All language subtitles for The Bay (2019).S03E01.Episode 1.HDTV-1080p.Sonarr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,720 Ooh! GIGGLES 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,080 I hate you. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,240 LAUGHS 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,760 I think you look really nice! 5 00:00:19,400 --> 00:00:21,560 SCREAMS, LAUGHS 6 00:00:31,440 --> 00:00:33,600 I'll race you to the buoy. LAUGHS 7 00:01:08,920 --> 00:01:11,240 Well, come on, then! 8 00:01:19,760 --> 00:01:22,320 PANTS 9 00:01:26,880 --> 00:01:29,400 RELIEVED SIGH 10 00:01:32,240 --> 00:01:33,840 GASPS Oh, my God. 11 00:01:36,160 --> 00:01:37,480 Oh, my God. 12 00:02:44,720 --> 00:02:47,000 Your side. Going down. 13 00:02:48,840 --> 00:02:50,560 Have you got it? 14 00:02:57,080 --> 00:02:59,280 BHANGRA MUSIC PLAYS 15 00:03:17,480 --> 00:03:19,600 SIRENS BLARE 16 00:03:27,160 --> 00:03:29,040 DOOR OPENS, BELL RINGS 17 00:03:29,080 --> 00:03:31,000 We're not open till lunch. 18 00:03:33,360 --> 00:03:35,920 Mariam. Sheila, what is it, love? 19 00:03:41,240 --> 00:03:44,240 RADIO:'We're just coming up to nine o'clock on Bay Radio. 20 00:03:44,280 --> 00:03:45,440 'Thanks, Craig...' 21 00:03:45,480 --> 00:03:47,840 It'll be fine, love. Once you get there. 22 00:03:49,440 --> 00:03:51,000 I know. 23 00:03:51,040 --> 00:03:53,640 First day, you're bound to be nervous, I know I am. 24 00:03:53,680 --> 00:03:55,240 I... I'm not nervous. 25 00:03:55,280 --> 00:03:57,800 He so is. Shut up, you. 26 00:03:57,840 --> 00:04:00,760 Guys, I know it's a big change. 27 00:04:00,800 --> 00:04:03,360 New town. New school. New everything. 28 00:04:03,400 --> 00:04:05,520 I'm just saying, it's only natural. 29 00:04:05,560 --> 00:04:07,120 Mum! Stop! TYRES SCREECH 30 00:04:07,160 --> 00:04:09,000 Ah! 31 00:04:09,040 --> 00:04:11,320 Oh, my God. Oh, my God. 32 00:04:13,560 --> 00:04:15,880 Are you OK? Did you bang your head? 33 00:04:15,920 --> 00:04:18,280 Are you all right? No, it's OK, Mum. We're OK. 34 00:04:18,320 --> 00:04:20,080 Look at the car! 35 00:04:20,120 --> 00:04:23,560 Jesus Christ, can you not look where you're going? 36 00:04:23,600 --> 00:04:26,080 Are you all right?I would be if you weren't halfway up my arse. 37 00:04:26,120 --> 00:04:28,280 There's no need for that. I'll give you my details. 38 00:04:28,320 --> 00:04:30,800 Oh, sod it. I'm calling the police, yeah. 39 00:04:30,840 --> 00:04:33,640 Let's see what they say. Yeah, no need. They're already here. 40 00:04:34,920 --> 00:04:37,040 Mum? We're gonna be late. 41 00:04:40,360 --> 00:04:42,560 The school's two streets over. Do you remember the way? 42 00:04:44,320 --> 00:04:46,480 Look after your sister. I don't need looking after. 43 00:04:46,520 --> 00:04:48,720 Shut up. I'll look after you. 44 00:04:48,760 --> 00:04:50,920 I'll call you later, OK? 45 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 I love you both. Are you all right? 46 00:04:54,840 --> 00:04:57,120 Go on. Have a good day. 47 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Come on, then, what are you going to do about this? 48 00:05:01,720 --> 00:05:03,640 I'm sure we can sort this out like adults. 49 00:05:03,680 --> 00:05:05,520 Let's just let the insurance people handle it. 50 00:05:05,560 --> 00:05:07,240 Or if you prefer, we could talk about 51 00:05:07,280 --> 00:05:09,240 the Section 5 Public Order Offence. You what? 52 00:05:09,280 --> 00:05:11,240 Use of threatening or abusive words or behaviour 53 00:05:11,280 --> 00:05:13,760 to a serving police officer. It's up to you. 54 00:05:13,800 --> 00:05:15,520 Let's let the insurance people handle it. 55 00:05:15,560 --> 00:05:17,560 That's what I thought. 56 00:05:19,120 --> 00:05:21,080 If you'll excuse me. 57 00:05:33,200 --> 00:05:35,440 Get out my way! Look, love, I told you... 58 00:05:35,480 --> 00:05:37,240 CHATTER 59 00:05:47,800 --> 00:05:50,120 Sorry, Miss, you can't... It's OK, I'm job. 60 00:05:54,240 --> 00:05:56,080 Oh, my God. Excuse me. 61 00:05:56,120 --> 00:05:57,920 Oh. 62 00:05:57,960 --> 00:05:59,920 Do you know who that is? 63 00:06:01,840 --> 00:06:03,560 It's our Saif. 64 00:06:04,720 --> 00:06:06,400 It's my son. 65 00:06:07,720 --> 00:06:09,480 Oh. 66 00:06:12,800 --> 00:06:14,560 Oh! 67 00:06:30,520 --> 00:06:33,320 Can we just... I'm sorry, what's your name? 68 00:06:33,360 --> 00:06:36,480 Mariam. Mariam Rahman. Mariam, I'm Jenn. 69 00:06:36,520 --> 00:06:39,280 Can we just step away, find somewhere quiet? 70 00:06:39,320 --> 00:06:41,440 DS Townsend? 71 00:06:41,480 --> 00:06:43,640 DI Manning, I was on my way to meet you. 72 00:06:43,680 --> 00:06:45,440 Look... 73 00:06:45,480 --> 00:06:47,880 Go. Go. Mariam! 74 00:06:47,920 --> 00:06:50,080 Where are we? In the office up there. Up there. 75 00:06:50,120 --> 00:06:52,600 Mariam, listen to me, please. I just want to see him. 76 00:06:52,640 --> 00:06:54,920 I just want to be with him. I know, I know you do, 77 00:06:54,960 --> 00:06:57,120 I know you do. Honestly. I'm sorry, but you can't. 78 00:06:57,160 --> 00:06:59,360 Not now. Not like this. 79 00:07:01,880 --> 00:07:03,000 Boss? 80 00:07:03,040 --> 00:07:05,320 There was no phone on the body, but there was this. 81 00:07:09,720 --> 00:07:12,880 So that's our new FLO? What's she like? 82 00:07:14,560 --> 00:07:16,960 We'll soon find out. 83 00:07:20,640 --> 00:07:22,600 Will you just stay with her a sec? Yeah, of course. 84 00:07:22,640 --> 00:07:24,800 I'll be right back. 85 00:07:24,840 --> 00:07:26,960 Here y'are, love. Have some tea. 86 00:07:27,000 --> 00:07:29,200 DI Manning. 