Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,220 --> 00:00:09,890
(All characters,
organizations, locations,)
2
00:00:09,890 --> 00:00:11,860
(and events in this drama are fictitious.)
3
00:00:33,334 --> 00:00:34,728
How dare you?
4
00:00:35,503 --> 00:00:38,368
Jannabi!
5
00:00:42,913 --> 00:00:45,778
You...
6
00:02:14,704 --> 00:02:15,898
Head Inspector Nam!
7
00:02:34,493 --> 00:02:36,819
Head Inspector Nam. Are you okay?
8
00:02:41,234 --> 00:02:42,699
How rash of you.
9
00:02:42,963 --> 00:02:44,398
That was a close call.
10
00:02:45,634 --> 00:02:48,229
What happened to Shim Heon?
11
00:02:49,074 --> 00:02:50,239
He fell.
12
00:02:56,313 --> 00:02:57,708
You realize what is going on, right?
13
00:02:58,183 --> 00:02:59,908
Let us not get in each other's way.
14
00:03:00,083 --> 00:03:01,408
Run away.
15
00:03:02,354 --> 00:03:04,878
Why are you letting me go?
16
00:03:08,023 --> 00:03:09,688
I just need to do my job.
17
00:03:14,493 --> 00:03:15,903
Search the area thoroughly...
18
00:03:15,903 --> 00:03:17,463
and arrest the remnants.
19
00:03:17,463 --> 00:03:18,628
- Yes, sir.
- Yes, sir.
20
00:03:21,944 --> 00:03:23,039
Let us go.
21
00:03:33,954 --> 00:03:36,878
(Moonshine, Episode 14)
22
00:03:47,863 --> 00:03:50,099
Merchant Shim told me to bring them.
23
00:04:03,743 --> 00:04:05,748
- Gosh.
- Goodness.
24
00:04:09,324 --> 00:04:11,349
Now, let us go.
25
00:04:11,623 --> 00:04:12,623
When we meet the lady,
26
00:04:12,623 --> 00:04:14,419
tell her that I helped you out, okay?
27
00:04:15,224 --> 00:04:17,618
Do not worry about that.
28
00:04:18,463 --> 00:04:22,829
Her brother is quite a character.
29
00:04:23,134 --> 00:04:24,229
Really?
30
00:04:25,933 --> 00:04:27,069
Goodness.
31
00:04:28,504 --> 00:04:30,539
My gosh.
32
00:04:32,314 --> 00:04:34,473
Now you seem like the lady's brother.
33
00:04:34,473 --> 00:04:36,878
Let us go get Shim Heon.
34
00:04:36,944 --> 00:04:38,039
What?
35
00:04:38,713 --> 00:04:40,578
Are we not going to Lady Ro Seo?
36
00:04:40,684 --> 00:04:42,349
I am the eldest son of the family.
37
00:04:42,554 --> 00:04:44,124
I cannot sit around and leave my sister...
38
00:04:44,124 --> 00:04:45,919
to avenge my father's death.
39
00:04:47,023 --> 00:04:48,719
I need to gather some people.
40
00:04:49,163 --> 00:04:53,589
I will kill him myself no matter what.
41
00:04:54,033 --> 00:04:56,428
Why are you acting so differently?
42
00:05:05,543 --> 00:05:08,938
(Yeon Jo Moon was in charge of
Royal Consort Um's interrogation.)
43
00:05:11,043 --> 00:05:12,609
How dare you?
44
00:05:13,983 --> 00:05:15,824
Poison was found
in Royal Consort Um's quarters,
45
00:05:15,824 --> 00:05:17,223
and an interrogation was held right after.
46
00:05:17,223 --> 00:05:18,853
(A government office to interrogate
those who sin against the country)
47
00:05:18,853 --> 00:05:21,149
There was no hesitation in ordering
her death by poison.
48
00:05:23,394 --> 00:05:26,029
I was curious why no one
had any objections to this.
49
00:05:27,093 --> 00:05:28,828
I see the Chief State Councilor
was in charge.
50
00:05:31,163 --> 00:05:33,533
They were talking about Lady Kang
trying to avenge her father.
51
00:05:33,533 --> 00:05:35,374
They said they should not let anyone
find out about poison being found...
52
00:05:35,374 --> 00:05:36,944
in Royal Consort Um's quarters.
53
00:05:36,944 --> 00:05:38,938
Did the military chief say
that the court lady did it?
54
00:05:40,314 --> 00:05:41,438
Yes.
55
00:05:42,514 --> 00:05:44,339
(Court Lady Park)
56
00:05:45,454 --> 00:05:46,609
Your Royal Highness.
57
00:05:52,423 --> 00:05:54,194
Did you look into Court Lady Park?
58
00:05:54,194 --> 00:05:55,194
Yes, Your Royal Highness.
59
00:05:55,194 --> 00:05:57,894
She used to work
in the Palace Supply Bureau.
60
00:05:57,894 --> 00:05:59,128
The Palace Supply Bureau?
61
00:06:00,033 --> 00:06:01,163
Is it common for a court lady
from the Palace Supply Bureau...
62
00:06:01,163 --> 00:06:02,729
to move to the king's quarters?
63
00:06:02,963 --> 00:06:05,529
No. That is not something very common.
64
00:06:05,833 --> 00:06:07,628
Unless someone appointed her.
65
00:06:07,673 --> 00:06:09,969
Then when did she get into
the queen's quarters?
66
00:06:10,304 --> 00:06:13,513
That was in October
of the Year of the Monkey.
67
00:06:13,514 --> 00:06:15,068
October of the Year of the Monkey?
68
00:06:15,884 --> 00:06:18,808
And it did not take ten years for her
to move to the king's quarters?
69
00:06:19,814 --> 00:06:22,279
She must have someone big behind her.
70
00:06:23,054 --> 00:06:25,178
(The Interrogation Report
of the Year of the Monkey)
71
00:06:25,324 --> 00:06:26,748
Get ready to go out.
72
00:06:27,153 --> 00:06:28,649
I must meet my uncle.
73
00:06:29,293 --> 00:06:30,959
What are you talking about?
74
00:06:31,963 --> 00:06:33,828
Who overheard you?
75
00:06:34,064 --> 00:06:37,359
Well... Someone overheard me.
76
00:06:38,903 --> 00:06:40,602
But I have no idea who that was.
77
00:06:40,603 --> 00:06:43,099
Gosh. You idiot.
78
00:06:43,574 --> 00:06:46,839
How is it that
you never do anything right?
79
00:06:47,173 --> 00:06:49,713
What were you thinking
when you put poison...
80
00:06:49,713 --> 00:06:50,813
in Royal Consort Um's quarters?
81
00:06:50,814 --> 00:06:53,109
You have turned everything into a mess.
82
00:06:53,814 --> 00:06:55,378
Do you not remember?
83
00:06:55,483 --> 00:06:57,454
On that day,
you and Crown Prince Sung Hyun...
84
00:06:57,454 --> 00:07:00,919
had a fierce argument
about the royal guards.
85
00:07:00,923 --> 00:07:04,194
And of all occasions,
he passed away on that day.
86
00:07:04,194 --> 00:07:07,564
Everyone suspected
that you poisoned him to death.
87
00:07:07,564 --> 00:07:09,299
Shut your mouth.
88
00:07:10,403 --> 00:07:12,299
The truth about
the Royal Consort Um's incident...
89
00:07:12,434 --> 00:07:14,729
should be kept secret at all costs.
90
00:07:15,374 --> 00:07:17,299
Our family's reputation is at stake.
91
00:07:19,244 --> 00:07:22,839
Court Lady Park has become
the source of trouble because of you.
92
00:07:23,684 --> 00:07:25,878
You take care of her on your own.
93
00:07:27,514 --> 00:07:29,518
Yes, Father.
94
00:07:32,624 --> 00:07:34,448
Did you find...
95
00:07:37,194 --> 00:07:38,558
Shim Heon's body?
96
00:07:38,764 --> 00:07:42,299
Yes, I did.
I took it and buried it nearby.
97
00:07:53,413 --> 00:07:54,614
When everything is settled,
98
00:07:54,614 --> 00:07:56,779
I will bring in
all the liquor to the capital.
99
00:07:57,384 --> 00:08:00,248
Tell them not to draw attention
for a while.
100
00:08:00,653 --> 00:08:01,808
Yes, sir.
101
00:08:01,884 --> 00:08:04,849
What should I do
about Kang Ro Seo and the inspector?
102
00:08:04,923 --> 00:08:06,789
If there is no other option,
103
00:08:08,494 --> 00:08:10,518
we must make a decision.
