All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E13.Coming.Home.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,747 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,271 Our ship is enclosed 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,707 in a membrane of unknown substance. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,404 It appears to be an orb of some kind. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,102 Tell Stamets to assemble a team 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,191 and figure out a way to get us out of this thing. 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,280 The DMA could destroy both of our worlds. 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,108 They must be evacuating, even now. 9 00:00:21,151 --> 00:00:22,413 The math doesn't lie. 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,111 Most will not be saved. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,851 We have a problem. - What is it? 12 00:00:25,895 --> 00:00:28,376 We have only 12 hours before the DMA reaches Earth. 13 00:00:28,419 --> 00:00:30,856 Won't take nearly that long to get us out of here. 14 00:00:30,900 --> 00:00:32,075 Where do I come in? 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,729 You'll hack Discovery's systems, 16 00:00:33,772 --> 00:00:35,687 and vent the plasma through the starboard nacelle. 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,472 We can't do this without you. 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,082 It's done. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,953 Just make sure you stop the damn thing in time. 20 00:00:40,997 --> 00:00:43,521 I am not certain how to step into danger with one 21 00:00:43,565 --> 00:00:45,306 for whom I have such personal fondness. 22 00:00:45,349 --> 00:00:48,091 This is one of the reasons I avoid closeness with others. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 Um... 24 00:00:49,310 --> 00:00:50,485 Something is coming. 25 00:00:50,528 --> 00:00:52,356 A life-form. 26 00:00:52,400 --> 00:00:54,184 They responded to our expression of suffering 27 00:00:54,228 --> 00:00:55,838 with an expression of great sadness. 28 00:00:55,881 --> 00:00:59,450 And if they have empathy for us, diplomacy can work. 29 00:00:59,494 --> 00:01:02,279 - Your friend Tarka's gonna kill us all. - I won't let you do this. 30 00:01:04,847 --> 00:01:06,153 I never wanted this, Book. 31 00:01:06,196 --> 00:01:08,416 Never. 30 minutes left. 32 00:01:08,459 --> 00:01:10,374 Then we're out of this orb and on our way. 33 00:01:11,288 --> 00:01:13,508 We just received an urgent message from Booker's ship. 34 00:01:13,551 --> 00:01:14,944 RENO It's Reno. 35 00:01:14,987 --> 00:01:16,554 Tarka's got me and Book locked up. 36 00:01:16,598 --> 00:01:18,643 If he takes out the DMA the way he wants to, 37 00:01:18,687 --> 00:01:20,950 it'll destroy the hyperfield, the Ten-C... 38 00:01:20,993 --> 00:01:22,212 probably Discovery, too. 39 00:01:22,256 --> 00:01:24,432 It'll also leave a toxic void, 40 00:01:24,475 --> 00:01:26,782 same as we got stuck in, heading straight for Earth. 41 00:01:26,825 --> 00:01:29,567 You have to stop us, whatever it takes. 42 00:01:51,372 --> 00:01:53,417 Each deck of Federation Headquarters is able 43 00:01:53,461 --> 00:01:55,158 to function independently... 44 00:01:55,202 --> 00:01:56,551 ...essentially as its own life lifeboat, 45 00:01:56,594 --> 00:01:58,118 so don't waste any space. 46 00:01:58,161 --> 00:01:59,728 As soon as your deck is filled to capacity, 47 00:01:59,771 --> 00:02:02,078 report to your CO, who will detach and warp 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,645 to Evacuation Base Gamma. 49 00:02:03,688 --> 00:02:05,212 We need to get as many people to safety 50 00:02:05,255 --> 00:02:07,083 as quickly as possible. 51 00:02:07,127 --> 00:02:08,693 Lieutenant Simms, please report to shuttle bay. 52 00:02:08,737 --> 00:02:10,478 People are scared. They're losing everything. 53 00:02:10,521 --> 00:02:12,958 They're gonna be looking to the Federation for guidance, 54 00:02:13,002 --> 00:02:15,787 for safety, for hope. 55 00:02:15,831 --> 00:02:17,920 We get to give that to them. 56 00:02:17,963 --> 00:02:20,270 OPS OFFICER Attention all personnel, please stand by. 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,403 We'll be dropping out of warp in one minute. 58 00:02:22,446 --> 00:02:24,448 All available officers are on evac duty. 59 00:02:24,492 --> 00:02:26,189 Our job is to help them succeed. 60 00:02:26,233 --> 00:02:28,104 As of now, you are no longer cadets. 61 00:02:28,148 --> 00:02:32,543 I know you may not feel ready, but I assure you, you are. 62 00:02:32,587 --> 00:02:35,633 We can do this. 63 00:02:35,677 --> 00:02:38,419 Dismissed. Gorev, Harral, you're with me. 64 00:03:04,184 --> 00:03:05,924 Deck 29's at capacity. 65 00:03:05,968 --> 00:03:07,535 Requesting permission to undock. 66 00:03:07,578 --> 00:03:08,971 Permission granted. 67 00:03:09,014 --> 00:03:10,581 See you at the rendezvous point. 68 00:03:17,719 --> 00:03:20,243 Admiral Vance. Ni'Var has 17 ships 69 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 heading to the evacuation base. 70 00:03:22,071 --> 00:03:24,987 Do you want me to bring them here after they unload? 71 00:03:25,030 --> 00:03:26,771 No. They should stick to the plan. 72 00:03:26,815 --> 00:03:29,731 Ni'Var only has 86 warp-capable ships as it is. 73 00:03:29,774 --> 00:03:31,994 - Yes, sir. - How long do we have here, sir, 74 00:03:32,037 --> 00:03:35,215 - to help Earth? - Four hours until the DMA starts to hit. 75 00:03:35,258 --> 00:03:36,520 Well, the Mitchell is at Titan; 76 00:03:36,564 --> 00:03:37,739 even with the entire colony on board, 77 00:03:37,782 --> 00:03:38,957 they won't hit capacity. 78 00:03:39,001 --> 00:03:40,132 It's a good idea. 79 00:03:40,176 --> 00:03:41,221 When the Mitchell's done, 80 00:03:41,264 --> 00:03:42,657 get them back here to pick up 81 00:03:42,700 --> 00:03:43,658 as many additional refugees as they can. 82 00:03:43,701 --> 00:03:44,746 Yes, sir. 83 00:03:45,616 --> 00:03:47,096 Excuse me, sir. 84 00:03:47,139 --> 00:03:49,707 I'm sorry, Admiral, I was just wondering. 85 00:03:49,751 --> 00:03:51,579 How many can we save? 86 00:03:51,622 --> 00:03:53,015 Realistically? 87 00:03:53,058 --> 00:03:56,323 If first contact fails, all off Titan. 88 00:03:56,366 --> 00:03:59,891 Maybe 450,000 off of Earth. Same with Ni'Var. 89 00:03:59,935 --> 00:04:01,241 Best case. 90 00:04:01,284 --> 00:04:02,764 That's it? 91 00:04:05,506 --> 00:04:07,595 Please hurry, Michael. 92 00:04:07,638 --> 00:04:09,727 Where is Stamets on getting us out of this orb? 93 00:04:09,771 --> 00:04:11,860 He's testing some theories, nothing concrete yet. 94 00:04:11,903 --> 00:04:13,601 What about the Ten-C, any response? 95 00:04:13,644 --> 00:04:16,125 Negative. Dr. Hirai is still asking them to release us. 96 00:04:16,168 --> 00:04:17,692 Owosekun, what's the status on Tarka? 97 00:04:17,735 --> 00:04:19,171 Scans show he's gaining speed, 98 00:04:19,215 --> 00:04:20,825 heading for the DMA power source. 99 00:04:20,869 --> 00:04:23,263 It's encased within a silicon-ellanium alloy. 100 00:04:23,306 --> 00:04:25,047 Same as the DMA controller itself. 101 00:04:25,090 --> 00:04:27,528 That alloy's incredibly effective at containing energy, 102 00:04:27,571 --> 00:04:29,094 but it won't withstand external forces. 103 00:04:29,138 --> 00:04:30,661 So whatever Tarka's planning... 104 00:04:30,705 --> 00:04:32,620 He's going to hit it with the gravimetric beam. 105 00:04:32,663 --> 00:04:34,274 If the Ten-C think they're under attack, 106 00:04:34,317 --> 00:04:36,101 they won't come back and talk to us. Not in time. 107 00:04:36,145 --> 00:04:38,016 Ten-Cs just launched another orb, Captain. 108 00:04:38,060 --> 00:04:39,975 Looks like they're trying to capture Book's ship. 109 00:04:40,018 --> 00:04:42,064 Keep me posted. Lieutenant Christopher, 110 00:04:42,107 --> 00:04:43,587 tell Commander Stamets to test faster. 