Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,840 --> 00:01:27,300
[Adapted from the novel "Starsea Rose"
by Fresh Guoguo]
2
00:01:27,300 --> 00:01:29,500
[Star-crossed Lovers]
3
00:01:29,500 --> 00:01:32,500
[Episode 15]
4
00:01:38,300 --> 00:01:38,900
Don't move.
5
00:01:39,460 --> 00:01:40,100
Why?
6
00:01:45,940 --> 00:01:47,060
Get in the bag and don't talk.
7
00:01:48,780 --> 00:01:49,220
Shut up.
8
00:01:51,980 --> 00:01:52,660
River Snail.
9
00:02:46,020 --> 00:02:47,460
(Human.)
10
00:02:52,780 --> 00:02:54,300
Mr. Feng. Why are you here?
11
00:02:54,700 --> 00:02:55,620
I'm here to hang out with you.
12
00:02:55,900 --> 00:02:56,940
Hang out with me?
13
00:02:57,500 --> 00:02:58,940
Aren't we already friends?
14
00:02:59,380 --> 00:03:00,460
Can't I hang out with you?
15
00:03:03,100 --> 00:03:05,100
I called you and sent WeChat messages earlier,
16
00:03:05,220 --> 00:03:06,140
you didn't get back to me.
17
00:03:07,100 --> 00:03:09,300
My phone is off.
18
00:03:10,460 --> 00:03:11,060
I see.
19
00:03:11,180 --> 00:03:13,460
I thought you blocked me.
20
00:03:14,300 --> 00:03:15,780
Why would I block you?
21
00:03:15,900 --> 00:03:16,620
Who knows?
22
00:03:16,740 --> 00:03:18,260
Maybe it's because
23
00:03:18,380 --> 00:03:19,980
I shouldn't have let you enter
24
00:03:20,140 --> 00:03:20,740
the competition?
25
00:03:20,860 --> 00:03:21,900
No.
26
00:03:23,740 --> 00:03:24,260
Alright.
27
00:03:25,420 --> 00:03:25,980
Let's go.
28
00:03:26,140 --> 00:03:27,780
I'll take you somewhere fun.
29
00:03:29,220 --> 00:03:30,460
Somewhere fun?
30
00:03:31,300 --> 00:03:32,660
Going to the arcade again?
31
00:03:32,780 --> 00:03:33,780
It's so late.
32
00:03:33,900 --> 00:03:35,460
Don't worry. It's not the arcade.
33
00:03:35,580 --> 00:03:36,940
It's a more interesting place.
34
00:03:37,100 --> 00:03:39,180
(Who is this idiot?)
35
00:03:39,340 --> 00:03:41,020
(Is he one of those sacrificial supporting males?)
36
00:03:41,140 --> 00:03:41,780
Shut up.
37
00:03:43,340 --> 00:03:43,820
What?
38
00:03:44,820 --> 00:03:45,620
Nothing.
39
00:03:46,300 --> 00:03:46,780
Let's go.
40
00:03:53,860 --> 00:03:54,620
You...
41
00:03:55,500 --> 00:03:56,860
Who exactly are you?
42
00:03:57,460 --> 00:03:58,380
Are you and the person who kidnapped me
43
00:03:58,500 --> 00:03:59,620
that time on the same side?
44
00:04:00,100 --> 00:04:00,740
No.
45
00:04:01,180 --> 00:04:02,940
Then why do you keep
46
00:04:03,060 --> 00:04:04,380
kidnapping me?
47
00:04:04,820 --> 00:04:07,420
I don't know that person and I don't know you either.
48
00:04:07,620 --> 00:04:09,580
Why do you keep coming after me?
49
00:04:10,340 --> 00:04:11,380
I beg you.
50
00:04:12,060 --> 00:04:13,180
Let me go.
51
00:04:14,140 --> 00:04:16,020
I beg you to let me go.
52
00:04:23,100 --> 00:04:23,820
Name.
53
00:04:26,700 --> 00:04:27,860
Wang Fugui.
54
00:04:28,100 --> 00:04:28,900
Occupation.
55
00:04:29,140 --> 00:04:32,820
Director of Planning at Manyou Animation Group.
56
00:04:33,100 --> 00:04:34,180
When were you
57
00:04:34,460 --> 00:04:36,260
abducted by Starsea 019?
58
00:04:37,620 --> 00:04:38,740
I don't know.
59
00:04:40,220 --> 00:04:41,100
Is he the one
60
00:04:41,220 --> 00:04:43,220
who gave Tian Jue's painting to Feng Liuqing?
61
00:04:43,740 --> 00:04:44,700
I don't know.
62
00:04:45,220 --> 00:04:47,700
So you don't know about the revival round either?
63
00:04:48,020 --> 00:04:50,620
What is the revival round?
64
00:05:13,140 --> 00:05:14,820
Isn't this your studio?
65
00:05:15,260 --> 00:05:16,100
You've been here before?
66
00:05:18,340 --> 00:05:19,500
You told me that you had been
67
00:05:19,740 --> 00:05:21,260
locked up here by evil capitalists
68
00:05:21,380 --> 00:05:22,340
for too long
69
00:05:22,460 --> 00:05:24,500
and that you can only be you
once you escape from all this.
70
00:05:24,700 --> 00:05:27,340
That does sound like something I would say.
71
00:05:28,460 --> 00:05:31,660
So this is the interesting place
you were talking about?
72
00:05:31,940 --> 00:05:32,900
This place
73
00:05:33,180 --> 00:05:34,980
is very scary to me,
74
00:05:35,980 --> 00:05:37,620
but I think it should be
75
00:05:37,940 --> 00:05:38,900
very interesting to you.
76
00:05:39,460 --> 00:05:40,420
I don't understand.
77
00:05:41,540 --> 00:05:43,100
Did you go inside the last time you were here?
78
00:05:45,060 --> 00:05:46,740
You'll understand what I mean
79
00:05:46,980 --> 00:05:47,940
after you go
80
00:05:48,140 --> 00:05:49,340
through that door.
81
00:06:01,820 --> 00:06:02,380
Come in.
82
00:06:03,540 --> 00:06:04,140
Everyone.
83
00:06:04,300 --> 00:06:05,660
Today, I've brought you
84
00:06:05,740 --> 00:06:06,540
an important guest.
85
00:06:06,660 --> 00:06:07,780
Let's give a warm welcome
86
00:06:07,900 --> 00:06:09,140
to Tian Jue!
87
00:06:18,180 --> 00:06:19,140
Um...
88
00:06:19,660 --> 00:06:20,500
It's so late.
89
00:06:20,620 --> 00:06:22,500
Hasn't everyone gone home?
90
00:06:22,780 --> 00:06:23,900
How is that possible?
91
00:06:24,420 --> 00:06:25,660
For cartoonists,
92
00:06:25,820 --> 00:06:28,180
this is when work is just starting, okay?
93
00:06:31,780 --> 00:06:32,820
They must be upstairs
94
00:06:32,980 --> 00:06:34,140
having a meeting.
95
00:06:34,300 --> 00:06:35,620
I've told them
96
00:06:35,740 --> 00:06:37,700
there is no need to save me
the electricity charges.
97
00:06:37,820 --> 00:06:38,860
Seriously.
98
00:06:59,020 --> 00:06:59,460
(Lin Li.)
99
00:06:59,580 --> 00:07:01,180
(Don't fight for experience. Don't fight for mana.)
100
00:07:01,340 --> 00:07:03,940
(Lin Li. Don't be impulsive. Don't gank.)
101
00:07:04,060 --> 00:07:05,380
(Concentrate on making money.)
102
00:07:05,620 --> 00:07:06,420
(Bro.)
103
00:07:06,780 --> 00:07:07,820
(You give your life away again.)
104
00:07:08,100 --> 00:07:09,300
(Are you an elementary school student?)
105
00:07:11,660 --> 00:07:12,340
(Dude.)
106
00:07:12,500 --> 00:07:14,260
(Even elementary school students aren't this bad.)