104
00:08:36,954 --> 00:08:40,649
(Jannabi)
105
00:08:56,903 --> 00:08:59,138
(Prince Neung San)
106
00:09:05,114 --> 00:09:07,378
If it was your choice
to lose your chastity,
107
00:09:07,754 --> 00:09:09,048
then take your own life.
108
00:09:13,193 --> 00:09:14,388
That scumbag...
109
00:09:16,364 --> 00:09:19,329
He raped me.
110
00:09:43,423 --> 00:09:44,854
Was there anyone else here?
111
00:09:44,854 --> 00:09:46,894
His Royal Highness was here a while ago.
112
00:09:46,894 --> 00:09:49,388
If you did not get to meet him...
113
00:09:50,063 --> 00:09:51,523
Why did you not tell me about it?
114
00:09:51,523 --> 00:09:53,432
His Royal Highness told me not to...
115
00:09:53,433 --> 00:09:55,028
because it seemed like
there was a guest already.
116
00:10:06,644 --> 00:10:08,339
Goodbye, Mom.
117
00:10:10,384 --> 00:10:11,809
Mom.
118
00:10:17,023 --> 00:10:18,179
Lady Park!
119
00:10:19,423 --> 00:10:22,189
Head Inspector Nam! Hurry up and go.
120
00:10:22,494 --> 00:10:25,359
You will not get another chance
to end everything.
121
00:10:27,234 --> 00:10:28,359
Lady Park.
122
00:10:28,864 --> 00:10:31,959
Will you regret letting him go alone
until the day you die?
123
00:10:32,773 --> 00:10:34,868
That you should have gone with him then?
124
00:10:35,903 --> 00:10:37,998
No matter how much your heart breaks...
125
00:10:38,844 --> 00:10:41,408
after losing something precious to you,
126
00:10:42,813 --> 00:10:44,239
it will not be of any use.
127
00:10:44,413 --> 00:10:46,008
Go keep him safe.
128
00:10:46,783 --> 00:10:48,709
Stay by his side.
129
00:10:56,124 --> 00:10:57,388
Mom...
130
00:11:01,563 --> 00:11:02,998
Mom.
131
00:11:10,974 --> 00:11:12,239
Jannabi?
132
00:11:12,913 --> 00:11:17,013
The first meaning of the character
"shin" is to go over again.
133
00:11:17,014 --> 00:11:19,214
Of the Earthly Branches,
it is the ninth character.
134
00:11:19,214 --> 00:11:21,278
It means monkey.
135
00:11:21,884 --> 00:11:23,219
About that Jannabi...
136
00:11:23,624 --> 00:11:26,219
Right. He called that man Jannabi.
137
00:11:26,354 --> 00:11:29,094
So your father was
not going after Shim Heon...
138
00:11:29,094 --> 00:11:32,118
but the guy in a white robe.
139
00:11:32,264 --> 00:11:33,429
Jannabi...
140
00:11:34,094 --> 00:11:38,099
If he called him so,
they must have known each other.
141
00:11:38,203 --> 00:11:41,229
There must be someone
who knows about Jannabi.
142
00:11:47,014 --> 00:11:48,469
What is wrong?
143
00:11:49,543 --> 00:11:50,739
I am afraid.
144
00:11:51,844 --> 00:11:55,709
I guess the posters we put up
may have put him in trouble.
145
00:11:56,283 --> 00:11:58,883
But if he is trying to kill everyone
who knows about that day,
146
00:11:58,884 --> 00:12:00,748
the one who is in the greatest danger...
147
00:12:01,754 --> 00:12:03,158
is you, Ro Seo.
148
00:12:05,994 --> 00:12:07,658
I am afraid...
149
00:12:09,364 --> 00:12:10,559
I might lose you.
150
00:12:12,334 --> 00:12:15,128
I am afraid that
I might not be able to protect you.
151
00:12:17,344 --> 00:12:19,739
I will not let that happen.
152
00:12:20,144 --> 00:12:21,469
So...
153
00:12:27,714 --> 00:12:29,219
Do not let go of me.
154
00:12:30,584 --> 00:12:33,189
I will not let go of you either.
155
00:12:36,823 --> 00:12:38,189
I will not let go.
156
00:12:39,894 --> 00:12:41,189
Never.
157
00:13:03,354 --> 00:13:05,819
Please forgive me, Your Majesty.
158
00:13:06,053 --> 00:13:07,888
Now that Shim Heon is dead,
159
00:13:08,594 --> 00:13:11,459
there is no one out there
to ask about that day.
160
00:13:12,264 --> 00:13:15,929
If you want to know the truth
about that day,
161
00:13:17,433 --> 00:13:19,268
there is a witness.
162
00:13:19,634 --> 00:13:20,868
A witness?
163
00:13:21,834 --> 00:13:23,168
It is I, Your Majesty.
164
00:13:24,543 --> 00:13:26,668
- What did you say?
- On that day,
165
00:13:27,673 --> 00:13:29,778
I was at Mangwol Temple.
166
00:13:29,813 --> 00:13:32,709
Are you saying that you saw Ho Yeon die?
167
00:13:33,084 --> 00:13:34,209
Yes, Your Majesty.
168
00:13:35,153 --> 00:13:39,989
I saw Shim Heon killing Kang Ho Yeon
with my own eyes.
169
00:13:41,724 --> 00:13:42,888
However...
170
00:13:43,994 --> 00:13:45,894
The one who took
Guard Kang's last breath...
171
00:13:45,894 --> 00:13:48,429
was a different person, not Shim Heon.
172
00:13:49,063 --> 00:13:50,134
That person was wearing
mourning clothes...
173
00:13:50,134 --> 00:13:51,898
during Crown Prince Sung Hyun's mourning,
174
00:13:52,264 --> 00:13:54,429
I am sure he was a government official.
175
00:13:54,703 --> 00:13:56,239
Did you see his face?
176
00:13:56,573 --> 00:14:00,508
I am sorry to tell you,
but I did not see his face.
177
00:14:01,514 --> 00:14:02,638
But...
178
00:14:03,844 --> 00:14:05,508
I heard Guard Kang...
179
00:14:07,313 --> 00:14:10,179
calling that man "Jannabi."
180
00:14:10,754 --> 00:14:12,048
Jannabi?
181
00:14:16,094 --> 00:14:18,693
After that day, Shim Heon gathered
people in Hanyang...
182
00:14:18,693 --> 00:14:20,329
and organized a tributary guild.
183
00:14:20,764 --> 00:14:23,898
The first government office that
gave the state certificate to him...
184
00:14:23,933 --> 00:14:25,429
was the Office of Prohibition.
185
00:14:27,173 --> 00:14:28,368
He must be someone...
186
00:14:30,144 --> 00:14:33,439
related to the Office of Prohibition
ten years ago.
187
00:14:35,813 --> 00:14:37,739
Are you all right, Your Majesty?
188
00:14:53,293 --> 00:14:54,989
Continue.
189
00:14:58,303 --> 00:14:59,429
That man will try...
190
00:15:00,504 --> 00:15:02,969
to kill Guard Kang's daughter.
191
00:15:04,073 --> 00:15:05,239
She did break...
192
00:15:06,144 --> 00:15:09,209
the law of prohibition, but I beg you,
193
00:15:10,183 --> 00:15:12,138
have mercy on her.
194
00:15:12,953 --> 00:15:14,778
Guard Kang died...
195
00:15:15,754 --> 00:15:17,918
because I had no power.
196
00:15:20,323 --> 00:15:23,859
Why would I not have pity on his daughter?
197
00:15:24,264 --> 00:15:28,628
We must find out who killed Ho Yeon...
198
00:15:29,803 --> 00:15:33,099
in order to find a way to help
his daughter.
199
00:15:37,443 --> 00:15:39,069
Head Inspector Nam.
200
00:15:39,714 --> 00:15:42,069
Find out who Jannabi is.
201
00:15:43,683 --> 00:15:47,148
But you must be discreet.
202
00:15:48,084 --> 00:15:50,319
Yes, Your Majesty.
203
00:16:07,303 --> 00:16:08,628
Jannabi.
204
00:16:10,173 --> 00:16:11,268
Jannabi.
205
00:16:25,884 --> 00:16:27,089
Jannabi.
206
00:16:30,494 --> 00:16:32,189
(On November 3 in the Year of the Pig...)
207
00:16:42,773 --> 00:16:43,898
Your Royal Highness.
208
00:16:44,604 --> 00:16:46,209
The Chief Royal Secretary is here.
