All language subtitles for Star-crossed Lovers EP15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,840 --> 00:01:27,300 [Adapted from the novel "Starsea Rose" by Fresh Guoguo] 2 00:01:27,300 --> 00:01:29,500 [Star-crossed Lovers] 3 00:01:29,500 --> 00:01:32,500 [Episode 15] 4 00:01:38,300 --> 00:01:38,900 Don't move. 5 00:01:39,460 --> 00:01:40,100 Why? 6 00:01:45,940 --> 00:01:47,060 Get in the bag and don't talk. 7 00:01:48,780 --> 00:01:49,220 Shut up. 8 00:01:51,980 --> 00:01:52,660 River Snail. 9 00:02:46,020 --> 00:02:47,460 (Human.) 10 00:02:52,780 --> 00:02:54,300 Mr. Feng. Why are you here? 11 00:02:54,700 --> 00:02:55,620 I'm here to hang out with you. 12 00:02:55,900 --> 00:02:56,940 Hang out with me? 13 00:02:57,500 --> 00:02:58,940 Aren't we already friends? 14 00:02:59,380 --> 00:03:00,460 Can't I hang out with you? 15 00:03:03,100 --> 00:03:05,100 I called you and sent WeChat messages earlier, 16 00:03:05,220 --> 00:03:06,140 you didn't get back to me. 17 00:03:07,100 --> 00:03:09,300 My phone is off. 18 00:03:10,460 --> 00:03:11,060 I see. 19 00:03:11,180 --> 00:03:13,460 I thought you blocked me. 20 00:03:14,300 --> 00:03:15,780 Why would I block you? 21 00:03:15,900 --> 00:03:16,620 Who knows? 22 00:03:16,740 --> 00:03:18,260 Maybe it's because 23 00:03:18,380 --> 00:03:19,980 I shouldn't have let you enter 24 00:03:20,140 --> 00:03:20,740 the competition? 25 00:03:20,860 --> 00:03:21,900 No. 26 00:03:23,740 --> 00:03:24,260 Alright. 27 00:03:25,420 --> 00:03:25,980 Let's go. 28 00:03:26,140 --> 00:03:27,780 I'll take you somewhere fun. 29 00:03:29,220 --> 00:03:30,460 Somewhere fun? 30 00:03:31,300 --> 00:03:32,660 Going to the arcade again? 31 00:03:32,780 --> 00:03:33,780 It's so late. 32 00:03:33,900 --> 00:03:35,460 Don't worry. It's not the arcade. 33 00:03:35,580 --> 00:03:36,940 It's a more interesting place. 34 00:03:37,100 --> 00:03:39,180 (Who is this idiot?) 35 00:03:39,340 --> 00:03:41,020 (Is he one of those sacrificial supporting males?) 36 00:03:41,140 --> 00:03:41,780 Shut up. 37 00:03:43,340 --> 00:03:43,820 What? 38 00:03:44,820 --> 00:03:45,620 Nothing. 39 00:03:46,300 --> 00:03:46,780 Let's go. 40 00:03:53,860 --> 00:03:54,620 You... 41 00:03:55,500 --> 00:03:56,860 Who exactly are you? 42 00:03:57,460 --> 00:03:58,380 Are you and the person who kidnapped me 43 00:03:58,500 --> 00:03:59,620 that time on the same side? 44 00:04:00,100 --> 00:04:00,740 No. 45 00:04:01,180 --> 00:04:02,940 Then why do you keep 46 00:04:03,060 --> 00:04:04,380 kidnapping me? 47 00:04:04,820 --> 00:04:07,420 I don't know that person and I don't know you either. 48 00:04:07,620 --> 00:04:09,580 Why do you keep coming after me? 49 00:04:10,340 --> 00:04:11,380 I beg you. 50 00:04:12,060 --> 00:04:13,180 Let me go. 51 00:04:14,140 --> 00:04:16,020 I beg you to let me go. 52 00:04:23,100 --> 00:04:23,820 Name. 53 00:04:26,700 --> 00:04:27,860 Wang Fugui. 54 00:04:28,100 --> 00:04:28,900 Occupation. 55 00:04:29,140 --> 00:04:32,820 Director of Planning at Manyou Animation Group. 56 00:04:33,100 --> 00:04:34,180 When were you 57 00:04:34,460 --> 00:04:36,260 abducted by Starsea 019? 58 00:04:37,620 --> 00:04:38,740 I don't know. 59 00:04:40,220 --> 00:04:41,100 Is he the one 60 00:04:41,220 --> 00:04:43,220 who gave Tian Jue's painting to Feng Liuqing? 61 00:04:43,740 --> 00:04:44,700 I don't know. 62 00:04:45,220 --> 00:04:47,700 So you don't know about the revival round either? 63 00:04:48,020 --> 00:04:50,620 What is the revival round? 64 00:05:13,140 --> 00:05:14,820 Isn't this your studio? 65 00:05:15,260 --> 00:05:16,100 You've been here before? 66 00:05:18,340 --> 00:05:19,500 You told me that you had been 67 00:05:19,740 --> 00:05:21,260 locked up here by evil capitalists 68 00:05:21,380 --> 00:05:22,340 for too long 69 00:05:22,460 --> 00:05:24,500 and that you can only be you once you escape from all this. 70 00:05:24,700 --> 00:05:27,340 That does sound like something I would say. 71 00:05:28,460 --> 00:05:31,660 So this is the interesting place you were talking about? 72 00:05:31,940 --> 00:05:32,900 This place 73 00:05:33,180 --> 00:05:34,980 is very scary to me, 74 00:05:35,980 --> 00:05:37,620 but I think it should be 75 00:05:37,940 --> 00:05:38,900 very interesting to you. 76 00:05:39,460 --> 00:05:40,420 I don't understand. 77 00:05:41,540 --> 00:05:43,100 Did you go inside the last time you were here? 78 00:05:45,060 --> 00:05:46,740 You'll understand what I mean 79 00:05:46,980 --> 00:05:47,940 after you go 80 00:05:48,140 --> 00:05:49,340 through that door. 81 00:06:01,820 --> 00:06:02,380 Come in. 82 00:06:03,540 --> 00:06:04,140 Everyone. 83 00:06:04,300 --> 00:06:05,660 Today, I've brought you 84 00:06:05,740 --> 00:06:06,540 an important guest. 85 00:06:06,660 --> 00:06:07,780 Let's give a warm welcome 86 00:06:07,900 --> 00:06:09,140 to Tian Jue! 87 00:06:18,180 --> 00:06:19,140 Um... 88 00:06:19,660 --> 00:06:20,500 It's so late. 89 00:06:20,620 --> 00:06:22,500 Hasn't everyone gone home? 90 00:06:22,780 --> 00:06:23,900 How is that possible? 91 00:06:24,420 --> 00:06:25,660 For cartoonists, 92 00:06:25,820 --> 00:06:28,180 this is when work is just starting, okay? 93 00:06:31,780 --> 00:06:32,820 They must be upstairs 94 00:06:32,980 --> 00:06:34,140 having a meeting. 95 00:06:34,300 --> 00:06:35,620 I've told them 96 00:06:35,740 --> 00:06:37,700 there is no need to save me the electricity charges. 97 00:06:37,820 --> 00:06:38,860 Seriously. 98 00:06:59,020 --> 00:06:59,460 (Lin Li.) 99 00:06:59,580 --> 00:07:01,180 (Don't fight for experience. Don't fight for mana.) 100 00:07:01,340 --> 00:07:03,940 (Lin Li. Don't be impulsive. Don't gank.) 101 00:07:04,060 --> 00:07:05,380 (Concentrate on making money.) 102 00:07:05,620 --> 00:07:06,420 (Bro.) 103 00:07:06,780 --> 00:07:07,820 (You give your life away again.) 104 00:07:08,100 --> 00:07:09,300 (Are you an elementary school student?) 105 00:07:11,660 --> 00:07:12,340 (Dude.) 106 00:07:12,500 --> 00:07:14,260 (Even elementary school students aren't this bad.) 107 00:07:21,980 --> 00:07:23,060 (Sorry, everyone.) 108 00:07:23,620 --> 00:07:24,380 (My bad.) 109 00:07:27,300 --> 00:07:28,500 (How about another round?) 110 00:07:37,340 --> 00:07:38,100 It started. 