All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E02.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:17,160 - (CAMERAS CLICKING) - (OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY) 2 00:00:21,640 --> 00:00:23,404 FOGGY: Good. Stay there. 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,641 Matt? 4 00:00:25,440 --> 00:00:28,205 No. I haven't seen him since last night. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,560 I'll let him know what's going on. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,321 Meet you at the precinct, and don't let anyone talk to Grotto until then. 7 00:00:34,400 --> 00:00:36,004 It was a normal evening at Metro-General 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,289 when a lone gunman entered and began firing into the crowd. 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,806 Most of the patients are being moved to other area hospitals. 10 00:00:41,880 --> 00:00:44,042 - Investigators say... - (ALL CLAMORING) 11 00:00:44,640 --> 00:00:45,846 (SIREN WAILING) 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,411 COP: (ON RADIO) The building's clear. Perp is not in the building. 13 00:00:51,480 --> 00:00:54,723 Standby to lift lockdown. All units hold positions. 14 00:00:54,800 --> 00:00:58,168 We have a report of shots fired earlier on the rooftop, up on 10th. 15 00:01:03,160 --> 00:01:05,401 - MAN ON INTERCOM: Yeah? - I lost my keys! 16 00:01:05,480 --> 00:01:06,561 (INTERCOM BUZZES) 17 00:01:16,120 --> 00:01:18,646 (PANTING) 18 00:01:24,240 --> 00:01:25,730 (GRUNTS) 19 00:01:31,920 --> 00:01:33,365 (PANTING) 20 00:01:35,240 --> 00:01:37,971 - MAN 2: Your kid locked you out? - Yeah. 21 00:01:38,040 --> 00:01:39,724 MAN 2: You some kind of idiot? 22 00:01:41,280 --> 00:01:42,406 Yeah. 23 00:01:43,600 --> 00:01:44,886 (BUZZING) 24 00:01:55,280 --> 00:01:56,805 (POLICE SIREN IN DISTANCE) 25 00:02:00,040 --> 00:02:02,281 (SIREN GROWS LOUDER) 26 00:02:04,000 --> 00:02:05,001 Oh, shit. 27 00:02:05,560 --> 00:02:08,564 No, no, no, no, no. No! Matt! 28 00:02:08,680 --> 00:02:10,250 Come on, Matt, wake up. 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,364 You okay, Matt? Come on. 30 00:02:12,440 --> 00:02:14,602 Get up! Matt! Matt, come on! 31 00:02:14,720 --> 00:02:16,609 Wake up. Wake up! 32 00:02:17,560 --> 00:02:18,766 Come on! 33 00:02:20,240 --> 00:02:22,641 Matt, can you breathe? 34 00:02:24,760 --> 00:02:26,728 Matt. Can you get UP? 35 00:02:29,480 --> 00:02:31,482 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:03:42,040 --> 00:03:43,963 (PANS CLATTERING) 37 00:03:49,960 --> 00:03:52,611 Hey, Foggy, can I get some aspirin? 38 00:03:54,840 --> 00:03:57,446 You sure you don't want an x-ray? Maybe a psych-eval? 39 00:03:58,000 --> 00:03:59,490 An aspirin's fine, buddy. 40 00:04:01,760 --> 00:04:04,491 You got shot in the head. You're lucky you're not in the morgue. 41 00:04:04,560 --> 00:04:06,688 (CHUCKLES) It was just a dumb mistake, man. 42 00:04:07,480 --> 00:04:10,131 - What? - The gun on his ankle, I... 43 00:04:10,200 --> 00:04:14,046 I should've heard it, you know. I should've felt it. 44 00:04:14,520 --> 00:04:16,045 - Are you serious? - (GRUNTS) 45 00:04:16,160 --> 00:04:18,527 Yeah, but he's fast, this guy, Foggy, he's... 46 00:04:19,680 --> 00:04:20,761 He's trained. 