, thanks to you. 731 00:35:06,755 --> 00:35:09,498 Now, what were you thinking, breaking into a police station? 732 00:35:09,541 --> 00:35:11,282 Whose bad idea was that, anyway? 733 00:35:14,632 --> 00:35:16,286 Seriously? 734 00:35:17,722 --> 00:35:19,072 What can I say? 735 00:35:19,115 --> 00:35:20,726 I'd do anything for love. 736 00:35:24,121 --> 00:35:26,253 Can one of you guys get this? 737 00:35:34,262 --> 00:35:35,827 Take this evidence to Processing. 738 00:35:35,871 --> 00:35:37,568 You're late. - Yeah, I know. 739 00:35:37,612 --> 00:35:39,135 - Again. - I'm sorry. 740 00:35:39,179 --> 00:35:40,615 You were amazing. 741 00:35:40,659 --> 00:35:42,400 You went toe-to-toe with Goldface. 742 00:35:42,443 --> 00:35:43,835 So I heard. 743 00:35:43,880 --> 00:35:46,012 I mean, Korber told me all about it. 744 00:35:46,056 --> 00:35:48,972 I held my own, long enough for the Flash to arrive. 745 00:35:49,014 --> 00:35:51,061 Of course, he left before I got a chance 746 00:35:51,103 --> 00:35:52,496 to say "thank you" again, 747 00:35:52,541 --> 00:35:54,934 but at least I can thank you, Allen. 748 00:35:54,978 --> 00:35:57,240 I never could've stood up to Goldface that way 749 00:35:57,284 --> 00:35:58,436 if it weren't for your advice. 750 00:35:58,460 --> 00:36:00,112 Nah, it was all you. 751 00:36:00,157 --> 00:36:02,898 I just aimed you in the right direction. 752 00:36:04,378 --> 00:36:06,032 By the way, I gotta ask you, 753 00:36:06,076 --> 00:36:08,164 where are the meta-bullets, anyway? 754 00:36:09,992 --> 00:36:12,168 I had them transferred to A.R.G.U.S. 755 00:36:12,213 --> 00:36:14,257 35 weeks ago. 756 00:36:14,302 --> 00:36:16,434 And you kept that secret the whole time? 757 00:36:16,478 --> 00:36:17,956 Goldface was about to kill you. 758 00:36:18,001 --> 00:36:19,829 It's called a poker face, Allen. 759 00:36:22,396 --> 00:36:24,268 I should get started on the paperwork. 760 00:36:24,311 --> 00:36:26,400 At least this time, I know what the charges are. 761 00:36:38,673 --> 00:36:41,242 - Can we talk? - Mark's downstairs. 762 00:36:41,284 --> 00:36:42,436 We have tickets to an underground rave 763 00:36:42,460 --> 00:36:43,853 in Keystone City. 764 00:36:43,896 --> 00:36:46,985 It'll just take a minute. Please. 765 00:36:47,030 --> 00:36:49,641 Look, I acted like a total bonehead tonight, 766 00:36:49,684 --> 00:36:51,295 and I was rude to you and to Mark. 767 00:36:51,338 --> 00:36:52,514 I am so sorry. 768 00:36:52,556 --> 00:36:54,385 Bonehead? Try jackass. 769 00:36:54,429 --> 00:36:55,994 What is your deal? 770 00:36:56,039 --> 00:36:58,954 I guess I have a lot of baggage to unpack 771 00:36:58,998 --> 00:37:00,434 when it comes to dating. 772 00:37:00,478 --> 00:37:01,523 Ya think? 773 00:37:03,088 --> 00:37:05,744 The reason I've been afraid to go all-in with Marcus 774 00:37:05,788 --> 00:37:09,313 is because the last time I did, I lost everything. 775 00:37:11,315 --> 00:37:12,969 And I think that's why it's so hard 776 00:37:13,012 --> 00:37:14,623 for me to see you with Mark, 777 00:37:14,666 --> 00:37:17,626 'cause I envy how honest 778 00:37:17,668 --> 00:37:20,932 and free and effortless your relationship is. 779 00:37:20,976 --> 00:37:22,500 Effortless? 780 00:37:22,543 --> 00:37:24,043 I'm sorry, that's not exactly what I'd call 781 00:37:24,067 --> 00:37:26,809 the roller coaster that is FrostBlaine. 782 00:37:26,851 --> 00:37:28,940 You're aware I stabbed him, right? 783 00:37:30,552 --> 00:37:31,813 Yeah. 784 00:37:31,856 --> 00:37:34,338 You make it seem easy, at least. 785 00:37:34,382 --> 00:37:36,992 And Mark helped me realize something. 786 00:37:38,603 --> 00:37:40,909 Mark? My Mark? 787 00:37:40,952 --> 00:37:42,519 Yeah. 788 00:37:42,563 --> 00:37:44,193 Mark showed me that if I'm gonna have a chance 789 00:37:44,217 --> 00:37:47,264 at finding the same thing, then I need to take 790 00:37:47,307 --> 00:37:50,963 the same leap with Dr. Ficus. 791 00:37:51,007 --> 00:37:53,661 So I'm gonna do it. - Hmm. 792 00:37:53,704 --> 00:37:55,925 That's great. I'm happy for you. 793 00:37:55,967 --> 00:37:58,362 Thank you, and I'm happy for you and Mark, 794 00:37:58,405 --> 00:38:02,844 even though he is... himself. 