All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,580 Rocket's List of Grievances number 305 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,580 in a never-ending series. 4 00:00:09,580 --> 00:00:11,380 I am Groot. 5 00:00:11,380 --> 00:00:14,290 [sighs] With illustrations by Groot. 6 00:00:14,290 --> 00:00:15,830 [laughs] 7 00:00:15,830 --> 00:00:17,830 So, we captured that krutacker Thanos 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,830 and were all set to turn him in to Nova Corps 9 00:00:19,830 --> 00:00:22,710 for, like, a zillion-unit reward. 10 00:00:22,710 --> 00:00:26,830 But instead, Corpsman Dey and that helmet kid, Sam, 11 00:00:26,830 --> 00:00:28,710 showed up to take him for themselves. 12 00:00:28,710 --> 00:00:32,250 Then a bunch of Kallusians tried to steal Thanos for themselves. 13 00:00:32,250 --> 00:00:35,170 So, while everybody's shooting at everybody else, 14 00:00:35,170 --> 00:00:37,580 helmet-head flies off with Thanos. 15 00:00:37,580 --> 00:00:39,670 [Quill] Rocket, quit whining and get up here. 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,170 We tracked Thanos's pod signal to Titan. 17 00:00:43,170 --> 00:00:44,750 [Drax sighs] We are most fortunate. 18 00:00:44,750 --> 00:00:47,330 Someone has already destroyed Thanos's fleet. 19 00:00:47,330 --> 00:00:51,540 No, Drax. That's what's left of those who dared to attack Thanos. 20 00:00:51,540 --> 00:00:55,250 Titan is where Thanos trained all his children. 21 00:00:55,250 --> 00:00:57,920 I swore I'd never come back here. 22 00:01:01,120 --> 00:01:03,830 [beeps] 23 00:01:03,830 --> 00:01:07,880 Sweet. I've got a lock on Thanos's prison pod. How goes the hacking? 24 00:01:07,880 --> 00:01:10,790 I can't get a response from Titan's master computer. 25 00:01:10,790 --> 00:01:13,750 Is that bad? I'm gonna go with "yes"! 26 00:01:13,750 --> 00:01:15,790 It's just some scavenger bots. 27 00:01:15,790 --> 00:01:17,790 They only dismantle dead ships. 28 00:01:19,830 --> 00:01:23,960 [Rocket] Uh, Gamora, tell that to them! 29 00:01:31,170 --> 00:01:34,710 [Sam] Okay, Thanos. I brought you to Titan. Now, where's my dad? 30 00:01:34,710 --> 00:01:36,750 Patience, child. 31 00:01:36,750 --> 00:01:39,750 You'll see your father very soon. 32 00:01:39,750 --> 00:01:41,670 I'm done with patience. 33 00:01:41,670 --> 00:01:43,670 I've spent years looking for my dad, 34 00:01:43,670 --> 00:01:47,000 and all I know is he disappeared trying to capture you. 35 00:01:47,000 --> 00:01:48,620 What are these things? 36 00:01:48,620 --> 00:01:50,620 A first line of defense 37 00:01:50,620 --> 00:01:52,620 against those foolish enough 38 00:01:52,620 --> 00:01:55,620 to attack the home world of Thanos. 39 00:01:55,620 --> 00:01:57,790 So how do we get past them? 40 00:01:57,790 --> 00:02:00,620 You don't. I do. 41 00:02:02,790 --> 00:02:03,790 Aah! 42 00:02:03,790 --> 00:02:06,290 Good-bye, child. 43 00:02:33,830 --> 00:02:36,120 It appears this one survived. 44 00:02:36,120 --> 00:02:40,040 He'll wish he hadn't. 45 00:02:40,040 --> 00:02:42,040 [Gamora] We need to take out those scavenger bots 46 00:02:42,040 --> 00:02:43,830 before they devour the whole ship. [alarm blaring] 47 00:02:43,830 --> 00:02:48,670 Uh, Rocket? Is the "catalytic ion exchange matrix" important? 48 00:02:48,670 --> 00:02:50,920 [Rocket] Only if you wanna keep breathin'. 