87 00:07:29,240 --> 00:07:31,800 I'm with the victim's mother, she's in a bad way. 88 00:07:31,840 --> 00:07:34,840 I'd like to take her home, but my car's a write off. 89 00:07:35,880 --> 00:07:37,800 It's a long story, there was an accident. 90 00:07:37,840 --> 00:07:39,520 Actually, it's not a very long story, 91 00:07:39,560 --> 00:07:41,240 but I'd like to take her home, if that's OK. 92 00:07:41,280 --> 00:07:43,840 I just... I need some transport. I've got my car. 93 00:07:45,200 --> 00:07:46,880 OK, Karen, you're with DS Townsend. 94 00:07:46,920 --> 00:07:48,440 I'm assigning you both to the family. 95 00:07:48,480 --> 00:07:52,160 What are we looking at here? Half of CID doesn't show up for a drowning. 96 00:07:52,200 --> 00:07:54,120 Well, we'll know more after the post-mortem, 97 00:07:54,160 --> 00:07:55,800 but it looks like he's taken a beating. 98 00:07:55,840 --> 00:07:58,280 The sea can do a lot of damage to a body, 99 00:07:58,320 --> 00:08:00,600 but, er, let's say, not like this. 100 00:08:01,720 --> 00:08:03,600 OK. 101 00:08:03,640 --> 00:08:06,920 I'm Jenn, by the way. Jenn Townsend. I'm the new FLO. 102 00:08:06,960 --> 00:08:08,840 Yeah, I know. I'm Karen. 103 00:08:22,280 --> 00:08:25,160 It's not true, is it? What they're saying? 104 00:08:26,760 --> 00:08:28,720 SIGHS 105 00:08:35,720 --> 00:08:38,680 Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 106 00:08:41,320 --> 00:08:45,640 Thanks for bringing her home. We'll take it from here. 107 00:08:45,680 --> 00:08:47,600 Oh, I'm afraid that isn't going to be possible. 108 00:08:47,640 --> 00:08:50,360 We do have some questions. Where's Adnan? 109 00:08:51,520 --> 00:08:53,280 He's not here yet, Baji. 110 00:08:53,320 --> 00:08:55,440 If we could just go inside. 111 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 This is private. We're grieving. 112 00:08:58,920 --> 00:09:01,200 Shazia, it's OK. 113 00:09:01,240 --> 00:09:02,560 Call Adnan. 114 00:09:02,600 --> 00:09:05,160 Maybe today he'll find a way to put us first. 115 00:09:05,200 --> 00:09:06,680 I'll try him again. 116 00:09:17,120 --> 00:09:19,440 Do you mind if we sit? Yeah. 117 00:09:21,280 --> 00:09:23,120 Thank you. 118 00:09:26,760 --> 00:09:30,400 So, I'm Jenn. Detective Sergeant Jenn Townsend. 119 00:09:31,920 --> 00:09:34,600 And this is my colleague, Karen. 120 00:09:35,640 --> 00:09:37,360 DS Karen Hobson. 121 00:09:39,240 --> 00:09:42,240 We're going to be your family liaison officers. 122 00:09:42,280 --> 00:09:45,080 We know this is a terrible time, 123 00:09:45,120 --> 00:09:47,600 but the first 24 hours are absolutely crucial, 124 00:09:47,640 --> 00:09:49,880 so we are going to need your help. 125 00:09:51,280 --> 00:09:54,440 What can we do? We just need some information 126 00:09:54,480 --> 00:09:57,960 so we can start to build a picture of what's happened. 127 00:09:58,000 --> 00:10:01,640 What do you need to know? Well, everything really. 128 00:10:01,680 --> 00:10:03,360 We need to know who's who in the family 129 00:10:03,400 --> 00:10:05,640 and everything there is to know about Saif. 130 00:10:07,720 --> 00:10:10,200 There are three boys, is that right? 131 00:10:10,240 --> 00:10:14,160 Saif's the middle one. His, er, his big brother's Adnan. 132 00:10:14,200 --> 00:10:17,480 And then there's Jamal. He's the youngest. 133 00:10:18,520 --> 00:10:20,440 He's at school, he's in sixth form. 134 00:10:22,760 --> 00:10:25,400 How am I going to tell him? Oh, we can help with that. 135 00:10:25,440 --> 00:10:27,600 Erm, which school does he go to? 136 00:10:27,640 --> 00:10:31,840 Erm, Sandylands. Sandylands High School. Yeah. 137 00:10:31,880 --> 00:10:34,400 BELL RINGS 138 00:10:34,440 --> 00:10:37,800 Right, everyone. Exercise books out. 139 00:10:37,840 --> 00:10:39,280 Hey. What? 140 00:10:39,320 --> 00:10:41,000 No, just hey. 141 00:10:41,040 --> 00:10:43,920 Stop acting like we're mates. We're not mates, all right? 142 00:10:43,960 --> 00:10:46,160 I was just... 143 00:10:50,200 --> 00:10:51,440 KNOCKS ON WALL 144 00:10:51,480 --> 00:10:54,520 Miss Danes, could I have a word with Jamal please? Yeah, of course. 145 00:10:58,600 --> 00:11:00,160 TAPS ON DESK 146 00:11:02,520 --> 00:11:05,880 WHISPERS:Could you... could you come outside for a minute, please? 147 00:11:19,560 --> 00:11:22,320 Will you tell us about Saif? 148 00:11:22,360 --> 00:11:25,760 He was, erm, well, he was a good boy. 149 00:11:28,040 --> 00:11:30,760 I mean, I... I know that sounds daft. 150 00:11:31,800 --> 00:11:35,680 But he was. You couldn't ask for a better son. 151 00:11:35,720 --> 00:11:38,400 You must've been very proud of him. 152 00:11:38,440 --> 00:11:41,160 Yeah. Yeah, course. 153 00:11:41,200 --> 00:11:43,480 When did you last see him? Look, Karen, can we just...? 154 00:11:43,520 --> 00:11:45,640 Yesterday. 155 00:11:45,680 --> 00:11:48,240 Last night. After work. Where did he work? 156 00:11:49,640 --> 00:11:53,240 Lewison's. Haulage company in Half Moon Bay. 157 00:11:54,480 --> 00:11:59,520 He drives a forklift truck. He came home around six as usual. 158 00:11:59,560 --> 00:12:01,520 He still lived at home? 159 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 With me and Jamal. 160 00:12:04,920 --> 00:12:08,080 Adnan's got a place of his own, but Saif... 161 00:12:09,320 --> 00:12:11,040 ..well, he liked his home comforts. 162 00:12:12,280 --> 00:12:15,320 And how did he seem? What kind of spirits was he in? 163 00:12:15,360 --> 00:12:16,920 He was fine. 164 00:12:17,960 --> 00:12:20,280 He was just... normal. 165 00:12:20,320 --> 00:12:23,600 He had his dinner and then he went to the gym to... to train. 166 00:12:23,640 --> 00:12:26,320 It was just an ordinary day. What gym? 167 00:12:27,520 --> 00:12:29,680 Bay Sports. West End. 168 00:12:29,720 --> 00:12:31,920 He was training, he had a fight coming up. 169 00:12:31,960 --> 00:12:34,920 And he didn't come back last night? No. 170 00:12:34,960 --> 00:12:37,200 But that's not unusual. 