All language subtitles for Resident.Alien.S02E08.Alien.Dinner.Party.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,960 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,353 This city is an assault on my senses. 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,310 Who the hell is 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,572 - Galvan/ - Powell Group? 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,400 You have no idea who you are dealing with. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Constellation Ursa Major. 7 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 That is where we will find Goliath. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,189 People already think Patience is a murder town. 9 00:00:15,232 --> 00:00:17,669 You want them to think it's an alien town too? 10 00:00:17,713 --> 00:00:19,889 Jessup is trying to build a five-star resort. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,238 Who says it's gotta be Jessup? 12 00:00:21,282 --> 00:00:23,110 That Grady property up on the ridge 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 is beggin' to be developed. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,330 I think you're pregnant. 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,810 When you're ready, it'll be there. 16 00:00:27,853 --> 00:00:29,507 - Dr. Smallwood-- - He's trying to fire you. 17 00:00:29,551 --> 00:00:31,292 And now we officially have no doctor. 18 00:00:31,335 --> 00:00:33,120 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 19 00:00:33,163 --> 00:00:35,296 He has a birthday comin' up. 20 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 The alien we went to see was dead. 21 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 Goliath held out for as long as he could. 22 00:00:39,561 --> 00:00:41,911 - But he gave birth to an egg. - No! 23 00:00:41,954 --> 00:00:43,173 And now it's in Harry's bag. 24 00:00:43,217 --> 00:00:45,088 Do you even know when it will hatch? 25 00:00:45,132 --> 00:00:46,133 all: Surprise! 26 00:00:49,092 --> 00:00:56,186 27 00:01:11,332 --> 00:01:14,204 So where is this alien ball, 28 00:01:14,248 --> 00:01:17,033 and how do I know that video wasn't a fake? 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,556 You're gonna have to trust me. 30 00:01:18,600 --> 00:01:21,820 Last time I saw you, I was going to have you killed. 31 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 Seems like trusting you is moving backwards. 32 00:01:24,867 --> 00:01:26,738 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,697 I want to see it. 34 00:01:28,740 --> 00:01:35,660 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,233 What do you want? 36 00:01:44,974 --> 00:01:48,325 I give you the ball, I get my life back-- 37 00:01:48,369 --> 00:01:51,415 honorable discharge, full pension. 38 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 Nobody trying to-- 39 00:01:53,200 --> 00:02:00,337 40 00:02:12,001 --> 00:02:18,964 41 00:02:19,008 --> 00:02:20,575 Get out of my house! 42 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 Happy Birthday, Dr. Vanderspeigle. 43 00:02:23,578 --> 00:02:25,362 Glad to have you back in Patience. 44 00:02:25,406 --> 00:02:27,625 Wow, Harry. It's a surprise party. 45 00:02:27,669 --> 00:02:29,758 That's right. Honoring the birthday 46 00:02:29,801 --> 00:02:32,239 of one of our town's most esteemed residents, 47 00:02:32,282 --> 00:02:33,544 Dr. Harry Vanderspeigle. 48 00:02:33,588 --> 00:02:35,807 Here's to another trip around the Sun, Dr. V. 49 00:02:35,851 --> 00:02:37,679 By the way, the break and enter was Ben's idea. 50 00:02:37,722 --> 00:02:40,290 Ah, now, now. No breaking, just entering. 51 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 The door was unlocked. 52 00:02:41,596 --> 00:02:42,814 Yeah, after you climbed through the window 53 00:02:42,858 --> 00:02:44,033 and unlocked it. 54 00:02:44,076 --> 00:02:46,166 Out of respect for our wonderful friend-- 55 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 nay, our partner, really-- 56 00:02:48,211 --> 00:02:51,040 who deserves to be celebrated for, if nothing else, 57 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 his kindness. 58 00:02:52,389 --> 00:02:55,566 You are all trespassing and should be in prison. 59 00:02:56,785 --> 00:02:58,308 - He's jokin'. - No he's not. 60 00:02:58,352 --> 00:02:59,788 Thanks for the heads-up. 61 00:02:59,831 --> 00:03:01,311 I wasn't invited. I'm just hungry. 62 00:03:01,355 --> 00:03:02,486 Here, let me grab this for you. 63 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 No! I can put that away! 64 00:03:04,053 --> 00:03:05,185 Ah, no way. 65 00:03:05,228 --> 00:03:06,708 No worrying about luggage for you. 66 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 Whoa, close call there. 67 00:03:09,885 --> 00:03:12,148 All right, let's get the festivities started. 68 00:03:12,192 --> 00:03:15,499 I do not like having people at my house uninvited. 69 00:03:15,543 --> 00:03:17,632 Well, now you know how Earth felt when you got here. 70 00:03:19,286 --> 00:03:20,374 Okay, I'll get rid of everyone. 71 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 Just take that thing downstairs. 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,247 Only half of it is "thing." 73 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 The other half is alien. 74 00:03:29,078 --> 00:03:30,558 Sure. 75 00:03:30,601 --> 00:03:32,951 Oh, Dr. Vanderspeigle, how was your trip? 76 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 I heard you went to a medical conference in New York. 77 00:03:35,127 --> 00:03:37,521 Yes, I went to an art party, 78 00:03:37,565 --> 00:03:40,481 and took illegal drugs. 79 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 You know, I went to an art party once. 80 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 Well, it wasn't an art party. 81 00:03:43,745 --> 00:03:44,920 It was--I guess you could call that art-- 82 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 Do you have a pet spider? 83 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 Because it's in your hair. - What? 84 00:03:48,053 --> 00:03:49,011 Yeah. 85 00:03:49,054 --> 00:03:50,969 - Oh. - No, no, no. 86 00:03:51,013 --> 00:03:52,319 No. No. - Yes. 87 00:03:52,362 --> 00:03:53,320 Where is it? 88 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 It is gone now. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,106 What? 90 00:03:57,149 --> 00:03:59,761 Mm-mm. Nope. 91 00:03:59,804 --> 00:04:06,158 92 00:04:06,202 --> 00:04:07,290 So when you gonna ask Dr. V 93 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 to be the town doctor, Ben? 94 00:04:09,379 --> 00:04:11,729 I don't know what you're talking about. 95 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 Come on, man. This is what this is all about. 96 00:04:13,427 --> 00:04:14,819 You're wooing him. Look. 97 00:04:14,863 --> 00:04:16,995 Word of advice: get him drunk before you ask him. 98 00:04:17,039 --> 00:04:18,388 It'll help smooth the woo. 99 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 I'm just showing appreciation. 100 00:04:19,998 --> 00:04:21,826 There's--there's no woo. 101 00:04:21,870 --> 00:04:23,263 Hey, Ben. 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,743 Thanks for pulling all this together. 103 00:04:25,787 --> 00:04:28,485 Um, Harry's not really feeling very well, 104 00:04:28,529 --> 00:04:30,139 so maybe we could do this another night. 105 00:04:30,182 --> 00:04:31,836 Ah, can't. 106 00:04:31,880 --> 00:04:34,709 It's a special night for Harry, and if he's not feeling well, 107 00:04:34,752 --> 00:04:37,233 then by golly, we will nurse him back to health 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,234 together as a town. 109 00:04:38,278 --> 00:04:39,322 We're stayin'. 110 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 Woo... 111 00:04:41,498 --> 00:04:43,239 112 00:04:43,283 --> 00:04:44,675 - Ben, that's very-- - Excuse me. 113 00:04:46,329 --> 00:04:48,026 Kay. An alien baby kills you, 114 00:04:48,070 --> 00:04:49,941 it's not my fault. 115 00:04:49,985 --> 00:04:52,901 116 00:04:52,944 --> 00:04:55,947 I do not understand why humans celebrate their births. 117 00:04:55,991 --> 00:04:58,515 Everyone who is alive has been born. 118 00:04:58,559 --> 00:05:00,125 It is not special. 119 00:05:00,169 --> 00:05:03,346 A birthday party is just a participation trophy. 120 00:05:05,566 --> 00:05:08,960 It's my grandmother's secret deviled egg recipe. 