111 00:04:43,631 --> 00:04:45,372 I want us out of the orb, whatever it takes. 112 00:04:45,415 --> 00:04:46,938 And have the diplomatic personnel 113 00:04:46,982 --> 00:04:48,113 gather in the mess hall. 114 00:04:48,157 --> 00:04:49,289 Yes, Captain. 115 00:04:49,332 --> 00:04:50,638 Madam President, if you'd join me? 116 00:04:50,681 --> 00:04:52,161 May I ask what you have in mind? 117 00:04:52,204 --> 00:04:53,641 I'm going to confine them all to quarters. 118 00:04:53,684 --> 00:04:55,295 I think you should be there when I tell them. 119 00:04:58,167 --> 00:04:59,821 The orbs will capture us again 120 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 if we don't keep changing our astrodynamics. 121 00:05:01,692 --> 00:05:04,260 Where is your presto chango button? 122 00:05:04,304 --> 00:05:06,349 I'm not helping you with another damn thing. 123 00:05:06,393 --> 00:05:07,698 I don't understand. 124 00:05:07,742 --> 00:05:09,396 I'm doing exactly what we said we'd do. 125 00:05:09,439 --> 00:05:11,920 - Nothing's changed. - Everything's changed. 126 00:05:11,963 --> 00:05:14,618 The cost of this, it has to be the last resort. 127 00:05:14,662 --> 00:05:16,272 You heard Ndoye, right? 128 00:05:16,316 --> 00:05:18,579 The first contact team is gone. 129 00:05:18,622 --> 00:05:19,841 They're in an orb. 130 00:05:19,884 --> 00:05:21,451 They could be dead for all we know. 131 00:05:21,495 --> 00:05:23,932 No. They're talking to the Ten-C. It could work. 132 00:05:24,846 --> 00:05:27,152 You once told me anger can be productive. 133 00:05:27,196 --> 00:05:28,545 It can also blind you. 134 00:05:28,589 --> 00:05:30,199 I've been trying for ten years! 135 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 I'm going home. 136 00:05:33,245 --> 00:05:35,160 I'm finding Oros. 137 00:05:35,204 --> 00:05:36,510 End of story. 138 00:05:36,553 --> 00:05:38,425 There it is. 139 00:05:50,480 --> 00:05:52,134 There's got to be a way out of this. 140 00:05:52,177 --> 00:05:55,311 If I had some hot and sour soup... 141 00:05:56,486 --> 00:05:59,315 Wouldn't help us, I'm just hungry. 142 00:05:59,359 --> 00:06:01,186 The upside is, 143 00:06:01,230 --> 00:06:04,842 when we hit the hyperfield, we'll be vaporized immediately. 144 00:06:04,886 --> 00:06:06,801 Where's the upside in that? 145 00:06:06,844 --> 00:06:09,107 We'll die fast. I hate pain. 146 00:06:17,028 --> 00:06:18,769 Or maybe we'll survive after all. 147 00:06:21,642 --> 00:06:24,645 I'm sorry, Madam President, but plasma doesn't vent itself. 148 00:06:24,688 --> 00:06:26,429 This entire mission is compromised. 149 00:06:26,473 --> 00:06:29,301 There has to be a less public way to handle this. 150 00:06:29,345 --> 00:06:31,086 It'll erode their trust in one another. 151 00:06:31,129 --> 00:06:33,523 I can't let whoever did this keep walking around my ship. 152 00:06:33,567 --> 00:06:35,307 Is this about the plasma vent? 153 00:06:35,351 --> 00:06:37,222 I'll fill you in once everyone is here, 154 00:06:37,266 --> 00:06:38,833 but I'm gonna need to lock you all down. 155 00:06:38,876 --> 00:06:40,443 That won't be necessary. 156 00:06:40,487 --> 00:06:42,445 I'm the one who aided their escape. 157 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 What? 158 00:06:44,273 --> 00:06:47,232 - Why would you... - United Earth is running out of time, 159 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 and you were all gone. 160 00:06:48,582 --> 00:06:50,192 We had no idea where the orb went, 161 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 when you'd be back, or if you were even still alive. 162 00:06:52,455 --> 00:06:54,805 They can stop the DMA right now. No, no. 163 00:06:54,849 --> 00:06:56,720 Billions of people might still die. 164 00:06:56,764 --> 00:06:58,461 No, Mr. Booker assured me... 165 00:06:58,505 --> 00:07:00,550 Was that before or after Tarka took him hostage? 166 00:07:04,859 --> 00:07:08,471 Communication with the Ten-C was working, General. 167 00:07:08,515 --> 00:07:11,779 We think they would have withdrawn the DMA in time. 168 00:07:17,524 --> 00:07:19,526 Officer Zena. 169 00:07:19,569 --> 00:07:22,659 Please confine General Ndoye to her quarters. 170 00:07:24,269 --> 00:07:27,664 Captain. Madam President. 171 00:07:27,708 --> 00:07:30,319 I remain ready and willing to serve. 172 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 SARU Captain, 173 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 we have received an answer from the Ten-C. 174 00:07:40,547 --> 00:07:42,244 What did they say? 175 00:07:42,287 --> 00:07:44,246 Well, it is rather bewildering. 176 00:07:44,289 --> 00:07:47,031 We have been asking them to release us from the orb. 177 00:07:47,075 --> 00:07:50,165 They replied that we are already free of it. 178 00:07:50,208 --> 00:07:52,428 Are we sure the message was clear, Zora? 179 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 For that particular exchange, I estimate 180 00:07:54,517 --> 00:07:57,128 our accuracy to be in the 96th percentile. 181 00:07:57,172 --> 00:07:59,217 Could they be confused about who sent it? 182 00:07:59,261 --> 00:08:02,264 More likely they presume we're working with Booker and Tarka. 183 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 We did arrive here together. 184 00:08:03,961 --> 00:08:07,182 Zora, can you communicate that Tarka is acting on his own? 185 00:08:07,225 --> 00:08:10,446 The nuances of that could take quite a long time. 186 00:08:10,490 --> 00:08:12,230 If... 187 00:08:12,274 --> 00:08:15,059 I can connect with them telepathically, 188 00:08:15,103 --> 00:08:17,322 I may be able to convey our desire to protect them. 189 00:08:17,366 --> 00:08:20,456 Madam President, linking with an unknown species is dangerous 190 00:08:20,500 --> 00:08:23,067 in ways we cannot begin to anticipate. 191 00:08:23,111 --> 00:08:25,243 We have less than four hours. 192 00:08:25,287 --> 00:08:27,419 Do we really have a choice? 193 00:08:42,478 --> 00:08:44,828 I have made contact. 194 00:09:02,106 --> 00:09:03,847 - Madam President. - Break the link. 195 00:09:03,891 --> 00:09:05,980 T'Rina. Break the link. 196 00:09:06,023 --> 00:09:07,808 We have to break it. Break the link. 197 00:09:09,853 --> 00:09:11,159 Madam President? 198 00:09:11,202 --> 00:09:12,508 Madam President! 199 00:09:12,552 --> 00:09:13,596 Are you okay? 200 00:09:14,815 --> 00:09:15,946 What happened? 201 00:09:18,383 --> 00:09:21,604 They... they are confused. 202 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 Terrified. 203 00:09:23,214 --> 00:09:26,870 They cannot stop Booker's ship, 204 00:09:26,914 --> 00:09:29,003 and they no longer trust us. 205 00:09:32,528 --> 00:09:36,184 We-we must find another way to reach them, 206 00:09:36,227 --> 00:09:40,580 or I fear that our worlds are already doomed. 207 00:11:15,675 --> 00:11:17,589 Heart rate and blood pressure are still elevated, 208 00:11:17,633 --> 00:11:20,462 but her neural activity's returning to normal. 209 00:11:20,505 --> 00:11:22,856 Madam President, 210 00:11:22,899 --> 00:11:24,945 is there anything else you can tell us about them? 211 00:11:24,988 --> 00:11:28,383 The experience was... 212 00:11:30,080 --> 00:11:31,560 ...unusual. 213 00:11:31,603 --> 00:11:33,605 Our connection, I... 214 00:11:33,649 --> 00:11:37,435 I was not feeling one of the Ten-C 215 00:11:37,479 --> 00:11:39,742 but all of them. 216 00:11:39,786 --> 00:11:42,876 They're linked? Like the Borg? 217 00:11:42,919 --> 00:11:45,400 No. No, quite different. 218 00:11:45,443 --> 00:11:49,665 There was a sense of harmony with one another. 219 00:11:49,709 --> 00:11:51,754 It's difficult to describe, 220 00:11:51,798 --> 00:11:54,931 but I believe they may not have any awareness 221 00:11:54,975 --> 00:11:59,806 of individual existence as we know it. 222 00:12:01,459 --> 00:12:03,200 We're running out of time to help them understand. 