171 00:12:37,240 --> 00:12:41,960 He... he sometimes stayed out with mates... or whatever. 172 00:12:43,480 --> 00:12:45,000 Did he have a girlfriend? 173 00:12:46,160 --> 00:12:48,560 He was sneaking someone in and out the house. 174 00:12:48,600 --> 00:12:50,480 He thought I didn't know. 175 00:12:51,800 --> 00:12:53,800 He was a popular lad, Saif. 176 00:12:54,840 --> 00:12:56,400 How did he die? 177 00:12:57,480 --> 00:12:59,920 Cos you haven't said. 178 00:12:59,960 --> 00:13:02,560 We're sat here talking 179 00:13:02,600 --> 00:13:04,760 and you still haven't told us what actually... 180 00:13:04,800 --> 00:13:07,680 It's... it's, erm... too soon to say. 181 00:13:07,720 --> 00:13:09,320 Until there's a post-mortem, we... 182 00:13:10,400 --> 00:13:12,760 So you don't know? Did he drown? 183 00:13:14,160 --> 00:13:17,680 Just tell me, was it an accident? 184 00:13:17,720 --> 00:13:20,320 No, we don't think so. 185 00:13:20,360 --> 00:13:22,160 DOOR OPENS 186 00:13:28,720 --> 00:13:30,560 Oh, Jamal! 187 00:13:42,320 --> 00:13:45,400 RHYTHMIC MUSIC THROUGH HEADPHONES 188 00:13:45,440 --> 00:13:47,280 Molly. All right? 189 00:13:47,320 --> 00:13:49,480 What's the story with Jamal? 190 00:13:49,520 --> 00:13:51,720 Eh? You've not heard? 191 00:13:51,760 --> 00:13:54,800 The... the police came. The police came and took him out of class. 192 00:13:58,640 --> 00:14:02,200 PHONE RINGS 193 00:14:02,240 --> 00:14:05,400 'I'm sorry, but the person you've called is not available. 194 00:14:05,440 --> 00:14:07,600 'Please leave your message after the tone.' 195 00:14:12,160 --> 00:14:15,280 What about this one? Will we get it back? 196 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Oh, of course, yeah. We'll make copies 197 00:14:17,200 --> 00:14:19,360 and we'll get the originals back to you. 198 00:14:19,400 --> 00:14:21,120 DOOR OPENS AND CLOSES 199 00:14:22,240 --> 00:14:24,400 Bloody hell, Uncle Kareem, where's the fire? 200 00:14:24,440 --> 00:14:25,600 Adnan. 201 00:14:27,440 --> 00:14:29,680 Hi, Adnan. 202 00:14:29,720 --> 00:14:31,440 Who are you? 203 00:14:31,480 --> 00:14:33,160 What's going on? It's all right, mate. 204 00:14:33,200 --> 00:14:35,360 It's all right. Course it's not all right. 205 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 I didn't mean it like that. Then what did you mean? 206 00:14:37,440 --> 00:14:39,200 Will somebody just tell me what's going on? 207 00:14:39,240 --> 00:14:41,920 My name's Jenn. I'm a police officer. 208 00:14:41,960 --> 00:14:44,840 Would you sit down, please? I'm not fucking sitting down. 209 00:14:46,200 --> 00:14:48,360 What's happened? What's going on?! 210 00:15:17,120 --> 00:15:20,160 And there I was thinking I was in for a quiet life here. 211 00:15:20,200 --> 00:15:21,800 Thanks for your help in there. 212 00:15:21,840 --> 00:15:23,640 I have a tendency to go all around the houses, 213 00:15:23,680 --> 00:15:25,840 so it was good to have you to get straight to the point. 214 00:15:25,880 --> 00:15:28,560 Yeah, yeah. No worries. Only, I do think it's important 215 00:15:28,600 --> 00:15:31,600 to build a rapport with the family. Find common ground before... 216 00:15:31,640 --> 00:15:33,600 Yeah, we need the information, though. 217 00:15:33,640 --> 00:15:36,560 Oh, no, no, yeah. I mean, that's what I'm saying so... 218 00:15:36,600 --> 00:15:38,160 thanks. 219 00:15:56,440 --> 00:15:59,560 Sorry this has all landed on you, your first day. 220 00:15:59,600 --> 00:16:01,760 Obviously, this isn't the way I wanted it to go. 221 00:16:01,800 --> 00:16:03,760 No, no, hit the ground running, that's what I say. 222 00:16:03,800 --> 00:16:06,320 It's better than sitting in the office twiddling my thumbs. 223 00:16:06,360 --> 00:16:08,520 Sorry, I'm babbling. No, you're fine. 224 00:16:08,560 --> 00:16:11,120 Listen, I've spoken to uniform, they've had your car towed. 225 00:16:11,160 --> 00:16:13,680 You can borrow one from the motor pool until you get sorted. 226 00:16:13,720 --> 00:16:15,680 That's great. Thanks. 227 00:16:15,720 --> 00:16:17,600 Well, I'll leave you to get settled in. 228 00:16:17,640 --> 00:16:19,560 Anything you need, just shout. 229 00:16:19,600 --> 00:16:21,360 Thank you. 230 00:16:22,440 --> 00:16:24,560 This is you. 231 00:16:38,080 --> 00:16:40,320 Oh, shit. Sorry, they should've cleared that. 232 00:16:40,360 --> 00:16:43,200 Where is she now? Lisa? 233 00:16:43,240 --> 00:16:46,000 Er, she's working with the NCA. Yeah, out of London. 234 00:16:47,120 --> 00:16:49,480 Kids were growing up, moving on. 235 00:16:49,520 --> 00:16:52,360 She decided it was time for a change, new start. 236 00:16:53,440 --> 00:16:55,840 I know the feeling. Good for her. 237 00:16:55,880 --> 00:16:59,360 Mm. Yeah, she was shit hot, was Lisa. 238 00:17:00,760 --> 00:17:02,760 No pressure, then. 239 00:17:02,800 --> 00:17:05,240 No, I didn't mean... It's all right. 240 00:17:05,280 --> 00:17:07,160 Oh. 241 00:17:45,080 --> 00:17:46,920 DS Townsend? 242 00:17:46,960 --> 00:17:48,880 Anoushka Shah. We had an appointment... 243 00:17:48,920 --> 00:17:50,800 an hour ago. 244 00:17:50,840 --> 00:17:53,440 Oh, my God, I'm so sorry. It's... it's been a bit of a mad one. 245 00:17:53,480 --> 00:17:55,080 No, I understand that, but, er... 246 00:17:55,120 --> 00:17:57,240 Oh, can you, er, just give me a sec? 247 00:18:01,840 --> 00:18:04,280 Boss? Sorry, erm... 248 00:18:04,320 --> 00:18:06,760 is there any chance that I could duck out of this appointment, 249 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 only I've got a ton of stuff to be getting on with... 250 00:18:08,840 --> 00:18:11,160 All FLOs have to have regular counselling sessions, Jenn. 251 00:18:11,200 --> 00:18:12,840 New policy. No, I know. 252 00:18:12,880 --> 00:18:16,160 So... what's the problem? 