49 00:02:50,920 --> 00:02:53,080 [Groot] I am Groot! 50 00:02:54,080 --> 00:02:57,250 [groans] 51 00:02:57,250 --> 00:02:59,620 How'd I get here? 52 00:03:00,790 --> 00:03:03,750 Where's my helmet? 53 00:03:06,290 --> 00:03:08,960 Don't worry, lad. You won't live long enough 54 00:03:08,960 --> 00:03:11,120 to put it on again. [yells] 55 00:03:11,120 --> 00:03:13,120 [whooping, cheering] 56 00:03:13,120 --> 00:03:16,210 Hey, ugly! Give me back my helmet! 57 00:03:16,210 --> 00:03:19,920 [chuckles over P.A. system] Why don't you try to take it? 58 00:03:19,920 --> 00:03:22,620 Since you insist... [grunts] 59 00:03:26,170 --> 00:03:27,960 [grunts] 60 00:03:27,960 --> 00:03:30,880 What'd you do, weld it on? [grunts] 61 00:03:30,880 --> 00:03:32,540 [grunts] 62 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 [crowd cheering] 63 00:03:40,960 --> 00:03:43,920 Get away from my son, you krutackers! 64 00:03:43,920 --> 00:03:46,210 Dad? 65 00:03:46,210 --> 00:03:48,960 [electricity arcing] 66 00:03:48,960 --> 00:03:52,790 [Groot chuckling] I am Groot. [Rocket] You're right. 67 00:03:52,790 --> 00:03:57,040 This is almost as good as getting reward units. Almost. 68 00:03:57,040 --> 00:04:00,040 [Quill] Still, we should probably dig the purple guy out. 69 00:04:00,040 --> 00:04:03,040 With pleasure. [grunts] Where is Sam? 70 00:04:03,040 --> 00:04:05,750 The child served his purpose. 71 00:04:05,750 --> 00:04:07,960 You monster! 72 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 Drax will destroy you! 73 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 [Gamora] Wait! Ah, my favorite daughter. 74 00:04:12,960 --> 00:04:15,670 I knew you'd come for me. 75 00:04:15,670 --> 00:04:18,460 To rescue you or destroy you? 76 00:04:18,460 --> 00:04:20,460 The choice is yours. 77 00:04:20,460 --> 00:04:25,040 You are as I raised you-- loyal and ruthless. 78 00:04:25,040 --> 00:04:28,880 You have nothing to do with who I am now. 79 00:04:28,880 --> 00:04:31,750 Guys, guys, guys. Look, we have to turn him in alive 80 00:04:31,750 --> 00:04:33,750 so he can be punished for his crimes. 81 00:04:33,750 --> 00:04:36,000 It's the right thing to do. That, and Nova Corps 82 00:04:36,000 --> 00:04:38,750 won't pay squat for a big, purple corpse. 83 00:04:38,750 --> 00:04:41,080 Two against two. What do you say, Groot? 84 00:04:41,080 --> 00:04:43,920 Uhh... hmm... 85 00:04:43,920 --> 00:04:45,920 How can you remain silent? 86 00:04:45,920 --> 00:04:48,380 Thanos destroyed your entire planet. 87 00:04:48,380 --> 00:04:49,920 [grunts] 88 00:04:49,920 --> 00:04:52,920 I... am Groot. 89 00:04:52,920 --> 00:04:55,080 [thudding footsteps] I am Groot! 90 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 Step away from Thanos! 91 00:04:58,080 --> 00:05:00,380 He's my bounty, ya-- [grunts] 92 00:05:00,380 --> 00:05:01,750 [yells] 93 00:05:03,120 --> 00:05:05,830 [grunts] [grunts] 94 00:05:05,830 --> 00:05:09,420 [chuckles] I've taught you well. 95 00:05:09,420 --> 00:05:12,080 Then it's time I taught you! 96 00:05:15,830 --> 00:05:19,750 Dropt it! Or I break her! 97 00:05:26,620 --> 00:05:29,750 Well done, my loyal warriors. 98 00:05:29,750 --> 00:05:33,290 Now free me so I can finish them. 99 00:05:33,290 --> 00:05:35,420 You ain't the boss here no more. 100 00:05:35,420 --> 00:05:39,210 I reckon there's plenty who'd like to remind you of that fact... 101 00:05:39,210 --> 00:05:41,420 in the arena. 