223 00:12:03,244 --> 00:12:05,028 STAMETS Captain, 224 00:12:05,072 --> 00:12:07,596 I've got a way out of the orb, but it won't be pretty. 225 00:12:07,639 --> 00:12:09,511 We're on our way. 226 00:12:09,554 --> 00:12:10,730 Keep us posted. 227 00:12:20,827 --> 00:12:24,004 I apologize that I must go. 228 00:12:24,961 --> 00:12:28,617 Uh... before I do, if I may, 229 00:12:28,660 --> 00:12:32,447 what you said about avoiding closeness with others... 230 00:12:32,490 --> 00:12:36,146 this possibility, 231 00:12:36,190 --> 00:12:38,801 it is the reason I, too, have avoided 232 00:12:38,845 --> 00:12:43,153 a certain type of closeness since leaving Kaminar. 233 00:12:44,198 --> 00:12:46,026 But I have come to believe that 234 00:12:46,069 --> 00:12:51,205 the limits I place upon myself do not protect me 235 00:12:51,248 --> 00:12:56,079 so much as dull the brightness of my days. 236 00:12:58,299 --> 00:13:00,736 Ah. In any event... 237 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 Hmm. 238 00:13:10,267 --> 00:13:12,443 We made it. 239 00:13:12,487 --> 00:13:13,880 I just need the power source, 240 00:13:13,923 --> 00:13:15,011 and you two can go back to Discovery. 241 00:13:15,055 --> 00:13:17,013 It'll be over in 15 minutes. 242 00:13:17,057 --> 00:13:19,929 Unless another orb chases us into the hyperfield 243 00:13:19,973 --> 00:13:21,452 and we all die. 244 00:13:21,496 --> 00:13:22,889 The Ten-C wouldn't risk getting this close 245 00:13:22,932 --> 00:13:24,281 to the plasma streams. 246 00:13:24,325 --> 00:13:26,414 Book, you hear that? 247 00:13:26,457 --> 00:13:28,459 - We're nearly there. - I heard you. 248 00:13:30,200 --> 00:13:33,987 Look, I know we don't see eye to eye on this, but... 249 00:13:34,030 --> 00:13:36,337 this doesn't just have to be about my home. 250 00:13:36,380 --> 00:13:38,556 Kwejian will be there, too. 251 00:13:38,600 --> 00:13:40,123 You could come with me. 252 00:13:40,167 --> 00:13:42,082 You'll get your family back. 253 00:13:42,125 --> 00:13:44,519 Kyheem and Leto. 254 00:13:44,562 --> 00:13:46,738 No, he won't, 255 00:13:46,782 --> 00:13:48,218 because they're gone. 256 00:13:48,262 --> 00:13:51,569 Anyone in your universe can look the same, 257 00:13:51,613 --> 00:13:54,877 laugh the same, want their sandwiches cut diagonally 258 00:13:54,921 --> 00:13:57,488 with exactly two pickles on the side... 259 00:13:59,839 --> 00:14:01,579 ...but Kyheem isn't there. 260 00:14:01,623 --> 00:14:04,191 Neither is Leto, or my wife, 261 00:14:04,234 --> 00:14:06,106 or anyone else we've lost. 262 00:14:06,149 --> 00:14:08,021 I never said it was them exactly, 263 00:14:08,064 --> 00:14:10,850 but... it is them. 264 00:14:12,677 --> 00:14:14,984 Buddy. 265 00:14:15,028 --> 00:14:16,420 Think of it. 266 00:14:18,814 --> 00:14:20,250 Reno's right. 267 00:14:21,425 --> 00:14:22,992 They're gone. 268 00:14:24,951 --> 00:14:27,910 So let me out of here 269 00:14:27,954 --> 00:14:31,218 before you do something we're all going to regret. 270 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 This will all be over soon. 271 00:14:38,312 --> 00:14:40,618 It sure as hell will. 272 00:14:42,142 --> 00:14:44,318 Good news is, I can get us out, 273 00:14:44,361 --> 00:14:46,059 and we should survive. 274 00:14:46,102 --> 00:14:49,627 - Should? - Best I can do these days. 275 00:14:49,671 --> 00:14:52,630 Yeah, uh, we've been analyzing the amount energy required 276 00:14:52,674 --> 00:14:54,937 for Booker's ship to escape the orb. 277 00:14:54,981 --> 00:14:57,287 Now, considering Discovery's much larger size, 278 00:14:57,331 --> 00:14:59,376 let's just say that it would take a lot more 279 00:14:59,420 --> 00:15:00,987 for us to do the same. 280 00:15:01,030 --> 00:15:03,337 And, as of right now, there is only one process 281 00:15:03,380 --> 00:15:04,991 that can discharge that amount of energy 282 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 without also killing us immediately. 283 00:15:07,167 --> 00:15:08,733 The spore drive. 284 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 Normally, when we jump, 285 00:15:10,518 --> 00:15:14,565 the energy that's discharged is converted into momentum 286 00:15:14,609 --> 00:15:16,567 that propels the ship along the pathways 287 00:15:16,611 --> 00:15:17,960 of the mycelial network. 288 00:15:18,004 --> 00:15:20,702 But if we were to remain stationary, 289 00:15:20,745 --> 00:15:22,747 all that stored-up energy would have to find 290 00:15:22,791 --> 00:15:24,271 somewhere else to go. 291 00:15:24,314 --> 00:15:26,577 You're saying it would release into the orb 292 00:15:26,621 --> 00:15:27,839 and break us out. 293 00:15:27,883 --> 00:15:29,580 Yes, 294 00:15:29,624 --> 00:15:32,322 but it would burn out the spore drive in the process, 295 00:15:32,366 --> 00:15:36,413 which we won't be able to repair without spacedock. 296 00:15:36,457 --> 00:15:38,241 Meaning we'd have to warp home. 297 00:15:38,285 --> 00:15:39,764 It would take decades. 298 00:15:39,808 --> 00:15:41,505 That's the bad news. 299 00:15:48,599 --> 00:15:50,384 Do it. 300 00:15:55,302 --> 00:15:56,999 Are you gonna tell me what the hell that is? 301 00:15:57,043 --> 00:15:58,174 It's a cat collar. 302 00:15:58,218 --> 00:16:00,002 Grudge hates holos. 303 00:16:00,046 --> 00:16:03,223 Used to scare holo couriers, so I had to install a disruptor, 304 00:16:03,266 --> 00:16:04,876 one that'll work rather nicely 305 00:16:04,920 --> 00:16:07,444 on a force field generated by holo emitters. 306 00:16:09,620 --> 00:16:11,013 Ready? 307 00:16:11,057 --> 00:16:13,885 Is this where I get to say I was born ready? 308 00:16:20,588 --> 00:16:22,546 A cat door. 309 00:16:22,590 --> 00:16:23,983 You can thank me later. 310 00:16:25,593 --> 00:16:27,203 Commander Stamets, are you set? 311 00:16:27,247 --> 00:16:28,509 Spore drive's active. 312 00:16:28,552 --> 00:16:30,293 Ready to jump on your mark. 313 00:16:30,337 --> 00:16:33,209 Dr. Hirai, any word back from the Ten-C? 314 00:16:33,253 --> 00:16:34,906 I repeated the message that we're trying to help. 315 00:16:34,950 --> 00:16:37,039 Not much more we can do if they won't answer. 316 00:16:37,083 --> 00:16:39,737 Okay. Black alert. 317 00:16:39,781 --> 00:16:41,826 Let's get the hell out of here. 318 00:16:47,093 --> 00:16:49,225 - Commander Stamets! - Spore drive's holding, 319 00:16:49,269 --> 00:16:52,576 but power throughput's nearing capacity. 320 00:16:52,620 --> 00:16:54,926 We've got minor hull breaches on multiple decks. 321 00:16:54,970 --> 00:16:56,363 No injuries reported. 322 00:16:56,406 --> 00:16:57,929 What about the orb? 323 00:16:57,973 --> 00:16:59,235 No changes yet. 324 00:17:02,760 --> 00:17:04,023 Captain, our entire E.P.S. grid 325 00:17:04,066 --> 00:17:05,415 is about to overload. 326 00:17:05,459 --> 00:17:07,243 Do not stop it. This is our only shot. 327 00:17:22,258 --> 00:17:23,303 Ah! 328 00:17:33,269 --> 00:17:34,705 We're out of the orb. 329 00:17:34,749 --> 00:17:36,055 Impulse engines are back up and running. 330 00:17:36,098 --> 00:17:37,839 Warp drive is gonna take a while. 331 00:17:37,882 --> 00:17:38,927 So will weapons systems. 332 00:17:38,970 --> 00:17:40,537 Spore drive's down, as expected. 333 00:17:40,581 --> 00:17:42,104 Any other orbs on the way? 334 00:17:42,148 --> 00:17:45,629 None. Seems they're letting us go. 335 00:17:45,673 --> 00:17:47,153 Maybe we can 336 00:17:47,196 --> 00:17:48,850 turn this around after all. 337 00:17:50,460 --> 00:17:53,724 Exiting the gas giant now, Captain. 338 00:17:53,768 --> 00:17:56,118 Get us back to Book's ship as fast as you can. 339 00:17:56,162 --> 00:17:57,902 The Ten-C won't talk to us until we stop Tarka. 340 00:17:57,946 --> 00:17:59,643 Aye, Captain. 341 00:18:00,905 --> 00:18:02,124 Tarka. 342 00:18:05,519 --> 00:18:07,825 Here's to holo disruptors. 343 00:18:07,869 --> 00:18:10,480 Think I might actually start to like that cat of yours. 344 00:18:11,525 --> 00:18:13,396 I can't get into the system. 