47 00:04:20,840 --> 00:04:22,330 FOGGY: He's a lunatic, Matt. 48 00:04:22,760 --> 00:04:25,047 I went to the hospital. I saw what he did. 49 00:04:25,280 --> 00:04:27,851 - Where's Karen? - We've been through this. 50 00:04:27,920 --> 00:04:29,331 Oh, yeah, that's right. 51 00:04:30,160 --> 00:04:32,162 Yeah, you're sure... You're sure she's okay? 52 00:04:32,240 --> 00:04:33,844 FOGGY: She got Grotto to the NYPD. 53 00:04:34,520 --> 00:04:36,602 We're gonna meet there, make a deal with the DA. 54 00:04:38,360 --> 00:04:39,407 Thanks. 55 00:04:43,880 --> 00:04:44,961 (FOGGY SIGHS) 56 00:04:49,280 --> 00:04:51,851 Thanks, buddy. I'm gonna put on some pants. 57 00:04:51,920 --> 00:04:53,809 - No. - It's okay. I know we need to get going. 58 00:04:53,880 --> 00:04:55,006 "We" don't need to do anything. 59 00:04:55,080 --> 00:04:58,084 - Foggy, I don't wanna do this right now. - Karen's safe, you're safe, 60 00:04:58,400 --> 00:05:00,209 and our client will be safe within the hour. 61 00:05:00,320 --> 00:05:01,890 - It's all taken care of. - Except the shooter. 62 00:05:01,960 --> 00:05:03,724 He's still walking the streets of Hell's Kitchen. 63 00:05:03,800 --> 00:05:06,201 - He's the cops' problem now. - He's gonna plough right through the cops. 64 00:05:06,280 --> 00:05:07,281 I know what you're doing. 65 00:05:07,400 --> 00:05:08,720 You saw what he did to the Irish, 66 00:05:08,760 --> 00:05:10,171 but not what he did to the Mexican Cartel. 67 00:05:10,240 --> 00:05:12,811 He hung them on meat hooks, and he left them there to die. 68 00:05:12,880 --> 00:05:14,484 - You want another round. - Blood is being shed, Foggy. 69 00:05:14,560 --> 00:05:16,881 And you've donated more than your fair share to the cause. 70 00:05:17,000 --> 00:05:20,721 - I need to stop him. - You need to get rest. Okay? 71 00:05:20,840 --> 00:05:23,002 And when you wake up, you need to consider 72 00:05:23,080 --> 00:05:26,448 putting that thing back in whatever wacko box it came from. 73 00:05:28,120 --> 00:05:29,121 Better yet... 74 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Let go. 75 00:05:38,960 --> 00:05:40,450 You first. 76 00:05:43,920 --> 00:05:45,763 I don't wanna do this again. 77 00:05:45,840 --> 00:05:46,841 Then don't. 78 00:05:46,920 --> 00:05:49,241 You know what would've happened if someone caught us stumbling home? 79 00:05:49,320 --> 00:05:50,970 You wearing that thing? 80 00:05:51,040 --> 00:05:52,769 I appreciate it, Foggy. 81 00:05:52,840 --> 00:05:54,763 - You taking care of me. - You should. 82 00:05:54,840 --> 00:05:57,207 But when the cops try to take this guy down, 83 00:05:57,280 --> 00:06:00,011 it's gonna be one hell of a fight, lives are gonna be lost. 84 00:06:01,440 --> 00:06:03,204 This guy's not gonna go down easy. 85 00:06:04,280 --> 00:06:05,611 I need to help. 86 00:06:05,680 --> 00:06:07,011 (SIGHS) 87 00:06:08,040 --> 00:06:09,371 You look like shit. 88 00:06:10,240 --> 00:06:13,050 Stay here. Get rest. 89 00:06:13,120 --> 00:06:16,841 We don't need people asking questions we don't have answers to. 90 00:06:16,960 --> 00:06:19,122 I've covered for you enough as it is. 91 00:06:21,640 --> 00:06:26,407 And for now, let the NYPD and the DA do their jobs. 92 00:06:27,240 --> 00:06:29,322 And trust me to do mine! 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,481 Okay? 94 00:07:06,920 --> 00:07:08,365 That window bulletproof? 