209
00:16:47,073 --> 00:16:48,768
Do not let anyone in.
210
00:16:49,073 --> 00:16:51,979
My lord, His Royal Highness
does not want...
211
00:16:53,053 --> 00:16:55,449
But... Chief Royal Secretary!
212
00:16:56,084 --> 00:16:57,518
I never said you could come in.
213
00:16:58,653 --> 00:17:00,618
Eunuch Kim, give us some privacy.
214
00:17:01,023 --> 00:17:02,349
Do not leave.
215
00:17:04,793 --> 00:17:05,989
Please go back.
216
00:17:06,764 --> 00:17:08,128
I do not feel well.
217
00:17:08,533 --> 00:17:10,628
Did I not tell you to give us privacy?
218
00:17:11,734 --> 00:17:12,868
Yes, my lord.
219
00:17:22,814 --> 00:17:24,979
I came here because I thought
you would be curious.
220
00:17:25,344 --> 00:17:26,653
I am not.
221
00:17:26,653 --> 00:17:28,983
- The one who abetted Shim Heon...
- I do not want to hear it.
222
00:17:28,983 --> 00:17:30,054
The one who told him...
223
00:17:30,054 --> 00:17:31,854
to get rid of Kang Ro Seo
and Head Inspector Nam...
224
00:17:31,854 --> 00:17:33,489
I said I did not want to hear it.
225
00:17:40,963 --> 00:17:42,558
Also, the one who killed Ho Yeon...
226
00:17:43,604 --> 00:17:44,929
was me.
227
00:17:49,804 --> 00:17:50,998
Did you not say...
228
00:17:52,144 --> 00:17:53,469
that he was a close friend of yours?
229
00:17:54,044 --> 00:17:55,469
I had no choice.
230
00:17:57,114 --> 00:17:59,778
He found out something
that he should not have.
231
00:18:01,683 --> 00:18:03,219
And what was that?
232
00:18:14,894 --> 00:18:16,998
That I poisoned...
233
00:18:17,834 --> 00:18:19,429
Crown Prince Sung Hyun.
234
00:18:33,814 --> 00:18:34,949
What...
235
00:18:36,753 --> 00:18:38,179
did you just say?
236
00:18:38,824 --> 00:18:40,489
It was not Royal Consort Um.
237
00:18:41,253 --> 00:18:42,719
It was me, Your Royal Highness.
238
00:18:45,963 --> 00:18:47,088
No.
239
00:18:49,334 --> 00:18:51,733
That cannot be. How could it be true?
240
00:18:51,733 --> 00:18:54,199
I wanted to give you
a strong country to rule.
241
00:18:55,334 --> 00:18:56,644
I wanted your subjects...
242
00:18:56,644 --> 00:18:58,739
to be intimidated by you.
243
00:18:59,144 --> 00:19:01,213
Both the prohibition
and the Office of Prohibition...
244
00:19:01,213 --> 00:19:03,639
were for you.
245
00:19:03,983 --> 00:19:06,384
Choosing the daughter of
the Minister of War as your bride...
246
00:19:06,384 --> 00:19:07,884
was also for you.
247
00:19:07,884 --> 00:19:09,308
Everything...
248
00:19:10,453 --> 00:19:12,379
was for Your Royal Highness.
249
00:19:14,693 --> 00:19:16,588
For me?
250
00:19:18,824 --> 00:19:21,328
Then did you try to kill
Head Inspector Nam and Ro Seo...
251
00:19:22,733 --> 00:19:24,304
for my sake as well?
252
00:19:24,304 --> 00:19:26,828
If those two reveal the truth,
253
00:19:28,634 --> 00:19:31,469
your dethronement will be discussed.
254
00:19:32,574 --> 00:19:34,644
Preventing that from happening...
255
00:19:34,644 --> 00:19:36,074
is also for you.
256
00:19:36,074 --> 00:19:37,538
I do not want to hear it!
257
00:19:38,344 --> 00:19:41,778
I have never desired
to become the crown prince!
258
00:19:44,084 --> 00:19:45,318
I will...
259
00:19:46,153 --> 00:19:48,119
tell my father about this immediately.
260
00:19:50,223 --> 00:19:51,788
Do you think...
261
00:19:55,364 --> 00:19:57,058
they will let Royal Consort Lee live?
262
00:20:08,743 --> 00:20:10,884
There were rumors that she had poisoned...
263
00:20:10,884 --> 00:20:12,384
the late Crown Prince Sung Hyun.
264
00:20:12,384 --> 00:20:14,114
If you get dethroned,
265
00:20:14,114 --> 00:20:15,248
do you think...
266
00:20:17,153 --> 00:20:19,479
they will let your mother live?
267
00:20:21,993 --> 00:20:23,263
If you want to strip
your mother's title...
268
00:20:23,263 --> 00:20:26,219
and watch her take poison, then please...
269
00:20:28,163 --> 00:20:29,858
be my guest.
270
00:20:35,374 --> 00:20:39,768
There is nothing you need to do.
271
00:20:40,874 --> 00:20:42,639
I will get rid of anyone...
272
00:20:42,943 --> 00:20:46,308
who gets in your way.
273
00:20:51,423 --> 00:20:52,953
I will not tell my father.
274
00:20:52,953 --> 00:20:54,389
I will feign ignorance.
275
00:20:56,094 --> 00:20:57,219
So, please...
276
00:20:58,693 --> 00:21:00,758
Spare Young and Ro Seo.
277
00:21:10,173 --> 00:21:12,669
Why are you so weak-minded?
278
00:21:13,713 --> 00:21:14,909
They say...
279
00:21:16,173 --> 00:21:17,379
a monarch...
280
00:21:22,153 --> 00:21:24,518
should be able to get rid of anyone
who gets in his way...
281
00:21:24,953 --> 00:21:28,989
even if that individual
is his blood relation.
282
00:21:29,824 --> 00:21:31,088
They are my friends.
283
00:21:33,894 --> 00:21:35,459
For the first time in my life,
284
00:21:39,973 --> 00:21:42,699
I was able to open my heart to someone.
285
00:21:47,743 --> 00:21:50,078
I will do whatever you say, Uncle.
286
00:21:50,314 --> 00:21:51,538
So, please...
287
00:21:53,354 --> 00:21:55,709
spare them.
288
00:21:57,354 --> 00:21:58,518
Those two...
289
00:22:00,153 --> 00:22:03,459
will threaten you and your mother.
290
00:22:11,163 --> 00:22:12,358
We can give them...
291
00:22:15,074 --> 00:22:17,169
what they are looking for.
292
00:22:18,743 --> 00:22:20,409
We can give them a fake culprit...
293
00:22:20,513 --> 00:22:23,778
so Ro Seo will think
she has avenged her late father.
294
00:22:27,253 --> 00:22:29,649
And how exactly will we do that?
295
00:22:34,294 --> 00:22:36,689
A woman eavesdropped on a conversation...
296
00:22:37,294 --> 00:22:39,318
between the Military Chief
and Court Lady Park.
297
00:22:39,963 --> 00:22:42,729
It was about the royal consort
from ten years ago.
298
00:22:43,834 --> 00:22:45,163
They were clearly the ones...
299
00:22:45,163 --> 00:22:46,969
who put the poison
in Royal Consort Um's house.
300
00:22:48,034 --> 00:22:50,098
We can claim that they were
behind the murder...
301
00:22:50,874 --> 00:22:52,298
of the Right Guard.
302
00:22:52,973 --> 00:22:54,608
Do you have evidence?
303
00:22:59,683 --> 00:23:00,808
We can...
304
00:23:04,884 --> 00:23:06,719
always make one.
305
00:23:12,663 --> 00:23:13,758
That is right.
306
00:23:15,094 --> 00:23:17,929
You are finally sounding
like a true monarch.
307
00:23:26,844 --> 00:23:29,939
I know a way for you to regain your power.
308
00:23:30,913 --> 00:23:32,338
It is through alcohol prohibition.
309
00:23:32,784 --> 00:23:33,943
Alcohol prohibition?
310
00:23:33,943 --> 00:23:36,078
Since you are powerless,
311
00:23:36,554 --> 00:23:38,518
you can neither permit nor ban anything...
312
00:23:38,884 --> 00:23:40,483
unless you have a reason.
313
00:23:40,483 --> 00:23:42,354
With alcohol prohibition, however,
314
00:23:42,354 --> 00:23:45,258
you can say that you are saving grains.
315
00:23:46,024 --> 00:23:47,933
Please use that as your reason.
316
00:23:47,933 --> 00:23:49,088
My reason?