345 00:18:13,440 --> 00:18:15,746 It's on autopilot. Ten minutes until I get to the power source 346 00:18:15,790 --> 00:18:17,226 and the hyperfield goes boom. 347 00:18:17,270 --> 00:18:18,445 There's no way we're gonna be able 348 00:18:18,488 --> 00:18:20,447 to override the system in time. 349 00:18:20,490 --> 00:18:22,101 Damn it. We're locked out of comms, too. 350 00:18:22,144 --> 00:18:24,103 So much for calling in the cavalry. 351 00:18:27,280 --> 00:18:29,151 Hey. Take my badge. 352 00:18:29,195 --> 00:18:31,545 Beam back to Discovery, tell them what's happening. 353 00:18:31,588 --> 00:18:33,634 I'm gonna stay with him and find a way to stop this. 354 00:18:35,026 --> 00:18:36,811 Tell Michael I love her. 355 00:18:36,854 --> 00:18:41,163 And whatever she has to do, it's okay. 356 00:18:41,207 --> 00:18:42,773 Book's ship back in range, Captain. 357 00:18:42,817 --> 00:18:44,688 Can you get us any closer? 358 00:18:44,732 --> 00:18:46,081 Not with those plasma bursts. 359 00:18:46,125 --> 00:18:47,517 Captain, someone's beaming aboard. 360 00:18:47,561 --> 00:18:50,825 I've got a lock. It's Commander Reno. 361 00:18:50,868 --> 00:18:52,392 Bring her to the bridge. 362 00:18:55,221 --> 00:18:57,266 Commander, are you okay? 363 00:18:57,310 --> 00:18:58,572 Better than Boy Genius. 364 00:18:58,615 --> 00:18:59,877 He'll be through to the power source 365 00:18:59,921 --> 00:19:02,097 in the next ten, just FYI. 366 00:19:02,141 --> 00:19:03,229 Rhys? 367 00:19:03,272 --> 00:19:04,752 Still getting weapons on line. 368 00:19:04,795 --> 00:19:06,057 I'll see if I can help with that. 369 00:19:07,320 --> 00:19:08,538 The man loves you. 370 00:19:08,582 --> 00:19:10,758 He said do whatever it takes. 371 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 Okay. We need options. 372 00:19:17,243 --> 00:19:19,027 Can we transport them back here? 373 00:19:19,070 --> 00:19:20,985 Booker's ship is protected by a pattern interrupter. 374 00:19:21,029 --> 00:19:22,726 I can't get a lock unless they choose to leave. 375 00:19:22,770 --> 00:19:24,032 What about a tractor beam? 376 00:19:24,075 --> 00:19:25,555 Pull them away from the casement? 377 00:19:25,599 --> 00:19:27,209 Only if they stop their gravimetric beam first. 378 00:19:27,253 --> 00:19:29,472 Otherwise, we could destroy the hyperfield ourselves. 379 00:19:29,516 --> 00:19:31,431 Captain, if I may? 380 00:19:31,474 --> 00:19:35,565 General Ndoye has a singular mind for military tactics. 381 00:19:35,609 --> 00:19:37,219 She did offer to help. 382 00:19:39,265 --> 00:19:40,483 What am I looking at, Lieutenant? 383 00:19:40,527 --> 00:19:42,181 We have incoming. 384 00:19:42,224 --> 00:19:44,618 Uh, near-Earth debris pushed by gravitational waves 385 00:19:44,661 --> 00:19:46,228 at 2,100 kilometers per second. 386 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 That's the DMA. 387 00:19:47,838 --> 00:19:49,362 Tell Earth to raise their shields. 388 00:19:49,405 --> 00:19:53,975 Attention all personnel, prepare for incoming. 389 00:19:54,018 --> 00:19:55,498 Transport shuttles, continue evacuations. 390 00:19:55,542 --> 00:19:57,631 All others, defensive formation Omega. 391 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 We'll hold the line as long as we can. 392 00:20:10,861 --> 00:20:12,515 Who was that? 393 00:20:12,559 --> 00:20:14,430 It's the USS Mitchell, sir. They made it. 394 00:20:14,474 --> 00:20:16,432 Remind me to give their captain a commendation 395 00:20:16,476 --> 00:20:18,652 if we ever make it out of this alive. 396 00:20:18,695 --> 00:20:20,654 - Is the president off-world? - No, sir. 397 00:20:20,697 --> 00:20:22,351 She's helping with the evacuation. 398 00:20:22,395 --> 00:20:24,223 She said she won't leave until the last possible moment. 399 00:20:25,224 --> 00:20:26,877 Make sure the evac captain 400 00:20:26,921 --> 00:20:28,923 gets her in a shuttle before pulling out. 401 00:20:30,316 --> 00:20:32,927 Admiral, Deck Five is at full capacity. 402 00:20:32,970 --> 00:20:35,190 Tell them to get out while they still can. 403 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 - Yes, sir. - We're running out of time. 404 00:20:39,673 --> 00:20:41,240 I presume you've considered the obvious. 405 00:20:41,283 --> 00:20:43,242 Tractor beam and the like. We have. 406 00:20:43,285 --> 00:20:44,939 What about a targeted hit? 407 00:20:44,982 --> 00:20:47,028 We could send a shuttle on autopilot. 408 00:20:47,071 --> 00:20:49,117 Gravimetric flux would disrupt navigation. 409 00:20:49,160 --> 00:20:51,902 Somebody would have to be on the controls to stay on target. 410 00:20:51,946 --> 00:20:54,209 I don't think I could beam them out in time. 411 00:20:54,253 --> 00:20:55,863 It's a suicide mission. 412 00:20:55,906 --> 00:20:58,344 And there's no way Book and Tarka would survive. 413 00:20:58,387 --> 00:21:03,087 If we don't stop Tarka, the Ten-C will never stop the DMA. 414 00:21:03,131 --> 00:21:05,786 Earth and Ni'Var may already be getting hit. 415 00:21:12,227 --> 00:21:14,577 We'll need a great pilot. 416 00:21:23,543 --> 00:21:25,719 I'm ready, Captain. 417 00:21:25,762 --> 00:21:27,024 Let me do it. 418 00:21:29,592 --> 00:21:31,290 General? 419 00:21:31,333 --> 00:21:34,031 I have years of experience as a combat pilot. 420 00:21:35,381 --> 00:21:37,731 United Earth is my home. 421 00:21:37,774 --> 00:21:39,950 Its citizens are my family. 422 00:21:39,994 --> 00:21:43,519 I've spent the last 20 years fighting to protect both. 423 00:21:43,563 --> 00:21:47,001 That is where my decision to help Booker and Tarka came from. 424 00:21:47,044 --> 00:21:49,525 Whether or not you would have made the same choice, 425 00:21:49,569 --> 00:21:51,875 you must understand it. 426 00:21:58,404 --> 00:22:02,582 Owosekun, prepare to beam the general to shuttle bay. 427 00:22:11,721 --> 00:22:13,506 If I don't make it back, 428 00:22:13,549 --> 00:22:16,465 please tell the president I gave my all for Earth. 429 00:22:16,509 --> 00:22:18,859 I will. 430 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 Status report. 431 00:22:34,135 --> 00:22:35,876 Bridge propulsion systems just went down, Admiral. 432 00:22:35,919 --> 00:22:37,834 We're stuck. 433 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 Pathfinder and Tikhov both report shields 434 00:22:39,445 --> 00:22:40,402 below ten percent. 435 00:22:40,446 --> 00:22:42,317 OFFICER 2: Sir! 436 00:22:42,361 --> 00:22:43,492 The Credence is leaving now. 437 00:22:43,536 --> 00:22:45,233 The Nog's still not at capacity, 438 00:22:45,276 --> 00:22:46,539 but they're taking hits and won't last much longer. 439 00:22:46,582 --> 00:22:48,192 With all the debris coming in, 440 00:22:48,236 --> 00:22:50,020 we're gonna start losing ships sooner than later. 441 00:22:50,064 --> 00:22:52,719 ...USS Yelchin. Evacuation orders are complete. 442 00:22:52,762 --> 00:22:54,242 See you on the other side. 443 00:22:54,285 --> 00:22:57,463 This is Admiral Charles Vance. 444 00:22:57,506 --> 00:23:00,814 All remaining vessels, 445 00:23:00,857 --> 00:23:03,077 cease evacuation efforts. 446 00:23:03,120 --> 00:23:06,385 Depart Earth and her moon immediately. 447 00:23:06,428 --> 00:23:08,212 I'll provide covering fire for you 448 00:23:08,256 --> 00:23:10,214 for as long as I possibly can. 449 00:23:12,956 --> 00:23:15,219 USS Greco, confirming all navigation... 450 00:23:15,263 --> 00:23:16,960 Thank you all for your bravery. 451 00:23:20,268 --> 00:23:22,226 Abandon ship. 452 00:23:22,270 --> 00:23:24,185 Aye, aye, Captain. 453 00:23:24,228 --> 00:23:26,579 Report to the Mitchell immediately. 454 00:23:32,672 --> 00:23:34,674 You both did a great job today. 455 00:23:34,717 --> 00:23:36,545 I just wish we could've done more. 456 00:23:36,589 --> 00:23:38,460 Oh! My God. 457 00:23:38,504 --> 00:23:40,331 I know. Me, too. 458 00:23:48,514 --> 00:23:51,821 Go. Go. 459 00:23:51,865 --> 00:23:53,606 See you on the Mitchell. 460 00:23:57,914 --> 00:24:00,177 Federation HQ, this is the USS Mitchell. 461 00:24:00,221 --> 00:24:02,136 Jumping to the rendezvous point now. 462 00:24:02,179 --> 00:24:04,268 Good luck, Admiral. 