107
00:07:21,980 --> 00:07:23,060
(Sorry, everyone.)
108
00:07:23,620 --> 00:07:24,380
(My bad.)
109
00:07:27,300 --> 00:07:28,500
(How about another round?)
110
00:07:37,340 --> 00:07:38,100
It started.
111
00:07:38,220 --> 00:07:39,380
We won't lose this time for sure.
112
00:07:41,060 --> 00:07:41,860
Mr. Feng.
113
00:07:41,980 --> 00:07:43,220
Pour me a glass of water.
114
00:07:43,420 --> 00:07:44,900
(I-I want one, too.)
115
00:07:46,380 --> 00:07:47,380
Mr. Feng.
116
00:07:48,140 --> 00:07:50,300
You have such an inferior status
117
00:07:50,460 --> 00:07:51,860
even in your own studio.
118
00:07:55,300 --> 00:07:56,340
Mr. Hua is here.
119
00:08:11,580 --> 00:08:12,460
Lin Li.
120
00:08:13,020 --> 00:08:14,500
It's upside down.
121
00:08:18,220 --> 00:08:20,020
Pretend you didn't see anything.
122
00:08:20,140 --> 00:08:21,100
Let's do this again.
123
00:08:21,180 --> 00:08:21,660
Come on.
124
00:08:34,180 --> 00:08:35,020
Everyone.
125
00:08:38,500 --> 00:08:39,940
Today, our studio
126
00:08:40,100 --> 00:08:42,220
welcomes a new guest.
127
00:08:42,420 --> 00:08:44,500
Let's give a warm welcome to Tian Jue.
128
00:08:47,860 --> 00:08:49,500
-Welcome!
-Welcome!
129
00:08:49,620 --> 00:08:51,220
-Welcome!
-Welcome!
130
00:08:51,340 --> 00:08:52,900
-Welcome!
-Welcome!
131
00:08:53,020 --> 00:08:54,860
-Welcome!
-Welcome!
132
00:08:56,380 --> 00:08:57,180
Today,
133
00:08:57,540 --> 00:08:59,220
she is our guest.
134
00:08:59,420 --> 00:09:00,660
Get to know each other first.
135
00:09:01,300 --> 00:09:02,420
No-no need,
136
00:09:03,020 --> 00:09:04,220
We've met.
137
00:09:04,340 --> 00:09:06,380
We met during the competition.
138
00:09:06,540 --> 00:09:07,380
Mr. Feng.
139
00:09:07,500 --> 00:09:08,940
You got all of us here
140
00:09:09,060 --> 00:09:12,420
just to welcome this blank-paper girl?
141
00:09:15,340 --> 00:09:15,980
Alright.
142
00:09:16,380 --> 00:09:18,060
It's easier if you've already met.
143
00:09:18,300 --> 00:09:20,340
You just called Tian Jue ”blank-paper girl“.
144
00:09:20,540 --> 00:09:21,180
True.
145
00:09:21,580 --> 00:09:23,180
But Tian Jue is different from you.
146
00:09:23,900 --> 00:09:26,220
She likes to draw comics
and has continued to draw comics,
147
00:09:26,420 --> 00:09:27,980
but she has never studied comics,
148
00:09:28,180 --> 00:09:29,660
nor has she ever seen
149
00:09:29,820 --> 00:09:31,140
how cartoonists really work.
150
00:09:31,700 --> 00:09:33,580
So, I've brought Tian Jue here today
151
00:09:33,940 --> 00:09:35,540
to show her
152
00:09:37,260 --> 00:09:38,060
what
153
00:09:39,020 --> 00:09:40,020
comics really are.
154
00:09:44,100 --> 00:09:46,180
The first thing you need to understand
155
00:09:46,340 --> 00:09:47,540
is that in this day and age,
156
00:09:47,700 --> 00:09:48,620
comics
157
00:09:49,140 --> 00:09:49,900
can no longer
158
00:09:49,980 --> 00:09:50,940
be done by one person.
159
00:09:51,100 --> 00:09:52,180
The ones you see today
160
00:09:52,300 --> 00:09:54,020
are just the core artists of the studio.
161
00:09:54,140 --> 00:09:56,100
But during the process
of creating an ongoing comic series,
162
00:09:56,260 --> 00:09:57,380
sometimes a dozen,
163
00:09:57,500 --> 00:09:58,980
even dozens of people are needed
164
00:09:59,140 --> 00:10:01,700
to complete a truly up-to-par series.
165
00:10:02,860 --> 00:10:03,820
For everything that comes out of this studio,
166
00:10:03,940 --> 00:10:05,900
starting from script and characterization
167
00:10:06,060 --> 00:10:07,580
to rough sketches, inking,
168
00:10:07,700 --> 00:10:08,780
backgrounds, and coloring.
169
00:10:08,940 --> 00:10:10,140
Each one of those steps
170
00:10:10,260 --> 00:10:12,420
is the result of the joint efforts
of everyone here.
171
00:10:15,420 --> 00:10:17,620
This is where comics really come to life.
172
00:10:19,780 --> 00:10:21,540
They work about ten hours a day.
173
00:10:21,740 --> 00:10:23,020
They usually get up in the afternoon
174
00:10:23,140 --> 00:10:25,300
and work well into the night
or even into the next morning.
175
00:10:25,700 --> 00:10:26,860
The pressure of an ongoing series is very high.
176
00:10:27,100 --> 00:10:27,740
Sometimes,
177
00:10:27,900 --> 00:10:29,460
we may need to finish something in just a few days.
178
00:10:29,580 --> 00:10:30,300
So,
179
00:10:30,740 --> 00:10:32,140
it's not unlikely to go a few days
180
00:10:32,660 --> 00:10:33,460
without sleep.
181
00:10:37,500 --> 00:10:39,540
When artists don't have enough time to go home,
182
00:10:39,660 --> 00:10:40,780
they'd rest here.
183
00:10:40,940 --> 00:10:43,140
The conditions are indeed rough,
184
00:10:43,540 --> 00:10:44,620
but there is no other way.
185
00:10:45,340 --> 00:10:46,580
So tiring.
186
00:10:48,380 --> 00:10:49,740
Every deadline for an ongoing series
187
00:10:49,860 --> 00:10:51,460
is the darkest moment of every artist.
188
00:10:51,860 --> 00:10:52,660
The pressure is really high.
189
00:10:52,860 --> 00:10:54,140
Many people can't stand it.
190
00:10:54,380 --> 00:10:55,260
But there is no way around it.
191
00:10:55,420 --> 00:10:56,780
Because, for cartoonists,
192
00:10:57,020 --> 00:10:58,900
they are either drawing comics
193
00:10:59,180 --> 00:11:01,060
or preparing to draw comics.
194
00:11:02,300 --> 00:11:04,260
Lastly, and most importantly,
195
00:11:04,380 --> 00:11:05,940
I want to show you one more thing.
196
00:11:06,340 --> 00:11:07,140
What is it?
197
00:11:07,700 --> 00:11:08,820
I want to show you
198
00:11:09,100 --> 00:11:11,260
how comics are created.
199
00:11:18,860 --> 00:11:20,540
Wei Qi is our storyboarder.
200
00:11:20,660 --> 00:11:22,460
After I finish the designs,
I hand things over to him.
201
00:11:22,620 --> 00:11:24,820
He does the storyboard and script design.
202
00:11:25,860 --> 00:11:27,340
Zhu is our inking assistant.
203
00:11:27,620 --> 00:11:28,820
When the storyboard is finished,
204
00:11:28,940 --> 00:11:30,660
she starts inking the rough sketches.
205
00:11:31,380 --> 00:11:33,180
Her art skills are solid and her lines are smooth
206
00:11:33,340 --> 00:11:34,220
and extremely clean.
207
00:11:35,500 --> 00:11:36,620
And finally, we have Lin Li.
208
00:11:36,820 --> 00:11:39,500
Lin Li is our backgrounds
and coloring assistant.