317
00:23:49,894 --> 00:23:52,498
But that prohibition will not last long.
318
00:23:52,933 --> 00:23:55,929
Only a handful of them will abide by it.
319
00:23:57,844 --> 00:24:00,243
My poor people will be
the only ones who will suffer.
320
00:24:00,243 --> 00:24:02,139
That is why it is perfect.
321
00:24:03,013 --> 00:24:06,439
It has a purpose,
but it will never be kept.
322
00:24:07,114 --> 00:24:09,554
There will be those
who disobey the prohibition.
323
00:24:09,554 --> 00:24:12,419
Then you can use that as your excuse...
324
00:24:13,624 --> 00:24:16,248
to come up with an organization
that monitors those people.
325
00:24:17,693 --> 00:24:19,489
No one will know...
326
00:24:20,423 --> 00:24:24,528
that the purpose behind it
is for you to create your own army.
327
00:24:25,163 --> 00:24:27,828
That small organization will grow
into your army...
328
00:24:28,074 --> 00:24:30,129
in less than ten years.
329
00:24:31,274 --> 00:24:33,998
Your Majesty,
the Chief Royal Secretary is here.
330
00:24:34,943 --> 00:24:36,209
Let him in.
331
00:24:47,284 --> 00:24:48,389
Your Majesty.
332
00:24:48,723 --> 00:24:51,088
We have finally found the one...
333
00:24:52,394 --> 00:24:54,189
who poisoned
the late Crown Prince Sung Hyun.
334
00:24:56,564 --> 00:24:59,833
What do you mean
Court Lady Park is missing?
335
00:24:59,834 --> 00:25:02,604
Well, her residence
has already been vacated...
336
00:25:02,604 --> 00:25:04,169
and she is nowhere to be seen.
337
00:25:05,044 --> 00:25:07,169
What?
338
00:25:07,274 --> 00:25:08,439
Get him!
339
00:25:17,953 --> 00:25:19,884
Arrest Military Chief Yeon.
340
00:25:19,884 --> 00:25:21,048
Yes, my lord.
341
00:25:21,693 --> 00:25:23,794
Let go of me this instant!
342
00:25:23,794 --> 00:25:25,693
What is the meaning of this,
Minister of War?
343
00:25:25,693 --> 00:25:28,933
We have been informed
that Military Chief Yeon...
344
00:25:28,933 --> 00:25:30,959
conspired with a court lady
ten years ago...
345
00:25:31,034 --> 00:25:33,598
to hide poison within the quarters
occupied by Royal Consort Um.
346
00:25:34,034 --> 00:25:36,268
- Father.
- Chief State Councilor,
347
00:25:36,274 --> 00:25:39,298
you are also held under house arrest.
348
00:25:40,574 --> 00:25:43,108
I hope you have
a decent explanation for this.
349
00:25:43,814 --> 00:25:45,139
For your sake.
350
00:25:45,344 --> 00:25:46,508
Take him.
351
00:25:46,913 --> 00:25:48,709
Let go of me!
352
00:25:50,653 --> 00:25:52,179
- Let go!
- No...
353
00:25:52,723 --> 00:25:53,949
Let go.
354
00:25:55,054 --> 00:25:57,619
- The Chief Royal Secretary?
- That is right.
355
00:25:57,663 --> 00:25:59,824
He ordered
the castle wall to be repaired...
356
00:25:59,824 --> 00:26:02,394
which hindered the deployment of soldiers.
357
00:26:02,394 --> 00:26:05,229
- On that day of all days?
- Yes.
358
00:26:05,364 --> 00:26:09,268
Thankfully, I ran into him
outside the Ministry of War.
359
00:26:09,733 --> 00:26:12,068
Men from the Office of Prohibition
were available...
360
00:26:12,173 --> 00:26:13,442
which is why I gave him
the military summons tag.
361
00:26:13,443 --> 00:26:14,673
(Byeongbu: military summons tag)
362
00:26:14,673 --> 00:26:16,108
Surprise the snake by hitting the grass.
363
00:26:16,644 --> 00:26:18,209
We dug up the grass,
364
00:26:18,344 --> 00:26:20,338
so the snake will show its head soon.
365
00:26:20,413 --> 00:26:22,209
What do you think you are doing?
366
00:26:25,824 --> 00:26:29,518
If you continue to dig into this,
367
00:26:29,524 --> 00:26:33,064
know that you are showing defiance
to the King and his son.
368
00:26:33,064 --> 00:26:35,088
You better keep that in mind.
369
00:26:52,384 --> 00:26:56,649
Who would have most wanted
to keep Shim Heon silent?
370
00:26:58,983 --> 00:27:00,149
Head Inspector Nam!
371
00:27:00,884 --> 00:27:05,619
And Inspector Kim.
Military Chief Yeon was arrested.
372
00:27:07,524 --> 00:27:08,733
What are you talking about?
373
00:27:08,733 --> 00:27:10,463
He is responsible for stashing poison...
374
00:27:10,463 --> 00:27:13,159
in Royal Consort Um's quarters
ten years ago.
375
00:27:13,233 --> 00:27:15,303
The charges state that
he had Right Guard Kang killed...
376
00:27:15,304 --> 00:27:16,828
to keep the truth covered.
377
00:27:21,344 --> 00:27:23,239
They say that Military Chief Yeon
was Shim Heon's puppeteer.
378
00:27:23,344 --> 00:27:24,608
Is that true?
379
00:27:24,743 --> 00:27:25,909
It is.
380
00:27:27,044 --> 00:27:30,149
His conversation with a court lady
from the King's quarters...
381
00:27:30,314 --> 00:27:31,649
was overheard by Princess Han.
382
00:27:31,653 --> 00:27:32,879
Princess Han?
383
00:27:33,584 --> 00:27:36,318
Is there proof? Has any been found?
384
00:27:37,993 --> 00:27:39,189
Proof?
385
00:27:39,824 --> 00:27:41,129
It will soon surface.
386
00:27:42,094 --> 00:27:43,858
They murdered my brother...
387
00:27:44,034 --> 00:27:45,998
and killed Lady Ro Seo's father
in cold blood.
388
00:27:47,263 --> 00:27:50,969
The truth will come to light,
so relay the news to Lady Ro Seo.
389
00:27:51,703 --> 00:27:55,108
Avenging her father
will no longer be necessary.
390
00:28:11,223 --> 00:28:13,189
If he knew my father,
391
00:28:15,594 --> 00:28:17,798
I could also know his face.
392
00:28:18,503 --> 00:28:20,629
- Lady Ro Seo!
- Lady Ro Seo!
393
00:28:22,403 --> 00:28:23,598
What is the matter?
394
00:28:25,574 --> 00:28:28,213
Lady Ro Seo, it is over.
395
00:28:28,213 --> 00:28:29,639
The sinner has been arrested.
396
00:28:29,973 --> 00:28:31,844
The culprit is under arrest?
397
00:28:31,844 --> 00:28:34,012
It was Military Chief Yeon.
398
00:28:34,013 --> 00:28:35,412
After murdering Crown Prince Sung Hyun,
399
00:28:35,413 --> 00:28:37,479
he framed Royal Consort Um.
400
00:28:37,753 --> 00:28:40,318
He then had your father murdered as well.
401
00:28:40,584 --> 00:28:41,989
Are you sure?
402
00:28:43,394 --> 00:28:46,558
Lady Ro Seo, it is over now.
403
00:28:48,834 --> 00:28:50,729
Military Chief Yeon...
404
00:28:51,564 --> 00:28:52,959
is Jannabi?
405
00:28:58,844 --> 00:29:00,639
Ten years ago,
406
00:29:01,044 --> 00:29:04,639
you ordered Court Maid Park
of the Palace Supply Bureau...
407
00:29:04,814 --> 00:29:09,209
to secretly hide a stash of poison
in Royal Consort Um's quarters.
408
00:29:09,713 --> 00:29:10,909
Is this true?
409
00:29:11,624 --> 00:29:13,619
How could I order such a deed...
410
00:29:14,223 --> 00:29:16,653
to a court maid I am not acquainted with?
411
00:29:16,653 --> 00:29:18,463
You had Crown Prince Sung Hyun poisoned,
412
00:29:18,463 --> 00:29:20,493
but framed Royal Consort Um for the crime.
413
00:29:20,493 --> 00:29:22,263
In return, Court Maid Park...
414
00:29:22,263 --> 00:29:24,998
was promoted
to serve Her Highness the Queen.
415
00:29:26,834 --> 00:29:29,173
He ordered
the castle wall to be repaired...