121 00:05:09,004 --> 00:05:11,746 I snuck into her desk and stole it when I was ten. 122 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 She's hated me ever since. 123 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 Mmm. Well, these are insane. 124 00:05:15,793 --> 00:05:18,709 I mean, it's horrible to lose your grandmother, but worth it. 125 00:05:18,753 --> 00:05:21,059 Last Christmas, she said she hopes she dies soon 126 00:05:21,103 --> 00:05:24,236 so she can haunt me and steal my soul. 127 00:05:24,280 --> 00:05:26,064 She holds a grudge. 128 00:05:26,108 --> 00:05:29,372 Mm, not for me. I'm not a fan of yolk mixtures 129 00:05:29,416 --> 00:05:32,157 or having my soul taken by an angry ghost. 130 00:05:32,201 --> 00:05:33,289 Just try one. 131 00:05:33,333 --> 00:05:35,247 I would, but I said no. 132 00:05:35,291 --> 00:05:39,164 ♪ Know that I'll be coming right back ♪ 133 00:05:39,208 --> 00:05:40,644 ♪ Tomorrow's dream 134 00:05:40,688 --> 00:05:42,429 Fine, yeah. I'll, uh, have a bite. 135 00:05:42,472 --> 00:05:47,608 ♪ 136 00:05:47,651 --> 00:05:49,740 Oh, my God. Mmm. 137 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 It's a delicate farm in my mouth. 138 00:05:52,395 --> 00:05:54,310 Mmm. - No. 139 00:05:54,354 --> 00:05:55,877 You doubted them. - I didn't doubt it. 140 00:05:55,920 --> 00:05:57,139 You don't deserve a second one. 141 00:05:57,182 --> 00:05:58,706 - No, I do. - The second one 142 00:05:58,749 --> 00:06:00,055 is even better somehow. 143 00:06:00,098 --> 00:06:01,752 It's like I can taste the farmer's wife 144 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 calling her family in for supper, like... 145 00:06:03,363 --> 00:06:05,190 Mmm. 146 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 "Comin', Mama." 147 00:06:07,454 --> 00:06:08,977 Mmm. 148 00:06:09,020 --> 00:06:10,674 "I'm comin'." 149 00:06:10,718 --> 00:06:13,634 But I wanna taste farm supper... 150 00:06:16,027 --> 00:06:18,116 - What did you do with it? - It is in the bunker. 151 00:06:18,160 --> 00:06:19,335 It is safe. 152 00:06:19,379 --> 00:06:20,858 Glad the alien in the cellar is safe. 153 00:06:20,902 --> 00:06:23,426 Harry, what if it hatches down there? 154 00:06:23,470 --> 00:06:28,039 Mm, alien babies have a big appetite 155 00:06:28,083 --> 00:06:32,087 for high-calorie junky food. - Uh-huh. 156 00:06:32,130 --> 00:06:35,395 There's nothing more junky than a human. 157 00:06:35,438 --> 00:06:37,614 We are in danger. 158 00:06:37,658 --> 00:06:38,876 We have to get everyone out of here. 159 00:06:38,920 --> 00:06:40,487 Make yourself look sick. 160 00:06:40,530 --> 00:06:41,531 Oh, that's good. 161 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 Yes. Good. 162 00:06:43,490 --> 00:06:45,448 I have not done anything yet. 163 00:06:45,492 --> 00:06:46,841 Oh. 164 00:06:46,884 --> 00:06:48,799 Sorry. 165 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 It's good, though. 166 00:06:53,021 --> 00:06:54,239 Oh, there he is! 167 00:06:54,283 --> 00:06:57,895 all: ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 168 00:06:57,939 --> 00:07:05,120 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 169 00:07:05,163 --> 00:07:07,252 ♪ Which nobody can deny 170 00:07:07,296 --> 00:07:08,558 All right. 171 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 You think I am a good fellow? 172 00:07:10,952 --> 00:07:11,822 And jolly. 173 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 And so sick... sick. - Mm. 174 00:07:13,781 --> 00:07:17,219 Sick... of being alone, maybe. 175 00:07:17,262 --> 00:07:18,350 It's your birthday. 176 00:07:18,394 --> 00:07:19,656 It is your special day. 177 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 All this is for you. 178 00:07:21,528 --> 00:07:22,659 Plus, cake. 179 00:07:22,703 --> 00:07:24,922 If, uh, Jay ever shows up with it. 180 00:07:24,966 --> 00:07:25,880 Can it be pie? 181 00:07:25,923 --> 00:07:26,924 - No. - Pie it is. 182 00:07:26,968 --> 00:07:29,884 I feel better! You can stay. 183 00:07:29,927 --> 00:07:31,668 You sure, Doc? You still look kind of pale. 184 00:07:31,712 --> 00:07:33,931 It is my Dutch skin. 185 00:07:33,975 --> 00:07:36,760 You hear that everyone? Our good cheer has cured him. 186 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 I'm gonna get that pie for you. - Mm-hmm. 187 00:07:38,545 --> 00:07:39,894 Great. I have enough eggs to last 188 00:07:39,937 --> 00:07:41,765 all night, but we may need more ice, 189 00:07:41,809 --> 00:07:43,637 because if they don't stay chilled, they go south fast. 190 00:07:43,680 --> 00:07:45,552 I got you, Deputy. You got ice down 191 00:07:45,595 --> 00:07:46,509 in that meat freezer of yours, right? 192 00:07:46,553 --> 00:07:48,685 Do not go down there. 193 00:07:48,729 --> 00:07:52,167 The floor's cracked, and if you step on it, 194 00:07:52,210 --> 00:07:54,996 you'll break your mama's back. Here. 195 00:07:59,087 --> 00:08:01,132 What'd he say about my mama? 196 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 Today is all about celebrating 197 00:08:03,570 --> 00:08:05,441 the birth of a man I murdered 198 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 and threw in the frozen lake. 199 00:08:07,574 --> 00:08:10,925 Ice seems appropriate. 200 00:08:10,968 --> 00:08:12,404 Sulfur. 201 00:08:15,538 --> 00:08:22,632 202 00:08:23,981 --> 00:08:24,982 Hello? 203 00:08:25,026 --> 00:08:26,897 204 00:08:26,941 --> 00:08:27,942 Oh... 205 00:08:34,426 --> 00:08:37,125 - Hmm. - Wow, soda. 206 00:08:37,168 --> 00:08:39,257 You handling heavy machinery later? 207 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 Right, you were out of town. We haven't talked. 208 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 I stopped drinking. 209 00:08:42,347 --> 00:08:43,392 - Really? - Mm-hmm. 210 00:08:43,435 --> 00:08:44,872 - Since when? - 1:00. 211 00:08:44,915 --> 00:08:46,569 - Last night? - This afternoon. 212 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 You gotta start somewhere. 213 00:08:48,310 --> 00:08:49,311 You know, been eating healthy... 214 00:08:49,354 --> 00:08:50,617 getting back in shape. 215 00:08:50,660 --> 00:08:52,619 Oh! I even started going to the gym again. 216 00:08:52,662 --> 00:08:53,794 Wow, I love that. 217 00:08:53,837 --> 00:08:55,012 Feels pretty good. 218 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 Hey, 219 00:08:56,448 --> 00:08:59,234 still waiting on a invite to come here tonight. 220 00:08:59,277 --> 00:09:01,410 Email not a thing anymore? 221 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 Open wide. 222 00:09:03,064 --> 00:09:04,108 - Hey hun. - Hey. 223 00:09:04,152 --> 00:09:05,414 You, uh, having fun? 224 00:09:05,457 --> 00:09:07,242 Yeah. Um, are they gonna do 225 00:09:07,285 --> 00:09:09,157 anything about that sulfur smell? 226 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 I'm gonna barf. 227 00:09:10,593 --> 00:09:13,727 I don't smell anything. 228 00:09:13,770 --> 00:09:15,555 Hey, uh, remember when you were pregnant, 229 00:09:15,598 --> 00:09:17,992 and you had that sense of smell like a superhero? 230 00:09:18,035 --> 00:09:19,950 Hope you're not pregnant. 231 00:09:19,994 --> 00:09:21,778 Could you imagine? 232 00:09:21,822 --> 00:09:23,171 Yeah, right? 233 00:09:23,214 --> 00:09:24,346 Mmm, I'm gonna get 234 00:09:24,389 --> 00:09:25,826 some sweet gherkins. You want anything? 235 00:09:25,869 --> 00:09:27,131 Oh, sure don't. 236 00:09:28,829 --> 00:09:30,787 Sure don't. 237 00:09:30,831 --> 00:09:31,962 This is a problem. 238 00:09:32,006 --> 00:09:33,442 Even at birth, my alien kind 239 00:09:33,485 --> 00:09:35,357 is very strong and agile. 240 00:09:35,400 --> 00:09:37,838 That thing could be anywhere by now. 241 00:09:37,881 --> 00:09:41,450 If it were a fully human baby, it would be much easier. 242 00:09:41,493 --> 00:09:44,148 Human infants are the only mammal whose main attribute 243 00:09:44,192 --> 00:09:45,497 is helplessly flopping. 244 00:09:46,890 --> 00:09:48,457 Need some help with that ice down there, Doc? 245 00:09:48,500 --> 00:09:49,501 No. 246 00:09:49,545 --> 00:09:52,548 I am good at ice-carrying. 247 00:10:03,559 --> 00:10:04,865 You sure? I'll come down and help. 248 00:10:04,908 --> 00:10:06,344 No, no! 249 00:10:06,388 --> 00:10:08,477 I want to carry it myself. 250 00:10:08,520 --> 00:10:10,740 Ice feels good on my nipples. 251 00:10:13,613 --> 00:10:15,702 Thanks, Doc. Damn, you smell like sulfur. 252 00:10:15,745 --> 00:10:17,617 What, you have an outhouse party down there? 253 00:10:17,660 --> 00:10:18,618 No. 254 00:10:18,661 --> 00:10:20,402 It is not sulfur. 