209
00:11:39,860 --> 00:11:40,860
After the sketches are complete,
210
00:11:41,020 --> 00:11:43,580
he draws the backgrounds and does the coloring.
211
00:11:43,780 --> 00:11:45,620
When Lin Li's work is finished,
212
00:11:45,820 --> 00:11:46,860
a comic
213
00:11:47,260 --> 00:11:48,540
would have really come to life.
214
00:11:50,420 --> 00:11:51,980
Next, we'll demonstrate
215
00:11:52,100 --> 00:11:53,460
what the entire working process
216
00:11:53,700 --> 00:11:54,780
really looks like.
217
00:11:55,140 --> 00:11:57,260
As to what we'll draw...
218
00:12:45,980 --> 00:12:48,180
(This is the real comic.)
219
00:12:48,500 --> 00:12:49,540
(I)
220
00:12:49,940 --> 00:12:51,820
(really am a frog at the bottom of a well.)
221
00:12:52,260 --> 00:12:54,060
(Even if I keep drawing for another ten years,)
222
00:12:54,220 --> 00:12:55,140
(or twenty years,)
223
00:12:55,500 --> 00:12:57,580
(I can never do things like them,)
224
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
(not to mention creating)
225
00:12:58,860 --> 00:13:00,580
(something similar to Mr. Feng's work.)
226
00:13:01,420 --> 00:13:02,340
(What)
227
00:13:02,980 --> 00:13:05,300
(am I still holding onto?)
228
00:13:07,540 --> 00:13:09,900
Now, do you feel that drawing comics
229
00:13:10,020 --> 00:13:11,580
is actually very difficult?
230
00:13:15,020 --> 00:13:15,580
Do you know
231
00:13:15,700 --> 00:13:16,940
why I brought you here today?
232
00:13:18,980 --> 00:13:20,180
Because I want you to understand
233
00:13:20,300 --> 00:13:21,780
that it's actually very difficult
234
00:13:22,180 --> 00:13:23,780
to draw comics well.
235
00:13:24,020 --> 00:13:26,540
It's not only difficult
but also painful and tiring.
236
00:13:27,220 --> 00:13:28,420
After finding this out,
237
00:13:29,060 --> 00:13:29,900
tell me,
238
00:13:30,740 --> 00:13:32,180
do you still want to continue drawing comics?
239
00:13:32,900 --> 00:13:34,300
Mr. Feng.
240
00:13:35,940 --> 00:13:37,300
Do you think
241
00:13:38,500 --> 00:13:41,020
I should still draw comics?
242
00:13:43,300 --> 00:13:44,820
Don't ask me.
243
00:13:45,300 --> 00:13:46,220
How should I know?
244
00:13:56,620 --> 00:13:58,300
You saw for yourself today.
245
00:13:59,180 --> 00:14:00,540
In the modern-day comics industry,
246
00:14:00,660 --> 00:14:02,220
every single mature,
247
00:14:02,380 --> 00:14:03,940
outstanding series that you can read
248
00:14:04,060 --> 00:14:05,420
is not done by one person alone,
249
00:14:06,100 --> 00:14:07,820
it's completed by an entire studio,
250
00:14:07,980 --> 00:14:11,060
it's the culmination of everyone's efforts
and intelligence.
251
00:14:11,420 --> 00:14:12,340
So,
252
00:14:12,860 --> 00:14:14,540
the so-called "pride of Chinese comics"
253
00:14:14,700 --> 00:14:16,060
never refers to just me,
254
00:14:16,820 --> 00:14:18,260
everyone working in the studio
255
00:14:18,420 --> 00:14:20,060
makes up the real pride of Chinese comics.
256
00:14:20,620 --> 00:14:21,980
If you ask me
257
00:14:22,100 --> 00:14:24,260
whether you can create something like this,
258
00:14:24,620 --> 00:14:26,540
I can tell you right now, plainly and simply,
259
00:14:26,860 --> 00:14:27,500
that it's impossible.
260
00:14:28,500 --> 00:14:30,340
I never wanted to compare myself to you.
261
00:14:30,460 --> 00:14:32,300
I know my skill level.
262
00:14:32,420 --> 00:14:35,460
I just wonder whether I can be like them
263
00:14:35,660 --> 00:14:37,300
and start as an assistant.
264
00:14:38,660 --> 00:14:40,060
Can I do
265
00:14:40,340 --> 00:14:41,900
what they can do?
266
00:14:44,500 --> 00:14:45,540
You can't do
267
00:14:46,580 --> 00:14:47,620
what they can either.
268
00:14:48,740 --> 00:14:49,860
Zhu and Wei Qi
269
00:14:50,700 --> 00:14:51,620
already had very solid
270
00:14:51,780 --> 00:14:54,060
fundamental art skills
before they applied for art school.
271
00:14:54,180 --> 00:14:56,660
And currently, they draw for ten hours a day.
272
00:14:56,940 --> 00:14:59,140
But sometimes, I still criticize them
273
00:14:59,340 --> 00:15:00,260
for not being good enough.
274
00:15:01,180 --> 00:15:03,060
As for Lin Li, need I tell you more about him?
275
00:15:03,260 --> 00:15:04,420
Before he applied for art school,
276
00:15:04,580 --> 00:15:06,220
he had already been practicing
while eating steamed bus
277
00:15:06,340 --> 00:15:07,580
in the basement of Songzhuang.
278
00:15:08,100 --> 00:15:10,220
No heating in the winter,
no air conditioning in the summer.
279
00:15:10,380 --> 00:15:11,020
Very tough.
280
00:15:11,260 --> 00:15:13,140
Later, he joined an animation company
281
00:15:13,300 --> 00:15:14,500
and worked as a scenic designer
282
00:15:14,660 --> 00:15:16,340
for ten years.
283
00:15:16,820 --> 00:15:18,220
In terms of pure art skills,
284
00:15:18,420 --> 00:15:19,940
he is no less skilled than me.
285
00:15:20,540 --> 00:15:23,100
The only thing he is missing right now
286
00:15:23,220 --> 00:15:26,260
is a chance to become a real cartoonist.
287
00:15:27,300 --> 00:15:29,060
You're saying
288
00:15:30,180 --> 00:15:32,020
that I should give up?
289
00:15:33,100 --> 00:15:34,460
I didn't say that.
290
00:15:37,340 --> 00:15:39,380
Do you know why I like your paintings
291
00:15:39,540 --> 00:15:40,780
and asked you to enter the competition?
292
00:15:41,140 --> 00:15:43,420
Because I paint with calligraphy brushes.
293
00:15:43,540 --> 00:15:44,260
Exactly.
294
00:15:44,620 --> 00:15:46,660
Although your basic skills are poor
295
00:15:46,780 --> 00:15:48,100
and know nothing
about the professional knowledge
296
00:15:48,220 --> 00:15:49,140
and technique,
297
00:15:49,300 --> 00:15:50,820
I still like your drawings a lot.
298
00:15:51,060 --> 00:15:52,380
Because you use calligraphy brushes
299
00:15:52,500 --> 00:15:53,380
and you do
300
00:15:54,660 --> 00:15:55,540
traditional Chinese painting.
301
00:15:56,260 --> 00:15:56,980
Understand?
302
00:15:58,940 --> 00:16:00,020
No.
303
00:16:05,340 --> 00:16:06,260
Look at these two.
304
00:16:06,500 --> 00:16:07,300
This one is mine,
305
00:16:07,580 --> 00:16:08,260
this one is yours.
306
00:16:08,380 --> 00:16:09,180
What's the difference?
307
00:16:12,020 --> 00:16:12,820
What's the difference?
308
00:16:14,060 --> 00:16:15,900
Your drawing
309
00:16:19,340 --> 00:16:20,460
is better than mine.
310
00:16:22,540 --> 00:16:23,260
Wrong answer.
311
00:16:23,580 --> 00:16:25,020
Comparing these two
312
00:16:25,140 --> 00:16:26,780
is meaningless, to begin with.