253 00:18:16,200 --> 00:18:18,360 No. No problem. 254 00:18:25,080 --> 00:18:28,840 So, I've been looking at your file. It's very impressive. 255 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 Thank you. 256 00:18:30,360 --> 00:18:33,640 You were clearly on the fast track for promotion back in Manchester. 257 00:18:33,680 --> 00:18:37,880 So what brings you here? Personal reasons. Family stuff. 258 00:18:37,920 --> 00:18:40,240 Then this opportunity came up, so... 259 00:18:41,960 --> 00:18:45,200 You had a leave of absence a couple of years ago. 260 00:18:45,240 --> 00:18:48,200 Can you tell me what that was about? Well, I expect you already know. 261 00:18:48,240 --> 00:18:50,240 I expect it's all in there. 262 00:18:51,400 --> 00:18:53,560 Sorry, that was... It's OK. 263 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 It's just the last thing I want to do is rake all that up. 264 00:18:56,160 --> 00:18:58,880 And it's all sorted now, anyway. What is? 265 00:18:58,920 --> 00:19:01,080 Do you mind if we don't? 266 00:19:01,120 --> 00:19:03,560 Jenn, this is why I'm here. 267 00:19:04,680 --> 00:19:06,000 I know. 268 00:19:06,040 --> 00:19:09,080 I've only just arrived, I've only just got my feet under the table. 269 00:19:09,120 --> 00:19:11,560 I've only just found the table and I'm already fucking it up. 270 00:19:11,600 --> 00:19:13,600 Why do you feel like that? 271 00:19:15,080 --> 00:19:16,760 First day nerves. 272 00:19:17,800 --> 00:19:21,360 It's a close-knit team here. It's gonna take some time. 273 00:19:23,640 --> 00:19:26,760 Well, look, obviously I can't force you to engage with this process. 274 00:19:26,800 --> 00:19:29,360 I am engaging. I'm not trying to be obstructive, I'm just... 275 00:19:29,400 --> 00:19:32,160 Thing is, Jenn, I've worked with a lot of FLOs over the years, 276 00:19:32,200 --> 00:19:35,200 I've seen what happens. They burn out. 277 00:19:35,240 --> 00:19:37,200 They get saturated with grief. 278 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 I'm fine. Honestly. 279 00:19:39,720 --> 00:19:41,840 I just want to get on with the job. 280 00:19:42,800 --> 00:19:45,200 Well, we'll put another appointment in the diary. 281 00:19:45,240 --> 00:19:47,440 But, in the meantime, if you need anything, 282 00:19:47,480 --> 00:19:50,720 if you ever want to talk, you know how to find me. 283 00:19:53,520 --> 00:19:56,240 Right, I'd like to welcome a new member 284 00:19:56,280 --> 00:19:59,400 to the Major Investigations Unit, DS Jenn Townsend, 285 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 who's joining us from Manchester. 286 00:20:03,640 --> 00:20:06,040 Jenn's gonna be taking the lead as FLO on this one, 287 00:20:06,080 --> 00:20:08,080 working closely with Karen. 288 00:20:08,120 --> 00:20:11,320 Well, no time like the present, Jenn. 289 00:20:17,560 --> 00:20:19,560 Erm... 290 00:20:19,600 --> 00:20:22,600 Saif Rahman was the middle one of three boys. He was 19. 291 00:20:23,680 --> 00:20:26,640 Older brother's, Adnan. He's 22. 292 00:20:26,680 --> 00:20:28,840 He works on a market stall in town. 293 00:20:28,880 --> 00:20:31,600 Younger brother's Jamal. He's in sixth form. 294 00:20:31,640 --> 00:20:35,680 Mum is Mariam. She runs a small restaurant on the promenade. 295 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 The family's originally from Bradford. 296 00:20:37,720 --> 00:20:39,520 The dad died seven years ago. 297 00:20:39,560 --> 00:20:45,000 There's also Mariam's sister, Shazia, and her husband, Kareem. 298 00:20:45,040 --> 00:20:48,240 They live just across the street. But Mariam is our SPOC. 299 00:20:48,280 --> 00:20:50,600 She said that she last saw Saif yesterday. 300 00:20:50,640 --> 00:20:52,920 He went to work as usual, the dayshift at Lewison's, 301 00:20:52,960 --> 00:20:54,720 a haulage company in Half Moon Bay. 302 00:20:54,760 --> 00:20:56,920 It's the same place that his uncle Kareem works. 303 00:20:56,960 --> 00:20:59,640 She said that he was there from half nine till half five, 304 00:20:59,680 --> 00:21:01,680 then he came home for a quick bite, then on to the gym 305 00:21:01,720 --> 00:21:04,040 for a regular training session, seven till nine. 306 00:21:04,080 --> 00:21:06,760 After that, nothing. Erm, he didn't come home last night. 307 00:21:06,800 --> 00:21:09,600 Though they said that isn't unusual which is why they didn't report it. 308 00:21:09,640 --> 00:21:11,480 Yeah, sounded like Saif was a bit of a lad. 309 00:21:11,520 --> 00:21:13,760 Yeah, they were keen to stress that he's a good boy. 310 00:21:13,800 --> 00:21:16,120 You know, dedicated son, devoted to his mum. 311 00:21:16,160 --> 00:21:18,720 I did pick up on some tension in the family, though, 312 00:21:18,760 --> 00:21:21,640 especially around the older brother. Adnan? 313 00:21:21,680 --> 00:21:24,120 Yeah.Well, there's a reason for that. He's on the books. 314 00:21:24,160 --> 00:21:28,040 He had run-ins with, er, colleagues. Bradford few years back. 315 00:21:28,080 --> 00:21:31,520 Minor stuff like vandalism or petty theft. 316 00:21:31,560 --> 00:21:35,760 He got away with a caution, though. Not exactly a good Muslim boy. 317 00:21:35,800 --> 00:21:37,520 We could be looking at a race hate crime here 318 00:21:37,560 --> 00:21:40,760 so you might want to keep your wisecracks to yourself. 319 00:21:40,800 --> 00:21:42,960 There have been tensions in the area, historically. 320 00:21:43,000 --> 00:21:44,720 I've been reading up on it. 321 00:21:47,240 --> 00:21:50,800 OK, talk to the family, see if there's any history there. 