95 00:07:11,360 --> 00:07:14,682 Twenty cops outside that door. You're safe. 96 00:07:15,920 --> 00:07:18,207 - Where the hell are your boys? - On their way. 97 00:07:18,680 --> 00:07:20,648 (SIGHS) Place of birth? 98 00:07:20,720 --> 00:07:21,881 Queens. 99 00:07:23,440 --> 00:07:26,284 Relatives? Anyone we should place into Witness Protection with you? 100 00:07:26,360 --> 00:07:27,725 No. I got no-one. 101 00:07:31,080 --> 00:07:32,605 You don't seem rattled. 102 00:07:32,720 --> 00:07:34,882 A guy tries to blow your head off, you ain't scared? 103 00:07:38,920 --> 00:07:39,921 I'm terrified. 104 00:07:43,440 --> 00:07:46,683 - Sorry. Are you okay? - Yeah, yeah. Mm. 105 00:07:46,760 --> 00:07:49,047 The paperwork's almost done and Brett's gonna be in in a minute. 106 00:07:49,120 --> 00:07:50,485 Where's Murdock? 107 00:07:50,560 --> 00:07:52,324 He took a sick day. 108 00:07:55,640 --> 00:07:58,405 You told us the Irish were attacked by a whole gang of guys. 109 00:07:58,480 --> 00:08:00,881 I'm pretty sure the word you used was "army". 110 00:08:01,000 --> 00:08:03,526 You want to tell me why I'm now hearing this is all being done by one man? 111 00:08:03,600 --> 00:08:05,329 - Look, I didn't know you guys were... - Who does he work for? 112 00:08:05,400 --> 00:08:06,925 - I got no idea! - Well, what do you know? 113 00:08:07,000 --> 00:08:08,490 I know he's a sociopath, that's what. 114 00:08:09,640 --> 00:08:11,210 I mean, yeah, fine... 115 00:08:11,280 --> 00:08:13,806 I heard the rumors, okay, but I didn't think... (SIGHS) 116 00:08:14,960 --> 00:08:17,281 I thought it was ridiculous, okay? 117 00:08:17,400 --> 00:08:19,243 Ten, 20 guys could be mowed down at a time. 118 00:08:19,320 --> 00:08:21,402 And with precision? You know, tactically. 119 00:08:22,400 --> 00:08:24,880 Every hit was like some kind of SEAL Team Six. 120 00:08:24,960 --> 00:08:27,804 Then people started saying it was one guy doing all that. 121 00:08:27,920 --> 00:08:29,922 One man? I thought it was a ghost story. 122 00:08:30,000 --> 00:08:32,162 Some... (EXHALES) 123 00:08:32,280 --> 00:08:36,251 ...campfire shit you tell freshies to make 'em crap their pants. 124 00:08:36,320 --> 00:08:37,606 But now... 125 00:08:38,440 --> 00:08:39,601 You saw. 126 00:08:39,680 --> 00:08:42,286 - That guy was the Grim Reaper. - (DOOR OPENS) 127 00:08:43,040 --> 00:08:45,486 Mr. Grote, I'm Sergeant Mahoney. 128 00:08:45,560 --> 00:08:47,324 Got some clothes here for you. 129 00:08:47,440 --> 00:08:49,169 What? Am I arrested? 130 00:08:50,160 --> 00:08:52,527 Just protective custody until we can figure out WITSEC. 131 00:08:52,600 --> 00:08:53,601 Why the peel? 132 00:08:53,680 --> 00:08:56,160 BRETT: Or stay in the gown with your ass hangin' out, I don't care. 133 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Yeah. 134 00:08:57,360 --> 00:08:59,727 We pulled the security footage from the hospital. 135 00:08:59,800 --> 00:09:02,041 - I got ten men going over it right now. - Any leads? 136 00:09:02,120 --> 00:09:03,645 I was hoping you had something. 137 00:09:04,480 --> 00:09:07,120 Let's let him change. You two wanna step outside with me for a sec? 138 00:09:12,120 --> 00:09:14,168 (INDISTINCT CHATTER) 139 00:09:15,520 --> 00:09:16,521 (DOOR CLOSES) 140 00:09:20,680 --> 00:09:22,444 Now, the DA's office is sending someone over 141 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 to talk you through Witness Protection options. 