255 00:10:20,445 --> 00:10:22,143 What are you, crazy? 256 00:10:22,186 --> 00:10:25,363 It is the deputy's eggs. They are stinky. 257 00:10:25,407 --> 00:10:26,669 Well, that makes sense. 258 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 Yeah, those things are delicious but deadly. 259 00:10:28,540 --> 00:10:31,674 You gotta stop at two, or it's like eating a butt gun. 260 00:10:31,718 --> 00:10:34,808 I would not fire a gun made out of butts. 261 00:10:36,636 --> 00:10:40,857 The mayonnaise is homemade, and I mix the yolks by hand. 262 00:10:40,901 --> 00:10:42,337 - Mm. - And I don't use 263 00:10:42,380 --> 00:10:44,861 canola oil like most people. 264 00:10:44,905 --> 00:10:46,167 The key is olive oil. 265 00:10:46,210 --> 00:10:48,212 It really brings out the eggy flavor. 266 00:10:48,256 --> 00:10:51,389 Mm. Yum. 267 00:10:51,433 --> 00:10:52,434 Just... excuse me. - Okay. 268 00:10:52,477 --> 00:10:55,176 - Just one second. - Okay. 269 00:10:55,219 --> 00:10:59,267 270 00:11:07,797 --> 00:11:09,930 ♪ And I'm sorry for all I've taken ♪ 271 00:11:09,973 --> 00:11:13,063 ♪ And I'm sorry for all I've let loose ♪ 272 00:11:13,107 --> 00:11:15,196 273 00:11:15,239 --> 00:11:18,895 ♪ I wanna be true 274 00:11:18,939 --> 00:11:22,725 ♪ I wanna be forgiven 275 00:11:22,769 --> 00:11:24,292 276 00:11:24,335 --> 00:11:28,252 ♪ For givin' up 277 00:11:28,296 --> 00:11:31,952 ♪ On everything I knew 278 00:11:31,995 --> 00:11:34,041 279 00:11:34,084 --> 00:11:35,869 ♪ I wanna be true 280 00:11:35,912 --> 00:11:37,784 I'm serious. If you're wearing nurse scrubs 281 00:11:37,827 --> 00:11:39,611 and you're running, stores will pretty much 282 00:11:39,655 --> 00:11:42,963 let you take anything for free. Uh-huh. 283 00:11:43,006 --> 00:11:45,487 Yeah. Of course. 284 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 No, sorry, anything. 285 00:11:47,750 --> 00:11:50,666 Okay, so I marked all the military installations 286 00:11:50,710 --> 00:11:52,668 where they could be holding the alien ball. 287 00:11:52,712 --> 00:11:55,671 I circled the underground ones nobody knows about. 288 00:11:55,715 --> 00:11:58,456 Ben's throwing a surprise birthday party for Dr. V., 289 00:11:58,500 --> 00:11:59,936 but he's just doing that to trick him 290 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 into being town doctor again. 291 00:12:01,808 --> 00:12:03,635 It's this big secret. 292 00:12:03,679 --> 00:12:06,247 Yeah. I told everyone. 293 00:12:06,290 --> 00:12:08,031 Town doctor? 294 00:12:08,075 --> 00:12:09,554 What happened to Dr. Ethan? 295 00:12:09,598 --> 00:12:11,687 He left town the night the Men in Black were here. 296 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 You mean the night you told the Men in Black 297 00:12:13,123 --> 00:12:14,342 Dr. Ethan was the alien? 298 00:12:14,385 --> 00:12:15,560 Yeah, that night. 299 00:12:15,604 --> 00:12:17,519 Guess Dr. Ethan just didn't like it here. 300 00:12:19,564 --> 00:12:22,524 - Is your brain in your butt? - I hope not. 301 00:12:22,567 --> 00:12:24,656 Don't you realize what happened? 302 00:12:24,700 --> 00:12:26,789 The Men in Black took Dr. Ethan. 303 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 As soon as they figure out he's human, 304 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 they'll know the alien is still in Patience 305 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 and come back looking for him. 306 00:12:32,403 --> 00:12:34,797 We have to go to that party and warn Asta. 307 00:12:34,841 --> 00:12:37,365 How? We have a babysitter. 308 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 We'll get her to fall asleep. 309 00:12:41,108 --> 00:12:42,631 I know what to do. 310 00:12:42,674 --> 00:12:45,939 Same way my Aunt Azadeh conks out when she visits. 311 00:12:45,982 --> 00:12:49,377 - Sleeping pills? - No... 312 00:12:49,420 --> 00:12:52,380 calm-voiced nature videos. 313 00:12:54,599 --> 00:12:55,949 What you gonna do with all them pickles? 314 00:12:55,992 --> 00:12:57,428 Uh, those are not pickles. 315 00:12:57,472 --> 00:12:58,821 Those are sweet gherkins, 316 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 or, uh, cornichons. 317 00:13:00,257 --> 00:13:02,694 Did you just correct me on how to say a pickle? 318 00:13:02,738 --> 00:13:05,959 No. I'm just sayin'. 319 00:13:06,002 --> 00:13:08,788 I'm gonna get some punch. 320 00:13:08,831 --> 00:13:10,833 Hey, how's the punch? - It fell. 321 00:13:10,877 --> 00:13:13,793 What? 322 00:13:17,057 --> 00:13:19,799 What? 323 00:13:22,105 --> 00:13:24,064 Oh, no. - Huh? 324 00:13:24,107 --> 00:13:25,543 I didn't-- 325 00:13:35,640 --> 00:13:38,426 It's pretty, huh? 326 00:13:38,469 --> 00:13:40,950 Yeah, it's amazing. 327 00:13:40,994 --> 00:13:42,169 I used to spend a lot of time here 328 00:13:42,212 --> 00:13:43,344 when you were dating Harry. 329 00:13:43,387 --> 00:13:45,737 Oh, yeah. I wouldn't call it dating. 330 00:13:45,781 --> 00:13:47,565 It was really more of a drive-by. 331 00:13:49,480 --> 00:13:52,309 So any exciting news? 332 00:13:52,353 --> 00:13:53,658 No, I haven't taken the test yet. 333 00:13:55,922 --> 00:13:58,968 If I take the test and it's positive, 334 00:13:59,012 --> 00:14:00,883 then I'm pregnant. 335 00:14:00,927 --> 00:14:02,842 Yeah, that's not how it works. 336 00:14:02,885 --> 00:14:05,845 337 00:14:05,888 --> 00:14:08,848 You know, I was just talking to Harry about New York. 338 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 All I could think about was how exciting it would be 339 00:14:10,937 --> 00:14:12,764 to live there, you know? 340 00:14:12,808 --> 00:14:16,594 The art shows, the theatre, all of it. 341 00:14:16,638 --> 00:14:18,901 Why can't that be my life? 342 00:14:18,945 --> 00:14:20,294 I don't know. Why can't it? 343 00:14:20,337 --> 00:14:22,252 Because I'm stuck here, 344 00:14:22,296 --> 00:14:23,819 pushing out babies like a stray dog. 345 00:14:23,863 --> 00:14:25,995 Ugh... the ones with all the nipples? 346 00:14:26,039 --> 00:14:28,911 - So many nipples. - Huge, huge nipples. 347 00:14:28,955 --> 00:14:31,871 You adopt one, it turns over. Nipple. 348 00:14:34,917 --> 00:14:38,878 349 00:14:38,921 --> 00:14:40,488 Come on. 350 00:14:40,531 --> 00:14:42,142 Let's go pee on a stick. 351 00:14:42,185 --> 00:14:43,447 Hold your breath. 352 00:14:43,491 --> 00:14:44,753 Liv just brought out a new tray of eggs. 353 00:14:47,799 --> 00:14:48,975 Ugh. 354 00:14:49,018 --> 00:14:51,629 The size of the bull elk's antlers 355 00:14:51,673 --> 00:14:55,329 depends on how much sunlight the elk gets. 356 00:14:55,372 --> 00:15:01,204 Here, this elk basks in the warm rays of the midday sun. 357 00:15:01,248 --> 00:15:05,687 A full-sized male's antlers can grow up to an inch per day 358 00:15:05,730 --> 00:15:07,341 during the summer months. 359 00:15:07,384 --> 00:15:10,344 They're typically fully grown by mid-August. 360 00:15:10,387 --> 00:15:12,433 If he is able to-- 361 00:15:12,476 --> 00:15:13,521 Hey! 362 00:15:13,564 --> 00:15:14,652 Where are you going? 363 00:15:14,696 --> 00:15:15,958 - Bike ride? - Taking out the garbage! 364 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Just come home before your parents get back. 365 00:15:19,396 --> 00:15:21,529 No drugs! 366 00:15:21,572 --> 00:15:24,575 - She's a horrible babysitter. - Yeah. 367 00:15:33,497 --> 00:15:38,328 368 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 Ooh... 369 00:15:41,027 --> 00:15:48,164 370 00:15:50,079 --> 00:15:51,211 What the hell? 371 00:15:55,258 --> 00:15:56,216 Hmm. 372 00:15:59,741 --> 00:16:01,308 - Harry? - No, just me. 373 00:16:01,351 --> 00:16:03,223 Just me in here peein'. - Sorry. 374 00:16:04,876 --> 00:16:06,704 God, I can't hold the stick. My hand's shaking too much. 375 00:16:06,748 --> 00:16:07,923 Okay, give it to me. 376 00:16:07,967 --> 00:16:08,880 I'll hold it. I'll hold it. 377 00:16:08,924 --> 00:16:10,012 - You sure? - Yeah. 378 00:16:10,056 --> 00:16:11,579 Okay, it's in position. Go. 379 00:16:13,059 --> 00:16:14,886 And you just pissed on my hand. 380 00:16:14,930 --> 00:16:22,024 381 00:16:26,507 --> 00:16:28,639 There you are. What are you doing? 382 00:16:30,293 --> 00:16:32,687 I am enjoying my birthday candy. 383 00:16:34,950 --> 00:16:36,256 Have you checked on the egg? 384 00:16:36,299 --> 00:16:37,735 'Cause if there's any chance that it will hatch, 385 00:16:37,779 --> 00:16:39,563 we have to get everyone out of this party right now. 386 00:16:39,607 --> 00:16:42,131 The party cannot end. There is pie coming. 