795 00:38:02,887 --> 00:38:04,802 So does this mean we can do that whole 796 00:38:04,847 --> 00:38:06,543 double date thing for reals? 797 00:38:06,588 --> 00:38:08,240 I need to patch things up with Marcus, 798 00:38:08,284 --> 00:38:10,983 but after that, I'd love to. 799 00:38:11,027 --> 00:38:12,811 Great. 800 00:38:12,855 --> 00:38:14,920 Mark and I signed up for a roller derby on the weekend, 801 00:38:14,943 --> 00:38:17,554 and we need two extra players, so... 802 00:38:17,599 --> 00:38:20,166 you have a mouthguard, right? 803 00:38:20,210 --> 00:38:24,300 Uh, I could probably find one, maybe. 804 00:38:24,344 --> 00:38:26,389 Cool. Practice starts tomorrow. 805 00:38:26,434 --> 00:38:28,217 8:00 a.m. Don't be late. 806 00:38:40,317 --> 00:38:42,405 I love what you've done with the place. 807 00:38:42,449 --> 00:38:45,931 It's... it's different than the last captain's. 808 00:38:45,974 --> 00:38:49,847 Flash, on behalf of this whole department, 809 00:38:49,891 --> 00:38:52,242 I wanted to thank you. 810 00:38:52,284 --> 00:38:54,592 We couldn't have stopped Goldface without you. 811 00:38:54,635 --> 00:38:56,264 Hey, if it wasn't for your smart thinking, 812 00:38:56,289 --> 00:38:58,813 a lot of people would have been seriously hurt. 813 00:38:58,856 --> 00:39:02,643 So from now on, if you need me, 814 00:39:02,686 --> 00:39:05,820 you can call me on this. 815 00:39:05,864 --> 00:39:07,300 If we're gonna keep this city safe, 816 00:39:07,344 --> 00:39:09,606 we need to do it together. 817 00:39:09,650 --> 00:39:13,481 Which is why I wanna share something else with you. 818 00:39:13,523 --> 00:39:16,440 My true identity. 819 00:39:16,483 --> 00:39:18,224 Allen, I know it's you. 820 00:39:20,574 --> 00:39:22,751 Wait, what? 821 00:39:22,793 --> 00:39:25,101 How did you find out? 822 00:39:25,143 --> 00:39:27,451 I found this charred bracelet in the storage room. 823 00:39:27,494 --> 00:39:30,148 There's only one way you could've escaped 824 00:39:30,193 --> 00:39:32,543 a bomb exploding on your wrist. 825 00:39:32,586 --> 00:39:33,762 Superspeed. 826 00:39:37,242 --> 00:39:39,898 Yeah, Joe was right all along. 827 00:39:39,942 --> 00:39:41,072 You really are a great cop. 828 00:39:43,206 --> 00:39:46,077 And I'd be more than happy to train you 829 00:39:46,121 --> 00:39:47,818 to become an even better meta. 830 00:40:01,659 --> 00:40:04,269 Since when do you know how to make a doro wat? 831 00:40:04,313 --> 00:40:05,706 Did you spend a year in Ethiopia 832 00:40:05,750 --> 00:40:07,403 that I don't know about, or... 833 00:40:07,447 --> 00:40:09,579 It's called retirement. 834 00:40:09,623 --> 00:40:13,105 I am learning to cook whatever I want. 835 00:40:13,148 --> 00:40:14,715 'Course, all your little sister 836 00:40:14,759 --> 00:40:15,996 wants to eat is chicken nuggets. 837 00:40:16,021 --> 00:40:17,632 Hey, don't knock the nuggies. 838 00:40:17,675 --> 00:40:19,371 I should check on her and make sure 839 00:40:19,416 --> 00:40:20,653 she's still sleeping, not trying 840 00:40:20,677 --> 00:40:22,724 to make a break for it. 841 00:40:22,766 --> 00:40:25,117 Yeah, I'm gonna pack Barr some leftovers. 842 00:40:25,161 --> 00:40:27,032 He's working late. 843 00:40:27,076 --> 00:40:30,253 But first, I am gonna have a little bit more. 844 00:40:40,829 --> 00:40:42,612 Dad. 845 00:40:44,396 --> 00:40:46,748 Weren't you just upstairs? 846 00:40:46,791 --> 00:40:48,489 Yeah. 847 00:40:48,532 --> 00:40:51,579 And then I went to the garage because you asked me 848 00:40:51,621 --> 00:40:55,320 to get the files from the old Scarpulla case. 849 00:40:55,364 --> 00:40:57,715 Remember? 850 00:40:57,759 --> 00:40:59,630 Um... 851 00:40:59,673 --> 00:41:02,806 yeah, I-I must have just, uh, checked out for a second. 852 00:41:02,851 --> 00:41:05,157 Mm. I get it. 853 00:41:05,201 --> 00:41:07,159 That's a food coma, baby girl. 854 00:41:42,411 --> 00:41:43,804 Greg, move your head. 60767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.