102 00:05:41,420 --> 00:05:44,080 [crowd shouting] 103 00:05:46,710 --> 00:05:48,330 Aahh! 104 00:05:48,330 --> 00:05:49,330 [grunts] 105 00:05:50,330 --> 00:05:52,210 [grunts] [crowd cheering] 106 00:05:52,210 --> 00:05:53,920 [shouting] 107 00:05:53,920 --> 00:05:56,080 [groans] 108 00:05:58,250 --> 00:06:00,500 No one touches my son! 109 00:06:03,920 --> 00:06:05,750 Aahh! 110 00:06:05,750 --> 00:06:07,040 Dad! 111 00:06:08,210 --> 00:06:10,170 [whooping] 112 00:06:15,380 --> 00:06:18,210 [groaning] Dad! 113 00:06:20,000 --> 00:06:22,250 [groans] 114 00:06:22,250 --> 00:06:25,040 Stay back, Sam. [grunts] 115 00:06:25,040 --> 00:06:27,210 Those are cerebral parasites. 116 00:06:27,210 --> 00:06:29,750 Whatever pain you've inflicted in your life, 117 00:06:29,750 --> 00:06:32,210 they make you feel it all, over and over. 118 00:06:32,210 --> 00:06:35,960 [screaming] I didn't come this far to watch you suffer. 119 00:06:37,000 --> 00:06:39,460 [grunting] Dad, are you okay? 120 00:06:39,460 --> 00:06:41,790 I... [groans] 121 00:06:41,790 --> 00:06:43,790 I will be. 122 00:06:43,790 --> 00:06:45,920 It's okay, Dad. I'll handle this. 123 00:06:45,920 --> 00:06:49,040 No. [groans] You're still weak. 124 00:06:49,040 --> 00:06:51,880 You don't have the experience, Sam. Give me the helmet. 125 00:06:51,880 --> 00:06:54,920 You have to trust me. [growls, gasps] 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,580 [grunts] 127 00:06:57,580 --> 00:06:59,830 Aahh! 128 00:07:03,170 --> 00:07:06,290 [screaming] 129 00:07:06,290 --> 00:07:08,750 Bring on the pain! [laughing] 130 00:07:08,750 --> 00:07:14,170 You want pain? Who here would like to bring the pain to Thanos? 131 00:07:14,170 --> 00:07:16,540 [crowd whooping, cheering] 132 00:07:19,210 --> 00:07:21,210 [muffled yelling] 133 00:07:21,210 --> 00:07:23,540 [Quill] Oh, hey. Look, Sam's alive. 134 00:07:23,540 --> 00:07:26,710 Not for much longer if we don't get him out of that pit. 135 00:07:26,710 --> 00:07:28,040 [both grunt] 136 00:07:28,040 --> 00:07:30,080 Curs and ruffians, 137 00:07:30,080 --> 00:07:34,830 I declare a hand-to-hand contest for the ultimate prize: 138 00:07:34,830 --> 00:07:38,250 the Mad Titan himself! 139 00:07:38,250 --> 00:07:40,120 [cheering] 140 00:07:40,120 --> 00:07:42,830 [grunting] 141 00:07:42,830 --> 00:07:44,120 Hmm? 142 00:07:44,120 --> 00:07:47,000 [Drax] I have sworn vengeance against Thanos, 143 00:07:47,000 --> 00:07:49,330 and I alone shall destroy him! 144 00:07:49,330 --> 00:07:53,000 Who among you would challenge Drax the Destroyer? 145 00:07:58,500 --> 00:08:00,960 I will challenge you! 146 00:08:00,960 --> 00:08:03,080 [whooping] [screaming] 147 00:08:08,330 --> 00:08:10,670 [cheering] [grunts] 148 00:08:10,670 --> 00:08:12,170 Ow! 149 00:08:17,960 --> 00:08:19,540 [electricity arcing] 150 00:08:19,540 --> 00:08:23,120 Drax is just the distraction we need to rescue Sam. 151 00:08:23,120 --> 00:08:26,330 I've known every inch of this arena since I was a child. 152 00:08:26,330 --> 00:08:28,330 I can get to him. 153 00:08:28,330 --> 00:08:31,250 But one of us has to sneak out there and get Sam's helmet. 