142 00:09:24,400 --> 00:09:26,004 - Today? - Yeah, right now. 143 00:09:26,080 --> 00:09:28,811 And listen, take whatever deal they offer, okay? 144 00:09:28,920 --> 00:09:30,440 You don't wanna mess with this psycho. 145 00:09:30,480 --> 00:09:33,165 - So, you do have a lead. - (BRETT SIGHS) 146 00:09:33,240 --> 00:09:35,129 I ever tell you what Clemons used to say? 147 00:09:35,200 --> 00:09:37,931 Gotta treat witnesses like mushrooms. 148 00:09:38,000 --> 00:09:41,129 Feed 'em shit, and keep 'em in the dark. 149 00:09:41,200 --> 00:09:42,725 That scum's on a need-to-know. 150 00:09:42,840 --> 00:09:44,922 So, fill us in. Who's bankrolling this guy? 151 00:09:45,000 --> 00:09:46,126 Who does he work for? 152 00:09:46,200 --> 00:09:48,043 The DA's office says the shooter's independent. 153 00:09:48,160 --> 00:09:51,209 Vigilante type, targeting different crime families. 154 00:09:51,360 --> 00:09:55,126 And not in a... A Daredevil way. In a Death Wish way. 155 00:09:55,200 --> 00:09:56,406 - Holy shit. - Yeah. 156 00:09:56,520 --> 00:09:59,364 Daredevil kicks ass, this whole city cheers like we just won the World Series. 157 00:09:59,440 --> 00:10:00,805 But this guy? 158 00:10:00,880 --> 00:10:03,247 He does it, and the streets get bloody. 159 00:10:03,360 --> 00:10:07,604 Makes everybody stop and think twice about the whole "hero" proposition. 160 00:10:07,680 --> 00:10:08,966 Well, what do you think? 161 00:10:09,560 --> 00:10:10,800 The whole force is split. 162 00:10:10,920 --> 00:10:12,968 Some cops want him off the street, 163 00:10:13,040 --> 00:10:15,168 others think he's making our jobs a whole lot easier. 164 00:10:15,240 --> 00:10:17,402 But if you ask me, it's only a matter of time 165 00:10:17,520 --> 00:10:19,887 before the wrong person gets caught in the crossfire. 166 00:10:19,960 --> 00:10:21,564 (BREATHES DEEPLY) 167 00:10:21,720 --> 00:10:24,849 Yeah, you put it that way, I guess copycats were inevitable. 168 00:10:24,920 --> 00:10:27,685 BRETT: No, it's not the first, just the latest. 169 00:10:27,760 --> 00:10:29,888 Yeah, we call them "Devil Worshippers". 170 00:10:30,160 --> 00:10:33,767 Nutjobs inspired by the Devil of Hell's Kitchen. 171 00:10:33,880 --> 00:10:36,565 Shit, most of 'em are just ineffectual idiots, but this guy... 172 00:10:37,400 --> 00:10:40,290 All my years on the force, I've never seen anything like him. 173 00:10:43,640 --> 00:10:44,641 (SIGHS) 174 00:10:47,400 --> 00:10:48,811 (FOGGY EXHALES) 175 00:11:00,720 --> 00:11:03,769 - (CAR HORN HONKING) - (HIGH-PITCHED RINGING) 176 00:11:06,840 --> 00:11:08,251 (RINGING STOPS) 177 00:11:08,320 --> 00:11:09,890 Oh. 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,611 (BREATHING HEAVILY) 179 00:11:17,760 --> 00:11:20,081 (HIGH-PITCHED RINGING) 180 00:11:22,280 --> 00:11:23,805 (BREATHING HEAVILY) 181 00:11:29,160 --> 00:11:30,286 (RINGING STOPS) 182 00:11:43,120 --> 00:11:44,963 (THUDDING LOUDLY) 183 00:11:53,800 --> 00:11:55,962 (SOUND FADES OUT) 184 00:12:05,560 --> 00:12:08,723 (RINGING RESUMES) 185 00:12:20,080 --> 00:12:24,961 (INAUDIBLE) 186 00:12:32,600 --> 00:12:35,365 FOGGY: Shit, it's not an assistant, it's the actual DA. 187 00:12:35,520 --> 00:12:36,885 (SIGHS) That's Reyes? 