313
00:16:26,940 --> 00:16:28,980
Because their aesthetic standards
are different.
314
00:16:29,900 --> 00:16:31,500
The kind of aesthetic that is widely accepted
315
00:16:31,660 --> 00:16:32,380
by the public is mine.
316
00:16:32,620 --> 00:16:34,620
Its main elements come from
the style of Japanese manga.
317
00:16:34,740 --> 00:16:36,060
After decades of evolution,
318
00:16:36,220 --> 00:16:37,020
it has already established
319
00:16:37,140 --> 00:16:38,540
its own complete aesthetic system.
320
00:16:40,220 --> 00:16:41,180
While yours
321
00:16:41,780 --> 00:16:43,340
is a Chinese-style, brush-pen comic.
322
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
To be honest,
323
00:16:47,780 --> 00:16:50,300
there are too few precedents for success.
324
00:16:50,980 --> 00:16:52,020
Do you know why?
325
00:16:53,940 --> 00:16:55,580
Because there are too few
326
00:16:57,180 --> 00:16:57,980
cartoonists like this.
327
00:16:58,580 --> 00:16:59,500
If there are no cartoonists like this,
328
00:16:59,620 --> 00:17:00,780
comics like this wouldn't be produced;
329
00:17:00,940 --> 00:17:02,820
if there are no comics like this,
there wouldn't be any readers.
330
00:17:04,620 --> 00:17:05,140
A new talent
331
00:17:05,300 --> 00:17:06,900
who likes comics and wants to learn comics
332
00:17:07,100 --> 00:17:08,820
can start from the very beginning.
333
00:17:08,940 --> 00:17:10,860
He needs to learn storyboarding, perspective,
and character proportions.
334
00:17:11,380 --> 00:17:13,460
I admit that it's very hard, very hard indeed.
335
00:17:13,540 --> 00:17:14,180
But
336
00:17:14,300 --> 00:17:15,740
as long as he has perseverance
and determination,
337
00:17:15,860 --> 00:17:17,220
he'll become skilled sooner or later.
338
00:17:17,660 --> 00:17:18,500
But the scariest thing
339
00:17:18,620 --> 00:17:20,020
is that once a person learns these things,
340
00:17:20,180 --> 00:17:21,020
what he draws
341
00:17:21,020 --> 00:17:22,380
would look the same as everyone else's.
342
00:17:24,500 --> 00:17:25,060
Of course,
343
00:17:25,580 --> 00:17:26,780
there are many people
344
00:17:26,900 --> 00:17:28,060
who try out new styles
345
00:17:28,180 --> 00:17:29,660
and want to try out new art styles.
346
00:17:30,620 --> 00:17:32,020
But there is no precedent for success.
347
00:17:32,140 --> 00:17:33,820
So, they can only be pioneers.
348
00:17:34,220 --> 00:17:35,700
So many of them
349
00:17:35,980 --> 00:17:37,220
have "died" on the way.
350
00:17:37,540 --> 00:17:39,940
But I believe someone will make it to the end.
351
00:17:40,420 --> 00:17:41,460
There will be someone.
352
00:17:43,180 --> 00:17:44,060
There definitely will be.
353
00:17:50,740 --> 00:17:51,620
So,
354
00:17:52,460 --> 00:17:53,340
you're saying
355
00:17:53,460 --> 00:17:55,380
I should keep drawing?
356
00:17:55,740 --> 00:17:57,100
You shouldn't ask me.
357
00:17:57,780 --> 00:17:59,100
You should ask yourself.
358
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
I made
359
00:18:00,740 --> 00:18:01,620
a mistake.
360
00:18:01,940 --> 00:18:03,220
I shouldn't have forced
361
00:18:03,380 --> 00:18:04,420
my own expectations onto you.
362
00:18:04,740 --> 00:18:06,220
Because you are neither required nor obligated
363
00:18:06,220 --> 00:18:07,300
to carry my dream on your back.
364
00:18:08,140 --> 00:18:08,620
So this time,
365
00:18:08,740 --> 00:18:10,220
I want you to make your own choice.
366
00:18:10,300 --> 00:18:11,180
Not for anyone else,
367
00:18:11,820 --> 00:18:12,780
just for yourself.
368
00:18:15,140 --> 00:18:16,300
Comics really is a very
369
00:18:16,660 --> 00:18:17,700
difficult path to walk.
370
00:18:18,060 --> 00:18:20,620
And the path for brush-pen comics,
for Chinese style
371
00:18:20,740 --> 00:18:22,220
is even more difficult.
372
00:18:22,780 --> 00:18:24,580
You coincidentally
373
00:18:24,780 --> 00:18:26,180
embarked on such a path.
374
00:18:27,100 --> 00:18:27,820
Today,
375
00:18:28,140 --> 00:18:30,060
I'm telling you the truth about this path.
376
00:18:30,540 --> 00:18:31,820
This path is full of thorns,
377
00:18:31,980 --> 00:18:33,020
there may not even be an end in sight.
378
00:18:33,300 --> 00:18:35,340
Perhaps you'll "die" on the way
379
00:18:35,460 --> 00:18:36,580
like everyone else.
380
00:18:37,300 --> 00:18:38,180
Or maybe
381
00:18:38,620 --> 00:18:39,740
you can make it to the end
382
00:18:39,980 --> 00:18:41,220
and see what no one else
383
00:18:41,340 --> 00:18:42,740
has seen before.
384
00:18:43,780 --> 00:18:44,860
You told me before
385
00:18:44,980 --> 00:18:46,940
that you draw comics because you like them.
386
00:18:47,220 --> 00:18:48,780
I want you to really
387
00:18:48,860 --> 00:18:50,220
ask yourself.
388
00:18:50,380 --> 00:18:52,580
If this is a path destined for failure,
389
00:18:53,140 --> 00:18:54,500
would you still keep going?
390
00:18:59,260 --> 00:19:01,220
You don't need to answer that right now.
391
00:19:01,340 --> 00:19:02,140
Take your time.
392
00:19:02,540 --> 00:19:03,580
Once you figure it out,
393
00:19:03,940 --> 00:19:04,660
tell me.
394
00:19:14,900 --> 00:19:16,340
(I almost suffocated.)
395
00:19:19,500 --> 00:19:20,460
(Darn it.)
396
00:19:21,100 --> 00:19:23,860
(I had thought this supporting male
didn't even count as a backup guy.)
397
00:19:24,420 --> 00:19:26,260
(He seems like such an idiot on the daily,)
398
00:19:26,380 --> 00:19:28,700
(I never expected him to become stalwart
at the critical moment.)
399
00:19:29,580 --> 00:19:31,940
(Completely K.O.ing my boss.)
400
00:19:35,700 --> 00:19:37,820
(I need to remind you of one last thing.)
401
00:19:38,180 --> 00:19:40,540
(Right now, you have the most votes
for the revival round.)
402
00:19:40,660 --> 00:19:41,620
(As long as you're willing,)
403
00:19:41,740 --> 00:19:43,740
(you'll be able to participate
in the revival round for sure.)
404
00:19:44,740 --> 00:19:45,780
(Anyway,)
405
00:19:46,020 --> 00:19:47,180
(having so many people following you)
406
00:19:47,300 --> 00:19:48,580
(is an opportunity in itself.)
407
00:19:49,020 --> 00:19:50,740
(No matter what your final decision is,)
408
00:19:51,420 --> 00:19:52,420
(I can understand.)
409
00:19:53,940 --> 00:19:54,780
(Where are we going?)
410
00:19:54,780 --> 00:19:56,180
♪And they turned into the background
of the story I write♪
411
00:19:56,180 --> 00:19:57,140
Puxia Village.