463 00:24:12,407 --> 00:24:14,191 Lieutenant, what are you doing? 464 00:24:14,235 --> 00:24:16,455 Helping you with covering fire. 465 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 Those are my cadets out there. 466 00:24:18,413 --> 00:24:21,329 This was all for nothing if the ships can't actually leave. 467 00:24:21,372 --> 00:24:24,027 Once they get clear, we won't be able to transport over. 468 00:24:24,071 --> 00:24:25,942 I know, sir. 469 00:24:30,338 --> 00:24:31,774 Come on, damn it, wake up. 470 00:24:31,818 --> 00:24:33,167 Four minutes to casement breach. 471 00:24:33,210 --> 00:24:35,386 Come on, come on. I've tried everything. 472 00:24:35,430 --> 00:24:36,692 Tell me how to stop it. 473 00:24:36,736 --> 00:24:38,781 I can't do that. 474 00:24:38,825 --> 00:24:40,261 Would Oros want this? 475 00:24:40,304 --> 00:24:42,524 We're almost home. 476 00:24:43,569 --> 00:24:45,484 He won't be there. 477 00:24:46,572 --> 00:24:48,356 - You have to know that. - Stop. 478 00:24:48,399 --> 00:24:50,358 He's gone, Tarka. 479 00:24:50,401 --> 00:24:52,142 - You don't know that! - Hey. 480 00:24:52,186 --> 00:24:54,536 I understand, okay? 481 00:24:54,580 --> 00:24:56,451 I do. 482 00:24:58,584 --> 00:25:03,676 It's painful, the hole they leave behind. 483 00:25:03,719 --> 00:25:06,287 Leto. Kyheem. 484 00:25:06,330 --> 00:25:09,769 Some days, I don't know even how to wake up. 485 00:25:09,812 --> 00:25:12,380 Love always ends in grief. 486 00:25:12,423 --> 00:25:15,775 But we can't let the pain do this to us. 487 00:25:17,777 --> 00:25:21,737 He'd have done what you're doing right now. 488 00:25:24,044 --> 00:25:27,569 - He'd have stopped me. - Yeah, I know. 489 00:25:27,613 --> 00:25:30,746 Why isn't he here to stop me? 490 00:25:30,790 --> 00:25:34,576 60 seconds to casement breach. 491 00:25:34,620 --> 00:25:36,622 I'm sorry. 492 00:25:36,665 --> 00:25:39,102 - What? - I'm so sorry. 493 00:25:39,146 --> 00:25:41,235 I used the recursive fractal encryption key. 494 00:25:41,278 --> 00:25:43,716 I can't stop this in time. 495 00:25:43,759 --> 00:25:47,067 Warning. Proximity alert. 496 00:26:02,604 --> 00:26:04,519 They've nearly reached the power source. 497 00:26:04,563 --> 00:26:06,608 I'll get there in time, Captain. 498 00:26:06,652 --> 00:26:08,436 We're with you, Diatta. 499 00:26:08,479 --> 00:26:09,916 I know you are, Laira. 500 00:26:09,959 --> 00:26:11,613 If I don't make it, 501 00:26:11,657 --> 00:26:13,310 please save them. 502 00:26:13,354 --> 00:26:15,574 Save our home. 503 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 Get ready, Owosekun. 504 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 Aye, Captain. 505 00:26:31,677 --> 00:26:33,940 She did it, Captain. The hyperfield is safe. 506 00:26:33,983 --> 00:26:35,855 And I've got General Ndoye. 507 00:26:35,898 --> 00:26:38,074 Good. Beam her straight to sickbay. 508 00:26:38,118 --> 00:26:39,902 Are there any life signs on Book's ship? 509 00:26:39,946 --> 00:26:42,252 Two. They both made it. 510 00:26:42,296 --> 00:26:44,559 See if you can beam them on board as well. 511 00:26:44,603 --> 00:26:45,778 The hit may have taken out their pattern interrupter. 512 00:26:45,821 --> 00:26:47,954 I'm trying. I can't get a lock. 513 00:26:47,997 --> 00:26:49,172 They don't have much time, Captain. 514 00:26:49,216 --> 00:26:50,173 They're on a collision course 515 00:26:50,217 --> 00:26:51,261 with the hyperfield. 516 00:27:05,145 --> 00:27:07,321 90 seconds to impact. 517 00:27:14,981 --> 00:27:16,852 Hyperfield will destroy us. 518 00:27:18,811 --> 00:27:20,682 We have to beam back to Discovery. 519 00:27:20,726 --> 00:27:22,771 There's not enough power. 520 00:27:29,038 --> 00:27:31,693 Life support terminated. 521 00:27:31,737 --> 00:27:32,999 What are you doing? 522 00:27:33,042 --> 00:27:35,697 I'm leaving enough to transport you. 523 00:27:35,741 --> 00:27:39,092 No, we're both getting out of this. 524 00:27:39,135 --> 00:27:40,833 60 seconds to impact. - Listen to me. 525 00:27:40,876 --> 00:27:42,791 Listen, hey, hey. 526 00:27:42,835 --> 00:27:45,228 Michael is in this world, Book. 527 00:27:46,273 --> 00:27:48,014 Your life is in this world. 528 00:27:48,057 --> 00:27:51,757 Mine belongs to Kayalise. 529 00:27:51,800 --> 00:27:53,628 Or a place beyond it. 530 00:27:53,672 --> 00:27:56,413 Maybe the transporter I built will work. 531 00:27:56,457 --> 00:28:01,070 Maybe the impact will be enough to get me there. 532 00:28:01,114 --> 00:28:03,725 Maybe I'll see Oros again. 533 00:28:03,769 --> 00:28:06,162 I won't leave you here to die. 534 00:28:08,295 --> 00:28:10,036 Goodbye, Book. 535 00:28:18,000 --> 00:28:20,960 30 seconds to impact. 536 00:28:42,590 --> 00:28:44,157 I have a new transport signature. 537 00:28:44,200 --> 00:28:45,854 Book. It's faint. 538 00:28:45,898 --> 00:28:47,856 - Can you get him? - Working on it. 539 00:28:47,900 --> 00:28:49,466 Locking on. 540 00:28:49,510 --> 00:28:51,730 Bring him straight to the bridge. 541 00:29:06,919 --> 00:29:09,312 Did we...? 542 00:29:09,356 --> 00:29:10,618 Did... 543 00:29:17,233 --> 00:29:19,583 No. 544 00:29:36,600 --> 00:29:38,167 Captain. 545 00:29:38,211 --> 00:29:40,343 Another orb is coming. 546 00:29:58,057 --> 00:30:01,190 Let's go finish this. 547 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 Prepare to reenter the orb. 548 00:30:21,036 --> 00:30:22,733 Well, we lost the last of the weapons systems, 549 00:30:22,777 --> 00:30:25,214 but, uh, all our ships made it safely 550 00:30:25,258 --> 00:30:26,781 - to the rendezvous point. - Oh. 551 00:30:26,825 --> 00:30:29,653 So I thought we should celebrate that, at least. 552 00:30:31,786 --> 00:30:33,614 Whiskey? 553 00:30:33,657 --> 00:30:35,268 Yeah, it's from Risa. 554 00:30:35,311 --> 00:30:36,617 Tarka gave it to me when we finished the new spacedock. 555 00:30:36,660 --> 00:30:39,838 Mm. What a sweetheart that guy is. 556 00:30:41,970 --> 00:30:45,495 Oh, I, um, I programmed the DOTS 557 00:30:45,539 --> 00:30:47,323 to reinforce the deflector arrays 558 00:30:47,367 --> 00:30:50,109 and rerouted all power to the shields, 559 00:30:50,152 --> 00:30:51,893 so toilets might not flush anymore, 560 00:30:51,937 --> 00:30:54,940 but we might buy Earth a little bit more time. 561 00:30:54,983 --> 00:30:56,985 Oh! 562 00:31:00,423 --> 00:31:02,382 How much time do we have? 563 00:31:03,644 --> 00:31:06,908 According to the gravitational lensing I saw... 564 00:31:06,952 --> 00:31:10,042 two hours until the DMA really gets us. 565 00:31:10,085 --> 00:31:12,348 That's more than enough time to get bogged down 566 00:31:12,392 --> 00:31:14,481 with life's greatest regrets, right? 567 00:31:18,964 --> 00:31:21,880 I'm actually pretty happy with how my life went. 568 00:31:23,185 --> 00:31:26,493 I made some friends who became my family. 569 00:31:26,536 --> 00:31:29,365 I got to see and do incredible things. 570 00:31:29,409 --> 00:31:31,063 This, uh, 571 00:31:31,106 --> 00:31:33,239 this one sunset, 572 00:31:33,282 --> 00:31:36,024 my first boyfriend and I, we skipped our biology lecture 573 00:31:36,068 --> 00:31:38,897 and climbed up on the roof of the academy just to see it. 574 00:31:41,508 --> 00:31:44,685 Well, I'm glad you never ditched engineering. 575 00:31:48,950 --> 00:31:52,258 Some people never find their purpose in life, you know? 576 00:31:52,301 --> 00:31:55,130 I'm grateful I found mine. 577 00:31:55,174 --> 00:31:57,306 Yeah, me, too. 578 00:31:59,265 --> 00:32:01,484 I just wish I fulfilled it better. 579 00:32:03,269 --> 00:32:06,011 My daughter. 580 00:32:06,054 --> 00:32:08,752 I wish I spent more time with my daughter. 581 00:32:10,102 --> 00:32:11,930 Does she know you love her? 582 00:32:11,973 --> 00:32:14,933 Of course. 583 00:32:14,976 --> 00:32:17,674 More than anything. 584 00:32:17,718 --> 00:32:21,809 My mom and I didn't have an easy relationship at all, 585 00:32:21,852 --> 00:32:25,813 but I always knew she loved me. 586 00:32:25,856 --> 00:32:27,902 That's the most important thing. 