111 00:07:38,220 --> 00:07:39,380 We won't lose this time for sure. 112 00:07:41,060 --> 00:07:41,860 Mr. Feng. 113 00:07:41,980 --> 00:07:43,220 Pour me a glass of water. 114 00:07:43,420 --> 00:07:44,900 (I-I want one, too.) 115 00:07:46,380 --> 00:07:47,380 Mr. Feng. 116 00:07:48,140 --> 00:07:50,300 You have such an inferior status 117 00:07:50,460 --> 00:07:51,860 even in your own studio. 118 00:07:55,300 --> 00:07:56,340 Mr. Hua is here. 119 00:08:11,580 --> 00:08:12,460 Lin Li. 120 00:08:13,020 --> 00:08:14,500 It's upside down. 121 00:08:18,220 --> 00:08:20,020 Pretend you didn't see anything. 122 00:08:20,140 --> 00:08:21,100 Let's do this again. 123 00:08:21,180 --> 00:08:21,660 Come on. 124 00:08:34,180 --> 00:08:35,020 Everyone. 125 00:08:38,500 --> 00:08:39,940 Today, our studio 126 00:08:40,100 --> 00:08:42,220 welcomes a new guest. 127 00:08:42,420 --> 00:08:44,500 Let's give a warm welcome to Tian Jue. 128 00:08:47,860 --> 00:08:49,500 -Welcome! -Welcome! 129 00:08:49,620 --> 00:08:51,220 -Welcome! -Welcome! 130 00:08:51,340 --> 00:08:52,900 -Welcome! -Welcome! 131 00:08:53,020 --> 00:08:54,860 -Welcome! -Welcome! 132 00:08:56,380 --> 00:08:57,180 Today, 133 00:08:57,540 --> 00:08:59,220 she is our guest. 134 00:08:59,420 --> 00:09:00,660 Get to know each other first. 135 00:09:01,300 --> 00:09:02,420 No-no need, 136 00:09:03,020 --> 00:09:04,220 We've met. 137 00:09:04,340 --> 00:09:06,380 We met during the competition. 138 00:09:06,540 --> 00:09:07,380 Mr. Feng. 139 00:09:07,500 --> 00:09:08,940 You got all of us here 140 00:09:09,060 --> 00:09:12,420 just to welcome this blank-paper girl? 141 00:09:15,340 --> 00:09:15,980 Alright. 142 00:09:16,380 --> 00:09:18,060 It's easier if you've already met. 143 00:09:18,300 --> 00:09:20,340 You just called Tian Jue ”blank-paper girl“. 144 00:09:20,540 --> 00:09:21,180 True. 145 00:09:21,580 --> 00:09:23,180 But Tian Jue is different from you. 146 00:09:23,900 --> 00:09:26,220 She likes to draw comics and has continued to draw comics, 147 00:09:26,420 --> 00:09:27,980 but she has never studied comics, 148 00:09:28,180 --> 00:09:29,660 nor has she ever seen 149 00:09:29,820 --> 00:09:31,140 how cartoonists really work. 150 00:09:31,700 --> 00:09:33,580 So, I've brought Tian Jue here today 151 00:09:33,940 --> 00:09:35,540 to show her 152 00:09:37,260 --> 00:09:38,060 what 153 00:09:39,020 --> 00:09:40,020 comics really are. 154 00:09:44,100 --> 00:09:46,180 The first thing you need to understand 155 00:09:46,340 --> 00:09:47,540 is that in this day and age, 156 00:09:47,700 --> 00:09:48,620 comics 157 00:09:49,140 --> 00:09:49,900 can no longer 158 00:09:49,980 --> 00:09:50,940 be done by one person. 159 00:09:51,100 --> 00:09:52,180 The ones you see today 160 00:09:52,300 --> 00:09:54,020 are just the core artists of the studio. 161 00:09:54,140 --> 00:09:56,100 But during the process of creating an ongoing comic series, 162 00:09:56,260 --> 00:09:57,380 sometimes a dozen, 163 00:09:57,500 --> 00:09:58,980 even dozens of people are needed 164 00:09:59,140 --> 00:10:01,700 to complete a truly up-to-par series. 165 00:10:02,860 --> 00:10:03,820 For everything that comes out of this studio, 166 00:10:03,940 --> 00:10:05,900 starting from script and characterization 167 00:10:06,060 --> 00:10:07,580 to rough sketches, inking, 168 00:10:07,700 --> 00:10:08,780 backgrounds, and coloring. 169 00:10:08,940 --> 00:10:10,140 Each one of those steps 170 00:10:10,260 --> 00:10:12,420 is the result of the joint efforts of everyone here. 171 00:10:15,420 --> 00:10:17,620 This is where comics really come to life. 172 00:10:19,780 --> 00:10:21,540 They work about ten hours a day. 173 00:10:21,740 --> 00:10:23,020 They usually get up in the afternoon 174 00:10:23,140 --> 00:10:25,300 and work well into the night or even into the next morning. 175 00:10:25,700 --> 00:10:26,860 The pressure of an ongoing series is very high. 176 00:10:27,100 --> 00:10:27,740 Sometimes, 177 00:10:27,900 --> 00:10:29,460 we may need to finish something in just a few days. 178 00:10:29,580 --> 00:10:30,300 So, 179 00:10:30,740 --> 00:10:32,140 it's not unlikely to go a few days 180 00:10:32,660 --> 00:10:33,460 without sleep. 181 00:10:37,500 --> 00:10:39,540 When artists don't have enough time to go home, 182 00:10:39,660 --> 00:10:40,780 they'd rest here. 183 00:10:40,940 --> 00:10:43,140 The conditions are indeed rough, 184 00:10:43,540 --> 00:10:44,620 but there is no other way. 185 00:10:45,340 --> 00:10:46,580 So tiring. 186 00:10:48,380 --> 00:10:49,740 Every deadline for an ongoing series 187 00:10:49,860 --> 00:10:51,460 is the darkest moment of every artist. 188 00:10:51,860 --> 00:10:52,660 The pressure is really high. 189 00:10:52,860 --> 00:10:54,140 Many people can't stand it. 190 00:10:54,380 --> 00:10:55,260 But there is no way around it. 191 00:10:55,420 --> 00:10:56,780 Because, for cartoonists, 192 00:10:57,020 --> 00:10:58,900 they are either drawing comics 193 00:10:59,180 --> 00:11:01,060 or preparing to draw comics. 194 00:11:02,300 --> 00:11:04,260 Lastly, and most importantly, 195 00:11:04,380 --> 00:11:05,940 I want to show you one more thing. 196 00:11:06,340 --> 00:11:07,140 What is it? 197 00:11:07,700 --> 00:11:08,820 I want to show you 198 00:11:09,100 --> 00:11:11,260 how comics are created. 199 00:11:18,860 --> 00:11:20,540 Wei Qi is our storyboarder. 200 00:11:20,660 --> 00:11:22,460 After I finish the designs, I hand things over to him. 201 00:11:22,620 --> 00:11:24,820 He does the storyboard and script design. 202 00:11:25,860 --> 00:11:27,340 Zhu is our inking assistant. 203 00:11:27,620 --> 00:11:28,820 When the storyboard is finished, 204 00:11:28,940 --> 00:11:30,660 she starts inking the rough sketches. 205 00:11:31,380 --> 00:11:33,180 Her art skills are solid and her lines are smooth 206 00:11:33,340 --> 00:11:34,220 and extremely clean. 207 00:11:35,500 --> 00:11:36,620 And finally, we have Lin Li. 208 00:11:36,820 --> 00:11:39,500 Lin Li is our backgrounds and coloring assistant. 209 00:11:39,860 --> 00:11:40,860 After the sketches are complete, 210 00:11:41,020 --> 00:11:43,580 he draws the backgrounds and does the coloring. 