412
00:19:57,140 --> 00:19:58,540
♪It's waiting to be heard♪
413
00:19:58,660 --> 00:20:02,100
♪by millions everywhere♪
414
00:20:02,620 --> 00:20:06,420
♪How I hope that one day in the future♪
415
00:20:06,540 --> 00:20:08,660
♪We will meet again♪
416
00:20:08,740 --> 00:20:10,820
♪At that moment, I will cross the stars♪
417
00:20:10,940 --> 00:20:14,660
♪To let you hear my voice♪
418
00:20:14,780 --> 00:20:18,780
♪Every minute and every second♪
419
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
♪I want to be closer to you♪
420
00:20:21,020 --> 00:20:23,180
♪I don't need to know about the past or the future♪
421
00:20:23,300 --> 00:20:25,060
♪Your response alone is enough♪
422
00:20:25,060 --> 00:20:25,820
Tiantian.
423
00:20:26,300 --> 00:20:27,500
♪To power me through
the long journey toward you♪
424
00:20:27,500 --> 00:20:28,380
Ms. Zhang.
425
00:20:31,980 --> 00:20:33,380
Here to visit your parents again?
426
00:20:34,700 --> 00:20:35,860
I'm sorry, Ms. Zhang.
427
00:20:36,060 --> 00:20:37,780
This time, I suddenly wanted to come back.
428
00:20:37,900 --> 00:20:39,220
I didn't have time to get anything
429
00:20:39,260 --> 00:20:40,220
for you and Doudou.
430
00:20:40,860 --> 00:20:41,620
Nonsense.
431
00:20:41,780 --> 00:20:43,460
You don't need to bring me anything every time
432
00:20:43,500 --> 00:20:43,980
you come.
433
00:20:44,380 --> 00:20:46,340
Wait here. I'll go get Doudou.
434
00:20:46,500 --> 00:20:48,620
She must be super happy to know that you're here.
435
00:20:50,300 --> 00:20:50,860
Doudou!
436
00:20:50,980 --> 00:20:52,660
(Silly. Where is this?)
437
00:20:53,020 --> 00:20:54,460
(Come on, let me out.)
438
00:20:54,580 --> 00:20:55,340
In a bit.
439
00:20:55,540 --> 00:20:56,860
There are too many people around right now.
440
00:20:57,140 --> 00:20:58,700
This is my neighbor's place.
441
00:20:59,900 --> 00:21:01,660
Ms. Zhang has always taken great care of me
442
00:21:01,780 --> 00:21:04,380
and her daughter also likes...
443
00:21:05,620 --> 00:21:06,380
(Likes what?)
444
00:21:06,620 --> 00:21:07,460
(Go on.)
445
00:21:07,780 --> 00:21:09,540
Likes my paintings.
446
00:21:09,980 --> 00:21:10,940
Tiantian.
447
00:21:11,100 --> 00:21:11,780
Doudou.
448
00:21:12,020 --> 00:21:13,220
Miss me?
449
00:21:18,020 --> 00:21:19,380
I'm sorry
450
00:21:19,820 --> 00:21:21,700
for not coming to visit you in so long
451
00:21:22,020 --> 00:21:23,620
and forgetting to bring the paintings
452
00:21:23,700 --> 00:21:24,860
I promised to bring you last time.
453
00:21:24,980 --> 00:21:26,580
Are you mad at me?
454
00:21:28,300 --> 00:21:31,020
Come on. Don't be mad at me, okay?
455
00:21:31,140 --> 00:21:32,180
I promise you
456
00:21:32,300 --> 00:21:34,380
I'll bring them for you next time, okay?
457
00:21:34,860 --> 00:21:35,500
Okay?
458
00:21:36,260 --> 00:21:37,500
Tiantian.
459
00:21:37,980 --> 00:21:39,180
No matter what other people say,
460
00:21:39,300 --> 00:21:40,860
I just like your paintings.
461
00:21:45,540 --> 00:21:46,260
Doudou.
462
00:21:47,500 --> 00:21:48,940
What's going on with Doudou?
463
00:21:49,060 --> 00:21:50,580
She always says she wants to see you.
464
00:21:50,700 --> 00:21:52,380
But now that you're here, she
465
00:21:52,500 --> 00:21:54,220
left after saying so little?
466
00:21:55,580 --> 00:21:56,580
Actually,
467
00:21:57,220 --> 00:21:59,220
she watched that competition.
468
00:21:59,700 --> 00:22:00,940
She wanted to comfort you.
469
00:22:01,100 --> 00:22:03,340
She's still a child, she doesn't know what to say.
470
00:22:03,460 --> 00:22:04,300
Don't blame her.
471
00:22:06,220 --> 00:22:07,540
I watched that competition too.
472
00:22:07,700 --> 00:22:08,300
It's nothing.
473
00:22:08,460 --> 00:22:09,940
You just didn't do well one time.
474
00:22:10,060 --> 00:22:10,620
Next time,
475
00:22:10,780 --> 00:22:12,180
you'll do better next time.
476
00:22:13,380 --> 00:22:14,740
She said there is some
477
00:22:15,380 --> 00:22:16,620
revival round?
478
00:22:16,740 --> 00:22:18,420
She'll vote for you on the phone.
479
00:22:18,540 --> 00:22:20,660
I'll also ask the neighbors to vote for you.
480
00:22:21,260 --> 00:22:22,180
It's getting late.
481
00:22:22,300 --> 00:22:23,780
I cooked two dishes for you.
482
00:22:23,900 --> 00:22:25,660
Hurry up and take them to your parents.
483
00:22:51,100 --> 00:22:52,500
Wait for me outside.
484
00:23:13,460 --> 00:23:14,540
Dad. Mom.
485
00:23:15,220 --> 00:23:16,860
I'm here to see you again.
486
00:23:18,020 --> 00:23:20,140
You won't blame me for not visiting in so long,
right?
487
00:23:21,180 --> 00:23:22,460
Don't be mad.
488
00:23:22,620 --> 00:23:24,060
Ms. Zhang made some dishes.
489
00:23:24,180 --> 00:23:25,580
I've brought them here for you to taste.
490
00:23:26,540 --> 00:23:28,500
Ms. Zhang is so great at cooking now.
491
00:23:34,820 --> 00:23:36,420
Actually...
492
00:23:37,460 --> 00:23:40,060
Actually, it's not that I don't want to visit.
493
00:23:44,140 --> 00:23:45,700
A lot has happened recently.
494
00:23:45,820 --> 00:23:47,340
Nothing major though.
495
00:23:47,620 --> 00:23:49,540
Didn't I tell you last time
496
00:23:49,940 --> 00:23:52,260
that I was going to see Mr. Feng?
497
00:23:52,660 --> 00:23:53,980
He likes my paintings a lot
498
00:23:54,140 --> 00:23:55,820
and recommended me
to participate in a competition.
499
00:23:57,260 --> 00:23:58,100
And then...
500
00:24:01,500 --> 00:24:03,060
I won't talk about what happened.
501
00:24:03,180 --> 00:24:04,500
Anyway...
502
00:24:08,460 --> 00:24:09,860
I screwed up.
503
00:24:15,980 --> 00:24:17,660
But don't worry about me, I...
504
00:24:17,900 --> 00:24:19,100
I just
505
00:24:21,100 --> 00:24:23,220
don't know what to do.
506
00:24:24,820 --> 00:24:25,740
Dad. Mom.
507
00:24:26,580 --> 00:24:28,580
Before,
508
00:24:29,060 --> 00:24:31,900
I never told you about any of my difficulties
509
00:24:32,340 --> 00:24:33,500
because
510
00:24:34,540 --> 00:24:37,820
I think that I've grown up,
511
00:24:38,860 --> 00:24:41,020
I should do things on my own.
512
00:24:43,500 --> 00:24:44,620
But,
513
00:24:45,660 --> 00:24:46,900
Mr. Feng asked me
514
00:24:47,900 --> 00:24:49,340
whether I will continue drawing
515
00:24:49,460 --> 00:24:51,020
and whether I like drawing comics.
516
00:24:51,140 --> 00:24:52,380
I do like it.
517
00:24:52,460 --> 00:24:53,060
But...