322 00:21:50,840 --> 00:21:54,240 And while you're at it, check where Adnan Rahman was last night. 323 00:21:54,280 --> 00:21:56,480 Check the whereabouts of all family members. 324 00:21:56,520 --> 00:21:57,920 Thanks, Jenn. 325 00:21:57,960 --> 00:22:00,840 Coastguard's working on a computer model 326 00:22:00,880 --> 00:22:03,040 which should narrow down possible locations 327 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 the body went into the water. 328 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 We'll know more after the post-mortem, 329 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 but it looks like Saif Rahman suffered a beating 330 00:22:09,560 --> 00:22:11,280 with a blunt instrument. 331 00:22:11,320 --> 00:22:13,920 I don't know, a baseball bat, something like that. 332 00:22:15,000 --> 00:22:17,320 Now, he was a promising young boxer, this lad. 333 00:22:17,360 --> 00:22:18,840 He knew how to handle himself, 334 00:22:18,880 --> 00:22:21,320 so it looks like whoever did this came prepared. 335 00:22:22,400 --> 00:22:26,440 Our main priority is to identify the crime scene. 336 00:22:26,480 --> 00:22:28,680 We haven't found his phone so I've asked Eddie to see 337 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 if he can cell site him, track his movements. 338 00:22:30,560 --> 00:22:33,920 We'll also need to talk to all his known associates. 339 00:22:33,960 --> 00:22:36,400 Clarkie, you're with me, we'll follow up at the boxing club. 340 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 Boss. All right? 341 00:22:39,360 --> 00:22:41,080 Let's go. 342 00:22:42,240 --> 00:22:45,720 I see we've got the PC brigade in. Buck up, Clarkie. 343 00:22:57,640 --> 00:22:59,560 DOORBELL 344 00:23:04,280 --> 00:23:07,840 Hi, we're here to see Mariam. Sorry, who are you? 345 00:23:07,880 --> 00:23:11,160 Oh, I'm Ray. Ray Conlon. 346 00:23:11,200 --> 00:23:14,040 Mariam's partner. 347 00:23:18,160 --> 00:23:21,360 You didn't mention you had a boyfriend. 348 00:23:21,400 --> 00:23:25,360 He's not. I don't call him that. 349 00:23:25,400 --> 00:23:27,840 "Boyfriend". 350 00:23:27,880 --> 00:23:29,800 It sounds weird. 351 00:23:31,840 --> 00:23:35,760 Sorry... Widow's guilt. 352 00:23:35,800 --> 00:23:37,680 It's OK. 353 00:23:37,720 --> 00:23:40,000 Have you been together long? 354 00:23:41,400 --> 00:23:43,640 18 months, something like that. 355 00:23:43,680 --> 00:23:46,040 And what do the boys think about that? 356 00:23:46,080 --> 00:23:48,200 Having a new man about the place? 357 00:23:48,240 --> 00:23:50,720 It was strange at first, but they came round. 358 00:23:50,760 --> 00:23:53,120 They're fine now, they like him. 359 00:23:55,800 --> 00:23:58,240 Is this what you wanted to talk to me about? 360 00:23:58,280 --> 00:24:01,040 No, no, I'm just...Because he wasn't even in the country, 361 00:24:01,080 --> 00:24:02,800 if that's what you're getting at. 362 00:24:02,840 --> 00:24:06,560 He drives a lorry, he's just back from Stuttgart. 363 00:24:06,600 --> 00:24:11,200 You do understand, Mariam, I have to ask these questions. 364 00:24:12,720 --> 00:24:15,080 How long have you lived in Morecambe? 365 00:24:15,120 --> 00:24:17,600 Er, about six years. 366 00:24:17,640 --> 00:24:19,760 And why did you move? 367 00:24:19,800 --> 00:24:22,320 I just wanted a fresh start. 368 00:24:23,760 --> 00:24:26,720 And Shazia and Kareem were already here because of Kareem's job, 369 00:24:26,760 --> 00:24:29,320 so there was family. 370 00:24:29,360 --> 00:24:31,240 Just made sense. 371 00:24:31,280 --> 00:24:33,400 And you never had any problems? 372 00:24:33,440 --> 00:24:36,520 Being new in town, being outsiders? 373 00:24:36,560 --> 00:24:39,320 You mean racism? Mmm. 374 00:24:39,360 --> 00:24:41,720 Er, there was some school stuff, 375 00:24:41,760 --> 00:24:45,720 the odd shitty customer in the restaurant. 376 00:24:45,760 --> 00:24:47,880 But on the whole, no. 377 00:24:47,920 --> 00:24:50,920 No, we've... we've been happy here. 378 00:24:50,960 --> 00:24:53,840 We've always felt part of the community. 379 00:24:53,880 --> 00:24:56,280 I hate to bring this up, Mariam, 380 00:24:56,320 --> 00:25:00,240 but we understand Adnan had a few run-ins with the police, 381 00:25:00,280 --> 00:25:01,560 back in Bradford. 382 00:25:01,600 --> 00:25:05,280 It's all on file. Arrests for shoplifting, vandalism. 383 00:25:07,520 --> 00:25:09,880 Adnan did go off the rails a bit. 384 00:25:09,920 --> 00:25:11,760 Around the time his dad died. 385 00:25:11,800 --> 00:25:13,280 That's why I moved us here. 386 00:25:13,320 --> 00:25:17,880 I thought a small town would keep them all out of trouble. 387 00:25:17,920 --> 00:25:20,920 Why are you asking about that? Hmm? 388 00:25:20,960 --> 00:25:22,800 What's that got to do with anything? 389 00:25:22,840 --> 00:25:25,240 It's got nothing to do with Saif, has it? 390 00:25:25,280 --> 00:25:27,880 It's got fuck all to do with fuck all! Adnan... 391 00:25:27,920 --> 00:25:30,840 Look, I know you're probably not a big fan of the police, 392 00:25:30,880 --> 00:25:32,720 but we do have a job to do. 393 00:25:32,760 --> 00:25:35,800 I'm sure you understand that after what's happened to Saif. 394 00:25:35,840 --> 00:25:38,240 So can I just ask, where were you last night? 395 00:25:38,280 --> 00:25:40,000 What? Why?! We're checking... 396 00:25:40,040 --> 00:25:42,600 Are you trying to say... I'm not trying to say anything. 397 00:25:42,640 --> 00:25:44,000 Adnan! 398 00:25:44,040 --> 00:25:46,680 I just need to know where you were. 399 00:25:49,920 --> 00:25:52,840 I were at the snooker hall, wasn't I? 400 00:25:52,880 --> 00:25:55,600 OK. And where's that? 401 00:25:55,640 --> 00:25:59,240 Hayes Snooker Hall. In town. 402 00:25:59,280 --> 00:26:01,000 I were there all night. 