587 00:32:29,208 --> 00:32:31,775 That's what I remember. 588 00:32:36,041 --> 00:32:37,868 Commander Detmer, where are we? 589 00:32:37,912 --> 00:32:39,174 Still descending. 590 00:32:39,218 --> 00:32:40,654 Heading deeper into the gas giant. 591 00:32:40,697 --> 00:32:42,308 Scans show we're approaching a structure 592 00:32:42,351 --> 00:32:43,657 of massive proportions. 593 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 Like on their homeworld? 594 00:32:45,485 --> 00:32:47,487 Maybe. 595 00:32:47,530 --> 00:32:48,836 Wherever they're taking us, 596 00:32:48,879 --> 00:32:50,403 there are thousands of life signs. 597 00:32:53,145 --> 00:32:55,495 Captain, we are receiving 598 00:32:55,538 --> 00:32:57,062 a new message from the Ten-C. 599 00:32:57,105 --> 00:33:01,240 "We now understand your request to leave the orb. 600 00:33:01,283 --> 00:33:03,677 "You are not one. 601 00:33:03,720 --> 00:33:05,896 How many are you?" 602 00:33:05,940 --> 00:33:08,812 They're also asking us to join them. 603 00:33:08,856 --> 00:33:11,032 They say they'll send transport. 604 00:33:11,076 --> 00:33:12,599 Same as before. 605 00:33:12,642 --> 00:33:15,384 Mr. Saru, Dr. Harai, meet us in shuttle bay. 606 00:33:15,428 --> 00:33:18,083 Zora, join us there as well. 607 00:33:18,126 --> 00:33:20,346 And all of you, 608 00:33:20,389 --> 00:33:21,825 we don't have much time left. 609 00:33:21,869 --> 00:33:24,132 We should all be there for this. 610 00:34:43,516 --> 00:34:45,779 Uh, Commander Stamets, are we ready? 611 00:34:45,822 --> 00:34:47,737 Uh, just about. 612 00:34:47,781 --> 00:34:51,132 Saru's device will continue beaming our hydrocarbons 613 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 onto the orb's surface. 614 00:34:53,178 --> 00:34:55,745 But given the size of the space, 615 00:34:55,789 --> 00:34:58,313 Zora will need to generate the light map. 616 00:34:58,357 --> 00:35:00,272 I'm joining you now, Captain. 617 00:35:00,315 --> 00:35:01,838 We'll keep working together 618 00:35:01,882 --> 00:35:04,189 and calibrate as we go back and forth. 619 00:35:04,232 --> 00:35:05,625 Thank you. 620 00:35:05,668 --> 00:35:08,193 All of you. I am, uh, sending 621 00:35:08,236 --> 00:35:11,718 the updated language algorithm to the device now, Captain. 622 00:35:14,199 --> 00:35:16,723 I thought you'd be down on the surface with everyone else. 623 00:35:16,766 --> 00:35:18,638 After what happened with Book... 624 00:35:22,207 --> 00:35:24,165 ...I want to be with my family. 625 00:35:24,209 --> 00:35:25,993 I'm glad you're here. 626 00:35:27,342 --> 00:35:29,475 Captain, Madam President, 627 00:35:29,518 --> 00:35:32,434 we are receiving a new message. 628 00:35:32,478 --> 00:35:35,481 The map should arrive momentarily. 629 00:35:39,528 --> 00:35:41,095 And there it is. 630 00:35:42,575 --> 00:35:45,708 Th-They are repeating their query from before. 631 00:35:45,752 --> 00:35:48,842 "We understand now that you are not one. 632 00:35:48,885 --> 00:35:50,713 How many are you?" 633 00:35:50,757 --> 00:35:52,411 What would you like me to say? 634 00:35:55,414 --> 00:35:57,198 Tell them 635 00:35:57,242 --> 00:36:02,595 each of us is an individual "one." 636 00:36:02,638 --> 00:36:06,338 We are also one as a whole. 637 00:36:06,381 --> 00:36:10,037 Our appearances and experiences differ, 638 00:36:10,080 --> 00:36:13,780 yet we all seek happiness, freedom, 639 00:36:13,823 --> 00:36:17,697 security, equality. 640 00:36:17,740 --> 00:36:20,221 We want that for our children. 641 00:36:20,265 --> 00:36:23,224 Just as you do for yours. 642 00:36:23,268 --> 00:36:26,967 There is so much that unites us. 643 00:36:30,579 --> 00:36:32,973 They're sending a reply. 644 00:36:38,761 --> 00:36:40,372 They are asking about 645 00:36:40,415 --> 00:36:43,810 the others who were trying to breach the casement. 646 00:36:46,639 --> 00:36:48,815 Tell them... 647 00:36:49,816 --> 00:36:52,906 ...they were once connected to us. 648 00:36:52,949 --> 00:36:55,735 Part of the whole. 649 00:36:56,736 --> 00:36:59,173 And then they separated. 650 00:37:05,614 --> 00:37:08,226 They would like to know why. 651 00:37:16,321 --> 00:37:20,150 One of them had someone... 652 00:37:22,109 --> 00:37:24,154 ...his "one," 653 00:37:24,198 --> 00:37:27,636 and he lost him long ago. 654 00:37:27,680 --> 00:37:31,292 He believed the power source would reunite them. 655 00:37:31,336 --> 00:37:34,382 And the other... 656 00:37:37,037 --> 00:37:41,346 ...your device destroyed his planet. 657 00:37:43,522 --> 00:37:45,350 It killed his family. 658 00:37:47,352 --> 00:37:50,616 He didn't want anyone else to experience that. 659 00:37:53,967 --> 00:37:56,752 "Is that why you are here?" 660 00:37:57,797 --> 00:37:59,320 Yes. 661 00:37:59,364 --> 00:38:02,280 That loss is about to happen again. 662 00:38:02,323 --> 00:38:05,021 To all of us. 663 00:38:05,065 --> 00:38:08,938 We experienced your fear 664 00:38:08,982 --> 00:38:11,245 and your pain, 665 00:38:11,289 --> 00:38:13,987 when you had to leave your former home. 666 00:38:14,030 --> 00:38:18,339 When so many of your loved ones were left behind. 667 00:38:18,383 --> 00:38:21,908 And that is what we are feeling right now. 668 00:38:21,951 --> 00:38:25,520 You have to stop your device. 669 00:38:25,564 --> 00:38:30,351 Otherwise it will destroy our planets as well. 670 00:38:30,395 --> 00:38:33,267 And billions will die. 671 00:38:33,311 --> 00:38:35,922 Do not let history repeat. 672 00:38:46,759 --> 00:38:48,238 They said... 673 00:38:52,417 --> 00:38:57,335 Did the DMA just... stop? 674 00:38:59,337 --> 00:39:01,121 They said they will move it away. 675 00:39:05,168 --> 00:39:07,736 And there goes the debris field. 676 00:39:16,615 --> 00:39:20,227 Reno, are you hearing this? They stopped the DMA. 677 00:39:20,270 --> 00:39:23,143 I'm already making a cocktail, Bobcat. 678 00:39:24,579 --> 00:39:26,059 "Bobcat"? 679 00:39:27,408 --> 00:39:30,237 It's a, it's a good nickname. 680 00:39:31,238 --> 00:39:32,370 Okay. 681 00:39:47,907 --> 00:39:51,084 They feel your sadness, Captain, 682 00:39:51,127 --> 00:39:52,825 but they do not understand. 683 00:39:52,868 --> 00:39:55,480 They say, "Your home is safe. 684 00:39:55,523 --> 00:39:59,353 Billions of 'ones' are safe." 685 00:40:00,963 --> 00:40:03,401 They ask why you feel this way. 686 00:40:08,362 --> 00:40:11,278 The two people who separated from us, 687 00:40:11,321 --> 00:40:14,324 that died today, 688 00:40:14,368 --> 00:40:17,502 one of them I loved very deeply. 689 00:40:19,504 --> 00:40:20,940 He was... 690 00:40:22,898 --> 00:40:24,944 He was my "one." 691 00:40:50,578 --> 00:40:52,406 Where am I? 692 00:40:54,495 --> 00:40:56,497 What happened? 693 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 - Did it work? - Yeah. 694 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 Is Earth and Ni'Var safe? 695 00:41:06,768 --> 00:41:07,769 - They are. - Yeah? 696 00:41:07,813 --> 00:41:09,423 Are you real? 697 00:41:09,467 --> 00:41:11,251 - Yeah. - Oh... 698 00:41:14,341 --> 00:41:15,516 He's alive. 699 00:41:28,007 --> 00:41:29,878 That's them. 700 00:41:35,449 --> 00:41:37,538 Can I talk to them? 701 00:41:38,713 --> 00:41:40,933 Saru will translate. 702 00:41:42,021 --> 00:41:44,545 How am I even here? 703 00:41:47,940 --> 00:41:51,334 "We intercepted your transportation signal. 704 00:41:51,378 --> 00:41:52,858 "We did not understand its nature 705 00:41:52,901 --> 00:41:56,252 "but presumed its importance, 706 00:41:56,296 --> 00:41:58,167 "given the timing of its appearance, 707 00:41:58,211 --> 00:42:00,126 so we held it in stasis." 708 00:42:00,169 --> 00:42:04,957 And the DMA, is it gone for good? 709 00:42:06,045 --> 00:42:07,873 "We did not realize 710 00:42:07,916 --> 00:42:10,223 "you were higher life-forms. 711 00:42:10,266 --> 00:42:14,532 "In the future, we will scan more broadly. 712 00:42:14,575 --> 00:42:18,884 We will only operate in uninhabited areas of space." 