518
00:24:53,540 --> 00:24:55,580
But I'm so bad at it.
519
00:24:55,660 --> 00:24:56,940
Even if I keep going,
520
00:24:57,060 --> 00:24:59,780
I'll only be laughed at and looked down on.
521
00:25:00,940 --> 00:25:03,460
I don't know who to talk to.
522
00:25:05,260 --> 00:25:07,620
Mr. Feng asked me to make my own decision.
523
00:25:09,220 --> 00:25:12,060
But how do I decide?
524
00:25:13,940 --> 00:25:15,820
I don't know how.
525
00:25:16,220 --> 00:25:19,100
I don't know what to choose either.
526
00:25:24,340 --> 00:25:25,540
Dad. Mom.
527
00:25:25,860 --> 00:25:28,260
Tell me
528
00:25:29,300 --> 00:25:30,820
what I should do.
529
00:25:45,860 --> 00:25:46,980
How about
530
00:25:50,300 --> 00:25:52,900
you make the decision for me this time?
531
00:25:53,420 --> 00:25:54,260
Okay?
532
00:26:24,900 --> 00:26:27,700
A person's fate shouldn't be determined by a coin,
533
00:26:30,460 --> 00:26:31,820
especially something so important.
534
00:26:32,860 --> 00:26:33,900
Get out.
535
00:26:36,940 --> 00:26:38,220
I have something to tell you.
536
00:26:38,620 --> 00:26:40,020
I said get out.
537
00:26:40,260 --> 00:26:42,460
No one can come in here.
538
00:26:42,980 --> 00:26:44,140
This is my home.
539
00:26:51,820 --> 00:26:52,540
(Name.)
540
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
(Wang Fugui.)
541
00:26:54,060 --> 00:26:54,940
(Occupation.)
542
00:26:55,140 --> 00:26:57,980
(Director of Planning at Manyou Animation Group.)
543
00:26:58,100 --> 00:26:58,860
(When were you)
544
00:26:59,020 --> 00:27:00,380
(abducted by Starsea 019?)
545
00:27:00,620 --> 00:27:01,700
(I don't know.)
546
00:27:04,540 --> 00:27:05,580
Do you get it?
547
00:27:07,660 --> 00:27:08,980
What does this have to do with me?
548
00:27:09,300 --> 00:27:10,940
Before the second episode started,
549
00:27:11,140 --> 00:27:13,020
Wang Fugui had already been kidnapped.
550
00:27:13,380 --> 00:27:14,620
But another Wang Fugui
551
00:27:14,660 --> 00:27:15,660
appeared on the same day.
552
00:27:16,140 --> 00:27:17,300
He found Feng Liuqing,
553
00:27:17,580 --> 00:27:18,780
gave him your paintings,
554
00:27:19,100 --> 00:27:20,780
and asked him to invite you to the revival round.
555
00:27:21,060 --> 00:27:22,420
This fake Wang Fugui
556
00:27:22,540 --> 00:27:24,460
made up everything about the revival round.
557
00:27:25,620 --> 00:27:27,620
He even edited the first episode.
558
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
In the original edit,
559
00:27:29,060 --> 00:27:30,260
you didn't have any screen time.
560
00:27:31,060 --> 00:27:32,620
It was him all along.
561
00:27:33,740 --> 00:27:34,620
What do you mean?
562
00:27:35,140 --> 00:27:36,580
The person who kidnapped Wang Fugui
563
00:27:37,700 --> 00:27:38,940
is Starsea 019.
564
00:27:39,420 --> 00:27:41,300
He did all this for one purpose,
565
00:27:41,740 --> 00:27:43,180
to have you participate in the revival round.
566
00:27:43,940 --> 00:27:44,660
Why?
567
00:27:44,820 --> 00:27:45,980
For the prophetic stone.
568
00:27:46,780 --> 00:27:48,420
If you participate in the revival round,
569
00:27:48,820 --> 00:27:50,500
then he can take advantage of the chaos,
570
00:27:51,140 --> 00:27:51,980
get close to you,
571
00:27:53,100 --> 00:27:54,060
kill you,
572
00:27:54,660 --> 00:27:55,820
and take the prophetic stone.
573
00:27:56,580 --> 00:27:57,940
But I'm not sure if I can protect you
574
00:27:58,020 --> 00:27:58,860
under those circumstances.
575
00:27:59,820 --> 00:28:02,700
So, you can't participate in the revival round.
576
00:28:10,260 --> 00:28:11,260
I asked you a question.
577
00:28:11,380 --> 00:28:12,860
Did you hear me?
578
00:28:14,460 --> 00:28:15,020
What?
579
00:28:15,820 --> 00:28:16,980
Manyou Group asked you
580
00:28:17,140 --> 00:28:19,140
whether you're going to the revival round or not.
581
00:28:19,460 --> 00:28:21,180
If you're not going, tell me as soon as possible.
582
00:28:21,460 --> 00:28:22,860
Don't act like you did
during the first two episodes.
583
00:28:22,980 --> 00:28:24,780
Skipping it when arrangements have been made.
584
00:28:25,500 --> 00:28:26,460
Wait a while longer.
585
00:28:27,220 --> 00:28:28,420
Wait...?
586
00:28:29,460 --> 00:28:30,420
What are you waiting for?
587
00:28:30,540 --> 00:28:32,660
Waiting for nightfall? Waiting for dawn?
Or waiting to die?
588
00:28:32,940 --> 00:28:33,860
Waiting for someone.
589
00:28:44,380 --> 00:28:45,420
Alright. I got it.
590
00:28:46,100 --> 00:28:46,780
You can go now.
591
00:28:47,140 --> 00:28:47,940
What do you mean?
592
00:28:48,500 --> 00:28:50,340
I said I got it,
593
00:28:50,500 --> 00:28:51,740
you can go now.
594
00:28:52,140 --> 00:28:53,660
So you won't participate in the revival round?
595
00:28:53,860 --> 00:28:54,940
Whether I go or not is my business.
596
00:28:55,060 --> 00:28:56,380
I should decide for myself.
597
00:28:56,620 --> 00:28:57,300
It's none of your business.
598
00:28:57,420 --> 00:28:59,020
What do you mean decide for yourself?
599
00:29:06,020 --> 00:29:06,740
An Baiye.
600
00:29:07,860 --> 00:29:09,700
Do you know what I hate the most about you?
601
00:29:10,300 --> 00:29:11,340
I hate
602
00:29:11,460 --> 00:29:13,460
that you're always making decisions for others.
603
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
Just now, I was thinking
604
00:29:15,540 --> 00:29:17,580
that it'd be great
if someone else could decide for me.
605
00:29:18,340 --> 00:29:19,780
But now I understand.
606
00:29:20,220 --> 00:29:21,500
Mr. Feng is right.
607
00:29:22,220 --> 00:29:24,500
I should make my own decisions about my life.
608
00:29:24,660 --> 00:29:26,620
I'm the only one who can.
609
00:29:27,260 --> 00:29:28,020
You
610
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
cannot.
611
00:29:33,300 --> 00:29:34,340
Still not leaving?
612
00:29:37,020 --> 00:29:37,660
Fine.
613
00:29:41,700 --> 00:29:42,860
If you don't go, I'll go.
614
00:29:49,740 --> 00:29:51,300
This is a matter of your life and death.
615
00:29:51,540 --> 00:29:53,060
If you participate in the revival round,
616
00:29:53,660 --> 00:29:54,860
you will probably die.
617
00:29:55,180 --> 00:29:57,660
The last time I went, you also said I would die.
618
00:29:58,500 --> 00:29:59,860
I'm still alive, am I not?
619
00:30:00,140 --> 00:30:01,140
It's different this time.
620
00:30:01,580 --> 00:30:03,180
The entire revival round is a trap.
621
00:30:03,340 --> 00:30:04,900
You say it's a trap.
622
00:30:05,540 --> 00:30:06,340
Is there any evidence?