188 00:12:37,000 --> 00:12:39,526 (SIGHS) In all her defense-attorney-destroying glory. 189 00:12:39,600 --> 00:12:40,931 How do I look? 190 00:12:41,000 --> 00:12:42,684 Uh, semi-professional. 191 00:12:43,280 --> 00:12:46,170 - No, Foggy, I'm kidding. You'll be fine. - Okay. 192 00:12:46,240 --> 00:12:47,810 Are they the ones that brought in Grote? 193 00:12:47,880 --> 00:12:50,247 Um, Franklin Nelson, of Nelson and Murdock. 194 00:12:51,560 --> 00:12:53,767 This is my associate, Karen Page. 195 00:12:53,840 --> 00:12:56,730 Officers, I want you to prepare Mr. Grote for transport. 196 00:12:56,800 --> 00:12:59,041 FOGGY: Excuse me, but, transport where, exactly? 197 00:12:59,120 --> 00:13:00,167 Once he's in our custody, 198 00:13:00,240 --> 00:13:02,368 I want you to personally handle all the arrangements. 199 00:13:02,440 --> 00:13:03,601 Just to put it out there, 200 00:13:03,680 --> 00:13:06,524 our client's already given us a list of his conditions. 201 00:13:08,200 --> 00:13:12,205 Mr. Nelson, have you ever negotiated a witness protection agreement? 202 00:13:12,800 --> 00:13:14,928 Well, speaking for my firm, 203 00:13:15,040 --> 00:13:17,281 I can attest that we're all very fast learners. 204 00:13:19,800 --> 00:13:21,484 The District Attorney appreciates your efforts, 205 00:13:21,560 --> 00:13:23,642 but our office will be handling the case from here. 206 00:13:23,720 --> 00:13:26,087 (SCOFFS) Excuse me. Grotto is our client. 207 00:13:26,240 --> 00:13:28,049 TOWER: And it would be in Mr. Grote's best interest 208 00:13:28,160 --> 00:13:29,366 for you to recuse yourselves 209 00:13:29,440 --> 00:13:31,841 so he can bring in a legal team with more expertise. 210 00:13:31,920 --> 00:13:33,445 (SCOFFS) You mean someone you can push around. 211 00:13:33,560 --> 00:13:36,166 We had enough expertise to handle Wilson Fisk. 212 00:13:36,720 --> 00:13:38,927 REYES: I'll say this once, Mr. Nelson. 213 00:13:39,480 --> 00:13:42,290 If, God willing, your firm doesn't collapse 214 00:13:42,400 --> 00:13:44,323 under the weight of the chickens and the fruit baskets 215 00:13:44,400 --> 00:13:47,404 you've been collecting from your indigent clientele, 216 00:13:47,480 --> 00:13:49,721 there will come a time when you need to ask a favor 217 00:13:49,800 --> 00:13:51,450 of the District Attorney's office. 218 00:13:51,520 --> 00:13:54,330 And depending on how this situation resolves, 219 00:13:54,400 --> 00:13:58,803 that favor will either be forthcoming or permanently withheld. 220 00:14:00,240 --> 00:14:01,969 Am I making myself clear? 221 00:14:02,080 --> 00:14:03,411 Of course. 222 00:14:04,440 --> 00:14:05,487 Now... 223 00:14:05,600 --> 00:14:06,681 if we're through? 224 00:14:09,480 --> 00:14:12,609 (STUTTERS) I'm sorry. Just one sec. 225 00:14:12,880 --> 00:14:14,120 About that favor, 226 00:14:14,480 --> 00:14:17,802 you wouldn't happen to have the number for the U.S. Attorney's office? 227 00:14:19,120 --> 00:14:20,929 Oh, never mind, I got it. 228 00:14:21,000 --> 00:14:23,890 Uh, U.S. Department of Justice... 229 00:14:23,960 --> 00:14:26,531 Office of Enforcement Operations. 230 00:14:26,600 --> 00:14:27,931 What the hell are you doing? 