403 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 OK, great. Thank you, Adnan. 404 00:26:12,040 --> 00:26:13,840 SHE SHIVERS 405 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 SHE INHALES DEEPLY 406 00:26:20,200 --> 00:26:23,920 CONTROLLED BREATHING 407 00:26:36,080 --> 00:26:37,600 Are you all right? 408 00:26:37,640 --> 00:26:39,160 Yeah, of course. 409 00:26:39,200 --> 00:26:42,840 Erm, I'm going to call the station, get them to check Adnan's story. 410 00:26:42,880 --> 00:26:45,520 Will you speak to Jamal? We need to know his movements, too. 411 00:26:45,560 --> 00:26:46,840 Yeah. 412 00:26:49,360 --> 00:26:51,520 PHONE RINGS 413 00:26:51,560 --> 00:26:53,520 'Hey.' 414 00:26:53,560 --> 00:26:55,200 Hey. 415 00:26:55,240 --> 00:26:57,640 Listen, I've got to be quick cos I'm at work, 416 00:26:57,680 --> 00:27:00,600 but I just wanted to check and see how you're doing. 417 00:27:00,640 --> 00:27:02,520 You're not seeing stars or anything, are you? 418 00:27:07,600 --> 00:27:10,440 No, no, it's fine. Everything's fine. 419 00:27:10,480 --> 00:27:12,680 'What about you? What are you up to?' 420 00:27:12,720 --> 00:27:16,240 Oh, you know, the usual. Catching bad guys, knocking heads together. 421 00:27:16,280 --> 00:27:18,600 'What time are you going to be back? 422 00:27:18,640 --> 00:27:21,880 'What are we doing about tea?' 423 00:27:21,920 --> 00:27:23,240 Mum? 424 00:27:23,280 --> 00:27:25,440 Yeah, sorry, love, but I've gotta go. 425 00:27:25,480 --> 00:27:27,080 I'll talk to you later. Love you. 426 00:27:27,120 --> 00:27:29,720 Yeah, love you, too. 427 00:27:29,760 --> 00:27:32,640 You can't be on your phone at school, Conor. 428 00:27:32,680 --> 00:27:34,680 Sorry, Mr Fischer. 429 00:27:36,400 --> 00:27:40,280 Excuse me, hi. Hi, can I help you? 430 00:27:40,320 --> 00:27:42,480 No, no, it's... Hey, wait a minute! 431 00:27:44,480 --> 00:27:47,400 Are you a friend of the family? 432 00:27:47,440 --> 00:27:49,760 Are you a friend of Saif's? 433 00:27:50,920 --> 00:27:52,240 He was my boyfriend. 434 00:27:57,440 --> 00:28:00,960 Shall I go and tell Mariam that you're here?No. 435 00:28:01,000 --> 00:28:04,960 No, I don't even know her. I've never even met her. 436 00:28:05,000 --> 00:28:07,760 I'm sure she wouldn't mind. No. 437 00:28:07,800 --> 00:28:11,040 I can't. I can't go in there. 438 00:28:12,640 --> 00:28:14,400 OK. 439 00:28:14,440 --> 00:28:16,560 Can I take you home? 440 00:28:29,720 --> 00:28:32,400 Oh, my God... Love. 441 00:28:32,440 --> 00:28:35,960 School called, we've been climbing the walls. Mum! 442 00:28:36,000 --> 00:28:39,280 I know, love. I know. I know. 443 00:28:42,720 --> 00:28:47,080 Hi, I'm Jenn. I'm a police officer. 444 00:28:47,120 --> 00:28:50,720 I'm working with the Rahman family. You've heard what's happened? 445 00:28:50,760 --> 00:28:52,320 Emma? 446 00:28:52,360 --> 00:28:56,560 Erm, it's the police. 447 00:28:56,600 --> 00:29:00,640 This is my husband, Mike, and our son, Kyle. 448 00:29:00,680 --> 00:29:04,280 Can I come in, have a word? 449 00:29:11,520 --> 00:29:14,360 Had you been going out long, you and Saif? 450 00:29:16,400 --> 00:29:20,160 It must have been, what, six months, something like that? 451 00:29:20,200 --> 00:29:21,520 THE GIRL SOBS 452 00:29:21,560 --> 00:29:23,200 Something like that, yeah. 453 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 Did you know him well? 454 00:29:24,600 --> 00:29:27,760 No, not really, but it's still a shock. 455 00:29:27,800 --> 00:29:29,200 Yeah, of course. 456 00:29:29,240 --> 00:29:32,440 Young lad like that. Life cut short. 457 00:29:36,680 --> 00:29:39,280 What about you, Kyle? Did you know him? 458 00:29:39,320 --> 00:29:41,440 Yeah. Yeah, of course. 459 00:29:41,480 --> 00:29:44,800 We were mates. He was great, was Saif. 460 00:29:44,840 --> 00:29:46,600 SOBBING 461 00:30:10,560 --> 00:30:12,760 What about your feet? What about your feet? 462 00:30:12,800 --> 00:30:14,480 Yeah, lay into it. Lay into it. 463 00:30:14,520 --> 00:30:18,000 I wasn't going to open up at all, you know, but some of the lads, 464 00:30:18,040 --> 00:30:20,520 they wanted to get it out their system, you know. 465 00:30:20,560 --> 00:30:22,320 Hey, hey, hey! Focus! 466 00:30:24,320 --> 00:30:26,600 This way. 467 00:30:28,280 --> 00:30:31,040 That's it. Back into it. Lay in, lay in. In! 468 00:30:31,080 --> 00:30:33,080 That's it, watch your right. 469 00:30:34,400 --> 00:30:35,760 How long had you known him? 470 00:30:35,800 --> 00:30:37,440 Since he was a lad. 471 00:30:38,960 --> 00:30:44,200 He started training here when he was 13, maybe 14, I don't know. 472 00:30:44,240 --> 00:30:47,160 Was he any good? Yeah, he was a natural. 473 00:30:47,200 --> 00:30:52,080 Yeah, a lot of the kids here, they've got the energy, you know, 474 00:30:52,120 --> 00:30:55,120 they've got the... they've got the aggression, 475 00:30:55,160 --> 00:30:57,040 no question about that. 476 00:30:57,080 --> 00:31:00,920 But Saif, he, er, he had the discipline too. 477 00:31:00,960 --> 00:31:02,280 He was the real deal. 478 00:31:08,920 --> 00:31:11,720 He had a bright future ahead of him. 479 00:31:11,760 --> 00:31:16,080 Just about to turn pro. Big bout in Salford in three weeks. 480 00:31:16,120 --> 00:31:17,520 And now... 481 00:31:19,360 --> 00:31:22,600 Did he ever take the violence outside the ring? 482 00:31:23,920 --> 00:31:26,040 He was a good lad. Clean living. 483 00:31:26,080 --> 00:31:29,280 Is there anyone who might've had a grudge against him? 484 00:31:29,320 --> 00:31:31,440 No, not that I know of, no. 485 00:31:31,480 --> 00:31:33,600 I mean, a fighter like that, he's... 486 00:31:33,640 --> 00:31:36,800 You know, he's making a name for himself, so he's gonna... 