387 00:16:42,175 --> 00:16:44,090 Do not worry. The baby will not hatch. 388 00:16:44,133 --> 00:16:48,007 It is definitely still inside of its shell. 389 00:16:50,618 --> 00:16:51,923 Nowhere else! 390 00:16:51,967 --> 00:16:53,577 Okay. It's still a party, though, 391 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 so you can't just hide in the bedroom, 392 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 or people will be suspicious. - Mm. 393 00:16:57,755 --> 00:16:58,930 Come talk to someone, 394 00:16:58,974 --> 00:17:00,149 and don't be weird. 395 00:17:02,108 --> 00:17:03,718 And here we go. 396 00:17:03,761 --> 00:17:07,200 I will talk to Dan because he has food. 397 00:17:08,810 --> 00:17:10,290 And that is not weird. 398 00:17:12,770 --> 00:17:13,684 Hi, Dan. 399 00:17:15,295 --> 00:17:19,168 Here is some money for my meal, 400 00:17:19,212 --> 00:17:23,868 and I'll also take a side of fries at the table. 401 00:17:26,871 --> 00:17:33,139 ♪ 402 00:17:38,013 --> 00:17:39,101 Really sorry about that. 403 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Oh, don't worry. 404 00:17:40,929 --> 00:17:42,800 I've been peed on before. 405 00:17:42,844 --> 00:17:44,106 I have too. 406 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 I kind of like it. 407 00:17:45,847 --> 00:17:48,502 I was talking about a frog I picked up when I was a kid. 408 00:17:48,545 --> 00:17:49,633 Yeah, frogs. 409 00:17:49,677 --> 00:17:50,591 Me too. 410 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 Oh. 411 00:17:53,463 --> 00:17:54,377 Time's up. 412 00:18:00,601 --> 00:18:01,515 Shit. 413 00:18:08,043 --> 00:18:10,567 Congratulations. 414 00:18:10,611 --> 00:18:12,308 You gonna tell Ben the good news? 415 00:18:12,352 --> 00:18:14,005 Not until I'm convinced it's good news. 416 00:18:16,007 --> 00:18:18,662 Why? If you get overwhelmed, 417 00:18:18,706 --> 00:18:21,274 just think back on a time when life was simple, 418 00:18:21,317 --> 00:18:22,666 and you were just a woman 419 00:18:22,710 --> 00:18:24,015 pissin' on another woman. 420 00:18:25,800 --> 00:18:27,454 You got this, Hawthorne. 421 00:18:31,980 --> 00:18:33,329 ♪ Please darlin' 422 00:18:33,373 --> 00:18:37,464 ♪ Take mercy on my broken heart, yeah ♪ 423 00:18:37,507 --> 00:18:40,119 ♪ And take my soul if you want what's left of it ♪ 424 00:18:40,162 --> 00:18:41,337 You're not gonna believe it. 425 00:18:41,381 --> 00:18:44,514 Eugena Plunkett came in, saying she saw a UFO 426 00:18:44,558 --> 00:18:47,430 a couple of months ago in Patience. 427 00:18:47,474 --> 00:18:50,520 Can you imagine? - That seems... crazy. 428 00:18:50,564 --> 00:18:53,306 Remember that camping trip when we were kids, 429 00:18:53,349 --> 00:18:56,918 like when Ben saw something, and he ran, and everyone 430 00:18:56,961 --> 00:18:59,355 followed him, and I stayed back by the fire? 431 00:18:59,399 --> 00:19:00,704 Yeah, I think so. 432 00:19:00,748 --> 00:19:03,838 But he didn't see anything, right? 433 00:19:03,881 --> 00:19:05,274 - No. - No. 434 00:19:05,318 --> 00:19:08,059 Yeah. No. 435 00:19:08,103 --> 00:19:09,191 But I did. 436 00:19:10,932 --> 00:19:11,976 Really? 437 00:19:12,020 --> 00:19:13,152 What? 438 00:19:15,066 --> 00:19:16,677 A UFO. 439 00:19:16,720 --> 00:19:20,289 A real-life UFO. 440 00:19:20,333 --> 00:19:22,378 Don't you wanna believe... 441 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 that we're not alone, 442 00:19:24,337 --> 00:19:27,992 like, that there's something bigger than us out there? 443 00:19:28,036 --> 00:19:30,865 Sure. Um, but not in Patience. 444 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 I mean, we just barely got a pizza place. 445 00:19:32,736 --> 00:19:35,130 I am sure there are not aliens here. 446 00:19:36,436 --> 00:19:38,394 You're probably right. 447 00:19:38,438 --> 00:19:42,224 It's just fun to think about sometimes. 448 00:19:42,268 --> 00:19:43,399 - Hello. - Hello. 449 00:19:43,443 --> 00:19:47,534 Jay's here. Okay. 450 00:19:47,577 --> 00:19:48,839 Pretend like you're talking to me, would you? 451 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 I am talking to you. 452 00:19:50,145 --> 00:19:51,451 Right. Oh God. 453 00:19:51,494 --> 00:19:54,236 I'm so--I just get so nervous when she's around. 454 00:19:54,280 --> 00:19:55,585 I mean, I've been giving her space, you know? 455 00:19:55,629 --> 00:19:57,718 But I'm--it just feels like it's been forever, 456 00:19:57,761 --> 00:19:59,198 and her 18th birthday is in two days. 457 00:19:59,241 --> 00:20:00,242 Am I talking fast? - Mm-hmm. 458 00:20:00,286 --> 00:20:03,158 Talking fast. She's driving now. 459 00:20:03,202 --> 00:20:05,073 Yeah, she's our best customer. 460 00:20:05,116 --> 00:20:07,162 We've given her, like, six tickets. 461 00:20:07,206 --> 00:20:10,121 Oh. I'm so sorry. 462 00:20:10,165 --> 00:20:11,340 Mm-mm. Breathe. 463 00:20:11,384 --> 00:20:13,342 Okay. 464 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 - Yeah. - She's coming. 465 00:20:14,604 --> 00:20:16,302 - She's on her way. - Don't pass out. 466 00:20:18,695 --> 00:20:21,045 - Hi. - Hey, how are you? 467 00:20:21,089 --> 00:20:22,133 How are you? 468 00:20:22,177 --> 00:20:23,483 I'm good. 469 00:20:23,526 --> 00:20:28,314 Um, so my birthday's coming up, which you know. 470 00:20:28,357 --> 00:20:30,707 Yeah, yeah, yeah. I was there. 471 00:20:32,361 --> 00:20:36,147 Yeah, so... look, I was wondering if you might want 472 00:20:36,191 --> 00:20:38,106 to do something that day. 473 00:20:38,149 --> 00:20:40,239 Just, um-- just you and me. 474 00:20:42,197 --> 00:20:44,243 - Really? - Yeah, you know... 475 00:20:44,286 --> 00:20:46,549 just, like, lunch or something. 476 00:20:46,593 --> 00:20:48,638 It's no big deal. Just hang out. 477 00:20:48,682 --> 00:20:49,987 Uh... 478 00:20:50,031 --> 00:20:51,902 I would love that. 479 00:20:51,946 --> 00:20:54,296 Okay. Um, great. 480 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 Pick me up at the diner at 1:00? 481 00:20:56,080 --> 00:20:59,258 Maybe we can check out that new Mexican place? 482 00:20:59,301 --> 00:21:00,781 I can't wait. 483 00:21:00,824 --> 00:21:04,393 Okay. Um, I'm gonna go... 484 00:21:04,437 --> 00:21:05,742 I'm gonna go eat as much food as I can 485 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 before Mr. Hawthorne kicks me out. 486 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 Sure. Cool. 487 00:21:12,749 --> 00:21:19,669 488 00:21:25,458 --> 00:21:27,590 489 00:21:29,940 --> 00:21:33,161 490 00:21:34,641 --> 00:21:36,338 Hey, are you okay? 491 00:21:36,382 --> 00:21:38,253 Yeah, I'm great. 492 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 I just need to pee. 493 00:21:41,822 --> 00:21:42,779 494 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 Let me in. I know you're upset. 495 00:21:56,402 --> 00:22:03,409 496 00:22:03,452 --> 00:22:05,933 I'm fine. Just... sneezed. 497 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 Um, have you seen Harry? 498 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 Don't be too self-conscious. 499 00:22:09,284 --> 00:22:10,720 I had a bunch of them eggs too. 500 00:22:10,764 --> 00:22:12,679 You get in line. I'ma be a while. 501 00:22:12,722 --> 00:22:15,464 Don't stand by the door neither, a'ight? 502 00:22:15,508 --> 00:22:16,726 You're the one that said not to be self-conscious-- 503 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 Get away from the damn door! 504 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 I still see your feet! - All right. 505 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 Ow. 506 00:22:27,607 --> 00:22:28,651 Looking for something? 507 00:22:28,695 --> 00:22:30,740 I wanted to heat up pie. 508 00:22:30,784 --> 00:22:33,700 The baby hatched, and you knew it! 509 00:22:33,743 --> 00:22:36,267 What? This is news to me. 510 00:22:36,311 --> 00:22:38,574 How did you not tell me this sooner? 511 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 Stop it. I saw it in the bathroom! 512 00:22:40,620 --> 00:22:42,665 And it has teeth! 513 00:22:42,709 --> 00:22:45,059 What kind of baby has teeth? 514 00:22:45,102 --> 00:22:46,626 Oh, an alien baby. 515 00:22:46,669 --> 00:22:51,326 They're very good at ripping things... or people. 516 00:22:51,370 --> 00:22:53,807 Everyone! We have to leave the house! 517 00:22:55,939 --> 00:22:56,940 No. No, no. 518 00:22:56,984 --> 00:22:58,246 I saw it run outside. 519 00:22:58,289 --> 00:23:02,468 Everyone, we need to stay inside the house! 520 00:23:02,511 --> 00:23:03,556 - Harry... - We should keep 521 00:23:03,599 --> 00:23:05,949 everyone together. 