154 00:08:31,250 --> 00:08:36,330 Somebody no one will pay attention to, ever. 155 00:08:37,210 --> 00:08:39,210 See, now, that's just rude. 156 00:08:39,210 --> 00:08:41,880 [yells] 157 00:08:41,880 --> 00:08:44,920 [cheering, shouting] 158 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 Who is next? 159 00:08:52,750 --> 00:08:55,290 [crowd continues shouting, cheering] 160 00:09:06,170 --> 00:09:08,210 [yells] 161 00:09:17,290 --> 00:09:19,750 I have to empty the pit. Then we can get to Sam. 162 00:09:26,460 --> 00:09:28,420 [groaning] 163 00:09:28,420 --> 00:09:29,920 [chitters] 164 00:09:40,420 --> 00:09:43,040 [yells] Whatever you once were, child... 165 00:09:46,880 --> 00:09:50,420 you belong to Thanos now. 166 00:09:52,210 --> 00:09:53,210 [Sam screams] 167 00:09:53,210 --> 00:09:55,210 [grunts] 168 00:09:55,210 --> 00:09:56,500 [grunts] [grunts] 169 00:09:56,500 --> 00:09:58,290 You all right, kid? 170 00:09:58,290 --> 00:10:01,580 That-- That was horrible. 171 00:10:01,580 --> 00:10:04,000 He'll be fine. He's young. 172 00:10:04,000 --> 00:10:06,380 He hasn't inflicted much pain. 173 00:10:06,380 --> 00:10:08,920 That's something that has to be learned. 174 00:10:08,920 --> 00:10:12,120 Not bad for a guy no one pays any attention t-- 175 00:10:12,120 --> 00:10:14,460 You don't look so good, Sam. 176 00:10:16,460 --> 00:10:18,620 Hey! Hands off, Mr. Grabby! 177 00:10:18,620 --> 00:10:21,080 It's my helmet. [coughing] 178 00:10:21,080 --> 00:10:23,920 Dad, you're still too weak. 179 00:10:23,920 --> 00:10:26,460 This grungy old dude is your dad? 180 00:10:26,460 --> 00:10:30,040 Doesn't matter who you are. You're both too weak to deal with Thanos. 181 00:10:30,040 --> 00:10:32,460 Thanos? Thanos is here? 182 00:10:32,460 --> 00:10:34,460 He said he'd lead me to you. 183 00:10:34,460 --> 00:10:37,080 You made a bargain with Thanos? 184 00:10:37,080 --> 00:10:39,920 Look, don't worry. He's locked up tight in a prison pod. [yells] 185 00:10:39,920 --> 00:10:42,540 Well, then, I have to fly him to Xandar. 186 00:10:45,120 --> 00:10:48,540 No. You're both going to stay down here until you recover. 187 00:10:48,540 --> 00:10:51,710 Yeah. Gamora's right. We got this. 188 00:10:51,710 --> 00:10:54,210 I am Groot. 189 00:10:54,210 --> 00:10:57,670 I am not just saying that so that we'll get the bounty. 190 00:10:57,670 --> 00:10:59,540 [squeals] 191 00:11:01,170 --> 00:11:03,290 [crowd cheering] 192 00:11:03,290 --> 00:11:06,250 Who else will challenge Drax? 193 00:11:06,250 --> 00:11:08,620 No one? 194 00:11:08,620 --> 00:11:11,620 Then I claim my prize. 195 00:11:11,620 --> 00:11:14,420 Thanos is mine! 196 00:11:14,420 --> 00:11:17,000 [Thanos laughing] 197 00:11:17,000 --> 00:11:20,380 Why do you laugh, Thanos? 198 00:11:20,380 --> 00:11:22,880 The hour of your destruction is at hand! 199 00:11:22,880 --> 00:11:26,420 It's ironic, watching you fight so valiantly 200 00:11:26,420 --> 00:11:30,290 in the very arena where you refused to fight for Ronan, 201 00:11:30,290 --> 00:11:35,540 because your refusal is the reason I ordered your family destroyed. 202 00:11:36,790 --> 00:11:38,380 [yells] 203 00:11:38,380 --> 00:11:42,120 [blows landing] [Drax grunting, yelling] 204 00:11:42,120 --> 00:11:44,500 [electricity arcing] [yells] 205 00:11:47,000 --> 00:11:50,330 [laughing] 206 00:11:51,670 --> 00:11:55,420 Drax, he's using you. This is what he wants. 207 00:11:57,120 --> 00:12:00,380 Then he shall have it! [yells] 208 00:12:01,920 --> 00:12:04,460 [grunting] 209 00:12:06,540 --> 00:12:09,420 [grunting] 210 00:12:11,620 --> 00:12:13,580 Drax, you've gotta stop! 211 00:12:13,580 --> 00:12:16,170 He ain't worth nothin' in pieces! 