487 00:31:36,840 --> 00:31:39,880 he's gonna get young scrotes trying it on, you know, 488 00:31:39,920 --> 00:31:42,240 but, well, Saif had his head screwed on. 489 00:31:42,280 --> 00:31:45,000 He was, er, he knew what was what, you know. 490 00:31:45,040 --> 00:31:47,800 He didn't get into any trouble, no. 491 00:31:47,840 --> 00:31:49,160 When did you last see him? 492 00:31:49,200 --> 00:31:51,600 I saw him last night. 493 00:31:51,640 --> 00:31:54,840 He was here as usual. 494 00:31:54,880 --> 00:31:57,920 He never, never missed a training session. 495 00:31:57,960 --> 00:32:00,160 How was he? Last night? Hmm. 496 00:32:00,200 --> 00:32:01,640 Yeah, he was good. 497 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 He was, you know, he was up for it. 498 00:32:03,480 --> 00:32:05,720 He was... he was getting ready for Salford. 499 00:32:05,760 --> 00:32:09,520 He was going to put this place on the map, you know. And, er... 500 00:32:11,680 --> 00:32:14,640 Christ knows what's going to happen now. 501 00:32:14,680 --> 00:32:17,320 Sorry? How d'you mean? 502 00:32:17,360 --> 00:32:19,240 Well, you know what it's like round here. 503 00:32:19,280 --> 00:32:22,360 It's hand to mouth at the best of times. 504 00:32:22,400 --> 00:32:24,640 Lockdowns, they, they nearly killed us, you know. 505 00:32:24,680 --> 00:32:27,040 We're just, er, just managing to stay afloat. 506 00:32:27,080 --> 00:32:30,480 And if Saif had won at Salford, that would have changed everything. 507 00:32:30,520 --> 00:32:34,040 Really, that would have, er, I mean, you're talking profile, 508 00:32:34,080 --> 00:32:37,120 publicity, you know, sponsorship, all of that. 509 00:32:37,160 --> 00:32:39,080 That would, er... 510 00:32:39,120 --> 00:32:40,400 Yeah. 511 00:32:40,440 --> 00:32:45,200 I mean, it wasn't just his future. 512 00:32:45,240 --> 00:32:48,680 It was... it was all of us. It was... it was them. 513 00:32:48,720 --> 00:32:51,200 Keep working, Jack! Jack... 514 00:32:58,520 --> 00:33:02,240 Keep going! I want 30 seconds. 515 00:33:11,080 --> 00:33:13,080 CHATTING 516 00:33:26,560 --> 00:33:29,240 PRAYER 517 00:34:38,800 --> 00:34:40,040 Jamal? 518 00:34:52,120 --> 00:34:54,120 Salaam. Salaam. 519 00:35:33,720 --> 00:35:35,320 Have you eaten? 520 00:35:37,480 --> 00:35:40,000 You have to eat. 521 00:35:40,040 --> 00:35:43,680 Is there anything else I can do? 522 00:35:43,720 --> 00:35:46,640 I've stopped asking anything of you, Adnan. 523 00:35:48,040 --> 00:35:50,800 So just... be here for Saif. 524 00:36:11,680 --> 00:36:13,800 SHE SOBS 525 00:36:22,680 --> 00:36:24,440 Jamal... 526 00:36:32,000 --> 00:36:36,680 Mum? Er, Ritchie's here. From the boxing club. 527 00:36:42,160 --> 00:36:45,000 Oh, Ritchie. 528 00:36:48,160 --> 00:36:51,800 He thought the world of you, you know that? 529 00:36:51,840 --> 00:36:54,080 I know. 530 00:36:57,760 --> 00:37:00,080 What will I do without him? 531 00:37:09,160 --> 00:37:13,000 Molly, was there anyone who might've wanted to hurt Saif? 532 00:37:13,040 --> 00:37:16,400 I don't know if I should say. 533 00:37:16,440 --> 00:37:18,800 Love, if you know something... 534 00:37:18,840 --> 00:37:21,960 You can tell me, Molly. Honestly. 535 00:37:23,400 --> 00:37:26,520 Last week, last weekend... 536 00:37:28,680 --> 00:37:31,280 ..Saif got into a fight with a bunch of lads. 537 00:37:31,320 --> 00:37:33,280 Where was this? 538 00:37:33,320 --> 00:37:36,600 Outside a club in town. 539 00:37:36,640 --> 00:37:39,920 That new place, Level. 540 00:37:39,960 --> 00:37:42,120 What happened? There were these lads. 541 00:37:42,160 --> 00:37:44,280 They were being shitty with Saif. 542 00:37:44,320 --> 00:37:47,120 It happens sometimes, people trying their luck. 543 00:37:47,160 --> 00:37:52,040 Usually he just shrugs it off, but this time, they... 544 00:37:52,080 --> 00:37:54,720 they started hassling me too. 545 00:37:56,080 --> 00:37:57,600 Calling me stuff. 546 00:38:00,640 --> 00:38:02,160 Saif has a... 547 00:38:04,480 --> 00:38:05,560 He had... 548 00:38:07,840 --> 00:38:09,440 ..a temper. 549 00:38:10,680 --> 00:38:13,760 He kept a handle on it most of the time, but sometimes... 550 00:38:15,840 --> 00:38:19,560 Anyway, this time, he lost it. 551 00:38:19,600 --> 00:38:21,120 There was a fight. 552 00:38:21,160 --> 00:38:22,920 They pissed off, but... 553 00:38:24,160 --> 00:38:25,920 ..they were shouting stuff. 554 00:38:25,960 --> 00:38:29,560 Like what? What did they say, Molly? 555 00:38:31,000 --> 00:38:32,560 They said... 556 00:38:34,920 --> 00:38:36,800 .."You're fucking dead. 557 00:38:36,840 --> 00:38:39,120 "You're a fucking dead man". 558 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 Could you identify them? 559 00:38:42,840 --> 00:38:44,960 If you saw them again? 560 00:38:45,000 --> 00:38:47,600 I don't know. 561 00:38:47,640 --> 00:38:49,800 I think so. 562 00:38:49,840 --> 00:38:52,720 That's good. Thank you, Molly. 563 00:38:52,760 --> 00:38:54,320 Really good. 564 00:39:05,160 --> 00:39:07,280 MUSIC PLAYS 565 00:39:11,000 --> 00:39:13,200 Sorry, mate. We're not open yet. 566 00:39:14,920 --> 00:39:18,520 Police. Can I talk to your manager? 567 00:39:32,800 --> 00:39:35,920 Hey. Hey. Sorry that took so long. 568 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 How's it going? Fine. 569 00:39:37,760 --> 00:39:40,960 Yeah, I talked to Jamal. He was home all night, studying. 