416
00:29:29,173 --> 00:29:32,068
which hindered the deployment of soldiers.
417
00:29:32,973 --> 00:29:34,869
The poisoning of the Crown Prince?
418
00:29:35,173 --> 00:29:37,239
What on earth are you accusing me of?
419
00:29:37,913 --> 00:29:39,979
I did no such thing!
420
00:29:40,183 --> 00:29:41,508
Bring her!
421
00:29:50,423 --> 00:29:51,689
Military Chief Yeon.
422
00:30:00,334 --> 00:30:02,399
I was sent to deliver this.
423
00:30:04,074 --> 00:30:08,068
That court lady serves Her Highness?
424
00:30:08,144 --> 00:30:09,338
That is correct.
425
00:30:10,243 --> 00:30:13,008
Whether Her Highness the Queen
was involved in this conspiracy...
426
00:30:13,683 --> 00:30:15,409
remains the question.
427
00:30:19,384 --> 00:30:21,489
Begin the torture of the sinners.
428
00:30:30,594 --> 00:30:32,998
(Yeon Jo Moon's residence)
429
00:30:39,844 --> 00:30:42,942
Deploy the soldiers undetected.
430
00:30:42,943 --> 00:30:44,073
Pardon?
431
00:30:44,074 --> 00:30:46,379
They are clearly out for our heads,
432
00:30:46,544 --> 00:30:48,679
so doing nothing is not an option.
433
00:30:48,953 --> 00:30:51,223
Are you talking about a coup?
434
00:30:51,223 --> 00:30:53,219
The Chief Royal Secretary...
435
00:30:53,784 --> 00:30:56,423
will have us killed
as traitors of this nation.
436
00:30:56,423 --> 00:30:59,058
Soldiers at the military camp
have been cut in half.
437
00:30:59,564 --> 00:31:01,729
Would we even stand a chance?
438
00:31:01,894 --> 00:31:05,358
Then are you suggesting the alternative...
439
00:31:06,003 --> 00:31:09,828
where we let Lee Si Heum
easily chop our heads off?
440
00:31:10,334 --> 00:31:12,098
Do nothing...
441
00:31:12,503 --> 00:31:15,169
and we will be burned as traitors.
442
00:31:15,713 --> 00:31:17,568
But with our soldiers,
443
00:31:19,114 --> 00:31:20,879
we at least...
444
00:31:22,513 --> 00:31:24,278
have a chance of winning.
445
00:31:35,034 --> 00:31:38,298
I am glad you came.
I have been awaiting you.
446
00:31:40,503 --> 00:31:43,703
You wish to see Lady Ro Seo
within palace walls?
447
00:31:43,703 --> 00:31:47,639
My situation forbids me
to leave the palace at the moment.
448
00:31:49,044 --> 00:31:50,739
But she is a wanted woman.
449
00:31:51,044 --> 00:31:53,044
In no way will she
make it here undetected.
450
00:31:53,044 --> 00:31:54,578
There is no need to be concerned...
451
00:31:55,084 --> 00:31:57,449
for I will guarantee a safe path for her.
452
00:31:57,513 --> 00:32:00,379
In what way?
453
00:32:00,653 --> 00:32:04,219
Your Highness, Princess Han is here.
454
00:32:04,993 --> 00:32:06,258
Let her in.
455
00:32:13,104 --> 00:32:15,869
Your Highness, I hear you summoned me...
456
00:32:17,534 --> 00:32:18,699
Young?
457
00:32:33,384 --> 00:32:35,719
Never did I think
I would be doing this again.
458
00:32:35,854 --> 00:32:37,889
It is your first time with me though.
459
00:32:40,923 --> 00:32:42,889
Be ready with the pass
Lady Ae Jin gave us.
460
00:32:46,463 --> 00:32:48,203
We come bearing
Princess Han's belongings...
461
00:32:48,203 --> 00:32:50,498
and what she needs for her wedding.
462
00:32:54,774 --> 00:32:55,939
Thank you.
463
00:33:10,854 --> 00:33:12,058
Lady Ro Seo!
464
00:33:14,223 --> 00:33:16,629
Goodness me.
465
00:33:19,203 --> 00:33:20,399
Watch your step.
466
00:33:23,203 --> 00:33:26,673
Lady Han! I mean, Princess Han.
467
00:33:26,673 --> 00:33:29,008
Gosh. There is no need for a greeting.
468
00:33:29,114 --> 00:33:32,679
Why has the Queen
requested your presence though?
469
00:33:33,614 --> 00:33:34,848
I have no idea.
470
00:33:35,153 --> 00:33:36,508
You will soon find out.
471
00:33:44,963 --> 00:33:47,518
(Queen's Palace)
472
00:33:48,663 --> 00:33:51,998
You may enter and serve the Queen her tea.
473
00:33:52,134 --> 00:33:53,229
Right.
474
00:34:18,024 --> 00:34:19,219
Have a seat.
475
00:34:29,174 --> 00:34:30,969
I know the trip was not easy.
476
00:34:31,743 --> 00:34:33,099
You may look up.
477
00:34:40,283 --> 00:34:42,809
Do you recognize me?
478
00:34:43,553 --> 00:34:44,708
You...
479
00:34:45,424 --> 00:34:48,349
let me ride with you in your palanquin.
480
00:34:49,024 --> 00:34:50,849
Your Highness, I am humbled.
481
00:34:51,093 --> 00:34:53,418
I told you we would meet again.
482
00:34:53,624 --> 00:34:55,659
I also said
we would talk about your father...
483
00:34:55,964 --> 00:34:57,588
when we meet again.
484
00:35:05,544 --> 00:35:07,739
(Bodyguard's Log)
485
00:35:15,453 --> 00:35:16,608
This is...
486
00:35:17,053 --> 00:35:18,648
It is Ho Yeon's investigation log.
487
00:35:19,283 --> 00:35:21,789
I finally get to return this to you.
488
00:35:23,024 --> 00:35:26,458
How did you come to have this
in your possession?
489
00:35:32,604 --> 00:35:35,303
(Ten years ago)
490
00:35:35,303 --> 00:35:41,568
(Bodyguard's Log)
491
00:35:42,843 --> 00:35:43,969
This is...
492
00:35:44,674 --> 00:35:47,579
I recorded everything
that I investigated...
493
00:35:49,254 --> 00:35:52,349
ever since the Crown Prince
passed away until now.
494
00:35:54,053 --> 00:35:56,188
Please hold onto this.
495
00:35:56,654 --> 00:35:58,458
I am sure you wrote...
496
00:35:59,223 --> 00:36:03,289
about how my uncle put poison
inside Royal Consort Um's residence.
497
00:36:05,303 --> 00:36:07,398
My family's mistake is written in here.
498
00:36:08,274 --> 00:36:10,128
And you are entrusting this to me?
499
00:36:10,433 --> 00:36:12,068
You consider doing the right thing
to be more important...
500
00:36:13,004 --> 00:36:15,769
than the fortune of your family.
501
00:36:17,843 --> 00:36:22,048
Because you helped Lady Park to testify,
502
00:36:22,613 --> 00:36:25,119
Royal Consort Um was able
to clear her name.
503
00:36:25,783 --> 00:36:28,048
But if I reveal this now,
504
00:36:29,323 --> 00:36:32,418
we will never find out...
505
00:36:32,723 --> 00:36:34,688
who killed Crown Prince Sung Hyun.
506
00:36:35,533 --> 00:36:37,929
Until everything is revealed,
507
00:36:38,663 --> 00:36:41,028
please hold onto that.
508
00:36:43,374 --> 00:36:44,404
(Bodyguard's Log)
509
00:36:44,404 --> 00:36:46,938
If anything happens to me,
510
00:36:48,843 --> 00:36:50,568
you are the only one...
511
00:36:52,343 --> 00:36:53,978
who can carry on with this task.
512
00:37:00,883 --> 00:37:02,194
It seems like
Right Guard Kang predicted...
513
00:37:02,194 --> 00:37:03,949
that something will happen to him...
514
00:37:05,093 --> 00:37:07,358
and entrusted that to me.
515
00:37:10,363 --> 00:37:11,659
Do you think...
516
00:37:13,104 --> 00:37:15,898
my father found the answer?
517
00:37:17,834 --> 00:37:19,938
The clues will be in there.
518
00:37:25,314 --> 00:37:28,008
(Bodyguard's Log)
519
00:38:11,053 --> 00:38:12,489
Which palace do you work in?
520
00:38:12,924 --> 00:38:14,559
I work in the Queen's Palace.