212 00:12:16,170 --> 00:12:18,540 Do not interfere! [groans] 213 00:12:19,790 --> 00:12:21,040 [yells] 214 00:12:21,040 --> 00:12:23,460 [both grunting] 215 00:12:24,420 --> 00:12:25,920 [grunts] 216 00:12:25,920 --> 00:12:28,170 I am Groot? 217 00:12:28,170 --> 00:12:31,540 Where were you a minute ago? He's your bounty, too, you know! 218 00:12:31,540 --> 00:12:34,580 [both grunting] 219 00:12:36,420 --> 00:12:38,120 [yells] [yelling] 220 00:12:40,120 --> 00:12:42,250 [crowd cheering] 221 00:12:43,460 --> 00:12:45,580 Drax, don't do this. 222 00:12:45,580 --> 00:12:48,920 I was wrong. This isn't justice. 223 00:12:48,920 --> 00:12:52,170 If you take down Thanos like this, you won't destroy him, 224 00:12:52,170 --> 00:12:54,170 you'll become him. 225 00:12:54,170 --> 00:12:55,790 [crowd shouting] 226 00:13:03,420 --> 00:13:06,710 [groans] My ever-loyal daughter. 227 00:13:06,710 --> 00:13:09,120 You chose to save me after all. 228 00:13:09,120 --> 00:13:12,250 I have already destroyed you, Thanos, 229 00:13:12,250 --> 00:13:15,540 by exposing your weakness. 230 00:13:15,540 --> 00:13:18,830 Weakness? [laughs] 231 00:13:18,830 --> 00:13:21,420 [laughing] 232 00:13:24,620 --> 00:13:26,290 [metallic clinking] 233 00:13:41,500 --> 00:13:44,790 [thunderous clang] 234 00:13:44,790 --> 00:13:47,500 I shall show you weakness 235 00:13:47,500 --> 00:13:50,670 and destruction! 236 00:13:52,880 --> 00:13:53,880 [Thanos] You have interfered 237 00:13:53,880 --> 00:13:56,500 in my affairs for the last time! 238 00:14:01,790 --> 00:14:04,880 If I had a nickel for every time I heard that one. 239 00:14:04,880 --> 00:14:07,750 Huh. Now, that was a boom. 240 00:14:07,750 --> 00:14:11,210 [laughs] You Nova fool! 241 00:14:11,210 --> 00:14:14,080 Clearly, you have forgotten about my defenses. 242 00:14:16,920 --> 00:14:18,540 Call them off, Thanos. 243 00:14:18,540 --> 00:14:20,880 No one can call them off. 244 00:14:20,880 --> 00:14:24,250 They were designed to hunt and destroy Novas. 245 00:14:24,250 --> 00:14:25,460 [yells] 246 00:14:25,460 --> 00:14:26,920 [yells] 247 00:14:31,880 --> 00:14:34,250 I am Groot! 248 00:14:51,670 --> 00:14:52,920 Dad! 249 00:14:52,920 --> 00:14:55,580 What are you doing out here? Get back inside! 250 00:14:55,580 --> 00:14:58,750 Listen! These things are resistant to Nova Force. 251 00:14:58,750 --> 00:15:01,120 Not if you know where to aim. 252 00:15:09,460 --> 00:15:13,580 Not my first rodeo, son! Now go! 253 00:15:20,330 --> 00:15:23,620 Hey, that big, purple chicken is runnin' away! 254 00:15:23,620 --> 00:15:26,000 [grunts] Thanos doesn't run. He survives. 255 00:15:26,000 --> 00:15:28,330 He's going to the bunker beneath the arena. 256 00:15:28,330 --> 00:15:32,620 From there, he can regain control over all of Titan. 257 00:15:32,620 --> 00:15:35,670 I can handle the drones. You guys go after Thanos. 258 00:15:35,670 --> 00:15:38,250 [Rocket] Fine, but we ain't splittin' the reward with ya! 259 00:15:39,790 --> 00:15:40,750 Aah! 260 00:15:40,750 --> 00:15:41,880 Dad! 261 00:15:46,040 --> 00:15:49,290 I'm fine. Just need a minute. 262 00:15:49,290 --> 00:15:51,670 Just trust me. 263 00:15:56,210 --> 00:15:58,960 Not my first rodeo either. 264 00:16:09,040 --> 00:16:12,250 [automated voice] Planetary defense system online. 