522 00:23:05,993 --> 00:23:08,996 Outside is not safe. 523 00:23:15,306 --> 00:23:17,396 Now, any cop that's ever been a cop in D.C. 524 00:23:17,439 --> 00:23:18,962 is there, right? Which is just-- 525 00:23:19,006 --> 00:23:21,661 that's just the way it is at Kelly's when a cop retires. 526 00:23:21,704 --> 00:23:23,053 So the next thing you know, 527 00:23:23,097 --> 00:23:24,838 we hear all these people screaming, right? 528 00:23:24,881 --> 00:23:25,839 We don't know what's going on. 529 00:23:25,882 --> 00:23:27,101 Did a fight break out, you know? 530 00:23:27,144 --> 00:23:29,146 Who knows? And I look, 531 00:23:29,190 --> 00:23:32,672 and parting the sea of bodies is a goat. 532 00:23:32,715 --> 00:23:34,717 - What? - Jesse had snuck a goat 533 00:23:34,761 --> 00:23:36,545 into the bar and just let it loose. 534 00:23:38,460 --> 00:23:41,550 See, now that was Jesse! 535 00:23:41,594 --> 00:23:43,422 Good to see you laughin'. 536 00:23:43,465 --> 00:23:45,380 Hey Dad, can I talk to you for a second? 537 00:23:45,424 --> 00:23:46,512 Okay. 538 00:23:46,555 --> 00:23:49,253 Oh, and this other time... 539 00:23:49,297 --> 00:23:50,907 The alien baby hatched. 540 00:23:50,951 --> 00:23:52,082 It's loose! 541 00:23:52,126 --> 00:23:53,388 Is that a bad thing? 542 00:23:53,432 --> 00:23:55,042 It's not a good thing. 543 00:23:55,085 --> 00:23:56,957 Keep everyone together, and don't let anyone outside, okay? 544 00:23:57,000 --> 00:23:59,350 Harry's really worried. 545 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 - He doesn't look worried. - Huh? 546 00:24:02,745 --> 00:24:05,444 I do not like this gift. 547 00:24:05,487 --> 00:24:07,315 Didn't I, uh, give you that last Christmas? 548 00:24:07,358 --> 00:24:09,578 Well, maybe if someone had invited me, 549 00:24:09,622 --> 00:24:10,797 I'd have time to shop. 550 00:24:10,840 --> 00:24:12,276 Plus, it smells like doo-doo, baby. 551 00:24:15,323 --> 00:24:17,630 Harry, can I ask you a quick question about the pie? 552 00:24:17,673 --> 00:24:20,067 The mayor gives cheap gifts. 553 00:24:20,110 --> 00:24:22,156 Oh, actually he worked pretty hard on that. 554 00:24:22,199 --> 00:24:25,464 Not cheap. Uh, it happens to be beeswax, 555 00:24:25,507 --> 00:24:27,988 nature's gold. - Isn't gold nature's gold? 556 00:24:28,031 --> 00:24:29,598 Not to Ben. 557 00:24:29,642 --> 00:24:30,991 What if it's outside? 558 00:24:31,034 --> 00:24:32,732 Then maybe we should stay here. 559 00:24:32,775 --> 00:24:34,473 And if we're going to stay here, 560 00:24:34,516 --> 00:24:35,952 we should open presents. 561 00:24:35,996 --> 00:24:37,737 - Asta! Asta! - Yeah, do not go outside. 562 00:24:37,780 --> 00:24:39,216 Asta! 563 00:24:39,260 --> 00:24:40,827 We should stay inside while we can't go outside. 564 00:24:40,870 --> 00:24:42,306 - Come on! - Come on! 565 00:24:43,830 --> 00:24:46,006 - Let's go to the other window. - Yeah. 566 00:24:49,052 --> 00:24:52,795 567 00:24:54,231 --> 00:24:56,190 Cool, a raccoon! 568 00:24:56,233 --> 00:24:57,844 Aw, look at the cute little-- 569 00:25:01,804 --> 00:25:02,849 What the? 570 00:25:08,376 --> 00:25:10,813 Do you know what this means? 571 00:25:10,857 --> 00:25:12,380 Raccoon bones don't taste good? 572 00:25:12,423 --> 00:25:15,078 Harry is breeding alien babies. 573 00:25:15,122 --> 00:25:17,559 574 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 How long do I have to keep everybody here for? 575 00:25:19,387 --> 00:25:21,215 I mean, is it safe outside? 576 00:25:21,258 --> 00:25:24,218 Did the "humalien" thing run away? 577 00:25:24,261 --> 00:25:26,568 I do not know what the alien will do. 578 00:25:26,612 --> 00:25:28,396 It is a hybrid. 579 00:25:28,439 --> 00:25:31,791 The alien part of it will want to come back when it is hungry. 580 00:25:31,834 --> 00:25:33,009 It will know there is food here. 581 00:25:33,053 --> 00:25:35,055 You mean us, right? 582 00:25:35,098 --> 00:25:37,274 No, of course not. 583 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 It will want to eat the egg sack that it was born in. 584 00:25:40,843 --> 00:25:42,410 Okay. 585 00:25:42,453 --> 00:25:44,194 Then us. 586 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 - Jesus. - I'll go downstairs 587 00:25:46,283 --> 00:25:51,071 and look for it, and maybe snack on the sack. 588 00:25:51,114 --> 00:25:53,421 - Ew. - I need something savory. 589 00:25:53,464 --> 00:25:57,120 You know, about it maybe eating us thing... 590 00:25:57,164 --> 00:26:00,080 you got bullets for those guns? 591 00:26:00,123 --> 00:26:01,342 They're all loaded. 592 00:26:01,385 --> 00:26:03,562 The real me was redneck-y. 593 00:26:09,089 --> 00:26:11,352 Hey Dan. Uh... 594 00:26:11,395 --> 00:26:13,702 I've been carrying around some of Jesse's ashes with me 595 00:26:13,746 --> 00:26:14,964 for a while now, right? 596 00:26:15,008 --> 00:26:17,097 I'm thinkin' maybe it's time to let him go. 597 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 You know, spread his ashes. 598 00:26:18,315 --> 00:26:20,013 I love that idea. 599 00:26:20,056 --> 00:26:22,798 I think you'll be happier not carrying that weight around. 600 00:26:22,842 --> 00:26:24,234 Yeah. Well, we used to fish 601 00:26:24,278 --> 00:26:25,932 together a lot. So I thought about 602 00:26:25,975 --> 00:26:27,847 doing it here, on the lake. 603 00:26:27,890 --> 00:26:30,501 You know, maybe we have a little memorial for him. 604 00:26:30,545 --> 00:26:32,242 I'd love for you to be a part of it. 605 00:26:32,286 --> 00:26:34,897 I'd be honored. Anytime. 606 00:26:34,941 --> 00:26:37,508 Great! All right, let's go. 607 00:26:37,552 --> 00:26:40,120 Uh, not now. 608 00:26:40,163 --> 00:26:41,817 Why not? 609 00:26:41,861 --> 00:26:43,166 Too windy. 610 00:26:43,210 --> 00:26:45,778 Not good ash-spreading weather. 611 00:26:45,821 --> 00:26:48,128 Well, you the expert, right? 612 00:26:48,171 --> 00:26:49,564 I'ma get me some food. 613 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Hey! Dr. V! 614 00:26:59,879 --> 00:27:01,794 Just, uh, thought I'd say hi. 615 00:27:01,837 --> 00:27:04,144 Wow, great work space. 616 00:27:04,187 --> 00:27:06,755 You, uh, you build birdhouses down here? 617 00:27:06,799 --> 00:27:08,801 You, uh, you're a tinkerer? 618 00:27:08,844 --> 00:27:09,802 You like to tinker? 619 00:27:09,845 --> 00:27:11,455 Yes. 620 00:27:11,499 --> 00:27:13,588 Sometimes it makes me shiver 621 00:27:13,632 --> 00:27:16,156 because of the warm urine leaving my body. 622 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Oh no, that's, uh... 623 00:27:20,203 --> 00:27:22,684 Anyway, hey, um, 624 00:27:22,728 --> 00:27:25,295 wanted to talk to you about something. 625 00:27:25,339 --> 00:27:29,169 Unfortunately, Dr. Smallwood has decided to retire, 626 00:27:29,212 --> 00:27:31,650 and we have found ourselves, once again, 627 00:27:31,693 --> 00:27:33,173 without a town doctor. 628 00:27:33,216 --> 00:27:34,914 And, yes, I can see 629 00:27:34,957 --> 00:27:36,219 by the concern on your face 630 00:27:36,263 --> 00:27:37,656 that you understand what a difficult position 631 00:27:37,699 --> 00:27:38,700 this puts me in. 632 00:27:38,744 --> 00:27:40,223 But you know what's even better? 633 00:27:40,267 --> 00:27:42,748 Is you... returning 634 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 as our town doctor. What do you think? 635 00:27:44,619 --> 00:27:46,665 I will consider it! 636 00:27:46,708 --> 00:27:50,190 Oh! What the heck was that? 637 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 It was an Earth animal. 638 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 It's a sick raccoon. - Mm-hmm. 639 00:27:57,066 --> 00:28:00,069 We should probably go away. 640 00:28:00,113 --> 00:28:01,201 Don't get close to it. 641 00:28:01,244 --> 00:28:03,203 Yep. Say no more. 642 00:28:03,246 --> 00:28:04,595 That's my cue. - Mm. 643 00:28:04,639 --> 00:28:06,815 Uh, I'll go warn the others. 644 00:28:06,859 --> 00:28:09,731 Uh... hmm? 645 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 Hello? 646 00:28:11,602 --> 00:28:12,952 Oh, hi. 647 00:28:12,995 --> 00:28:14,910 Really? That's amazing. 648 00:28:14,954 --> 00:28:17,043 649 00:28:20,089 --> 00:28:26,313 650 00:28:26,356 --> 00:28:28,184 You know, if those raccoons do have rabies, 651 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 we should find them and take them somewhere. 652 00:28:29,620 --> 00:28:31,448 Shit, I ain't messin' with no damn rabies. 653 00:28:31,492 --> 00:28:33,712 You know 100% of people who have rabies go insane, 654 00:28:33,755 --> 00:28:36,105 but only 20% of insane people have rabies? 