521
00:38:16,363 --> 00:38:17,789
Were you the only one here?
522
00:38:17,894 --> 00:38:20,659
Yes, I was the only one here.
523
00:38:44,294 --> 00:38:46,588
- Your Royal Highness.
- What are you doing here?
524
00:38:47,794 --> 00:38:49,389
If it is about your father's revenge,
525
00:38:49,694 --> 00:38:51,829
the criminal has been caught
and is being interrogated.
526
00:38:51,933 --> 00:38:54,834
- So it will be resolved soon.
- I know that, but...
527
00:38:54,834 --> 00:38:56,528
Everything will work out
if you stay still.
528
00:38:56,973 --> 00:38:59,239
Why do you put yourself in danger?
529
00:38:59,774 --> 00:39:01,239
This is about my father.
530
00:39:01,674 --> 00:39:04,039
I cannot just sit back and watch.
531
00:39:19,564 --> 00:39:20,688
I apologize.
532
00:39:24,433 --> 00:39:25,858
Are you all right?
533
00:39:28,203 --> 00:39:29,429
I will send you off.
534
00:39:30,133 --> 00:39:31,298
Let us go.
535
00:39:41,854 --> 00:39:42,949
Your Royal Highness.
536
00:39:44,953 --> 00:39:46,249
What were you thinking?
537
00:39:46,823 --> 00:39:48,489
How could you let Lady Kang
into the palace?
538
00:39:49,223 --> 00:39:51,519
What if anyone saw her?
539
00:39:57,194 --> 00:39:58,329
Let us go.
540
00:39:59,104 --> 00:40:01,228
I know a way to get out
without anyone knowing.
541
00:40:17,553 --> 00:40:18,823
Is this it?
542
00:40:18,823 --> 00:40:21,119
The way to get out without anyone knowing?
543
00:40:22,593 --> 00:40:23,818
Get on the floor.
544
00:40:27,024 --> 00:40:29,588
- Again?
- Then should I?
545
00:40:36,334 --> 00:40:37,568
Come.
546
00:40:41,743 --> 00:40:44,774
Young, I am sorry. I will step on you.
547
00:40:44,774 --> 00:40:47,239
It is fine.
548
00:40:53,484 --> 00:40:56,519
- Am I heavy?
- Not at all.
549
00:40:58,223 --> 00:40:59,358
I am sorry.
550
00:41:02,363 --> 00:41:04,228
- Lady Kang.
- Yes.
551
00:41:06,064 --> 00:41:07,798
Hurry up.
552
00:41:08,263 --> 00:41:09,528
Take care.
553
00:41:11,133 --> 00:41:12,699
I will. You too.
554
00:41:27,854 --> 00:41:29,949
(Bodyguard's Log)
555
00:41:32,394 --> 00:41:33,858
What are you looking into?
556
00:41:36,633 --> 00:41:39,559
Are you looking for another clue?
557
00:41:42,234 --> 00:41:44,869
We are just looking for the clues
that Lady Kang's father left.
558
00:41:45,033 --> 00:41:46,599
One of them was in the palace.
559
00:41:47,444 --> 00:41:49,539
Nothing is certain so far.
560
00:41:51,013 --> 00:41:52,508
If this ends well,
561
00:41:52,714 --> 00:41:54,909
I will remove her from the wanted list
no matter what.
562
00:41:56,113 --> 00:41:58,409
So stop doing things
that put her in danger.
563
00:41:59,124 --> 00:42:00,478
As a friend,
564
00:42:01,383 --> 00:42:03,019
I am worried for you both.
565
00:42:05,194 --> 00:42:06,688
In this world,
566
00:42:06,823 --> 00:42:09,559
there are three kinds of friends
that are helpful to have.
567
00:42:10,694 --> 00:42:12,298
A moral friend,
568
00:42:12,734 --> 00:42:14,298
a reliable friend,
569
00:42:14,404 --> 00:42:16,128
and a knowledgeable friend.
570
00:42:16,533 --> 00:42:17,628
However,
571
00:42:18,644 --> 00:42:21,699
you do not fall under any of these.
572
00:42:22,573 --> 00:42:23,708
What?
573
00:42:24,343 --> 00:42:28,139
But I still consider you my friend.
574
00:42:30,214 --> 00:42:31,953
If I find anything out,
575
00:42:31,953 --> 00:42:33,918
I will let you know first thing.
576
00:42:34,624 --> 00:42:35,749
Then I shall get going.
577
00:42:51,573 --> 00:42:52,869
What are you doing?
578
00:42:53,144 --> 00:42:54,739
You told me to gather them here.
579
00:42:55,144 --> 00:42:56,809
Yes, I did.
580
00:43:00,814 --> 00:43:02,113
What is wrong?
581
00:43:02,113 --> 00:43:04,708
Are you not going to avenge your father?
582
00:43:12,924 --> 00:43:16,188
I am the brother of Kang Ro Seo,
583
00:43:16,334 --> 00:43:17,659
Kang Hae Soo!
584
00:43:17,964 --> 00:43:19,163
What?
585
00:43:19,163 --> 00:43:22,398
If you assist me to catch Merchant Shim,
586
00:43:22,473 --> 00:43:23,504
you will get 10,000 nyang!
587
00:43:23,504 --> 00:43:25,004
- Ten thousand nyang?
- Ten thousand nyang?
588
00:43:25,004 --> 00:43:27,499
No, 100,000 nyang!
589
00:43:27,544 --> 00:43:28,573
- A hundred thousand nyang!
- A hundred thousand nyang!
590
00:43:28,573 --> 00:43:30,843
- Gosh, he said 100,000 nyang!
- Really?
591
00:43:30,843 --> 00:43:34,183
Everyone will be rewarded well!
592
00:43:34,183 --> 00:43:36,283
Kang Hae Soo!
593
00:43:36,283 --> 00:43:38,008
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
594
00:43:38,254 --> 00:43:39,818
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
595
00:43:39,953 --> 00:43:42,493
Let us go to Hanyang!
596
00:43:42,493 --> 00:43:47,564
- Let us go!
- Let us go!
597
00:43:47,564 --> 00:43:49,258
Everyone!
598
00:43:50,734 --> 00:43:51,894
What now?
599
00:43:51,894 --> 00:43:53,929
Merchant Shim died.
600
00:43:54,334 --> 00:43:56,104
- Merchant Shim?
- He died?
601
00:43:56,104 --> 00:43:58,133
The guards came and wiped them out.
602
00:43:58,133 --> 00:43:59,739
He died?
603
00:44:00,144 --> 00:44:01,869
- He died?
- Yes.
604
00:44:03,044 --> 00:44:04,944
- Gosh.
- What a spoilsport.
605
00:44:04,944 --> 00:44:06,183
- Let us go.
- Let us go.
606
00:44:06,183 --> 00:44:07,843
- Let us go back.
- My goodness.
607
00:44:07,843 --> 00:44:09,008
Wait!
608
00:44:13,383 --> 00:44:17,188
There are more than
100,000 breweries in Imhwado.
609
00:44:17,794 --> 00:44:18,889
What...
610
00:44:19,124 --> 00:44:20,663
If we take over that place,
611
00:44:20,663 --> 00:44:23,188
a hundred thousand nyang is nothing.
612
00:44:23,263 --> 00:44:24,394
- He is right.
- If there are breweries,
613
00:44:24,394 --> 00:44:26,303
a hundred thousand nyang is nothing!
614
00:44:26,303 --> 00:44:28,163
What are you saying?
615
00:44:28,163 --> 00:44:29,499
You want to go back there?
616
00:44:29,674 --> 00:44:31,929
If you cannot avenge your father,
617
00:44:32,374 --> 00:44:34,898
you might as well earn some money.
618
00:44:36,573 --> 00:44:37,708
Is that not right?
619
00:44:40,144 --> 00:44:41,938
Kang Hae Soo!
620
00:44:42,053 --> 00:44:43,749
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
621
00:44:44,154 --> 00:44:45,818
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
622
00:44:45,883 --> 00:44:47,548
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
623
00:44:47,553 --> 00:44:49,349
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
624
00:44:49,694 --> 00:44:51,449
- Kang Hae Soo!
- Kang Hae Soo!
625
00:45:34,763 --> 00:45:36,099
Stop right there.
626
00:45:36,573 --> 00:45:40,898
If not, you will die where you stand.
627
00:45:41,243 --> 00:45:43,668
The one thing I regret in my life...
628
00:45:44,874 --> 00:45:48,539
is making you an official of the state.
629
00:45:48,854 --> 00:45:52,519
Today, I will spatter your blood...