265 00:16:12,250 --> 00:16:13,460 [electricity arcing] 266 00:16:13,460 --> 00:16:15,120 [cries out] 267 00:16:16,170 --> 00:16:17,880 Sorry we're late. 268 00:16:17,880 --> 00:16:21,290 Another irritating obstruction. 269 00:16:21,290 --> 00:16:24,540 [grunts] [yelling] 270 00:16:24,540 --> 00:16:28,000 [grunting, groaning] 271 00:16:28,000 --> 00:16:29,380 [yells] 272 00:16:29,380 --> 00:16:32,620 [grunting] 273 00:16:32,620 --> 00:16:35,960 Hope this doesn't lower his mint-condition value. 274 00:16:37,710 --> 00:16:41,710 [yells] Insolent rodent! 275 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 What? 276 00:16:45,580 --> 00:16:49,580 Ha! Not exactly what I planned, but still... teamwork. 277 00:16:49,580 --> 00:16:52,120 And pathetic teamwork at that. 278 00:16:54,380 --> 00:16:56,540 [Groot yells, grunts] 279 00:16:56,540 --> 00:17:00,790 I... am... Groot. 280 00:17:00,790 --> 00:17:02,710 [Groot thuds] [footsteps] 281 00:17:03,830 --> 00:17:06,710 Serve me or succeed me, daughter. 282 00:17:06,710 --> 00:17:09,920 Either way, you cannot escape my legacy. 283 00:17:09,920 --> 00:17:12,460 I made you who you are. 284 00:17:12,460 --> 00:17:16,330 You are the Most Dangerous Woman in the Galaxy 285 00:17:16,330 --> 00:17:18,540 because Thanos wills it. 286 00:17:18,540 --> 00:17:20,670 Do you remember this? 287 00:17:20,670 --> 00:17:23,330 It's a Zen-Whoberi Symbol of Harmony. 288 00:17:23,330 --> 00:17:26,250 It's the part of me that you could never mold into your image. 289 00:17:26,250 --> 00:17:28,750 The part that seeks to connect with others, 290 00:17:28,750 --> 00:17:32,460 befriend them, protect them, depend on them. 291 00:17:32,460 --> 00:17:36,830 That's the woman my real family willed me to be-- 292 00:17:36,830 --> 00:17:39,710 the woman I am. 293 00:17:39,710 --> 00:17:42,040 [yelling] 294 00:17:46,460 --> 00:17:47,750 [yells] 295 00:17:47,750 --> 00:17:48,750 [clangs] 296 00:17:49,790 --> 00:17:51,670 [yells, grunts] 297 00:17:51,670 --> 00:17:53,670 [grunts] 298 00:17:53,670 --> 00:17:55,710 [groans] [thuds] 299 00:17:55,710 --> 00:18:00,290 [Thanos] So, you are not a worthy successor after all. 300 00:18:00,290 --> 00:18:04,540 Pity. Your friends have only delayed the inevitable. 301 00:18:04,540 --> 00:18:07,960 An antimatter reaction will destroy everything on the surface. 302 00:18:09,620 --> 00:18:11,620 [electricity arcing] 303 00:18:11,620 --> 00:18:15,000 And I will build my empire upon the ashes, 304 00:18:15,000 --> 00:18:18,120 just as I did on the home world of the Groots, 305 00:18:18,120 --> 00:18:22,460 cutting them down like the weeds they were. [whimpering] 306 00:18:22,460 --> 00:18:24,460 [straining] 307 00:18:24,460 --> 00:18:29,880 I... am... Groot! 308 00:18:32,960 --> 00:18:36,290 [roaring] 309 00:18:40,000 --> 00:18:41,880 [grunts] 310 00:18:41,880 --> 00:18:43,580 [grunts] 311 00:18:43,580 --> 00:18:46,040 I... am... Groot! 312 00:18:49,790 --> 00:18:52,380 [straining] 313 00:18:54,420 --> 00:18:56,290 [straining continues] 314 00:18:56,290 --> 00:18:58,420 [yells] 315 00:19:00,750 --> 00:19:04,380 [grunting] I am Groot! 316 00:19:04,380 --> 00:19:07,830 [blows landing] Groot, stop! You can't do this! 317 00:19:07,830 --> 00:19:10,000 [Groot grunting] Hey, quit damagin' the merchandise! 318 00:19:10,000 --> 00:19:12,500 Defeat is revenge enough. 