655 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 That's a Internet fact. 656 00:28:37,933 --> 00:28:39,108 Mmm. 657 00:28:39,152 --> 00:28:40,414 Oh. 658 00:28:40,457 --> 00:28:42,416 This stuff's pretty good. 659 00:28:42,459 --> 00:28:44,070 It's spicier than I remember. 660 00:28:45,941 --> 00:28:47,551 It's tangy. 661 00:28:47,595 --> 00:28:48,596 You know? 662 00:28:48,639 --> 00:28:51,599 - I'll have some of that. - Yeah. 663 00:28:51,642 --> 00:28:54,428 Well, looks like New York's out of the picture. 664 00:28:54,471 --> 00:28:56,604 What? Why? 665 00:28:56,647 --> 00:28:58,258 Ben just got a call from some company 666 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 that wants to put a resort here. 667 00:29:00,173 --> 00:29:01,740 Says he's gonna be mayor for decades. 668 00:29:01,783 --> 00:29:04,133 Nobody's putting a resort here. 669 00:29:04,177 --> 00:29:05,308 What are you talking about? 670 00:29:05,352 --> 00:29:06,701 I don't know. He says he took pictures 671 00:29:06,745 --> 00:29:08,442 of the Grady land to sell them on the idea, 672 00:29:08,485 --> 00:29:09,965 and now they want to do it. 673 00:29:10,009 --> 00:29:11,619 What? He said he was using 674 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 those pictures for the town website. 675 00:29:14,840 --> 00:29:16,102 What? 676 00:29:16,145 --> 00:29:17,320 Excuse me. 677 00:29:20,323 --> 00:29:22,499 Hey, didn't realize you were still here. 678 00:29:22,543 --> 00:29:24,284 Yeah, just thought I'd grab something to eat. 679 00:29:24,327 --> 00:29:26,460 That was like an hour ago. 680 00:29:26,503 --> 00:29:28,244 I guess I've been eating for an hour. 681 00:29:29,768 --> 00:29:31,247 - Huh. - Mm-hmm. 682 00:29:31,291 --> 00:29:32,379 Didn't realize I hired Jughead 683 00:29:32,422 --> 00:29:34,250 to deliver the cake. 684 00:29:34,294 --> 00:29:35,904 Hey, what are you two talking about? 685 00:29:35,948 --> 00:29:38,037 Oh, I was just catching up with D'arcy 686 00:29:38,080 --> 00:29:40,300 about the pictures that you took for the resort. 687 00:29:40,343 --> 00:29:41,780 You know, the ones that you lied to me about, 688 00:29:41,823 --> 00:29:43,607 that you said were for the "town website." 689 00:29:43,651 --> 00:29:46,132 Well, I plan on using those pictures for the town website 690 00:29:46,175 --> 00:29:47,698 as well, so... not a lie. 691 00:29:47,742 --> 00:29:49,439 Hey, uh, should I order more food? 692 00:29:49,483 --> 00:29:51,311 'Cause Jay is going through it like a lawnmower. 693 00:29:51,354 --> 00:29:53,139 Nope, you totally lied to me. 694 00:29:53,182 --> 00:29:54,531 I mean, Jesus. 695 00:29:54,575 --> 00:29:56,533 We spent the whole day rock climbing, ATVing, 696 00:29:56,577 --> 00:29:57,926 what, so you could just bring in a resort 697 00:29:57,970 --> 00:29:59,101 and destroy the town? 698 00:29:59,145 --> 00:30:00,624 Uh, you went rock climbing? 699 00:30:00,668 --> 00:30:02,713 A little bit--small rock. 700 00:30:02,757 --> 00:30:05,412 So when I got home from my mom's, and I said, you know, 701 00:30:05,455 --> 00:30:07,414 "What have you been doing?" and you said, "Nothing," 702 00:30:07,457 --> 00:30:10,373 was "nothing" rock climbing with D'arcy? 703 00:30:10,417 --> 00:30:11,984 Uh... you know, I mean, 704 00:30:12,027 --> 00:30:14,900 isn't "nothing" kind of like a catchall expression? 705 00:30:14,943 --> 00:30:16,336 I mean, it really could mean lots of different things. 706 00:30:16,379 --> 00:30:17,859 No. It means nothing. 707 00:30:17,903 --> 00:30:20,296 You know, what you and D'arcy did, it wasn't nothing. 708 00:30:20,340 --> 00:30:22,385 It was something, and for some reason, 709 00:30:22,429 --> 00:30:24,648 you just didn't tell me about it. 710 00:30:24,692 --> 00:30:25,998 I just didn't think it was a big deal. 711 00:30:26,041 --> 00:30:27,695 Oh shit. Uh, look. 712 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 I hate to insert myself here, 713 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 but it looks like Ben could use a little help, 714 00:30:31,655 --> 00:30:33,527 so just know D'arcy kissed Ben, 715 00:30:33,570 --> 00:30:34,702 not the other way around. 716 00:30:34,745 --> 00:30:37,400 He's a completely innocent bystander. 717 00:30:37,444 --> 00:30:39,489 You kissed Ben? 718 00:30:47,149 --> 00:30:49,238 What a fun development. You two kissed... 719 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 each other! - I told you to tell her 720 00:30:50,718 --> 00:30:52,067 about the kiss. 721 00:30:52,111 --> 00:30:53,503 You know, this is on me. 722 00:30:53,547 --> 00:30:56,332 I was drunk and in a really horrible place. 723 00:30:56,376 --> 00:30:57,681 I'm sorry. I shouldn't have done it. 724 00:30:57,725 --> 00:30:59,248 It's not Ben's fault. - Well put. 725 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 Well, if it wasn't your fault, 726 00:31:00,597 --> 00:31:01,860 then why wouldn't you just tell me about it? 727 00:31:01,903 --> 00:31:03,209 I mean, then again, why would you? 728 00:31:03,252 --> 00:31:04,993 'Cause I'm only just now hearing about you putting 729 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 a stupid resort in town. 730 00:31:06,386 --> 00:31:07,735 What resort? 731 00:31:07,778 --> 00:31:09,128 You can't put a resort in Patience. 732 00:31:09,171 --> 00:31:11,347 See? I didn't tell anybody. 733 00:31:11,391 --> 00:31:13,915 Is this the resort you were talking about that Ben wanted? 734 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Yeah. I think it's a bad idea. 735 00:31:15,308 --> 00:31:16,831 so does my mom. 736 00:31:16,875 --> 00:31:18,093 I might've told Mike, thought he could keep a secret. 737 00:31:18,137 --> 00:31:19,660 You can't keep secrets from somebody 738 00:31:19,703 --> 00:31:21,096 who buys your bear claws every morning. 739 00:31:21,140 --> 00:31:23,272 It took two bear claws to find out about the kiss. 740 00:31:23,316 --> 00:31:25,187 Why is everyone listening to this? 741 00:31:25,231 --> 00:31:28,016 'Cause you're having a public fight, and we have ears. 742 00:31:28,060 --> 00:31:29,017 I'm not having a fight. 743 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 I am explaining to my wife 744 00:31:30,714 --> 00:31:31,715 why I didn't tell her 745 00:31:31,759 --> 00:31:32,673 about hanging out with D'arcy 746 00:31:32,716 --> 00:31:33,717 a couple nights ago. 747 00:31:33,761 --> 00:31:34,893 So you hung out at night too? 748 00:31:34,936 --> 00:31:35,981 Okay, now it's a fight. 749 00:31:36,024 --> 00:31:37,199 I'm not fighting. 750 00:31:37,243 --> 00:31:38,984 I don't care if he hangs out with D'arcy. 751 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 They're friends. I--I-- 752 00:31:40,942 --> 00:31:41,812 I just don't know why you wouldn't 753 00:31:41,856 --> 00:31:43,510 just tell me about this. 754 00:31:43,553 --> 00:31:47,601 After we left the Grady land, D'Arcy came back to the house. 755 00:31:47,644 --> 00:31:50,386 She found some weed that she had hid in Max's closet, 756 00:31:50,430 --> 00:31:51,605 and we smoked it. 757 00:31:51,648 --> 00:31:54,042 Wait, you hid pot in my son's closet? 758 00:31:54,086 --> 00:31:55,217 Yeah, but I hid it back in high school 759 00:31:55,261 --> 00:31:56,436 when I was bangin' your husband. 760 00:31:56,479 --> 00:31:57,567 Ho, ho, ho... 761 00:31:57,611 --> 00:31:59,569 Thought it was time for a hard joke. 762 00:31:59,613 --> 00:32:00,614 - No. - No. 763 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 Look, this is ridiculous. 764 00:32:02,094 --> 00:32:04,009 Nothing happened. She fell asleep. 765 00:32:04,052 --> 00:32:06,402 I tucked her into Max's bed. End of story. 766 00:32:06,446 --> 00:32:07,882 Wait, you slept over? 767 00:32:07,926 --> 00:32:09,928 Ho, ho, it appears the story has a few more chapters. 768 00:32:09,971 --> 00:32:10,885 Wait, you smoked 15-year-old weed? 769 00:32:10,929 --> 00:32:13,018 I did. It was not good. 770 00:32:13,061 --> 00:32:14,976 - Ben-- - Yes, D'arcy slept over 771 00:32:15,020 --> 00:32:17,065 in Max's bed, and I am telling you now 772 00:32:17,109 --> 00:32:19,372 because I have nothing to hide. 773 00:32:19,415 --> 00:32:21,069 So where were you when I came home the next morning? 774 00:32:21,113 --> 00:32:22,679 Ben told me to hide. I snuck out the window. 775 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 I made a gesture. 776 00:32:24,116 --> 00:32:25,595 You took it to mean hide. 777 00:32:25,639 --> 00:32:27,075 I also stole one of your kid's candy bars. 778 00:32:27,119 --> 00:32:28,511 I'm sorry. - I can't believe this. 779 00:32:28,555 --> 00:32:30,426 You were hiding in my house? 