211 00:11:43,780 --> 00:11:45,620 When Lin Li's work is finished, 212 00:11:45,820 --> 00:11:46,860 a comic 213 00:11:47,260 --> 00:11:48,540 would have really come to life. 214 00:11:50,420 --> 00:11:51,980 Next, we'll demonstrate 215 00:11:52,100 --> 00:11:53,460 what the entire working process 216 00:11:53,700 --> 00:11:54,780 really looks like. 217 00:11:55,140 --> 00:11:57,260 As to what we'll draw... 218 00:12:45,980 --> 00:12:48,180 (This is the real comic.) 219 00:12:48,500 --> 00:12:49,540 (I) 220 00:12:49,940 --> 00:12:51,820 (really am a frog at the bottom of a well.) 221 00:12:52,260 --> 00:12:54,060 (Even if I keep drawing for another ten years,) 222 00:12:54,220 --> 00:12:55,140 (or twenty years,) 223 00:12:55,500 --> 00:12:57,580 (I can never do things like them,) 224 00:12:57,740 --> 00:12:58,740 (not to mention creating) 225 00:12:58,860 --> 00:13:00,580 (something similar to Mr. Feng's work.) 226 00:13:01,420 --> 00:13:02,340 (What) 227 00:13:02,980 --> 00:13:05,300 (am I still holding onto?) 228 00:13:07,540 --> 00:13:09,900 Now, do you feel that drawing comics 229 00:13:10,020 --> 00:13:11,580 is actually very difficult? 230 00:13:15,020 --> 00:13:15,580 Do you know 231 00:13:15,700 --> 00:13:16,940 why I brought you here today? 232 00:13:18,980 --> 00:13:20,180 Because I want you to understand 233 00:13:20,300 --> 00:13:21,780 that it's actually very difficult 234 00:13:22,180 --> 00:13:23,780 to draw comics well. 235 00:13:24,020 --> 00:13:26,540 It's not only difficult but also painful and tiring. 236 00:13:27,220 --> 00:13:28,420 After finding this out, 237 00:13:29,060 --> 00:13:29,900 tell me, 238 00:13:30,740 --> 00:13:32,180 do you still want to continue drawing comics? 239 00:13:32,900 --> 00:13:34,300 Mr. Feng. 240 00:13:35,940 --> 00:13:37,300 Do you think 241 00:13:38,500 --> 00:13:41,020 I should still draw comics? 242 00:13:43,300 --> 00:13:44,820 Don't ask me. 243 00:13:45,300 --> 00:13:46,220 How should I know? 244 00:13:56,620 --> 00:13:58,300 You saw for yourself today. 245 00:13:59,180 --> 00:14:00,540 In the modern-day comics industry, 246 00:14:00,660 --> 00:14:02,220 every single mature, 247 00:14:02,380 --> 00:14:03,940 outstanding series that you can read 248 00:14:04,060 --> 00:14:05,420 is not done by one person alone, 249 00:14:06,100 --> 00:14:07,820 it's completed by an entire studio, 250 00:14:07,980 --> 00:14:11,060 it's the culmination of everyone's efforts and intelligence. 251 00:14:11,420 --> 00:14:12,340 So, 252 00:14:12,860 --> 00:14:14,540 the so-called "pride of Chinese comics" 253 00:14:14,700 --> 00:14:16,060 never refers to just me, 254 00:14:16,820 --> 00:14:18,260 everyone working in the studio 255 00:14:18,420 --> 00:14:20,060 makes up the real pride of Chinese comics. 256 00:14:20,620 --> 00:14:21,980 If you ask me 257 00:14:22,100 --> 00:14:24,260 whether you can create something like this, 258 00:14:24,620 --> 00:14:26,540 I can tell you right now, plainly and simply, 259 00:14:26,860 --> 00:14:27,500 that it's impossible. 260 00:14:28,500 --> 00:14:30,340 I never wanted to compare myself to you. 261 00:14:30,460 --> 00:14:32,300 I know my skill level. 262 00:14:32,420 --> 00:14:35,460 I just wonder whether I can be like them 263 00:14:35,660 --> 00:14:37,300 and start as an assistant. 264 00:14:38,660 --> 00:14:40,060 Can I do 265 00:14:40,340 --> 00:14:41,900 what they can do? 266 00:14:44,500 --> 00:14:45,540 You can't do 267 00:14:46,580 --> 00:14:47,620 what they can either. 268 00:14:48,740 --> 00:14:49,860 Zhu and Wei Qi 269 00:14:50,700 --> 00:14:51,620 already had very solid 270 00:14:51,780 --> 00:14:54,060 fundamental art skills before they applied for art school. 271 00:14:54,180 --> 00:14:56,660 And currently, they draw for ten hours a day. 272 00:14:56,940 --> 00:14:59,140 But sometimes, I still criticize them 273 00:14:59,340 --> 00:15:00,260 for not being good enough. 274 00:15:01,180 --> 00:15:03,060 As for Lin Li, need I tell you more about him? 275 00:15:03,260 --> 00:15:04,420 Before he applied for art school, 276 00:15:04,580 --> 00:15:06,220 he had already been practicing while eating steamed bus 277 00:15:06,340 --> 00:15:07,580 in the basement of Songzhuang. 278 00:15:08,100 --> 00:15:10,220 No heating in the winter, no air conditioning in the summer. 279 00:15:10,380 --> 00:15:11,020 Very tough. 280 00:15:11,260 --> 00:15:13,140 Later, he joined an animation company 281 00:15:13,300 --> 00:15:14,500 and worked as a scenic designer 282 00:15:14,660 --> 00:15:16,340 for ten years. 283 00:15:16,820 --> 00:15:18,220 In terms of pure art skills, 284 00:15:18,420 --> 00:15:19,940 he is no less skilled than me. 285 00:15:20,540 --> 00:15:23,100 The only thing he is missing right now 286 00:15:23,220 --> 00:15:26,260 is a chance to become a real cartoonist. 287 00:15:27,300 --> 00:15:29,060 You're saying 288 00:15:30,180 --> 00:15:32,020 that I should give up? 289 00:15:33,100 --> 00:15:34,460 I didn't say that. 290 00:15:37,340 --> 00:15:39,380 Do you know why I like your paintings 291 00:15:39,540 --> 00:15:40,780 and asked you to enter the competition? 292 00:15:41,140 --> 00:15:43,420 Because I paint with calligraphy brushes. 293 00:15:43,540 --> 00:15:44,260 Exactly. 294 00:15:44,620 --> 00:15:46,660 Although your basic skills are poor 295 00:15:46,780 --> 00:15:48,100 and know nothing about the professional knowledge 296 00:15:48,220 --> 00:15:49,140 and technique, 297 00:15:49,300 --> 00:15:50,820 I still like your drawings a lot. 298 00:15:51,060 --> 00:15:52,380 Because you use calligraphy brushes 299 00:15:52,500 --> 00:15:53,380 and you do 300 00:15:54,660 --> 00:15:55,540 traditional Chinese painting. 301 00:15:56,260 --> 00:15:56,980 Understand? 302 00:15:58,940 --> 00:16:00,020 No. 303 00:16:05,340 --> 00:16:06,260 Look at these two. 304 00:16:06,500 --> 00:16:07,300 This one is mine, 305 00:16:07,580 --> 00:16:08,260 this one is yours. 306 00:16:08,380 --> 00:16:09,180 What's the difference? 307 00:16:12,020 --> 00:16:12,820 What's the difference? 308 00:16:14,060 --> 00:16:15,900 Your drawing 309 00:16:19,340 --> 00:16:20,460 is better than mine. 310 00:16:22,540 --> 00:16:23,260 Wrong answer. 