623
00:30:06,460 --> 00:30:07,780
The recording is evidence.
624
00:30:09,340 --> 00:30:10,740
That recording can only prove
625
00:30:10,860 --> 00:30:12,100
that Wang Fugui had been kidnapped.
626
00:30:12,260 --> 00:30:14,500
He didn't even know who kidnapped him.
627
00:30:14,620 --> 00:30:16,220
You told me everything else.
628
00:30:16,340 --> 00:30:17,620
What can this prove?
629
00:30:18,020 --> 00:30:20,420
The person who kidnapped Wang Fugui
is Starsea 019.
630
00:30:20,620 --> 00:30:22,060
I saw it with my own eyes.
631
00:30:23,460 --> 00:30:24,220
Fine.
632
00:30:25,420 --> 00:30:26,980
Then show me your memories.
633
00:30:28,140 --> 00:30:29,900
Don't we have a telepathic connection?
634
00:30:30,060 --> 00:30:31,220
You can see my memories,
635
00:30:31,340 --> 00:30:32,660
then I can see yours too.
636
00:30:32,940 --> 00:30:34,260
Let me see
637
00:30:34,460 --> 00:30:36,660
whether you saw the real Starsea 019
638
00:30:36,780 --> 00:30:37,860
and I'll believe you.
639
00:30:40,620 --> 00:30:41,420
Don't want to?
640
00:30:43,220 --> 00:30:44,060
Forget it.
641
00:30:54,780 --> 00:30:56,300
(This is the restaurant where artist Tian Jue)
642
00:30:56,540 --> 00:30:58,660
(used to work part-time.)
643
00:30:58,900 --> 00:30:59,540
(From what we know,)
644
00:30:59,740 --> 00:31:01,860
(the artist Tian Jue lost her parents
when she was a child)
645
00:31:02,020 --> 00:31:03,380
(and had been living)
646
00:31:03,580 --> 00:31:05,340
(with her aunt, who isn't biologically related)
647
00:31:05,580 --> 00:31:06,380
(to her.)
648
00:31:06,580 --> 00:31:07,580
(Although her aunt provided her
with a place to live...)
649
00:31:07,580 --> 00:31:08,380
Don't turn it off.
650
00:31:08,500 --> 00:31:09,740
(she asked Tian Jue)
651
00:31:10,100 --> 00:31:12,860
(to work for her restaurant to pay off her debts.)
652
00:31:13,100 --> 00:31:13,700
(After graduating high school...)
653
00:31:13,700 --> 00:31:15,540
The person on TV is you.
654
00:31:15,660 --> 00:31:16,820
Come here. Sit down.
655
00:31:16,940 --> 00:31:18,140
Let's watch it together.
656
00:31:18,140 --> 00:31:19,220
(Though the conditions were difficult,)
657
00:31:19,380 --> 00:31:21,660
(she never gave up on her dream)
658
00:31:21,860 --> 00:31:23,660
(and kept drawing every day.)
659
00:31:23,900 --> 00:31:25,540
(She doesn't have any basic skills in comics,)
660
00:31:25,820 --> 00:31:26,660
(but because of)
661
00:31:26,860 --> 00:31:28,260
(her persistence,)
662
00:31:28,460 --> 00:31:29,540
(she has...)
663
00:31:30,380 --> 00:31:31,140
Girl.
664
00:31:32,380 --> 00:31:33,380
Don't be sad.
665
00:31:33,660 --> 00:31:34,700
I know
666
00:31:35,180 --> 00:31:36,700
you draw really well.
667
00:31:37,380 --> 00:31:40,380
My granddaughter also likes to draw comics.
668
00:31:40,820 --> 00:31:42,180
She kept getting scolded too.
669
00:31:42,980 --> 00:31:44,580
But she was never afraid.
670
00:31:44,740 --> 00:31:46,140
She always told me
671
00:31:46,620 --> 00:31:51,740
that she will definitely become better
than everyone else in the future.
672
00:31:51,940 --> 00:31:52,980
You
673
00:31:53,340 --> 00:31:54,660
should learn from her.
674
00:31:55,460 --> 00:31:57,260
When Tiantian grows up,
675
00:31:57,460 --> 00:32:00,980
she'll definitely
be better than everyone on TV,
676
00:32:01,420 --> 00:32:02,380
right?
677
00:32:08,620 --> 00:32:09,180
Right.
678
00:32:11,180 --> 00:32:14,620
Tiantian is the best artist.
679
00:33:27,700 --> 00:33:28,700
(You're awake?)
680
00:33:29,700 --> 00:33:31,780
Here. Try my grandma's cooking.
681
00:33:31,940 --> 00:33:32,780
[Conclusion: 100% human]
It's so yummy.
682
00:33:32,780 --> 00:33:33,260
(Human.)
683
00:33:33,940 --> 00:33:34,420
(Human.)
684
00:33:40,300 --> 00:33:42,340
Why are you staring at me that way?
685
00:33:42,620 --> 00:33:45,140
Do you think I'm really pretty?
686
00:33:46,740 --> 00:33:47,980
Who are you?
687
00:33:48,900 --> 00:33:49,460
Where...
688
00:33:49,620 --> 00:33:50,700
Where am I?
689
00:33:51,220 --> 00:33:52,780
You can speak?
690
00:33:53,580 --> 00:33:55,860
I was thinking that aliens can't speak
691
00:33:56,500 --> 00:33:57,620
and how I was going to talk to you.
692
00:33:57,740 --> 00:33:58,740
Let me ask you.
693
00:33:59,380 --> 00:34:00,580
You've never seen
694
00:34:00,700 --> 00:34:02,020
a girl as pretty as me
695
00:34:02,180 --> 00:34:03,460
where you come from, right?
696
00:34:04,380 --> 00:34:06,180
How do you know I'm...?
697
00:34:06,180 --> 00:34:06,900
Oh, please.
698
00:34:07,100 --> 00:34:08,260
Such a big
699
00:34:09,260 --> 00:34:09,980
big
700
00:34:10,340 --> 00:34:11,100
big
701
00:34:12,100 --> 00:34:12,980
big
702
00:34:14,020 --> 00:34:15,620
big spaceship
703
00:34:15,780 --> 00:34:17,500
fell from the sky
704
00:34:18,660 --> 00:34:20,020
and crashed in front of me.
705
00:34:20,740 --> 00:34:22,420
What are you if not an alien?
706
00:34:27,100 --> 00:34:28,260
I'm an astronaut.
707
00:34:28,380 --> 00:34:29,460
Such a lie.
708
00:34:29,620 --> 00:34:31,820
Astronauts bleed when they're injured,
709
00:34:32,260 --> 00:34:34,260
would their bodies become transparent?
710
00:34:34,980 --> 00:34:36,660
Fortunately, your parrot was fine,
711
00:34:36,940 --> 00:34:39,940
it asked me to drag you into the sea.
712
00:34:40,100 --> 00:34:41,420
I saw you turn back into a normal person,
713
00:34:41,540 --> 00:34:43,380
little by little, with my own eyes.
714
00:34:44,100 --> 00:34:45,180
You saved me?
715
00:34:45,500 --> 00:34:46,700
Of course.
716
00:34:47,220 --> 00:34:48,780
I'm your savior.
717
00:34:49,020 --> 00:34:50,300
Come on. Call me "big brother".
718
00:34:50,660 --> 00:34:51,580
Don't be afraid.
719
00:34:51,740 --> 00:34:52,460
From now on,
720
00:34:52,620 --> 00:34:55,180
you'll be my little brother on Earth,
721
00:34:55,300 --> 00:34:56,420
I'll protect you.
722
00:34:57,420 --> 00:34:59,340
Aren't you afraid of me?
723
00:35:00,100 --> 00:35:01,540
Why should I be afraid of you?
724
00:35:02,100 --> 00:35:03,500
This is your first time on Earth.
725
00:35:03,660 --> 00:35:04,660
You don't know much yet.
726
00:35:04,900 --> 00:35:06,060
Let me tell you.