780 00:32:30,470 --> 00:32:31,862 We hung out after that. 781 00:32:31,906 --> 00:32:34,648 You couldn't just tell me all of this? 782 00:32:34,691 --> 00:32:36,867 This whole thing was fake. 783 00:32:36,911 --> 00:32:38,695 I really thought you were my friend. 784 00:32:38,739 --> 00:32:40,959 No, I am your friend. 785 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 She apologized for kissing Ben. 786 00:32:42,743 --> 00:32:44,745 I don't care about that, okay? 787 00:32:44,788 --> 00:32:46,834 It's a stupid kiss. Who cares? 788 00:32:46,877 --> 00:32:49,097 D'arcy was drunk and sad. Big surprise. 789 00:32:49,141 --> 00:32:50,620 You know, if you didn't freak out so hard 790 00:32:50,664 --> 00:32:52,100 about your husband hanging a sign on the wall, 791 00:32:52,144 --> 00:32:53,232 maybe he'd tell you more shit. 792 00:32:53,275 --> 00:32:54,102 Oh... 793 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 oh, okay that makes sense. 794 00:32:56,017 --> 00:32:57,801 You're our new interior designer. 795 00:32:57,845 --> 00:33:00,239 Spend your time moving a coffee table across the room with Ben, 796 00:33:00,282 --> 00:33:01,980 because finding a single guy 797 00:33:02,023 --> 00:33:03,546 who's real and available is too scary. 798 00:33:03,590 --> 00:33:04,939 Well, maybe you should learn to talk to Ben 799 00:33:04,983 --> 00:33:06,114 about your feelings instead of stuffing them 800 00:33:06,158 --> 00:33:07,637 inside a 90-mile vertical treadmill run. 801 00:33:07,681 --> 00:33:08,987 So is this what you do? 802 00:33:09,030 --> 00:33:10,292 You insert your drama into other people's lives 803 00:33:10,336 --> 00:33:11,250 'cause you can't deal with your own? 804 00:33:11,293 --> 00:33:12,425 No, I'm dealing with mine 805 00:33:12,468 --> 00:33:13,382 just fine, all right? 806 00:33:13,426 --> 00:33:15,254 I'm working out. I'm in shape. 807 00:33:15,297 --> 00:33:17,082 I look great. I quit drinking for... 808 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 four hours-- - You lied to me. 809 00:33:19,998 --> 00:33:21,390 You know what? No. 810 00:33:21,434 --> 00:33:23,305 I deserved it, because I have been lying for years. 811 00:33:23,349 --> 00:33:25,133 You wanna know the truth? I hate it here. 812 00:33:25,177 --> 00:33:27,483 I hate Patience. I hate my life, 813 00:33:27,527 --> 00:33:30,573 and I hate that I really thought you were my friend, 814 00:33:30,617 --> 00:33:31,835 and I'm glad that I pissed on your hand 815 00:33:31,879 --> 00:33:33,228 when I took that pregnancy test! 816 00:33:33,272 --> 00:33:34,360 What? 817 00:33:35,578 --> 00:33:36,623 I'm pregnant. 818 00:33:38,494 --> 00:33:41,410 Congratulations! 819 00:33:44,718 --> 00:33:47,634 Well, well, well, who's keeping secrets now? 820 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 Um, not really the road 821 00:33:49,897 --> 00:33:51,159 you wanna be drivin' down right now. 822 00:33:51,203 --> 00:33:52,726 - Couldn't agree more. - Okay. 823 00:33:52,769 --> 00:33:54,119 Can you believe this shit? 824 00:33:54,162 --> 00:33:55,946 She actually thinks I'm afraid 825 00:33:55,990 --> 00:33:58,514 of being with a single man who's real. 826 00:33:58,558 --> 00:33:59,689 That's ridiculous. 827 00:33:59,733 --> 00:34:00,908 Pretty much dead on. 828 00:34:00,951 --> 00:34:02,779 You are also really needy. 829 00:34:02,823 --> 00:34:03,954 Perfect. 830 00:34:03,998 --> 00:34:05,043 Side with the man. 831 00:34:05,086 --> 00:34:06,653 These guys. Am I right, Liv? 832 00:34:06,696 --> 00:34:08,568 I'm not afraid of being in a real relationship. 833 00:34:10,918 --> 00:34:13,355 What? Oh, coming. 834 00:34:13,399 --> 00:34:16,010 Uh, oh, hey, hey. Where are you goin'? 835 00:34:16,054 --> 00:34:17,446 Shit, unless you got another fight planned, 836 00:34:17,490 --> 00:34:19,057 I'm pretty sure that was the highlight of the night. 837 00:34:19,100 --> 00:34:22,321 No, no. Um, you can't leave yet... 838 00:34:22,364 --> 00:34:27,021 because we still have cake! 839 00:34:27,065 --> 00:34:28,414 Whoo. 840 00:34:35,682 --> 00:34:36,639 I'm sorry. 841 00:34:39,207 --> 00:34:42,123 - I'm really sorry. - I... 842 00:34:42,167 --> 00:34:44,560 I should've told you about the D'arcy stuff. 843 00:34:44,604 --> 00:34:48,390 844 00:34:48,434 --> 00:34:51,915 I figure you're probably, at this point, well aware, 845 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 but um, 846 00:34:53,003 --> 00:34:55,658 you're married to a dipshit. 847 00:34:55,702 --> 00:35:01,229 848 00:35:01,273 --> 00:35:03,144 I'm sorry. 849 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 I should've told you about the-- 850 00:35:05,625 --> 00:35:06,887 you know... 851 00:35:06,930 --> 00:35:08,758 852 00:35:08,802 --> 00:35:10,108 Why didn't you tell me? 853 00:35:10,151 --> 00:35:12,936 I don't know. I don't know--I... 854 00:35:12,980 --> 00:35:15,156 Was... 855 00:35:15,200 --> 00:35:19,813 scared, and we don't really talk anymore. 856 00:35:19,856 --> 00:35:24,774 Anytime anything remotely uncomfortable comes up, 857 00:35:24,818 --> 00:35:26,733 we just--we just have sex 858 00:35:26,776 --> 00:35:28,778 instead of talking about what's really going on. 859 00:35:28,822 --> 00:35:30,345 Okay, okay. 860 00:35:30,389 --> 00:35:32,608 Let's talk. Right now. 861 00:35:34,306 --> 00:35:36,917 We're gonna have a baby. 862 00:35:36,960 --> 00:35:38,440 Yeah. 863 00:35:38,484 --> 00:35:40,660 864 00:35:40,703 --> 00:35:43,358 That's... 865 00:35:43,402 --> 00:35:44,185 a lot. 866 00:35:44,229 --> 00:35:46,622 867 00:35:46,666 --> 00:35:47,971 It's a lot, a lot. 868 00:35:48,015 --> 00:35:53,020 869 00:35:57,633 --> 00:36:03,900 all: ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 870 00:36:03,944 --> 00:36:10,298 ♪ Happy birthday to you 871 00:36:14,389 --> 00:36:16,826 You can go ahead and blow out the candles. 872 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 No. 873 00:36:19,699 --> 00:36:21,135 I do not like cake. 874 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 Well, if you don't blow out the candles, 875 00:36:22,223 --> 00:36:23,268 your wish won't come true. 876 00:36:23,311 --> 00:36:26,184 - Mm. - I'll help you out, Harry. 877 00:36:26,227 --> 00:36:27,228 - Oh. - Oh. 878 00:36:29,274 --> 00:36:31,624 And someone's having sex in the bathroom. 879 00:36:35,715 --> 00:36:37,064 Now, do not be concerned. 880 00:36:37,107 --> 00:36:38,152 These old houses... 881 00:36:38,196 --> 00:36:41,416 you can't beat them, but join them! 882 00:36:41,460 --> 00:36:42,635 Everybody just sit tight, okay? 883 00:36:42,678 --> 00:36:44,376 Nobody leave. Dad, can you help me 884 00:36:44,419 --> 00:36:45,551 go downstairs, check the breaker? 885 00:36:45,594 --> 00:36:46,987 You bet. 886 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 Raccoons probably chewed through the wires. 887 00:36:48,554 --> 00:36:49,946 Yeah, you know, I got this call once. 888 00:36:49,990 --> 00:36:51,992 It was a woodchuck that got into a fuse box. 889 00:36:52,035 --> 00:36:53,733 Fried the poor little guy medium rare. 890 00:36:53,776 --> 00:36:55,300 Do you know what the crazy part is? 891 00:36:55,343 --> 00:36:56,301 You know what it smelled like? 892 00:36:56,344 --> 00:36:58,607 Caesar salad. - Hmm. 893 00:36:58,651 --> 00:37:00,174 - Mm-hmm. - Delicious. 894 00:37:00,218 --> 00:37:02,176 Do not worry about the raccoon. 895 00:37:02,220 --> 00:37:05,005 I'm going outside to set a trap. 896 00:37:05,048 --> 00:37:07,181 Oh, I don't think raccoons eat pies. 897 00:37:07,225 --> 00:37:09,488 No. Harrys do. 898 00:37:09,531 --> 00:37:10,837 You can have garbage cake. 899 00:37:12,317 --> 00:37:14,580 Who keeps loaded rifles in their house? 900 00:37:14,623 --> 00:37:17,844 We're protecting ourselves from an outer space egg baby. 901 00:37:17,887 --> 00:37:20,499 That's the question you're asking, Dad? 902 00:37:20,542 --> 00:37:22,022 Hey, did you steal fruit? 903 00:37:22,065 --> 00:37:24,851 Oh, yes, Mr. Biggins, I stole all the apples. 904 00:37:24,894 --> 00:37:26,069 I need to be punished. - How about this? 905 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Jesus. 906 00:37:27,854 --> 00:37:28,942 I swear, Mr. Biggins, 907 00:37:28,985 --> 00:37:30,596 I didn't mean any disrespect. 908 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 You in the right business. 