311 00:16:23,580 --> 00:16:25,020 Comparing these two 312 00:16:25,140 --> 00:16:26,780 is meaningless, to begin with. 313 00:16:26,940 --> 00:16:28,980 Because their aesthetic standards are different. 314 00:16:29,900 --> 00:16:31,500 The kind of aesthetic that is widely accepted 315 00:16:31,660 --> 00:16:32,380 by the public is mine. 316 00:16:32,620 --> 00:16:34,620 Its main elements come from the style of Japanese manga. 317 00:16:34,740 --> 00:16:36,060 After decades of evolution, 318 00:16:36,220 --> 00:16:37,020 it has already established 319 00:16:37,140 --> 00:16:38,540 its own complete aesthetic system. 320 00:16:40,220 --> 00:16:41,180 While yours 321 00:16:41,780 --> 00:16:43,340 is a Chinese-style, brush-pen comic. 322 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 To be honest, 323 00:16:47,780 --> 00:16:50,300 there are too few precedents for success. 324 00:16:50,980 --> 00:16:52,020 Do you know why? 325 00:16:53,940 --> 00:16:55,580 Because there are too few 326 00:16:57,180 --> 00:16:57,980 cartoonists like this. 327 00:16:58,580 --> 00:16:59,500 If there are no cartoonists like this, 328 00:16:59,620 --> 00:17:00,780 comics like this wouldn't be produced; 329 00:17:00,940 --> 00:17:02,820 if there are no comics like this, there wouldn't be any readers. 330 00:17:04,620 --> 00:17:05,140 A new talent 331 00:17:05,300 --> 00:17:06,900 who likes comics and wants to learn comics 332 00:17:07,100 --> 00:17:08,820 can start from the very beginning. 333 00:17:08,940 --> 00:17:10,860 He needs to learn storyboarding, perspective, and character proportions. 334 00:17:11,380 --> 00:17:13,460 I admit that it's very hard, very hard indeed. 335 00:17:13,540 --> 00:17:14,180 But 336 00:17:14,300 --> 00:17:15,740 as long as he has perseverance and determination, 337 00:17:15,860 --> 00:17:17,220 he'll become skilled sooner or later. 338 00:17:17,660 --> 00:17:18,500 But the scariest thing 339 00:17:18,620 --> 00:17:20,020 is that once a person learns these things, 340 00:17:20,180 --> 00:17:21,020 what he draws 341 00:17:21,020 --> 00:17:22,380 would look the same as everyone else's. 342 00:17:24,500 --> 00:17:25,060 Of course, 343 00:17:25,580 --> 00:17:26,780 there are many people 344 00:17:26,900 --> 00:17:28,060 who try out new styles 345 00:17:28,180 --> 00:17:29,660 and want to try out new art styles. 346 00:17:30,620 --> 00:17:32,020 But there is no precedent for success. 347 00:17:32,140 --> 00:17:33,820 So, they can only be pioneers. 348 00:17:34,220 --> 00:17:35,700 So many of them 349 00:17:35,980 --> 00:17:37,220 have "died" on the way. 350 00:17:37,540 --> 00:17:39,940 But I believe someone will make it to the end. 351 00:17:40,420 --> 00:17:41,460 There will be someone. 352 00:17:43,180 --> 00:17:44,060 There definitely will be. 353 00:17:50,740 --> 00:17:51,620 So, 354 00:17:52,460 --> 00:17:53,340 you're saying 355 00:17:53,460 --> 00:17:55,380 I should keep drawing? 356 00:17:55,740 --> 00:17:57,100 You shouldn't ask me. 357 00:17:57,780 --> 00:17:59,100 You should ask yourself. 358 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 I made 359 00:18:00,740 --> 00:18:01,620 a mistake. 360 00:18:01,940 --> 00:18:03,220 I shouldn't have forced 361 00:18:03,380 --> 00:18:04,420 my own expectations onto you. 362 00:18:04,740 --> 00:18:06,220 Because you are neither required nor obligated 363 00:18:06,220 --> 00:18:07,300 to carry my dream on your back. 364 00:18:08,140 --> 00:18:08,620 So this time, 365 00:18:08,740 --> 00:18:10,220 I want you to make your own choice. 366 00:18:10,300 --> 00:18:11,180 Not for anyone else, 367 00:18:11,820 --> 00:18:12,780 just for yourself. 368 00:18:15,140 --> 00:18:16,300 Comics really is a very 369 00:18:16,660 --> 00:18:17,700 difficult path to walk. 370 00:18:18,060 --> 00:18:20,620 And the path for brush-pen comics, for Chinese style 371 00:18:20,740 --> 00:18:22,220 is even more difficult. 372 00:18:22,780 --> 00:18:24,580 You coincidentally 373 00:18:24,780 --> 00:18:26,180 embarked on such a path. 374 00:18:27,100 --> 00:18:27,820 Today, 375 00:18:28,140 --> 00:18:30,060 I'm telling you the truth about this path. 376 00:18:30,540 --> 00:18:31,820 This path is full of thorns, 377 00:18:31,980 --> 00:18:33,020 there may not even be an end in sight. 378 00:18:33,300 --> 00:18:35,340 Perhaps you'll "die" on the way 379 00:18:35,460 --> 00:18:36,580 like everyone else. 380 00:18:37,300 --> 00:18:38,180 Or maybe 381 00:18:38,620 --> 00:18:39,740 you can make it to the end 382 00:18:39,980 --> 00:18:41,220 and see what no one else 383 00:18:41,340 --> 00:18:42,740 has seen before. 384 00:18:43,780 --> 00:18:44,860 You told me before 385 00:18:44,980 --> 00:18:46,940 that you draw comics because you like them. 386 00:18:47,220 --> 00:18:48,780 I want you to really 387 00:18:48,860 --> 00:18:50,220 ask yourself. 388 00:18:50,380 --> 00:18:52,580 If this is a path destined for failure, 389 00:18:53,140 --> 00:18:54,500 would you still keep going? 390 00:18:59,260 --> 00:19:01,220 You don't need to answer that right now. 391 00:19:01,340 --> 00:19:02,140 Take your time. 392 00:19:02,540 --> 00:19:03,580 Once you figure it out, 393 00:19:03,940 --> 00:19:04,660 tell me. 394 00:19:14,900 --> 00:19:16,340 (I almost suffocated.) 395 00:19:19,500 --> 00:19:20,460 (Darn it.) 396 00:19:21,100 --> 00:19:23,860 (I had thought this supporting male didn't even count as a backup guy.) 397 00:19:24,420 --> 00:19:26,260 (He seems like such an idiot on the daily,) 398 00:19:26,380 --> 00:19:28,700 (I never expected him to become stalwart at the critical moment.) 399 00:19:29,580 --> 00:19:31,940 (Completely K.O.ing my boss.) 400 00:19:35,700 --> 00:19:37,820 (I need to remind you of one last thing.) 401 00:19:38,180 --> 00:19:40,540 (Right now, you have the most votes for the revival round.) 402 00:19:40,660 --> 00:19:41,620 (As long as you're willing,) 403 00:19:41,740 --> 00:19:43,740 (you'll be able to participate in the revival round for sure.) 404 00:19:44,740 --> 00:19:45,780 (Anyway,) 405 00:19:46,020 --> 00:19:47,180 (having so many people following you) 406 00:19:47,300 --> 00:19:48,580 (is an opportunity in itself.) 407 00:19:49,020 --> 00:19:50,740 (No matter what your final decision is,) 408 00:19:51,420 --> 00:19:52,420 (I can understand.) 409 00:19:53,940 --> 00:19:54,780 (Where are we going?) 