713 00:42:18,927 --> 00:42:20,102 No. 714 00:42:20,146 --> 00:42:22,496 That's not good enough. 715 00:42:23,497 --> 00:42:25,238 It's not enough 716 00:42:25,281 --> 00:42:27,457 to stop destroying lives. 717 00:42:27,501 --> 00:42:30,983 The DMA always leaves behind a toxic mess. 718 00:42:31,026 --> 00:42:33,333 You have to shut it off for good. 719 00:42:33,376 --> 00:42:36,684 That is the start of making things right. 720 00:42:39,774 --> 00:42:43,604 Well, they said if they do that, they would not be able to... 721 00:42:43,648 --> 00:42:45,606 I do not understand the word. 722 00:42:45,650 --> 00:42:47,565 They seem to be referring to the hyperfield. 723 00:42:47,608 --> 00:42:48,957 "We would not 724 00:42:49,001 --> 00:42:50,524 "be able to power it. 725 00:42:50,568 --> 00:42:52,613 That would make us unsafe." 726 00:42:52,657 --> 00:42:54,833 Hiding behind a wall may calm your fears, 727 00:42:54,876 --> 00:42:56,617 but it won't keep you safe. 728 00:42:56,661 --> 00:42:59,011 The void will eventually reach you. 729 00:42:59,054 --> 00:43:01,491 We all live in the same space. 730 00:43:01,535 --> 00:43:05,147 This is all there is. 731 00:43:05,191 --> 00:43:09,412 On my home, we had an organism. 732 00:43:09,456 --> 00:43:11,545 The World Root. 733 00:43:11,589 --> 00:43:14,113 It connected all life on Kwejian. 734 00:43:14,156 --> 00:43:16,289 Wherever we lived, whatever village or continent, 735 00:43:16,332 --> 00:43:18,596 it reminded us we were all on the same planet. 736 00:43:19,684 --> 00:43:23,731 Our fates always interconnected. 737 00:43:23,775 --> 00:43:26,560 Maybe that's the lesson. 738 00:43:26,604 --> 00:43:29,519 If there is one. 739 00:43:29,563 --> 00:43:33,045 That is true of all of us. 740 00:43:33,088 --> 00:43:35,395 We've lost so many. 741 00:43:35,438 --> 00:43:36,744 You and me. 742 00:43:37,658 --> 00:43:41,531 But we can't do harm in their names or memories. 743 00:43:44,056 --> 00:43:46,493 We have to honor them. 744 00:43:46,536 --> 00:43:48,582 All of them. 745 00:43:50,540 --> 00:43:52,717 Because they were beloved. 746 00:43:56,111 --> 00:43:57,722 Beautiful. 747 00:44:31,930 --> 00:44:33,845 They're sending a new message. 748 00:44:39,372 --> 00:44:42,680 "We have caused great harm. 749 00:44:42,723 --> 00:44:46,988 "We are filled with regret and sorrow. 750 00:44:47,032 --> 00:44:50,688 We will make this right." 751 00:45:10,838 --> 00:45:12,622 They did it. 752 00:45:12,666 --> 00:45:16,844 They sure did. 753 00:45:38,170 --> 00:45:39,911 Commander Rhys, 754 00:45:39,954 --> 00:45:41,782 cancel red alert. 755 00:45:41,826 --> 00:45:43,741 Aye, Captain. 756 00:46:06,198 --> 00:46:07,939 Scans show a wormhole forming. 757 00:46:07,982 --> 00:46:11,943 It's approaching at a rate of 15 kilometers a second. 758 00:46:11,986 --> 00:46:14,380 They are using the DMA wormhole 759 00:46:14,423 --> 00:46:16,774 one last time. 760 00:46:21,691 --> 00:46:23,737 We're going home. 761 00:46:55,551 --> 00:46:57,162 I am pleased that the damage 762 00:46:57,205 --> 00:47:00,730 to United Earth and Ni'Var was not more severe. 763 00:47:02,602 --> 00:47:04,517 Titan got it the worst, but Earth's already there. 764 00:47:04,560 --> 00:47:07,433 Everyone's coming together to help them rebuild. It's... 765 00:47:07,476 --> 00:47:10,523 We have come a long way, Captain. 766 00:47:11,916 --> 00:47:13,918 Indeed, we have. 767 00:47:17,312 --> 00:47:20,707 Oh. 768 00:47:20,750 --> 00:47:23,405 What? Tilly! 769 00:47:27,409 --> 00:47:29,237 I love you. I missed you. 770 00:47:37,637 --> 00:47:40,335 - Admiral. - Madam President. 771 00:47:40,379 --> 00:47:44,296 Thank you for carrying us through. 772 00:47:44,339 --> 00:47:48,082 Well, I'd say we were both exactly where we needed to be. 773 00:47:48,126 --> 00:47:50,476 Yeah. 774 00:47:50,519 --> 00:47:51,999 None of this would have been happening 775 00:47:52,043 --> 00:47:53,609 the last time that I saw you. 776 00:47:53,653 --> 00:47:55,655 It's still a little hard sometimes, 777 00:47:55,698 --> 00:47:57,091 but it's okay. 778 00:47:57,135 --> 00:47:58,919 Okay, but you're doing great. 779 00:47:58,963 --> 00:48:00,399 And then, you know, the times that it's hard, 780 00:48:00,442 --> 00:48:02,705 that's what family's for. 781 00:48:23,726 --> 00:48:26,164 I hope I'm not interrupting. 782 00:48:26,207 --> 00:48:28,775 Not at all. 783 00:48:31,778 --> 00:48:34,128 I was just thinking about Ni'Var. 784 00:48:34,172 --> 00:48:35,956 Ah. 785 00:48:36,000 --> 00:48:39,699 You must be eager to return home. 786 00:48:39,742 --> 00:48:41,744 I am. 787 00:48:42,745 --> 00:48:44,573 And I am grateful 788 00:48:44,617 --> 00:48:46,314 that we no longer need to worry. 789 00:48:47,272 --> 00:48:49,317 As am I. 790 00:48:52,190 --> 00:48:55,671 I have been considering what you shared earlier. 791 00:48:57,630 --> 00:48:59,893 I have long told myself that balancing duty 792 00:48:59,937 --> 00:49:03,027 and personal relationships was not possible. 793 00:49:05,116 --> 00:49:09,468 I believe now that I was being dishonest with myself. 794 00:49:09,511 --> 00:49:13,298 It is possible, if difficult. 795 00:49:13,341 --> 00:49:17,258 However, it is worth the effort 796 00:49:17,302 --> 00:49:20,870 for the right individual. 797 00:49:26,702 --> 00:49:31,533 When I feared we may not survive, 798 00:49:31,577 --> 00:49:33,318 my greatest regret 799 00:49:33,361 --> 00:49:35,668 was that I had not spent more time with you, 800 00:49:35,711 --> 00:49:37,975 Madam President. 801 00:49:38,018 --> 00:49:39,759 Please. 802 00:49:39,802 --> 00:49:43,328 You must call me T'Rina. 803 00:49:44,329 --> 00:49:47,071 T'Rina. 804 00:50:08,918 --> 00:50:10,355 Come. 805 00:50:17,188 --> 00:50:19,755 It's a hell of a thing, 806 00:50:19,799 --> 00:50:21,627 the Ten-C. 807 00:50:21,670 --> 00:50:23,629 It makes me wonder about all the other beings 808 00:50:23,672 --> 00:50:25,109 we've never met. 809 00:50:25,152 --> 00:50:27,633 There's still so much to learn 810 00:50:27,676 --> 00:50:31,550 about our one small corner of the universe. 811 00:50:31,593 --> 00:50:33,552 Hmm. 812 00:50:33,595 --> 00:50:35,945 Oh, how's your family? Is your partner okay? 813 00:50:35,989 --> 00:50:37,208 All safe. 814 00:50:37,251 --> 00:50:39,123 Thankfully. 815 00:50:39,166 --> 00:50:40,776 He was evacuated from the moon 816 00:50:40,820 --> 00:50:42,865 with the rest of the research team. 817 00:50:42,909 --> 00:50:45,085 And my family stayed on Earth, 818 00:50:45,129 --> 00:50:47,783 but they escaped the worst of it. 819 00:50:53,789 --> 00:50:57,097 You have come a long way 820 00:50:57,141 --> 00:50:59,752 since we first stood here. 821 00:50:59,795 --> 00:51:02,537 The Kobayashi Maru conversation. 822 00:51:02,581 --> 00:51:06,628 Mm. I told you you weren't ready for a Voyager captaincy. 823 00:51:07,760 --> 00:51:09,979 You are now. 824 00:51:10,023 --> 00:51:11,459 Thank you. 825 00:51:14,027 --> 00:51:16,116 I still wouldn't take it, ma'am. 826 00:51:22,470 --> 00:51:23,950 So... 827 00:51:24,951 --> 00:51:27,649 What happens with him? 828 00:51:27,693 --> 00:51:29,347 With Book? 829 00:51:29,390 --> 00:51:33,394 He violated multiple Federation statutes. 830 00:51:33,438 --> 00:51:36,702 He launched an isolytic weapon. It's... 831 00:51:36,745 --> 00:51:39,705 - It's a long list. - And I am not asking for leniency. 832 00:51:39,748 --> 00:51:41,620 I know. 833 00:51:41,663 --> 00:51:44,144 But reasons do matter. 834 00:51:45,580 --> 00:51:47,843 It's the only way justice can ever be just. 835 00:51:52,587 --> 00:51:54,546 I got the news about my future. 836 00:51:56,722 --> 00:51:58,637 Could you give us a minute, please? 837 00:51:58,680 --> 00:52:01,118 We're beaming him back to his shuttle in five. 838 00:52:02,858 --> 00:52:05,774 - Hey. Hey. - Hey. 839 00:52:07,689 --> 00:52:08,821 You okay? 840 00:52:08,864 --> 00:52:10,301 Yeah. 841 00:52:18,700 --> 00:52:20,963 What did they say? 842 00:52:21,007 --> 00:52:24,967 Federation's sending me to help families displaced by the DMA. 843 00:52:25,011 --> 00:52:27,448 Not sure for how long, but I know where I'll be. 844 00:52:31,365 --> 00:52:33,585 How do you feel about it? 845 00:52:33,628 --> 00:52:36,240 I'll miss the freedom of my ship, 846 00:52:36,283 --> 00:52:38,677 but all things considered... 