231 00:14:28,000 --> 00:14:30,606 - Zealously protecting my client's rights. - (PHONE LINE RINGING) 232 00:14:30,720 --> 00:14:33,405 Local DAs don't have jurisdiction over the witness protection program. 233 00:14:33,480 --> 00:14:37,121 That's solely determined by the U.S. Attorney's office, a.k.a. the Feds, 234 00:14:37,200 --> 00:14:39,009 who are probably just as douchey as you are, 235 00:14:39,120 --> 00:14:40,724 but at least they can deliver on their promises... 236 00:14:40,800 --> 00:14:41,881 (RINGING CONTINUES) 237 00:14:41,960 --> 00:14:43,041 And their threats. 238 00:14:43,720 --> 00:14:46,451 Since this really isn't working out between us, 239 00:14:47,000 --> 00:14:48,968 maybe I should just deal with them directly. 240 00:14:50,320 --> 00:14:52,800 Kudos, by the way. The cell service in here is awesome. 241 00:14:53,640 --> 00:14:54,402 Hang UP- 242 00:14:54,480 --> 00:14:55,891 RECEPTIONIST: Attorney General's office. - One second. 243 00:14:55,960 --> 00:14:59,089 Yes, hi. Uh... This is Franklin Nelson. 244 00:14:59,160 --> 00:15:00,525 - Spell it. - Uh, yes, uh... 245 00:15:00,640 --> 00:15:02,324 - N-E-L... - Hang up. 246 00:15:03,320 --> 00:15:04,321 (PHONE BEEPS) 247 00:15:06,560 --> 00:15:07,891 What do you want? 248 00:15:08,480 --> 00:15:10,642 As I see it, the District Attorney's office 249 00:15:10,760 --> 00:15:12,285 would like to receive credit for any arrests 250 00:15:12,360 --> 00:15:13,880 that arise from Mr. Grote's testimony. 251 00:15:13,920 --> 00:15:16,571 And my client, on the other hand, could definitely use 252 00:15:16,680 --> 00:15:18,967 the enthusiastic endorsement of the New York DA 253 00:15:19,040 --> 00:15:21,202 when entering into his witpro agreement. 254 00:15:21,320 --> 00:15:24,130 In either case, he'll be requiring legal representation, 255 00:15:24,200 --> 00:15:27,727 which will be provided by the law firm of Nelson and Murdock. 256 00:15:27,840 --> 00:15:29,330 To put it in layman's terms... 257 00:15:29,720 --> 00:15:31,961 Cut the shit, lady. You're dealing with us. 258 00:15:32,040 --> 00:15:33,451 (SCOFFS) 259 00:15:34,560 --> 00:15:38,565 Let's find out if their low-life client is even worth it. 260 00:15:41,840 --> 00:15:44,127 - Oh, Foggy... - (BOTH CHUCKLE) 261 00:15:44,200 --> 00:15:46,567 - That was amazing. - That was just round one. 262 00:15:46,680 --> 00:15:47,920 (SIGHS) 263 00:15:48,960 --> 00:15:50,325 I'll keep it simple. 264 00:15:50,400 --> 00:15:52,084 Give me a deal, put up a camera, 265 00:15:52,200 --> 00:15:54,885 I'll tell you everything about those Irish pricks. 266 00:15:54,960 --> 00:15:57,770 Names, dates, their favorite titty-bars... 267 00:15:57,840 --> 00:15:59,683 - (CHUCKLES) - That's not good enough. 268 00:15:59,760 --> 00:16:01,330 That's what he's got. 269 00:16:01,400 --> 00:16:05,325 Most of Mr. Grote's mob friends are either dead or fleeing the country. 270 00:16:05,440 --> 00:16:07,647 If you want this office's endorsement, 271 00:16:07,720 --> 00:16:10,087 you'll have to give us someone who's still breathing. 272 00:16:10,200 --> 00:16:11,840 What... So how does my client manage that? 273 00:16:11,880 --> 00:16:14,804 We would like Mr. Grote to wear a wire to meet one of his old associates. 274 00:16:14,880 --> 00:16:18,168 Our files show your organization has had dealings with one Edgar Brass. 