410 00:19:54,780 --> 00:19:56,180 ♪And they turned into the background of the story I write♪ 411 00:19:56,180 --> 00:19:57,140 Puxia Village. 412 00:19:57,140 --> 00:19:58,540 ♪It's waiting to be heard♪ 413 00:19:58,660 --> 00:20:02,100 ♪by millions everywhere♪ 414 00:20:02,620 --> 00:20:06,420 ♪How I hope that one day in the future♪ 415 00:20:06,540 --> 00:20:08,660 ♪We will meet again♪ 416 00:20:08,740 --> 00:20:10,820 ♪At that moment, I will cross the stars♪ 417 00:20:10,940 --> 00:20:14,660 ♪To let you hear my voice♪ 418 00:20:14,780 --> 00:20:18,780 ♪Every minute and every second♪ 419 00:20:18,900 --> 00:20:20,900 ♪I want to be closer to you♪ 420 00:20:21,020 --> 00:20:23,180 ♪I don't need to know about the past or the future♪ 421 00:20:23,300 --> 00:20:25,060 ♪Your response alone is enough♪ 422 00:20:25,060 --> 00:20:25,820 Tiantian. 423 00:20:26,300 --> 00:20:27,500 ♪To power me through the long journey toward you♪ 424 00:20:27,500 --> 00:20:28,380 Ms. Zhang. 425 00:20:31,980 --> 00:20:33,380 Here to visit your parents again? 426 00:20:34,700 --> 00:20:35,860 I'm sorry, Ms. Zhang. 427 00:20:36,060 --> 00:20:37,780 This time, I suddenly wanted to come back. 428 00:20:37,900 --> 00:20:39,220 I didn't have time to get anything 429 00:20:39,260 --> 00:20:40,220 for you and Doudou. 430 00:20:40,860 --> 00:20:41,620 Nonsense. 431 00:20:41,780 --> 00:20:43,460 You don't need to bring me anything every time 432 00:20:43,500 --> 00:20:43,980 you come. 433 00:20:44,380 --> 00:20:46,340 Wait here. I'll go get Doudou. 434 00:20:46,500 --> 00:20:48,620 She must be super happy to know that you're here. 435 00:20:50,300 --> 00:20:50,860 Doudou! 436 00:20:50,980 --> 00:20:52,660 (Silly. Where is this?) 437 00:20:53,020 --> 00:20:54,460 (Come on, let me out.) 438 00:20:54,580 --> 00:20:55,340 In a bit. 439 00:20:55,540 --> 00:20:56,860 There are too many people around right now. 440 00:20:57,140 --> 00:20:58,700 This is my neighbor's place. 441 00:20:59,900 --> 00:21:01,660 Ms. Zhang has always taken great care of me 442 00:21:01,780 --> 00:21:04,380 and her daughter also likes... 443 00:21:05,620 --> 00:21:06,380 (Likes what?) 444 00:21:06,620 --> 00:21:07,460 (Go on.) 445 00:21:07,780 --> 00:21:09,540 Likes my paintings. 446 00:21:09,980 --> 00:21:10,940 Tiantian. 447 00:21:11,100 --> 00:21:11,780 Doudou. 448 00:21:12,020 --> 00:21:13,220 Miss me? 449 00:21:18,020 --> 00:21:19,380 I'm sorry 450 00:21:19,820 --> 00:21:21,700 for not coming to visit you in so long 451 00:21:22,020 --> 00:21:23,620 and forgetting to bring the paintings 452 00:21:23,700 --> 00:21:24,860 I promised to bring you last time. 453 00:21:24,980 --> 00:21:26,580 Are you mad at me? 454 00:21:28,300 --> 00:21:31,020 Come on. Don't be mad at me, okay? 455 00:21:31,140 --> 00:21:32,180 I promise you 456 00:21:32,300 --> 00:21:34,380 I'll bring them for you next time, okay? 457 00:21:34,860 --> 00:21:35,500 Okay? 458 00:21:36,260 --> 00:21:37,500 Tiantian. 459 00:21:37,980 --> 00:21:39,180 No matter what other people say, 460 00:21:39,300 --> 00:21:40,860 I just like your paintings. 461 00:21:45,540 --> 00:21:46,260 Doudou. 462 00:21:47,500 --> 00:21:48,940 What's going on with Doudou? 463 00:21:49,060 --> 00:21:50,580 She always says she wants to see you. 464 00:21:50,700 --> 00:21:52,380 But now that you're here, she 465 00:21:52,500 --> 00:21:54,220 left after saying so little? 466 00:21:55,580 --> 00:21:56,580 Actually, 467 00:21:57,220 --> 00:21:59,220 she watched that competition. 468 00:21:59,700 --> 00:22:00,940 She wanted to comfort you. 469 00:22:01,100 --> 00:22:03,340 She's still a child, she doesn't know what to say. 470 00:22:03,460 --> 00:22:04,300 Don't blame her. 471 00:22:06,220 --> 00:22:07,540 I watched that competition too. 472 00:22:07,700 --> 00:22:08,300 It's nothing. 473 00:22:08,460 --> 00:22:09,940 You just didn't do well one time. 474 00:22:10,060 --> 00:22:10,620 Next time, 475 00:22:10,780 --> 00:22:12,180 you'll do better next time. 476 00:22:13,380 --> 00:22:14,740 She said there is some 477 00:22:15,380 --> 00:22:16,620 revival round? 478 00:22:16,740 --> 00:22:18,420 She'll vote for you on the phone. 479 00:22:18,540 --> 00:22:20,660 I'll also ask the neighbors to vote for you. 480 00:22:21,260 --> 00:22:22,180 It's getting late. 481 00:22:22,300 --> 00:22:23,780 I cooked two dishes for you. 482 00:22:23,900 --> 00:22:25,660 Hurry up and take them to your parents. 483 00:22:51,100 --> 00:22:52,500 Wait for me outside. 484 00:23:13,460 --> 00:23:14,540 Dad. Mom. 485 00:23:15,220 --> 00:23:16,860 I'm here to see you again. 486 00:23:18,020 --> 00:23:20,140 You won't blame me for not visiting in so long, right? 487 00:23:21,180 --> 00:23:22,460 Don't be mad. 488 00:23:22,620 --> 00:23:24,060 Ms. Zhang made some dishes. 489 00:23:24,180 --> 00:23:25,580 I've brought them here for you to taste. 490 00:23:26,540 --> 00:23:28,500 Ms. Zhang is so great at cooking now. 491 00:23:34,820 --> 00:23:36,420 Actually... 492 00:23:37,460 --> 00:23:40,060 Actually, it's not that I don't want to visit. 493 00:23:44,140 --> 00:23:45,700 A lot has happened recently. 494 00:23:45,820 --> 00:23:47,340 Nothing major though. 495 00:23:47,620 --> 00:23:49,540 Didn't I tell you last time 496 00:23:49,940 --> 00:23:52,260 that I was going to see Mr. Feng? 497 00:23:52,660 --> 00:23:53,980 He likes my paintings a lot 498 00:23:54,140 --> 00:23:55,820 and recommended me to participate in a competition. 499 00:23:57,260 --> 00:23:58,100 And then... 500 00:24:01,500 --> 00:24:03,060 I won't talk about what happened. 501 00:24:03,180 --> 00:24:04,500 Anyway... 502 00:24:08,460 --> 00:24:09,860 I screwed up. 503 00:24:15,980 --> 00:24:17,660 But don't worry about me, I... 504 00:24:17,900 --> 00:24:19,100 I just 505 00:24:21,100 --> 00:24:23,220 don't know what to do. 506 00:24:24,820 --> 00:24:25,740 Dad. Mom. 507 00:24:26,580 --> 00:24:28,580 Before, 508 00:24:29,060 --> 00:24:31,900 I never told you about any of my difficulties 509 00:24:32,340 --> 00:24:33,500 because 510 00:24:34,540 --> 00:24:37,820 I think that I've grown up, 511 00:24:38,860 --> 00:24:41,020 I should do things on my own. 512 00:24:43,500 --> 00:24:44,620 But, 513 00:24:45,660 --> 00:24:46,900 Mr. Feng asked me 514 00:24:47,900 --> 00:24:49,340 whether I will continue drawing 515 00:24:49,460 --> 00:24:51,020 and whether I like drawing comics. 