630
00:45:52,624 --> 00:45:54,124
and fix that mistake.
631
00:45:54,124 --> 00:45:56,519
You poisoned Crown Prince Sung Hyun
to death already.
632
00:45:56,924 --> 00:45:59,688
You want to place a new king on the throne
once again?
633
00:45:59,694 --> 00:46:02,858
Who says I killed Crown Prince Sung Hyun?
634
00:46:09,203 --> 00:46:12,168
We found evidence
in Court Lady Park's quarters.
635
00:46:12,473 --> 00:46:13,504
What is this?
636
00:46:13,504 --> 00:46:15,144
"The Crown Prince does not
give up on having royal guards."
637
00:46:15,144 --> 00:46:16,473
"If we cannot stop him,"
638
00:46:16,473 --> 00:46:17,909
"we must kill him..."
639
00:46:18,214 --> 00:46:19,944
"to prevent trouble in the future."
640
00:46:19,944 --> 00:46:22,548
You wrote this letter,
Chief State Councilor.
641
00:46:24,283 --> 00:46:27,918
But this letter was forged by you.
642
00:46:28,723 --> 00:46:32,659
Who would believe this fake evidence?
643
00:46:38,834 --> 00:46:40,858
Do you not remember?
644
00:46:41,064 --> 00:46:42,999
It was 29 years ago.
645
00:46:43,734 --> 00:46:47,168
You taught me this yourself.
646
00:46:49,613 --> 00:46:51,113
I could see that...
647
00:46:51,113 --> 00:46:52,938
you can write in Prince Neung San's
handwriting as well.
648
00:46:56,383 --> 00:46:57,749
Write this down.
649
00:47:00,053 --> 00:47:01,153
This is the letter...
650
00:47:01,154 --> 00:47:05,019
sent to the Right Chief Councilor
by Prince Neung San.
651
00:47:08,564 --> 00:47:09,829
Back then,
652
00:47:10,493 --> 00:47:12,858
no one had any suspicions either.
653
00:47:13,904 --> 00:47:17,469
Is this not your handwriting, my lord?
654
00:47:22,073 --> 00:47:23,838
When the table is turned,
655
00:47:24,743 --> 00:47:27,282
something that is irrational
can become rational.
656
00:47:27,283 --> 00:47:29,809
How long do you think
you can deceive the skies...
657
00:47:30,584 --> 00:47:33,148
with such petty tricks?
658
00:47:42,633 --> 00:47:44,659
If the skies are not on my side,
659
00:47:44,993 --> 00:47:46,728
I will move the skies away.
660
00:47:46,803 --> 00:47:49,298
I will even replace the sun if I need to.
661
00:47:58,113 --> 00:48:00,639
I have raised a tiger...
662
00:48:02,044 --> 00:48:04,179
and let it into my yard.
663
00:48:26,573 --> 00:48:28,039
Is this...
664
00:48:31,843 --> 00:48:33,309
really true?
665
00:48:33,584 --> 00:48:37,154
Finally, we will find the truth...
666
00:48:37,154 --> 00:48:39,548
about the wrongful death
of Crown Prince Sung Hyun.
667
00:49:10,413 --> 00:49:11,783
What will happen to Military Chief Yeon...
668
00:49:11,783 --> 00:49:12,949
and the Chief State Councilor?
669
00:49:14,154 --> 00:49:16,918
They will be punished for treason.
670
00:49:17,223 --> 00:49:20,989
Then will Head Inspector Nam
and Lady Ro Seo be safe?
671
00:49:21,863 --> 00:49:25,789
It depends on how you take care of them.
672
00:49:25,894 --> 00:49:28,159
You should talk them down.
673
00:49:28,633 --> 00:49:30,999
I also do not want to harm...
674
00:49:32,803 --> 00:49:35,438
the people that you care for.
675
00:49:37,973 --> 00:49:40,809
(Bodyguard's Log)
676
00:49:56,863 --> 00:50:01,958
(Saheonbu)
677
00:50:07,303 --> 00:50:10,208
(Kang Ro Seo)
678
00:50:11,144 --> 00:50:14,039
We must find out who killed Ho Yeon...
679
00:50:14,814 --> 00:50:18,409
in order to find a way to help
his daughter.
680
00:50:33,404 --> 00:50:34,628
Gosh.
681
00:50:35,303 --> 00:50:37,599
They put them up everywhere.
682
00:50:49,883 --> 00:50:51,148
Young!
683
00:50:57,493 --> 00:50:59,719
What are you looking at so carefully?
684
00:51:01,424 --> 00:51:03,533
Something feels a bit off.
685
00:51:03,533 --> 00:51:05,088
What are you talking about?
686
00:51:05,133 --> 00:51:09,599
Lady Ro Seo is usually not this tidy.
687
00:51:18,343 --> 00:51:20,613
I got my hands on the poison...
688
00:51:20,613 --> 00:51:22,438
that was found
in Royal Consort Um's quarters.
689
00:51:22,544 --> 00:51:25,913
I put in a silver needle
and checked it an hour later,
690
00:51:25,913 --> 00:51:28,278
and the silver needle had turned black.
691
00:51:29,053 --> 00:51:30,989
The body of the Crown Prince...
692
00:51:31,093 --> 00:51:33,088
did not produce the same change in color.
693
00:51:33,723 --> 00:51:36,719
I guessed that
it was a different kind of poison.
694
00:51:42,504 --> 00:51:44,369
You mean that composite sketch?
695
00:51:44,803 --> 00:51:47,739
Of course I got it from a witness.
696
00:51:47,944 --> 00:51:50,309
He must be a rather skilled painter.
697
00:51:50,674 --> 00:51:52,314
He brought a sketch
that he painted himself.
698
00:51:52,314 --> 00:51:56,112
The witness drew that sketch
and brought it to you?
699
00:51:56,113 --> 00:51:58,714
Usually, we bring in a sketch artist.
700
00:51:58,714 --> 00:52:00,654
They tell us if the sketch
resembles the suspect or not,
701
00:52:00,654 --> 00:52:02,653
and we have to draw it
over and over again,
702
00:52:02,654 --> 00:52:04,918
so it takes quite some time.
703
00:52:05,424 --> 00:52:07,619
But thanks to him, it was really easy.
704
00:52:09,823 --> 00:52:12,688
Since His Royal Highness threw up
green bile,
705
00:52:12,834 --> 00:52:15,133
I went to see all the doctors
in the capital.
706
00:52:15,133 --> 00:52:16,133
I have never heard of it.
707
00:52:16,133 --> 00:52:17,834
Do you know of a poison
that makes you throw up bile?
708
00:52:17,834 --> 00:52:20,444
There was no one who knew about...
709
00:52:20,444 --> 00:52:22,699
the poison that makes you throw up bile.
710
00:52:24,513 --> 00:52:27,838
While I was away from home,
someone left a letter.
711
00:52:28,743 --> 00:52:31,683
It said I should examine the items that...
712
00:52:31,683 --> 00:52:33,619
Interpreter Jang Sam Moon
brought from Qing.
713
00:52:35,723 --> 00:52:37,849
I went to see Interpreter Jang.
714
00:52:38,823 --> 00:52:40,163
However, he was robbed a few days earlier.
715
00:52:40,163 --> 00:52:43,059
His whole family was dead,
and his house was burnt down.
716
00:52:43,493 --> 00:52:46,228
There was nothing left
to help my investigation.
717
00:52:52,734 --> 00:52:54,843
- Gosh.
- Goodness.
718
00:52:54,843 --> 00:52:56,838
- Great.
- Okay.
719
00:52:59,573 --> 00:53:00,739
What do you have?
720
00:53:00,883 --> 00:53:01,978
I got...
721
00:53:02,214 --> 00:53:03,438
nine!
722
00:53:04,613 --> 00:53:06,679
I am so sorry. What should I do?
723
00:53:08,183 --> 00:53:12,349
I am here to see you
since I hear you are quite the painter.
724
00:53:12,924 --> 00:53:14,818
Pardon? Do you mean me?
725
00:53:14,863 --> 00:53:16,458
I am giving you that in advance.
726
00:53:16,564 --> 00:53:18,329
If you paint a portrait of my face,
727
00:53:18,763 --> 00:53:20,329
I will give you five nyang.
728
00:53:20,433 --> 00:53:22,898
What? Five nyang?
729
00:53:42,453 --> 00:53:45,989
If this is all you can do,
I cannot give you five nyang.
730
00:53:46,424 --> 00:53:47,964
Pardon? But...