275 00:16:19,080 --> 00:16:20,605 Brass. You're out of your goddamn mind! 276 00:16:20,720 --> 00:16:22,165 - KAREN: Grotto, calm down. - (GROTTO LAUGHS) 277 00:16:22,240 --> 00:16:24,242 - We need a second with our client. - Fine. 278 00:16:26,720 --> 00:16:27,960 Who's Edgar Brass? 279 00:16:28,080 --> 00:16:30,481 Drug-dealing butcher who's worse by a mile. 280 00:16:30,560 --> 00:16:32,210 They send me after him, I'm as good as dead. 281 00:16:32,280 --> 00:16:33,520 - (SIGHS) - I get it, I do, 282 00:16:33,600 --> 00:16:36,251 but chances are, the Feds are gonna ask for the same thing. 283 00:16:39,800 --> 00:16:40,847 Why Grotto? 284 00:16:40,920 --> 00:16:43,924 Because we know your client has worked with Brass before. 285 00:16:44,840 --> 00:16:45,841 You got an in. 286 00:16:45,920 --> 00:16:47,968 TOWER: If he could get Brass to talk, 287 00:16:48,080 --> 00:16:50,447 he would be instrumental in taking down a major drug ring. 288 00:16:50,520 --> 00:16:52,045 If I don't? 289 00:16:52,120 --> 00:16:53,360 Then you're free to walk away. 290 00:16:55,440 --> 00:16:57,522 But don't expect to get very far. 291 00:17:04,280 --> 00:17:05,611 Oh, God. 292 00:17:06,000 --> 00:17:07,286 FOGGY: What the hell is that? 293 00:17:07,360 --> 00:17:09,727 REYES: You could call it "work product". 294 00:17:09,840 --> 00:17:13,401 Morgue reports generated by the shooter who attacked you in the hospital. 295 00:17:14,400 --> 00:17:17,324 And all of these people were... Were killed by the same man? 296 00:17:17,440 --> 00:17:19,124 He's tracking gangs to their home turf 297 00:17:19,200 --> 00:17:21,168 and taking them out with military precision. 298 00:17:21,280 --> 00:17:22,566 But it doesn't stop there. 299 00:17:22,640 --> 00:17:23,766 What do you mean, "doesn't stop"? 300 00:17:23,840 --> 00:17:25,490 REYES: His targets aren't random, Mr. Grote. 301 00:17:25,560 --> 00:17:27,961 He knows exactly who he wants to hit. 302 00:17:28,040 --> 00:17:31,487 And if any of his intended marks are lucky enough to escape... 303 00:17:31,560 --> 00:17:34,643 Say they're off buying a sandwich, or in bed with the flu... 304 00:17:35,480 --> 00:17:38,802 Recuperating under an assumed name at Metro-General... 305 00:17:38,880 --> 00:17:42,327 REYES: Sooner or later, he gets to them, too. 306 00:17:44,800 --> 00:17:46,131 (GROTTO SIGHS) 307 00:17:46,200 --> 00:17:47,850 Jesus Christ. 308 00:17:48,000 --> 00:17:51,527 My office is offering you a chance to save yourself. 309 00:17:52,400 --> 00:17:54,209 Whether you take it is up to you. 310 00:17:54,560 --> 00:17:57,006 And your, uh, legal team. 311 00:17:58,840 --> 00:18:00,524 (CELL PHONE VIBRATES) 312 00:18:02,800 --> 00:18:03,926 Reyes. 313 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 (DOOR CLOSES) 314 00:18:06,040 --> 00:18:08,486 And the police have no idea who's doing this? 315 00:18:08,560 --> 00:18:10,164 TOWER: It's an ongoing investigation. 316 00:18:10,240 --> 00:18:13,449 But our intelligence people are close to completing a profile. 317 00:18:13,520 --> 00:18:14,601 A profile? 318 00:18:14,680 --> 00:18:16,045 - Even got a code name. - FOGGY: Like what? 319 00:18:16,160 --> 00:18:18,970 - "Killdozer," or "Dumbass With A Gun"? - Not quite. 320 00:18:19,040 --> 00:18:20,929 They're calling this one... 321 00:18:21,000 --> 00:18:22,525 "The Punisher." 