847 00:52:40,592 --> 00:52:42,724 I heard my own voice 848 00:52:42,768 --> 00:52:45,205 when I was talking to the Ten-C. 849 00:52:45,249 --> 00:52:48,208 About not causing harm. 850 00:52:49,253 --> 00:52:51,168 I'm sorry, Michael. 851 00:52:58,392 --> 00:53:00,916 It'll be nice to be of use, though. 852 00:53:03,963 --> 00:53:07,140 - Book, I don't know how to say bye. - We don't. 853 00:53:07,184 --> 00:53:09,534 We say "Kwakoni Yiquan." 854 00:53:09,577 --> 00:53:12,319 It's a Kwejian term used only amongst hunters 855 00:53:12,363 --> 00:53:14,495 with the tightest of bonds. 856 00:53:14,539 --> 00:53:16,889 It means something like, 857 00:53:16,932 --> 00:53:20,066 "We've parted a hundred times. 858 00:53:20,109 --> 00:53:23,548 May we rejoin to part a hundred more." 859 00:53:24,592 --> 00:53:27,116 Kwakoni Yiquan it is. 860 00:53:27,160 --> 00:53:29,249 Kwakoni Yiquan. 861 00:53:29,293 --> 00:53:30,642 I said it right the first time. 862 00:53:30,685 --> 00:53:32,383 Mm-mm. 863 00:53:34,385 --> 00:53:37,562 I love you, you know. 864 00:53:37,605 --> 00:53:40,391 I love you more. 865 00:53:42,828 --> 00:53:44,786 I first knew it 866 00:53:44,830 --> 00:53:46,658 when we were in that terrible scrap 867 00:53:46,701 --> 00:53:49,617 in Tiburon. It was so cold. Do you remember? 868 00:53:49,661 --> 00:53:51,402 - Yeah, but it wasn't that cold. - Oh, it was freezing. 869 00:53:51,445 --> 00:53:52,925 There was a dust of snow on the ground, 870 00:53:52,968 --> 00:53:55,188 - and everything was pink. - I do remember that. 871 00:53:55,232 --> 00:53:56,885 - That was beautiful. - Yeah. 872 00:53:56,929 --> 00:53:59,279 And you were shivering. Yeah, trying to be so tough, 873 00:53:59,323 --> 00:54:01,542 but I saw you shivering. 874 00:54:01,586 --> 00:54:04,241 I told you that I was moving to keep warm. 875 00:54:04,284 --> 00:54:05,807 Yeah, and that's when I said... 876 00:54:05,851 --> 00:54:08,767 "That's what shivering is, Michael." 877 00:54:11,639 --> 00:54:14,251 I took a long look at you. 878 00:54:15,295 --> 00:54:17,166 And I thought, 879 00:54:17,210 --> 00:54:19,778 "All right, Book. 880 00:54:19,821 --> 00:54:21,910 What are you gonna do?" 881 00:54:30,049 --> 00:54:33,008 And that's when you said, 882 00:54:33,052 --> 00:54:36,142 "We're gonna be okay." 883 00:54:40,886 --> 00:54:42,931 Hmm. 884 00:54:48,067 --> 00:54:50,025 Hard to believe it's over. 885 00:54:50,069 --> 00:54:53,333 The uncertainty, the fear, the unknown. 886 00:54:53,377 --> 00:54:55,727 Sometimes it felt like it would never end. 887 00:54:55,770 --> 00:54:58,164 But we made it. 888 00:54:58,207 --> 00:54:59,905 We've been tracking subspace rifts. 889 00:54:59,948 --> 00:55:02,690 The Ten-C are keeping their promise to clean them up. 890 00:55:02,734 --> 00:55:04,518 First contact wasn't easy, 891 00:55:04,562 --> 00:55:07,608 but, as always, the effort was worth it. 892 00:55:07,652 --> 00:55:09,001 How's it going? 893 00:55:09,044 --> 00:55:11,699 Uh, it's faster than expected, actually. 894 00:55:11,743 --> 00:55:14,485 Which means we'll all get a much-needed break soon. 895 00:55:14,528 --> 00:55:16,182 Everyone has people to see... 896 00:55:16,225 --> 00:55:18,271 - Is Bryce meeting us there? - That's what he said. 897 00:55:18,315 --> 00:55:20,491 Ah, assuming Kovich lets him go. 898 00:55:20,534 --> 00:55:22,362 ...and places to visit. 899 00:55:22,406 --> 00:55:25,452 Places they haven't seen in 930 years. 900 00:55:25,496 --> 00:55:27,889 I can't believe you did this for me. 901 00:55:27,933 --> 00:55:30,152 I actually get to go home. 902 00:55:30,196 --> 00:55:32,372 I did it for me, actually, 903 00:55:32,416 --> 00:55:35,288 so I can finally have mavi not made by a replicator. 904 00:55:37,159 --> 00:55:39,031 Some will use this time 905 00:55:39,074 --> 00:55:42,121 to strengthen existing relationships. 906 00:55:45,080 --> 00:55:49,128 Others are already reaching out to build new ones. 907 00:55:55,917 --> 00:55:57,354 And Book. 908 00:55:59,356 --> 00:56:02,359 He's heading to an emergency center on Europa. 909 00:56:02,402 --> 00:56:04,404 I don't know when I'll see him again, 910 00:56:04,448 --> 00:56:07,189 but I know I will. 911 00:56:07,233 --> 00:56:10,018 Kwakoni Yiquan. 912 00:56:10,062 --> 00:56:13,544 We came to this future to find the Federation in pieces. 913 00:56:13,587 --> 00:56:17,852 Quadrants and sectors, planets and families divided. 914 00:56:17,896 --> 00:56:20,420 So much uncertainty and disconnection. 915 00:56:20,464 --> 00:56:23,249 But the Burn and the DMA have shown us 916 00:56:23,292 --> 00:56:25,556 that we are all connected, 917 00:56:25,599 --> 00:56:27,819 and we can overcome any challenge 918 00:56:27,862 --> 00:56:30,387 so long as we do it together. 919 00:56:30,430 --> 00:56:33,825 The Federation is continuing to help impacted worlds recover. 920 00:56:33,868 --> 00:56:36,088 Many have since joined us. 921 00:56:36,131 --> 00:56:38,917 Their perspectives are helping us all see more clearly. 922 00:56:38,960 --> 00:56:41,006 Ni'Var is back. 923 00:56:41,049 --> 00:56:43,138 Tellar Prime never left. 924 00:56:43,182 --> 00:56:45,924 Andoria's now in talks. And today, 925 00:56:45,967 --> 00:56:50,015 we greet the president of United Earth. 926 00:56:57,979 --> 00:57:00,112 - Madam President. - Madam President. 927 00:57:00,155 --> 00:57:01,461 Welcome. 928 00:57:01,505 --> 00:57:03,289 I am so pleased that you've come. 929 00:57:03,332 --> 00:57:05,726 We are eager to begin diplomatic discussions. 930 00:57:05,770 --> 00:57:07,424 Nothing to discuss. 931 00:57:08,294 --> 00:57:10,296 United Earth is ready right now 932 00:57:10,339 --> 00:57:12,298 to rejoin the Federation. 933 00:57:12,341 --> 00:57:16,215 And nothing could make me happier than to say those words. 934 00:57:16,258 --> 00:57:17,477 Thank you. 935 00:57:17,521 --> 00:57:18,783 Thank you all. 936 00:57:18,826 --> 00:57:21,481 What you have accomplished here... 937 00:57:21,525 --> 00:57:24,223 We were lucky to have each other, ma'am. 938 00:57:24,266 --> 00:57:27,269 We couldn't have succeeded otherwise. General. 939 00:57:27,313 --> 00:57:29,010 I'm glad to see you've recovered. 940 00:57:29,054 --> 00:57:32,623 Yes. I haven't had that close a call in quite a while. 941 00:57:32,666 --> 00:57:34,668 I would consider it a personal favor 942 00:57:34,712 --> 00:57:37,192 if that were your last close call. 943 00:57:37,236 --> 00:57:40,239 I'm ever at your service, Madam President. 944 00:57:40,282 --> 00:57:42,502 Captain, may I have a word? 945 00:57:42,546 --> 00:57:43,547 Of course. 946 00:57:47,159 --> 00:57:49,814 I can only imagine what you're feeling, 947 00:57:49,857 --> 00:57:51,380 having lived in a time 948 00:57:51,424 --> 00:57:53,861 before Earth left the Federation. 949 00:57:53,905 --> 00:57:57,299 It means a lot to all of us. 950 00:57:57,343 --> 00:58:00,607 But, yes, it's-it's very special to me 951 00:58:00,651 --> 00:58:02,566 to get to welcome you home. 952 00:58:02,609 --> 00:58:05,264 - Thank you. - Bringing the Federation 953 00:58:05,307 --> 00:58:08,485 back together again has been a great start. 954 00:58:08,528 --> 00:58:11,488 But there are countless worlds out there to still be explored. 955 00:58:11,531 --> 00:58:14,012 So many are looking for understanding, 956 00:58:14,055 --> 00:58:15,840 connection, 957 00:58:15,883 --> 00:58:18,146 better tomorrow. 958 00:58:18,190 --> 00:58:19,757 There's a lot of work to do. 959 00:58:19,800 --> 00:58:21,933 Are you ready for that? 960 00:58:21,976 --> 00:58:24,413 I am. 961 00:58:24,457 --> 00:58:26,415 Let's get to it. 962 00:59:04,018 --> 00:59:06,978 Captioning sponsored by CBS 963 00:59:07,021 --> 00:59:11,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.