319 00:19:12,500 --> 00:19:14,790 Groot, please. Not like this. 320 00:19:23,540 --> 00:19:25,540 I am Groot. 321 00:19:25,540 --> 00:19:27,750 [automated voice] Warning. Antimatter reaction 322 00:19:27,750 --> 00:19:30,000 in five, 323 00:19:30,000 --> 00:19:32,710 four, three... 324 00:19:32,710 --> 00:19:34,750 [descending whirring] 325 00:19:34,750 --> 00:19:37,420 [electricity arcing] [panting] 326 00:19:40,000 --> 00:19:42,920 [Nova Prime] I know the Guardians' relationship with the Nova Corps 327 00:19:42,920 --> 00:19:45,380 has been... irregular. 328 00:19:45,380 --> 00:19:47,500 But I congratulate you all. 329 00:19:47,500 --> 00:19:51,380 Not only for bringing a galactic criminal to justice, 330 00:19:51,380 --> 00:19:54,040 but for rescuing one of Nova's finest. 331 00:19:54,040 --> 00:19:57,670 Welcome back to the Corps, Centurion Jesse Alexander. 332 00:19:57,670 --> 00:19:59,460 Thank you, Nova Prime, 333 00:19:59,460 --> 00:20:02,000 but I think it's time to pass my helmet on. 334 00:20:02,000 --> 00:20:04,580 And since the Corps has seen fit to train my son-- 335 00:20:04,580 --> 00:20:07,790 Who, I might remind you, deserted his post 336 00:20:07,790 --> 00:20:09,790 with a wanted fugitive. 337 00:20:09,790 --> 00:20:12,000 Which led directly to my rescue 338 00:20:12,000 --> 00:20:15,210 and the capture of several dozen more wanted fugitives. 339 00:20:15,210 --> 00:20:18,000 You make an excellent point. 340 00:20:18,000 --> 00:20:22,170 Well done, Centurion Sam Alexander. 341 00:20:26,000 --> 00:20:27,830 Make me proud, son. 342 00:20:27,830 --> 00:20:29,920 I will, Dad. 343 00:20:29,920 --> 00:20:33,460 I would ask that you show mercy to these warriors. 344 00:20:33,460 --> 00:20:36,000 Many have been twisted by the will of Thanos. 345 00:20:36,000 --> 00:20:38,620 But despite the evil deeds of their past, 346 00:20:38,620 --> 00:20:41,040 they remain good people. 347 00:20:41,040 --> 00:20:43,290 He's talking about you. 348 00:20:43,290 --> 00:20:44,880 I get it, Quill. 349 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 I am Groot. 350 00:20:51,080 --> 00:20:52,880 Thank you. 351 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 Hey, I guess you really are Drax the Destroyer now, huh? 352 00:20:57,040 --> 00:21:00,420 'Cause you totally destroyed Thanos! 353 00:21:00,420 --> 00:21:02,880 I no longer require that name. 354 00:21:02,880 --> 00:21:05,380 From now on, you may call me Drax the... 355 00:21:05,380 --> 00:21:06,920 Just Drax. 356 00:21:06,920 --> 00:21:08,960 Clearly, I need to work on this new title. 357 00:21:08,960 --> 00:21:11,500 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This is all very inspiring. 358 00:21:11,500 --> 00:21:14,120 Now, how about forkin' over our reward units? 359 00:21:14,120 --> 00:21:16,500 I'm afraid I can't do that. 360 00:21:16,500 --> 00:21:20,120 What? After all this hassle, we still don't get the bounty? 361 00:21:20,120 --> 00:21:23,750 I can't hand it over because the reward units 362 00:21:23,750 --> 00:21:26,330 have already been transferred to your accounts. 363 00:21:26,330 --> 00:21:28,330 Hmm... 364 00:21:28,330 --> 00:21:30,580 [beeps] [laughs] 365 00:21:30,580 --> 00:21:34,620 Holy krutack! We're flargin' rich! 366 00:21:34,620 --> 00:21:36,040 [device shatters] 23984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.