516 00:24:51,140 --> 00:24:52,380 I do like it. 517 00:24:52,460 --> 00:24:53,060 But... 518 00:24:53,540 --> 00:24:55,580 But I'm so bad at it. 519 00:24:55,660 --> 00:24:56,940 Even if I keep going, 520 00:24:57,060 --> 00:24:59,780 I'll only be laughed at and looked down on. 521 00:25:00,940 --> 00:25:03,460 I don't know who to talk to. 522 00:25:05,260 --> 00:25:07,620 Mr. Feng asked me to make my own decision. 523 00:25:09,220 --> 00:25:12,060 But how do I decide? 524 00:25:13,940 --> 00:25:15,820 I don't know how. 525 00:25:16,220 --> 00:25:19,100 I don't know what to choose either. 526 00:25:24,340 --> 00:25:25,540 Dad. Mom. 527 00:25:25,860 --> 00:25:28,260 Tell me 528 00:25:29,300 --> 00:25:30,820 what I should do. 529 00:25:45,860 --> 00:25:46,980 How about 530 00:25:50,300 --> 00:25:52,900 you make the decision for me this time? 531 00:25:53,420 --> 00:25:54,260 Okay? 532 00:26:24,900 --> 00:26:27,700 A person's fate shouldn't be determined by a coin, 533 00:26:30,460 --> 00:26:31,820 especially something so important. 534 00:26:32,860 --> 00:26:33,900 Get out. 535 00:26:36,940 --> 00:26:38,220 I have something to tell you. 536 00:26:38,620 --> 00:26:40,020 I said get out. 537 00:26:40,260 --> 00:26:42,460 No one can come in here. 538 00:26:42,980 --> 00:26:44,140 This is my home. 539 00:26:51,820 --> 00:26:52,540 (Name.) 540 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 (Wang Fugui.) 541 00:26:54,060 --> 00:26:54,940 (Occupation.) 542 00:26:55,140 --> 00:26:57,980 (Director of Planning at Manyou Animation Group.) 543 00:26:58,100 --> 00:26:58,860 (When were you) 544 00:26:59,020 --> 00:27:00,380 (abducted by Starsea 019?) 545 00:27:00,620 --> 00:27:01,700 (I don't know.) 546 00:27:04,540 --> 00:27:05,580 Do you get it? 547 00:27:07,660 --> 00:27:08,980 What does this have to do with me? 548 00:27:09,300 --> 00:27:10,940 Before the second episode started, 549 00:27:11,140 --> 00:27:13,020 Wang Fugui had already been kidnapped. 550 00:27:13,380 --> 00:27:14,620 But another Wang Fugui 551 00:27:14,660 --> 00:27:15,660 appeared on the same day. 552 00:27:16,140 --> 00:27:17,300 He found Feng Liuqing, 553 00:27:17,580 --> 00:27:18,780 gave him your paintings, 554 00:27:19,100 --> 00:27:20,780 and asked him to invite you to the revival round. 555 00:27:21,060 --> 00:27:22,420 This fake Wang Fugui 556 00:27:22,540 --> 00:27:24,460 made up everything about the revival round. 557 00:27:25,620 --> 00:27:27,620 He even edited the first episode. 558 00:27:27,940 --> 00:27:28,940 In the original edit, 559 00:27:29,060 --> 00:27:30,260 you didn't have any screen time. 560 00:27:31,060 --> 00:27:32,620 It was him all along. 561 00:27:33,740 --> 00:27:34,620 What do you mean? 562 00:27:35,140 --> 00:27:36,580 The person who kidnapped Wang Fugui 563 00:27:37,700 --> 00:27:38,940 is Starsea 019. 564 00:27:39,420 --> 00:27:41,300 He did all this for one purpose, 565 00:27:41,740 --> 00:27:43,180 to have you participate in the revival round. 566 00:27:43,940 --> 00:27:44,660 Why? 567 00:27:44,820 --> 00:27:45,980 For the prophetic stone. 568 00:27:46,780 --> 00:27:48,420 If you participate in the revival round, 569 00:27:48,820 --> 00:27:50,500 then he can take advantage of the chaos, 570 00:27:51,140 --> 00:27:51,980 get close to you, 571 00:27:53,100 --> 00:27:54,060 kill you, 572 00:27:54,660 --> 00:27:55,820 and take the prophetic stone. 573 00:27:56,580 --> 00:27:57,940 But I'm not sure if I can protect you 574 00:27:58,020 --> 00:27:58,860 under those circumstances. 575 00:27:59,820 --> 00:28:02,700 So, you can't participate in the revival round. 576 00:28:10,260 --> 00:28:11,260 I asked you a question. 577 00:28:11,380 --> 00:28:12,860 Did you hear me? 578 00:28:14,460 --> 00:28:15,020 What? 579 00:28:15,820 --> 00:28:16,980 Manyou Group asked you 580 00:28:17,140 --> 00:28:19,140 whether you're going to the revival round or not. 581 00:28:19,460 --> 00:28:21,180 If you're not going, tell me as soon as possible. 582 00:28:21,460 --> 00:28:22,860 Don't act like you did during the first two episodes. 583 00:28:22,980 --> 00:28:24,780 Skipping it when arrangements have been made. 584 00:28:25,500 --> 00:28:26,460 Wait a while longer. 585 00:28:27,220 --> 00:28:28,420 Wait...? 586 00:28:29,460 --> 00:28:30,420 What are you waiting for? 587 00:28:30,540 --> 00:28:32,660 Waiting for nightfall? Waiting for dawn? Or waiting to die? 588 00:28:32,940 --> 00:28:33,860 Waiting for someone. 589 00:28:44,380 --> 00:28:45,420 Alright. I got it. 590 00:28:46,100 --> 00:28:46,780 You can go now. 591 00:28:47,140 --> 00:28:47,940 What do you mean? 592 00:28:48,500 --> 00:28:50,340 I said I got it, 593 00:28:50,500 --> 00:28:51,740 you can go now. 594 00:28:52,140 --> 00:28:53,660 So you won't participate in the revival round? 595 00:28:53,860 --> 00:28:54,940 Whether I go or not is my business. 596 00:28:55,060 --> 00:28:56,380 I should decide for myself. 597 00:28:56,620 --> 00:28:57,300 It's none of your business. 598 00:28:57,420 --> 00:28:59,020 What do you mean decide for yourself? 599 00:29:06,020 --> 00:29:06,740 An Baiye. 600 00:29:07,860 --> 00:29:09,700 Do you know what I hate the most about you? 601 00:29:10,300 --> 00:29:11,340 I hate 602 00:29:11,460 --> 00:29:13,460 that you're always making decisions for others. 603 00:29:14,380 --> 00:29:15,380 Just now, I was thinking 604 00:29:15,540 --> 00:29:17,580 that it'd be great if someone else could decide for me. 605 00:29:18,340 --> 00:29:19,780 But now I understand. 606 00:29:20,220 --> 00:29:21,500 Mr. Feng is right. 607 00:29:22,220 --> 00:29:24,500 I should make my own decisions about my life. 608 00:29:24,660 --> 00:29:26,620 I'm the only one who can. 609 00:29:27,260 --> 00:29:28,020 You 610 00:29:28,820 --> 00:29:29,820 cannot. 611 00:29:33,300 --> 00:29:34,340 Still not leaving? 612 00:29:37,020 --> 00:29:37,660 Fine. 613 00:29:41,700 --> 00:29:42,860 If you don't go, I'll go. 614 00:29:49,740 --> 00:29:51,300 This is a matter of your life and death. 