570 00:39:41,000 --> 00:39:42,400 Mum vouches for him. OK. 571 00:39:44,720 --> 00:39:47,280 PRAYER 572 00:39:49,720 --> 00:39:51,920 SOBBING 573 00:39:51,960 --> 00:39:54,200 KNOCKING IN DISTANCE 574 00:39:54,240 --> 00:39:56,880 Open the door, will ya? 575 00:40:01,120 --> 00:40:02,440 Mariam, love. 576 00:40:07,960 --> 00:40:09,800 Can you step back please, Ray? 577 00:40:09,840 --> 00:40:12,120 I think she's fallen or something. 578 00:40:13,920 --> 00:40:15,920 {\an8}Mariam? Mariam, it's Jenn. 579 00:40:15,960 --> 00:40:18,280 {\an8}Mariam, can you hear me? 580 00:40:18,320 --> 00:40:20,960 Listen, Mariam, we're going to try and push the door, OK? 581 00:40:24,320 --> 00:40:26,440 MARIAM GROANS LIGHTLY 582 00:40:28,680 --> 00:40:30,400 You're OK. 583 00:40:36,400 --> 00:40:38,240 We've got this, Ray. Thanks. 584 00:40:38,280 --> 00:40:40,280 She'll be all right. 585 00:40:41,840 --> 00:40:44,400 Mariam? Mariam, did you hit your head? 586 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 Look at me, Mariam. 587 00:40:45,920 --> 00:40:48,240 Did you take something you shouldn't have?No. 588 00:40:48,280 --> 00:40:52,200 No, I've just had a bit too much to drink, that's all. 589 00:40:52,240 --> 00:40:53,680 Who can blame me? 590 00:40:53,720 --> 00:40:56,400 No-one's judging you, Mariam. 591 00:40:56,440 --> 00:40:58,120 Oh, you're kidding me. 592 00:40:58,160 --> 00:40:59,600 Have you no shame? 593 00:40:59,640 --> 00:41:00,960 Today of all days. 594 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 There's a house full of people downstairs grieving your son, 595 00:41:04,040 --> 00:41:05,600 and you're up here like this. 596 00:41:05,640 --> 00:41:08,760 I don't want them, Shazia. 597 00:41:08,800 --> 00:41:11,920 I want him. Well you're no good to him in this state, are you? 598 00:41:11,960 --> 00:41:13,600 You can't even pray for him. 599 00:41:13,640 --> 00:41:16,640 Shazia, take Jamal downstairs, please. 600 00:41:16,680 --> 00:41:19,000 Oh, Jamal. 601 00:41:20,640 --> 00:41:22,280 Come on... 602 00:41:36,720 --> 00:41:40,280 You always think, what's the worst that could happen? 603 00:41:43,520 --> 00:41:45,640 Well, now it has. 604 00:41:47,160 --> 00:41:50,480 Can I ask you something? Of course. 605 00:41:50,520 --> 00:41:52,480 Did he suffer? 606 00:41:52,520 --> 00:41:57,200 Cos I saw the state he was in. So... 607 00:41:57,240 --> 00:42:00,440 Did he suffer? 608 00:42:01,840 --> 00:42:03,800 I don't know. 609 00:42:03,840 --> 00:42:07,120 I'll see what I can find out. 610 00:42:08,320 --> 00:42:10,200 Uniform's still looking into Adnan's alibi, 611 00:42:10,240 --> 00:42:13,320 but we've come up trumps at the nightclub. 612 00:42:13,360 --> 00:42:15,000 Yeah, erm... 613 00:42:16,400 --> 00:42:17,920 This is from Saturday night. 614 00:42:19,320 --> 00:42:21,480 Saif. There's Molly. 615 00:42:25,360 --> 00:42:27,880 We don't get a good look at these three. 616 00:42:27,920 --> 00:42:30,120 But check this one out. 617 00:42:30,160 --> 00:42:33,240 Jordan Rooney. Small-time dealer. 618 00:42:33,280 --> 00:42:35,680 Just done 18 months, Lancaster Farms. 619 00:42:35,720 --> 00:42:37,440 Any history of violence? 620 00:42:37,480 --> 00:42:41,000 Yeah. Last stretch was for violent disorder. 621 00:42:41,040 --> 00:42:42,200 He's a right little shit. 622 00:42:42,240 --> 00:42:44,240 Do we have him housed? 623 00:42:44,280 --> 00:42:45,480 Address in town. 624 00:42:45,520 --> 00:42:48,280 Flats on Eldridge Street. Get a team. 625 00:42:48,320 --> 00:42:49,640 Get down there. Boss. 626 00:42:52,040 --> 00:42:54,720 Hey, do you mind if I tag along? 627 00:42:54,760 --> 00:42:57,440 No thanks. You just stick to tea and sympathy. 628 00:42:57,480 --> 00:42:59,000 We'll kick the doors in. 629 00:43:01,360 --> 00:43:04,880 Is he always such a prick? Yeah, pretty much. 630 00:43:04,920 --> 00:43:06,920 You got him on a good day, if anything. 631 00:43:28,200 --> 00:43:30,080 BANGING ON DOOR 632 00:43:30,120 --> 00:43:32,800 Who's got the key? 633 00:43:32,840 --> 00:43:36,040 Police! 634 00:43:36,080 --> 00:43:38,440 Stay where you are! 635 00:43:38,480 --> 00:43:42,880 Clear! Clear! 636 00:43:42,920 --> 00:43:46,200 Get off me! Get off me! Fucking hell! 637 00:43:46,240 --> 00:43:47,400 Look at my trainers! 638 00:43:47,440 --> 00:43:49,200 Look at my fucking trainers! 639 00:43:50,520 --> 00:43:54,360 Jordan Rooney, I'm arresting you on suspicion of murder. 640 00:43:54,400 --> 00:43:56,560 What the fuck?! I ain't done nothing! I haven't! 641 00:43:56,600 --> 00:43:59,280 You do not have to say anything, but it may harm your defence if... 642 00:43:59,320 --> 00:44:00,880 Clarkie. Clarkie! 643 00:44:33,080 --> 00:44:36,400 FROM INSIDE:It's my house! Oh, no! It's my house actually. 644 00:44:36,440 --> 00:44:39,600 Oh, what? "Living in my house, live by my rules, is that it?" 645 00:44:39,640 --> 00:44:41,760 Why can't you just make an effort? 646 00:44:41,800 --> 00:44:44,160 Right, well, he's asking for it. That is out of order. 647 00:44:44,200 --> 00:44:46,840 I hate this place! I wish you never brought us here. 648 00:44:49,000 --> 00:44:51,280 Apologise? Erin... For what? 649 00:44:51,320 --> 00:44:53,600 I didn't even do anything! 650 00:44:57,080 --> 00:44:58,360 Can you move? 651 00:44:58,400 --> 00:45:00,800 Excuse me, where are you going? Mum's! 652 00:45:03,240 --> 00:45:04,520 Sorry, love. 653 00:45:05,960 --> 00:45:07,520 How was your day? 654 00:45:07,560 --> 00:45:11,080 Well... it started with a car crash, 655 00:45:11,120 --> 00:45:12,880 and pretty much went downhill from there. 656 00:45:12,920 --> 00:45:14,520 Yeah, I heard about that. 657 00:45:14,560 --> 00:45:15,920 I'm sorry to hear it. 658 00:45:15,960 --> 00:45:17,840 But hey, it's over now, innit? 659 00:45:22,080 --> 00:45:23,840 Welcome home. 660 00:45:30,080 --> 00:45:32,040 Subtitles by accessibility@itv.com 66379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.