727
00:35:06,340 --> 00:35:07,660
There are aliens
728
00:35:07,780 --> 00:35:09,100
everywhere on Earth.
729
00:35:09,220 --> 00:35:10,500
It's totally old news.
730
00:35:11,460 --> 00:35:12,180
Look.
731
00:35:12,380 --> 00:35:14,060
That and these
732
00:35:14,420 --> 00:35:15,620
are all aliens,
733
00:35:15,860 --> 00:35:17,500
your predecessors.
734
00:35:18,420 --> 00:35:19,580
From now on,
735
00:35:19,740 --> 00:35:21,540
you will be my Prince Hata,
736
00:35:21,700 --> 00:35:22,900
my Migi,
737
00:35:23,340 --> 00:35:25,620
my Baka Ki El Dogra.
738
00:35:25,900 --> 00:35:27,380
You'll be the male lead
739
00:35:27,700 --> 00:35:30,300
in my comic.
740
00:35:36,700 --> 00:35:39,260
(Tian Jue doesn't remember
what happened twelve years ago)
741
00:35:39,900 --> 00:35:41,820
(not because of PTSD,)
742
00:35:42,660 --> 00:35:45,300
(but because I erased her memory.)
743
00:35:45,820 --> 00:35:47,180
(I can't let her find out)
744
00:35:47,500 --> 00:35:49,420
(the truth about her father's death.)
745
00:35:53,980 --> 00:35:55,180
(Take my daughter!)
746
00:35:55,420 --> 00:35:56,540
(Don't mind me!)
747
00:35:57,420 --> 00:35:58,460
(Go!)
748
00:35:58,500 --> 00:35:58,860
(Fire!)
749
00:35:59,020 --> 00:35:59,820
(Go!)
750
00:35:59,980 --> 00:36:01,140
(Fire!)
751
00:36:01,260 --> 00:36:01,980
(Help put out the fire!)
752
00:36:02,100 --> 00:36:03,460
-(Put out the fire!)
-(Hurry!)
753
00:36:03,540 --> 00:36:04,100
(Come on out!)
754
00:36:04,260 --> 00:36:04,860
-(Quickly!)
-(Get some water!)
755
00:36:04,980 --> 00:36:05,780
-(Help put out the fire!)
-(Get some water!)
756
00:36:05,940 --> 00:36:06,300
(Come here!)
757
00:36:06,460 --> 00:36:07,100
(Get some water!)
758
00:36:07,260 --> 00:36:08,300
(Get some water now!)
759
00:36:09,340 --> 00:36:10,860
-(Water is coming!)
-(Water...)
760
00:36:11,020 --> 00:36:11,740
(Fire!)
761
00:36:11,860 --> 00:36:12,460
(Be careful!)
762
00:36:12,620 --> 00:36:13,820
(Water is here!)
763
00:36:15,420 --> 00:36:16,380
(Come out!)
764
00:36:16,500 --> 00:36:17,620
-(One more time!)
-(Water!)
765
00:36:18,100 --> 00:36:18,540
(Hurry!)
766
00:36:19,700 --> 00:36:20,660
-(Help put out the fire!)
-(Coming.)
767
00:36:21,780 --> 00:36:22,660
(Come out.)
768
00:36:22,660 --> 00:36:24,060
-(Help!)
-(Come out!)
769
00:36:24,180 --> 00:36:24,660
(Go get a basin.)
770
00:36:24,780 --> 00:36:25,500
(Is there anyone here?)
771
00:36:25,620 --> 00:36:26,380
(Come here.)
772
00:36:26,540 --> 00:36:27,620
(Quickly. Pour more water.)
773
00:36:28,300 --> 00:36:29,620
(Get some more water!)
774
00:36:29,740 --> 00:36:30,700
(It's coming!)
775
00:36:30,820 --> 00:36:31,260
(Coming!)
776
00:36:31,380 --> 00:36:31,900
(Water is here.)
777
00:36:32,020 --> 00:36:32,700
(Over here!)
778
00:36:35,740 --> 00:36:36,620
What monster is this?
779
00:36:36,780 --> 00:36:37,900
Why is he turning transparent?
780
00:36:39,300 --> 00:36:40,140
Monster!
781
00:36:40,660 --> 00:36:41,300
Monster!
782
00:36:41,420 --> 00:36:43,340
Look! His body is turning transparent!
783
00:36:44,100 --> 00:36:44,820
Monster.
784
00:36:44,940 --> 00:36:45,940
-Monster!
-Monster!
785
00:36:46,180 --> 00:36:46,780
Tian!
786
00:36:46,940 --> 00:36:47,620
Where is Tian?
787
00:36:47,780 --> 00:36:48,860
Is Tian still in there?
788
00:36:49,020 --> 00:36:49,740
Beat the monster!
789
00:36:49,860 --> 00:36:50,180
Tian!
790
00:36:50,300 --> 00:36:50,900
Monster!
791
00:36:51,060 --> 00:36:51,860
Kill the monster!
792
00:36:51,980 --> 00:36:53,580
-Beat him!
-Beat him!
793
00:36:53,700 --> 00:36:55,140
-Kill the monster!
-Kill the monster!
794
00:36:55,260 --> 00:36:55,820
Kill the monster!
795
00:36:55,940 --> 00:36:57,020
Something bad will happen if we let him live.
796
00:36:57,140 --> 00:36:57,740
Right.
797
00:36:58,940 --> 00:37:00,300
-Beat him!
-Beat him!
798
00:37:00,460 --> 00:37:01,340
Kill the monster!
799
00:38:13,300 --> 00:38:18,620
♪All the stories have faded into the night♪
800
00:38:18,940 --> 00:38:22,020
♪Every lonely child♪
801
00:38:22,380 --> 00:38:25,260
♪Is still staring at the starry sky♪
802
00:38:25,580 --> 00:38:31,020
♪I walked along the empty coast,
passing the rose-colored sky♪
803
00:38:31,300 --> 00:38:34,420
♪And they turned into the background
of the story I write♪
804
00:38:34,860 --> 00:38:39,860
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
805
00:38:40,380 --> 00:38:43,900
♪How I hope that one day in the future♪
806
00:38:44,420 --> 00:38:46,340
♪We will meet again♪
807
00:38:46,580 --> 00:38:48,580
♪At that moment, I will cross the stars♪
808
00:38:48,820 --> 00:38:52,340
♪To let you hear my voice♪
809
00:38:52,660 --> 00:38:56,300
♪Every minute and every second♪
810
00:38:56,780 --> 00:38:58,740
♪I want to be closer to you♪
811
00:38:58,860 --> 00:39:00,860
♪I don't need to know about the past or the future♪
812
00:39:01,180 --> 00:39:03,740
♪Your response alone is enough♪
813
00:39:04,260 --> 00:39:07,060
♪To power me through
the long journey toward you♪
814
00:39:33,540 --> 00:39:38,620
♪I remember the moment those fireworks
shone across the Milky Way♪
815
00:39:38,860 --> 00:39:41,980
♪It's still treasured in my heart♪
816
00:39:42,620 --> 00:39:47,420
♪It's waiting to be heard
by millions everywhere♪
817
00:39:48,060 --> 00:39:51,580
♪How I hope that one day in the future♪
818
00:39:52,180 --> 00:39:54,100
♪I will meet you again♪
819
00:39:54,260 --> 00:39:56,180
♪At that moment, I will cross the stars♪
820
00:39:56,660 --> 00:40:00,100
♪To let you hear my voice♪
821
00:40:00,420 --> 00:40:03,940
♪Every minute and every second♪
822
00:40:04,260 --> 00:40:06,260
♪I want to be closer to you♪
823
00:40:06,740 --> 00:40:08,740
♪I don't need to know about the past or the future♪
824
00:40:08,940 --> 00:40:11,500
♪Your response alone is enough♪
825
00:40:11,940 --> 00:40:14,820
♪To power me through
the long journey toward you♪
54221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.