731
00:53:47,964 --> 00:53:50,889
You said you would give me five nyang
if I painted your face.
732
00:53:54,404 --> 00:53:57,228
Then allow me to present you
with your options.
733
00:53:58,004 --> 00:53:59,234
Either you receive...
734
00:53:59,234 --> 00:54:01,338
a beating at the Saheonbu
for falsely testifying or...
735
00:54:01,573 --> 00:54:03,469
- Pardon?
- Or...
736
00:54:05,774 --> 00:54:07,013
come clean about...
737
00:54:07,013 --> 00:54:09,438
the one who ordered you to report her...
738
00:54:09,843 --> 00:54:11,378
and collect your five nyang.
739
00:54:20,363 --> 00:54:22,659
The head gisaeng of Giringak...
740
00:54:23,163 --> 00:54:25,559
disclosed herself as the one
who sent me the letter...
741
00:54:26,234 --> 00:54:28,429
and told me the reason behind her actions.
742
00:54:29,303 --> 00:54:31,668
What I heard from Head Gisaeng Cho...
743
00:54:32,303 --> 00:54:34,604
will be written down...
744
00:54:34,604 --> 00:54:36,239
after I verify its authenticity.
745
00:54:38,343 --> 00:54:39,838
After handing this over to me,
746
00:54:40,343 --> 00:54:42,378
he told me to seek out...
747
00:54:42,783 --> 00:54:46,048
Head Gisaeng Cho of Giringak
should anything happen to him.
748
00:54:46,814 --> 00:54:50,418
But when I got around to doing so,
749
00:54:50,823 --> 00:54:53,048
it was after she had passed away.
750
00:54:54,593 --> 00:54:56,088
It is now your job to continue this.
751
00:54:56,863 --> 00:54:58,929
The daughter of Right Guard Kang...
752
00:54:59,234 --> 00:55:01,159
will have more of a chance...
753
00:55:02,763 --> 00:55:04,199
than a queen stuck behind these walls.
754
00:55:05,004 --> 00:55:06,199
Head Gisaeng Cho.
755
00:55:30,223 --> 00:55:33,088
I do not know who it was.
All I did was collect the money.
756
00:55:33,363 --> 00:55:35,898
No, wait. His hand...
757
00:55:36,933 --> 00:55:39,568
His right hand had six fingers.
758
00:55:51,254 --> 00:55:52,579
Is the Chief Royal Secretary...
759
00:55:54,154 --> 00:55:55,418
inside?
760
00:56:15,874 --> 00:56:18,309
What brings you by unannounced?
761
00:56:18,714 --> 00:56:20,108
And alone, may I add.
762
00:56:21,113 --> 00:56:23,438
It is not safe for you
to be out and about.
763
00:56:24,413 --> 00:56:27,978
I had something to ask you.
764
00:56:30,124 --> 00:56:32,489
The content of my poster...
765
00:56:33,453 --> 00:56:36,818
probably informed you
of my father's death.
766
00:56:38,433 --> 00:56:40,389
The day before he died,
767
00:56:42,533 --> 00:56:44,499
a gisaeng came to see him.
768
00:56:45,604 --> 00:56:48,938
(Ten years ago, October,
the year of the monkey)
769
00:56:51,774 --> 00:56:53,809
Did you write the anonymous letter?
770
00:56:54,714 --> 00:56:55,838
Yes.
771
00:56:56,214 --> 00:56:58,309
It was me, my lord.
772
00:57:01,524 --> 00:57:02,783
Then tell me.
773
00:57:02,783 --> 00:57:04,749
You must have come here for a reason.
774
00:57:06,694 --> 00:57:07,889
Well...
775
00:57:15,404 --> 00:57:16,829
He left...
776
00:57:17,504 --> 00:57:19,568
and came back a corpse.
777
00:57:20,774 --> 00:57:23,239
The gisaeng who came by to see him...
778
00:57:25,013 --> 00:57:26,269
was Head Gisaeng Cho.
779
00:57:27,843 --> 00:57:29,309
After some digging,
780
00:57:29,644 --> 00:57:31,878
I found out that she died
on the same day my father died.
781
00:57:34,254 --> 00:57:37,349
Do you know anything about that?
782
00:57:39,553 --> 00:57:40,659
Why...
783
00:57:41,894 --> 00:57:43,519
does it intrigue you?
784
00:57:44,294 --> 00:57:46,128
Your father's murderers were revealed...
785
00:57:46,763 --> 00:57:49,929
as Chief State Councilor
and Military Chief Yeon.
786
00:57:51,234 --> 00:57:52,999
Is that what you believe as well?
787
00:57:53,633 --> 00:57:55,239
Do you also believe that Shim Heon was...
788
00:57:55,604 --> 00:57:56,898
the Chief State Councilor's puppet?
789
00:57:59,973 --> 00:58:03,309
I would like to be aware
of everything you know.
790
00:58:04,453 --> 00:58:06,278
Anything trivial will do,
791
00:58:06,553 --> 00:58:09,079
- so if you remember anything...
- She is alive.
792
00:58:12,024 --> 00:58:13,119
What?
793
00:58:14,993 --> 00:58:16,219
Head Gisaeng Cho.
794
00:58:17,794 --> 00:58:19,088
She lives.
795
00:58:56,734 --> 00:58:58,128
Head on down.
796
00:59:36,374 --> 00:59:38,513
My master is taking his bath,
797
00:59:38,513 --> 00:59:40,139
so please wait here.
798
00:59:41,044 --> 00:59:42,208
Of course.
799
01:00:17,144 --> 01:00:19,754
The ink used to write the letter is
as dark as jade,
800
01:00:19,754 --> 01:00:22,719
almost shining in purple,
and it even smells pure.
801
01:00:23,223 --> 01:00:25,548
This is a pine tree ink stick,
one of the most luxurious ink.
802
01:00:27,894 --> 01:00:29,394
It is the same scent.
803
01:00:29,394 --> 01:00:30,763
High quality pine soot inkstick.
804
01:00:30,763 --> 01:00:32,889
(Songyeonmuk: Pine soot ink stick)
805
01:01:06,593 --> 01:01:10,898
(Monkey)
806
01:01:13,033 --> 01:01:14,798
(Monkey)
807
01:01:14,973 --> 01:01:16,239
Jannabi.
808
01:01:18,413 --> 01:01:21,579
(Monkey)
809
01:01:33,254 --> 01:01:37,119
Do you know who Jannabi is?
810
01:02:32,754 --> 01:02:35,219
Jannabi will have me killed!
811
01:02:35,283 --> 01:02:37,354
He will kill me. I am going to die.
812
01:02:37,354 --> 01:02:39,949
I am going to die!
813
01:03:17,024 --> 01:03:19,358
Jannabi will kill me.
814
01:03:19,593 --> 01:03:22,929
He will kill me! I am going to die.
815
01:03:23,203 --> 01:03:25,599
He is going to kill me.
816
01:03:35,228 --> 01:03:38,965
(Episode 15 will air on
Monday, February 21st.)
817
01:03:55,004 --> 01:03:57,969
(Moonshine)
818
01:03:58,334 --> 01:04:00,673
Did you know about this?
819
01:04:00,674 --> 01:04:02,174
Can you not just leave it be?
820
01:04:02,174 --> 01:04:06,909
Innocent people were framed and killed!
821
01:04:07,174 --> 01:04:09,309
You are under arrest.
822
01:04:09,314 --> 01:04:12,849
Jannabi.
Was that you, Chief Royal Secretary?
823
01:04:12,883 --> 01:04:17,119
Your father and I were friends
who had the same dream.
824
01:04:17,154 --> 01:04:19,393
I sacrificed myself to do it.
825
01:04:19,394 --> 01:04:20,749
Be careful.
826
01:04:20,993 --> 01:04:22,924
The character "sin"
on Kang Ro Seo's poster.
827
01:04:22,924 --> 01:04:25,162
Do you know its hidden meaning?
828
01:04:25,163 --> 01:04:26,663
What do you mean?
829
01:04:26,663 --> 01:04:28,734
Nam Young must die for the others to live.
830
01:04:28,734 --> 01:04:30,159
So you...
831
01:04:30,703 --> 01:04:33,703
How can you do that?
832
01:04:33,703 --> 01:04:35,374
Behead the criminals.
833
01:04:35,374 --> 01:04:36,668
No!
834
01:04:37,243 --> 01:04:38,568
No!
835
01:04:39,644 --> 01:04:41,608
What do you plan to do now?
836
01:04:42,383 --> 01:04:44,679
The real fight starts now.
55217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.