615 00:29:51,540 --> 00:29:53,060 If you participate in the revival round, 616 00:29:53,660 --> 00:29:54,860 you will probably die. 617 00:29:55,180 --> 00:29:57,660 The last time I went, you also said I would die. 618 00:29:58,500 --> 00:29:59,860 I'm still alive, am I not? 619 00:30:00,140 --> 00:30:01,140 It's different this time. 620 00:30:01,580 --> 00:30:03,180 The entire revival round is a trap. 621 00:30:03,340 --> 00:30:04,900 You say it's a trap. 622 00:30:05,540 --> 00:30:06,340 Is there any evidence? 623 00:30:06,460 --> 00:30:07,780 The recording is evidence. 624 00:30:09,340 --> 00:30:10,740 That recording can only prove 625 00:30:10,860 --> 00:30:12,100 that Wang Fugui had been kidnapped. 626 00:30:12,260 --> 00:30:14,500 He didn't even know who kidnapped him. 627 00:30:14,620 --> 00:30:16,220 You told me everything else. 628 00:30:16,340 --> 00:30:17,620 What can this prove? 629 00:30:18,020 --> 00:30:20,420 The person who kidnapped Wang Fugui is Starsea 019. 630 00:30:20,620 --> 00:30:22,060 I saw it with my own eyes. 631 00:30:23,460 --> 00:30:24,220 Fine. 632 00:30:25,420 --> 00:30:26,980 Then show me your memories. 633 00:30:28,140 --> 00:30:29,900 Don't we have a telepathic connection? 634 00:30:30,060 --> 00:30:31,220 You can see my memories, 635 00:30:31,340 --> 00:30:32,660 then I can see yours too. 636 00:30:32,940 --> 00:30:34,260 Let me see 637 00:30:34,460 --> 00:30:36,660 whether you saw the real Starsea 019 638 00:30:36,780 --> 00:30:37,860 and I'll believe you. 639 00:30:40,620 --> 00:30:41,420 Don't want to? 640 00:30:43,220 --> 00:30:44,060 Forget it. 641 00:30:54,780 --> 00:30:56,300 (This is the restaurant where artist Tian Jue) 642 00:30:56,540 --> 00:30:58,660 (used to work part-time.) 643 00:30:58,900 --> 00:30:59,540 (From what we know,) 644 00:30:59,740 --> 00:31:01,860 (the artist Tian Jue lost her parents when she was a child) 645 00:31:02,020 --> 00:31:03,380 (and had been living) 646 00:31:03,580 --> 00:31:05,340 (with her aunt, who isn't biologically related) 647 00:31:05,580 --> 00:31:06,380 (to her.) 648 00:31:06,580 --> 00:31:07,580 (Although her aunt provided her with a place to live...) 649 00:31:07,580 --> 00:31:08,380 Don't turn it off. 650 00:31:08,500 --> 00:31:09,740 (she asked Tian Jue) 651 00:31:10,100 --> 00:31:12,860 (to work for her restaurant to pay off her debts.) 652 00:31:13,100 --> 00:31:13,700 (After graduating high school...) 653 00:31:13,700 --> 00:31:15,540 The person on TV is you. 654 00:31:15,660 --> 00:31:16,820 Come here. Sit down. 655 00:31:16,940 --> 00:31:18,140 Let's watch it together. 656 00:31:18,140 --> 00:31:19,220 (Though the conditions were difficult,) 657 00:31:19,380 --> 00:31:21,660 (she never gave up on her dream) 658 00:31:21,860 --> 00:31:23,660 (and kept drawing every day.) 659 00:31:23,900 --> 00:31:25,540 (She doesn't have any basic skills in comics,) 660 00:31:25,820 --> 00:31:26,660 (but because of) 661 00:31:26,860 --> 00:31:28,260 (her persistence,) 662 00:31:28,460 --> 00:31:29,540 (she has...) 663 00:31:30,380 --> 00:31:31,140 Girl. 664 00:31:32,380 --> 00:31:33,380 Don't be sad. 665 00:31:33,660 --> 00:31:34,700 I know 666 00:31:35,180 --> 00:31:36,700 you draw really well. 667 00:31:37,380 --> 00:31:40,380 My granddaughter also likes to draw comics. 668 00:31:40,820 --> 00:31:42,180 She kept getting scolded too. 669 00:31:42,980 --> 00:31:44,580 But she was never afraid. 670 00:31:44,740 --> 00:31:46,140 She always told me 671 00:31:46,620 --> 00:31:51,740 that she will definitely become better than everyone else in the future. 672 00:31:51,940 --> 00:31:52,980 You 673 00:31:53,340 --> 00:31:54,660 should learn from her. 674 00:31:55,460 --> 00:31:57,260 When Tiantian grows up, 675 00:31:57,460 --> 00:32:00,980 she'll definitely be better than everyone on TV, 676 00:32:01,420 --> 00:32:02,380 right? 677 00:32:08,620 --> 00:32:09,180 Right. 678 00:32:11,180 --> 00:32:14,620 Tiantian is the best artist. 679 00:33:27,700 --> 00:33:28,700 (You're awake?) 680 00:33:29,700 --> 00:33:31,780 Here. Try my grandma's cooking. 681 00:33:31,940 --> 00:33:32,780 [Conclusion: 100% human] It's so yummy. 682 00:33:32,780 --> 00:33:33,260 (Human.) 683 00:33:33,940 --> 00:33:34,420 (Human.) 684 00:33:40,300 --> 00:33:42,340 Why are you staring at me that way? 685 00:33:42,620 --> 00:33:45,140 Do you think I'm really pretty? 686 00:33:46,740 --> 00:33:47,980 Who are you? 687 00:33:48,900 --> 00:33:49,460 Where... 688 00:33:49,620 --> 00:33:50,700 Where am I? 689 00:33:51,220 --> 00:33:52,780 You can speak? 690 00:33:53,580 --> 00:33:55,860 I was thinking that aliens can't speak 691 00:33:56,500 --> 00:33:57,620 and how I was going to talk to you. 692 00:33:57,740 --> 00:33:58,740 Let me ask you. 693 00:33:59,380 --> 00:34:00,580 You've never seen 694 00:34:00,700 --> 00:34:02,020 a girl as pretty as me 695 00:34:02,180 --> 00:34:03,460 where you come from, right? 696 00:34:04,380 --> 00:34:06,180 How do you know I'm...? 697 00:34:06,180 --> 00:34:06,900 Oh, please. 698 00:34:07,100 --> 00:34:08,260 Such a big 699 00:34:09,260 --> 00:34:09,980 big 700 00:34:10,340 --> 00:34:11,100 big 701 00:34:12,100 --> 00:34:12,980 big 702 00:34:14,020 --> 00:34:15,620 big spaceship 703 00:34:15,780 --> 00:34:17,500 fell from the sky 704 00:34:18,660 --> 00:34:20,020 and crashed in front of me. 705 00:34:20,740 --> 00:34:22,420 What are you if not an alien? 706 00:34:27,100 --> 00:34:28,260 I'm an astronaut. 707 00:34:28,380 --> 00:34:29,460 Such a lie. 708 00:34:29,620 --> 00:34:31,820 Astronauts bleed when they're injured, 709 00:34:32,260 --> 00:34:34,260 would their bodies become transparent? 710 00:34:34,980 --> 00:34:36,660 Fortunately, your parrot was fine, 711 00:34:36,940 --> 00:34:39,940 it asked me to drag you into the sea. 712 00:34:40,100 --> 00:34:41,420 I saw you turn back into a normal person, 713 00:34:41,540 --> 00:34:43,380 little by little, with my own eyes. 714 00:34:44,100 --> 00:34:45,180 You saved me? 715 00:34:45,500 --> 00:34:46,700 Of course. 716 00:34:47,220 --> 00:34:48,780 I'm your savior. 717 00:34:49,020 --> 00:34:50,300 Come on. Call me "big brother". 718 00:34:50,660 --> 00:34:51,580 Don't be afraid. 