909 00:37:34,252 --> 00:37:35,470 Baby... 910 00:37:35,514 --> 00:37:36,558 911 00:37:36,602 --> 00:37:40,519 Little baby. Agh! 912 00:37:40,562 --> 00:37:42,216 Baby? 913 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 Come here. 914 00:37:43,522 --> 00:37:46,742 915 00:37:50,398 --> 00:37:56,926 916 00:37:56,970 --> 00:37:59,364 Whoa. 917 00:38:00,800 --> 00:38:02,758 What are you doing here? 918 00:38:02,802 --> 00:38:04,194 We came to warn you about the Men in Black. 919 00:38:04,238 --> 00:38:06,327 They took Dr. Ethan. - What? 920 00:38:06,371 --> 00:38:08,938 In the spring, Max told them he was the alien. 921 00:38:08,982 --> 00:38:11,071 Hey, you don't speak for me. 922 00:38:11,114 --> 00:38:12,377 Yeah, what she said is right. 923 00:38:12,420 --> 00:38:15,205 Anyway, once they realize he's a human, 924 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 they're gonna come back for Harry. 925 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 Plus, there's an alien baby 926 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 killing animals outside, just FYI. 927 00:38:20,602 --> 00:38:21,864 Yup. I know about that. 928 00:38:21,908 --> 00:38:23,692 Um, thank you for telling me. 929 00:38:23,736 --> 00:38:25,172 Can you please sneak them home 930 00:38:25,215 --> 00:38:26,739 and make sure they don't get eaten? 931 00:38:26,782 --> 00:38:28,044 I'll take care of them. 932 00:38:28,088 --> 00:38:29,568 But it looks like you're not gonna have 933 00:38:29,611 --> 00:38:31,091 any lights for a while longer. 934 00:38:31,134 --> 00:38:32,919 Okay. What are you guys 935 00:38:32,962 --> 00:38:35,269 even doing here? Don't you have a babysitter? 936 00:38:35,313 --> 00:38:36,923 It's Ellen. 937 00:38:36,966 --> 00:38:40,013 Say no more. Okay, get home safe. 938 00:38:45,366 --> 00:38:47,760 I think this is a really weird party. 939 00:38:49,239 --> 00:38:51,024 - Good cake, though. - Yeah. 940 00:38:51,067 --> 00:38:54,897 Am I a bad person if I like seeing other couples fight? 941 00:38:56,203 --> 00:39:00,425 You're a horrible person. 942 00:39:02,383 --> 00:39:09,390 943 00:39:11,610 --> 00:39:14,787 944 00:39:14,830 --> 00:39:16,397 Honey? What's wrong? 945 00:39:16,441 --> 00:39:18,791 Something happened to me. 946 00:39:18,834 --> 00:39:20,836 There's alien activity here, 947 00:39:20,880 --> 00:39:22,838 in Patience. I know it. 948 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 What are you gonna do? 949 00:39:24,797 --> 00:39:27,060 The only thing I can do. 950 00:39:27,103 --> 00:39:28,931 I'm gonna call the alien tracker 951 00:39:28,975 --> 00:39:30,411 and tell him to come to Patience 952 00:39:30,455 --> 00:39:32,326 and find himself an alien. 953 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 Sorry about that, guys! 954 00:39:34,023 --> 00:39:35,982 Raccoon definitely knocked out the power. 955 00:39:36,025 --> 00:39:37,810 Um, until we figure this out, 956 00:39:37,853 --> 00:39:39,246 I think we should just stay put. 957 00:39:39,289 --> 00:39:41,770 Better call D'arcy. She just left. 958 00:39:41,814 --> 00:39:43,511 Ugh, damn it. 959 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 960 00:39:49,561 --> 00:39:51,737 Hey! 961 00:39:51,780 --> 00:39:52,999 - Hey. - Oh. 962 00:39:53,042 --> 00:39:54,435 Nice rifle. 963 00:39:54,479 --> 00:39:56,350 You headed out to scare up some vittles? 964 00:39:56,394 --> 00:39:57,525 Didn't you hear? 965 00:39:57,569 --> 00:39:59,658 There's a rabid raccoon on the loose. 966 00:39:59,701 --> 00:40:02,312 Good. Maybe it'll bite me. 967 00:40:02,356 --> 00:40:04,358 If I start foaming at the mouth, don't shoot me. 968 00:40:04,402 --> 00:40:05,490 Just... 969 00:40:05,533 --> 00:40:07,143 let me suffer. 970 00:40:07,187 --> 00:40:09,232 Don't listen to anything she says. 971 00:40:09,276 --> 00:40:10,408 It's not true. 972 00:40:12,758 --> 00:40:13,976 Yeah it is, though. 973 00:40:15,978 --> 00:40:17,632 Do you know what my very first thought was 974 00:40:17,676 --> 00:40:20,461 when I met Elliot? - Nice ass? 975 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 - Yes. - Yeah. 976 00:40:22,855 --> 00:40:24,334 Do you know what my second thought was? 977 00:40:27,294 --> 00:40:29,383 "How long till I mess this up?" 978 00:40:29,427 --> 00:40:31,864 979 00:40:31,907 --> 00:40:34,214 What the shit is wrong with me? 980 00:40:34,257 --> 00:40:35,520 981 00:40:35,563 --> 00:40:37,522 Okay. 982 00:40:37,565 --> 00:40:39,567 So un-mess it. 983 00:40:39,611 --> 00:40:41,656 Call him. - Yeah, right. 984 00:40:41,700 --> 00:40:43,310 Call him now. 985 00:40:43,353 --> 00:40:44,311 I have a gun. 986 00:40:44,354 --> 00:40:46,269 987 00:40:46,313 --> 00:40:48,054 I'm not calling him. 988 00:40:48,097 --> 00:40:49,055 - Okay, I'll do it. - No. 989 00:40:49,098 --> 00:40:50,665 - Yeah. - No, no, no, no. 990 00:40:50,709 --> 00:40:51,927 - No, no, I'll just do it. - You won't do that, 'cause no, 991 00:40:51,971 --> 00:40:53,059 I'll text him. - I'll call-- 992 00:40:53,102 --> 00:40:54,800 Okay, I'll text him! I'll text him. 993 00:40:54,843 --> 00:40:57,150 994 00:40:57,977 --> 00:40:59,848 995 00:40:59,892 --> 00:41:01,546 What do I even say? 996 00:41:01,589 --> 00:41:04,897 Uh, how about "Hi?" 997 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 - That's kind of brilliant. - Yeah. 998 00:41:08,944 --> 00:41:11,033 Okay, it's sent. 999 00:41:11,077 --> 00:41:12,339 Ugh! Now I just have to be 1000 00:41:12,382 --> 00:41:13,819 nauseous for two weeks waiting to see if he-- 1001 00:41:13,862 --> 00:41:14,776 Oh, my God. 1002 00:41:14,820 --> 00:41:18,040 Hey! Hi. 1003 00:41:18,084 --> 00:41:19,172 You're a goddamn genius. 1004 00:41:20,782 --> 00:41:21,740 Hi. - Hi. 1005 00:41:21,783 --> 00:41:22,741 It's simple. It works. 1006 00:41:22,784 --> 00:41:23,829 - Yes. - Hi. 1007 00:41:23,872 --> 00:41:24,830 Okay, are you gonna write back? 1008 00:41:24,873 --> 00:41:26,745 No. I mean, in a couple days. 1009 00:41:26,788 --> 00:41:28,442 What am I, desperate? 1010 00:41:28,486 --> 00:41:32,402 Baby, this is for you. 1011 00:41:34,709 --> 00:41:36,537 Mmm. 1012 00:41:36,581 --> 00:41:37,669 Come and get it! 1013 00:41:42,500 --> 00:41:45,285 Oh. 1014 00:41:45,328 --> 00:41:48,114 1015 00:41:51,334 --> 00:41:54,163 1016 00:41:56,905 --> 00:41:57,906 1017 00:42:05,392 --> 00:42:06,828 Hello, Harry. 1018 00:42:06,872 --> 00:42:08,395 I'm Goliath. 1019 00:42:08,438 --> 00:42:09,570 Goliath. 1020 00:42:09,614 --> 00:42:14,488 Why are you inside a hybrid alien baby? 1021 00:42:14,532 --> 00:42:16,751 Clever, right? 1022 00:42:16,795 --> 00:42:18,971 I needed to send you a message, 1023 00:42:19,014 --> 00:42:22,235 and this is a big one. 1024 00:42:22,278 --> 00:42:24,324 First, you need to know that our people are not coming 1025 00:42:24,367 --> 00:42:26,674 to kill everyone. - Why are they not coming? 1026 00:42:26,718 --> 00:42:28,328 Because it's too dangerous. 1027 00:42:28,371 --> 00:42:29,938 There's an alien race that's planning 1028 00:42:29,982 --> 00:42:32,071 to take over the Earth. They're here, Harry. 1029 00:42:32,114 --> 00:42:33,725 What alien race? 1030 00:42:33,768 --> 00:42:35,640 You must be careful. They are-- 1031 00:42:36,771 --> 00:42:38,338 Wha-- 1032 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 Ah. 1033 00:42:39,687 --> 00:42:45,606 1034 00:42:45,650 --> 00:42:46,651 No... 1035 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 1036 00:42:48,957 --> 00:42:52,047 You should've just stayed in Colorado and done your job. 1037 00:42:52,091 --> 00:42:53,701 You shot me. 1038 00:42:53,745 --> 00:42:56,617 Yeah, like you shot two of my guys in New York. 1039 00:42:56,661 --> 00:43:00,578 I should have never made you kill Sam Hodges. 1040 00:43:00,621 --> 00:43:02,362 I should have just taken care of it myself. 1041 00:43:06,105 --> 00:43:10,675 1042 00:43:10,718 --> 00:43:12,067 Asta. 1043 00:43:12,111 --> 00:43:19,248 1044 00:43:22,121 --> 00:43:28,344 1045 00:43:28,388 --> 00:43:30,259 Holy shit. 1046 00:43:30,303 --> 00:43:33,698 Harry... 1047 00:43:33,741 --> 00:43:37,092 ♪ A mile and a half on a bus takes a long time ♪ 1048 00:43:37,136 --> 00:43:38,659 ♪ The odor of old prison food ♪ 1049 00:43:38,703 --> 00:43:41,880 ♪ Takes a long time to pass you by ♪ 1050 00:43:41,923 --> 00:43:46,667 1051 00:43:46,711 --> 00:43:50,410 ♪ Day upon day, this wandering gets you down ♪ 1052 00:43:50,453 --> 00:43:53,369 ♪ Nobody gives you a chance or a dollar ♪ 1053 00:43:53,413 --> 00:43:55,589 ♪ In this old town 1054 00:43:55,633 --> 00:44:00,594 1055 00:44:00,638 --> 00:44:03,684 ♪ Hovering silence from you is a giveaway ♪ 1056 00:44:03,728 --> 00:44:05,686 ♪ Squalor and smoke's not your style ♪ 72976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.