719 00:34:51,740 --> 00:34:52,460 From now on, 720 00:34:52,620 --> 00:34:55,180 you'll be my little brother on Earth, 721 00:34:55,300 --> 00:34:56,420 I'll protect you. 722 00:34:57,420 --> 00:34:59,340 Aren't you afraid of me? 723 00:35:00,100 --> 00:35:01,540 Why should I be afraid of you? 724 00:35:02,100 --> 00:35:03,500 This is your first time on Earth. 725 00:35:03,660 --> 00:35:04,660 You don't know much yet. 726 00:35:04,900 --> 00:35:06,060 Let me tell you. 727 00:35:06,340 --> 00:35:07,660 There are aliens 728 00:35:07,780 --> 00:35:09,100 everywhere on Earth. 729 00:35:09,220 --> 00:35:10,500 It's totally old news. 730 00:35:11,460 --> 00:35:12,180 Look. 731 00:35:12,380 --> 00:35:14,060 That and these 732 00:35:14,420 --> 00:35:15,620 are all aliens, 733 00:35:15,860 --> 00:35:17,500 your predecessors. 734 00:35:18,420 --> 00:35:19,580 From now on, 735 00:35:19,740 --> 00:35:21,540 you will be my Prince Hata, 736 00:35:21,700 --> 00:35:22,900 my Migi, 737 00:35:23,340 --> 00:35:25,620 my Baka Ki El Dogra. 738 00:35:25,900 --> 00:35:27,380 You'll be the male lead 739 00:35:27,700 --> 00:35:30,300 in my comic. 740 00:35:36,700 --> 00:35:39,260 (Tian Jue doesn't remember what happened twelve years ago) 741 00:35:39,900 --> 00:35:41,820 (not because of PTSD,) 742 00:35:42,660 --> 00:35:45,300 (but because I erased her memory.) 743 00:35:45,820 --> 00:35:47,180 (I can't let her find out) 744 00:35:47,500 --> 00:35:49,420 (the truth about her father's death.) 745 00:35:53,980 --> 00:35:55,180 (Take my daughter!) 746 00:35:55,420 --> 00:35:56,540 (Don't mind me!) 747 00:35:57,420 --> 00:35:58,460 (Go!) 748 00:35:58,500 --> 00:35:58,860 (Fire!) 749 00:35:59,020 --> 00:35:59,820 (Go!) 750 00:35:59,980 --> 00:36:01,140 (Fire!) 751 00:36:01,260 --> 00:36:01,980 (Help put out the fire!) 752 00:36:02,100 --> 00:36:03,460 -(Put out the fire!) -(Hurry!) 753 00:36:03,540 --> 00:36:04,100 (Come on out!) 754 00:36:04,260 --> 00:36:04,860 -(Quickly!) -(Get some water!) 755 00:36:04,980 --> 00:36:05,780 -(Help put out the fire!) -(Get some water!) 756 00:36:05,940 --> 00:36:06,300 (Come here!) 757 00:36:06,460 --> 00:36:07,100 (Get some water!) 758 00:36:07,260 --> 00:36:08,300 (Get some water now!) 759 00:36:09,340 --> 00:36:10,860 -(Water is coming!) -(Water...) 760 00:36:11,020 --> 00:36:11,740 (Fire!) 761 00:36:11,860 --> 00:36:12,460 (Be careful!) 762 00:36:12,620 --> 00:36:13,820 (Water is here!) 763 00:36:15,420 --> 00:36:16,380 (Come out!) 764 00:36:16,500 --> 00:36:17,620 -(One more time!) -(Water!) 765 00:36:18,100 --> 00:36:18,540 (Hurry!) 766 00:36:19,700 --> 00:36:20,660 -(Help put out the fire!) -(Coming.) 767 00:36:21,780 --> 00:36:22,660 (Come out.) 768 00:36:22,660 --> 00:36:24,060 -(Help!) -(Come out!) 769 00:36:24,180 --> 00:36:24,660 (Go get a basin.) 770 00:36:24,780 --> 00:36:25,500 (Is there anyone here?) 771 00:36:25,620 --> 00:36:26,380 (Come here.) 772 00:36:26,540 --> 00:36:27,620 (Quickly. Pour more water.) 773 00:36:28,300 --> 00:36:29,620 (Get some more water!) 774 00:36:29,740 --> 00:36:30,700 (It's coming!) 775 00:36:30,820 --> 00:36:31,260 (Coming!) 776 00:36:31,380 --> 00:36:31,900 (Water is here.) 777 00:36:32,020 --> 00:36:32,700 (Over here!) 778 00:36:35,740 --> 00:36:36,620 What monster is this? 779 00:36:36,780 --> 00:36:37,900 Why is he turning transparent? 780 00:36:39,300 --> 00:36:40,140 Monster! 781 00:36:40,660 --> 00:36:41,300 Monster! 782 00:36:41,420 --> 00:36:43,340 Look! His body is turning transparent! 783 00:36:44,100 --> 00:36:44,820 Monster. 784 00:36:44,940 --> 00:36:45,940 -Monster! -Monster! 785 00:36:46,180 --> 00:36:46,780 Tian! 786 00:36:46,940 --> 00:36:47,620 Where is Tian? 787 00:36:47,780 --> 00:36:48,860 Is Tian still in there? 788 00:36:49,020 --> 00:36:49,740 Beat the monster! 789 00:36:49,860 --> 00:36:50,180 Tian! 790 00:36:50,300 --> 00:36:50,900 Monster! 791 00:36:51,060 --> 00:36:51,860 Kill the monster! 792 00:36:51,980 --> 00:36:53,580 -Beat him! -Beat him! 793 00:36:53,700 --> 00:36:55,140 -Kill the monster! -Kill the monster! 794 00:36:55,260 --> 00:36:55,820 Kill the monster! 795 00:36:55,940 --> 00:36:57,020 Something bad will happen if we let him live. 796 00:36:57,140 --> 00:36:57,740 Right. 797 00:36:58,940 --> 00:37:00,300 -Beat him! -Beat him! 798 00:37:00,460 --> 00:37:01,340 Kill the monster! 799 00:38:13,300 --> 00:38:18,620 ♪All the stories have faded into the night♪ 800 00:38:18,940 --> 00:38:22,020 ♪Every lonely child♪ 801 00:38:22,380 --> 00:38:25,260 ♪Is still staring at the starry sky♪ 802 00:38:25,580 --> 00:38:31,020 ♪I walked along the empty coast, passing the rose-colored sky♪ 803 00:38:31,300 --> 00:38:34,420 ♪And they turned into the background of the story I write♪ 804 00:38:34,860 --> 00:38:39,860 ♪It's waiting to be heard by millions everywhere♪ 805 00:38:40,380 --> 00:38:43,900 ♪How I hope that one day in the future♪ 806 00:38:44,420 --> 00:38:46,340 ♪We will meet again♪ 807 00:38:46,580 --> 00:38:48,580 ♪At that moment, I will cross the stars♪ 808 00:38:48,820 --> 00:38:52,340 ♪To let you hear my voice♪ 809 00:38:52,660 --> 00:38:56,300 ♪Every minute and every second♪ 810 00:38:56,780 --> 00:38:58,740 ♪I want to be closer to you♪ 811 00:38:58,860 --> 00:39:00,860 ♪I don't need to know about the past or the future♪ 812 00:39:01,180 --> 00:39:03,740 ♪Your response alone is enough♪ 813 00:39:04,260 --> 00:39:07,060 ♪To power me through the long journey toward you♪ 814 00:39:33,540 --> 00:39:38,620 ♪I remember the moment those fireworks shone across the Milky Way♪ 815 00:39:38,860 --> 00:39:41,980 ♪It's still treasured in my heart♪ 816 00:39:42,620 --> 00:39:47,420 ♪It's waiting to be heard by millions everywhere♪ 817 00:39:48,060 --> 00:39:51,580 ♪How I hope that one day in the future♪ 818 00:39:52,180 --> 00:39:54,100 ♪I will meet you again♪ 819 00:39:54,260 --> 00:39:56,180 ♪At that moment, I will cross the stars♪ 820 00:39:56,660 --> 00:40:00,100 ♪To let you hear my voice♪ 821 00:40:00,420 --> 00:40:03,940 ♪Every minute and every second♪ 822 00:40:04,260 --> 00:40:06,260 ♪I want to be closer to you♪ 823 00:40:06,740 --> 00:40:08,740 ♪I don't need to know about the past or the future♪ 824 00:40:08,940 --> 00:40:11,500 ♪Your response alone is enough♪ 825 00:40:11,940 --> 00:40:14,820 ♪To power me through the long journey toward you♪ 54221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.