322 00:18:29,720 --> 00:18:33,406 Check out the phone, man. That's a brand new Ikea. 323 00:18:34,040 --> 00:18:36,202 Idiot. (SIGHS) 324 00:18:38,880 --> 00:18:41,406 Oh, I suppose this is yours, too? 325 00:18:41,520 --> 00:18:42,726 What do you care? 326 00:18:43,400 --> 00:18:45,050 A hundred in trade, come on, man. 327 00:18:45,120 --> 00:18:46,565 (SHOP DOORBELL DINGS) 328 00:18:54,960 --> 00:18:57,804 Go on, get the hell out of here. Go ahead. 329 00:19:02,040 --> 00:19:03,405 (MAN GRUNTS) Shit. 330 00:19:10,440 --> 00:19:11,680 Do I know you? 331 00:19:11,760 --> 00:19:14,491 I need an NYPD mobile communications rig. 332 00:19:14,960 --> 00:19:17,122 One that gets encrypted tactical frequencies. 333 00:19:17,240 --> 00:19:18,840 (SCOFFS) What do I look like, RadioShack? 334 00:19:20,160 --> 00:19:22,766 Anyway, dealing in this shit is illegal. 335 00:19:28,600 --> 00:19:31,922 Sure you're not a cop? 'Cause that's trouble I don't need. 336 00:19:32,920 --> 00:19:34,410 - Yeah... - Whoa, whoa, whoa! 337 00:19:34,480 --> 00:19:36,209 I gotta ask, right? 338 00:19:36,760 --> 00:19:37,966 Just hold on. 339 00:19:46,440 --> 00:19:47,965 (GRUNTS) 340 00:19:48,120 --> 00:19:49,121 Yep. 341 00:19:49,920 --> 00:19:52,844 Straight outta Officer McDipshit's dashboard. 342 00:19:53,480 --> 00:19:56,962 Gets your tactical bands, surveillance feeds. 343 00:19:57,040 --> 00:19:59,520 Hell, it'll probably pick up the mayor banging his boyfriend. 344 00:19:59,600 --> 00:20:01,204 (SCOFFS) 345 00:20:01,280 --> 00:20:02,281 It's a grand. 346 00:20:02,360 --> 00:20:04,488 We're talking about a one-of-a-kind item. 347 00:20:14,040 --> 00:20:15,121 Video tape. 348 00:20:18,720 --> 00:20:21,326 Sure. What the hell. 349 00:20:22,720 --> 00:20:24,722 What about the double-barrel under the counter? 350 00:20:37,000 --> 00:20:38,001 (CLEARS THROAT) 351 00:21:02,680 --> 00:21:04,523 Hey, man, hold on. Sure I can't get you anything else? 352 00:21:04,600 --> 00:21:07,285 You know, I got it all, man. 353 00:21:07,360 --> 00:21:10,842 Yeah, bondage, back-door, grannies, 354 00:21:10,920 --> 00:21:13,082 or maybe you're in the market for something younger? 355 00:21:13,200 --> 00:21:15,771 She's barely 12. Guaranteed. 356 00:21:19,560 --> 00:21:21,642 (LAUGHS) You like that, huh? 357 00:21:22,080 --> 00:21:24,367 For 100 bucks, she's all yours. 358 00:21:28,720 --> 00:21:31,041 (LAUGHS) That's my man. 359 00:21:43,760 --> 00:21:45,330 (STUTTERS) What the hell are you doin'? 360 00:21:47,240 --> 00:21:49,368 Hey, man, just take it easy. 361 00:21:52,880 --> 00:21:55,121 (STAMMERING) I'm just trying to make a buck! 362 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 (BASEBALL BAT HITTING) 363 00:21:56,600 --> 00:21:57,886 Thank you, Ms. Kwan. 364 00:21:58,000 --> 00:22:00,162 Yeah, and it shouldn't be too much longer now. 365 00:22:00,240 --> 00:22:04,086 (LAUGHS) And, yes, we very much appreciate the kimchi. 366 00:22:04,680 --> 00:22:06,330 Okay. Bye. 367 00:22:08,400 --> 00:22:09,925 Anything else we've been ignoring? 368 00:22:10,760 --> 00:22:12,683 Uh, yeah. Um... 369 00:22:15,440 --> 00:22:16,646 There you go. 370 00:22:16,760 --> 00:22:17,807 Thank you. 371 00:22:19,440 --> 00:22:20,726 "Overdue." 372 00:22:21,080 --> 00:22:22,411 "Past due." 373 00:22:22,480 --> 00:22:23,970 "Final notice." 374 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 Hey! "First notice." That's a win. 375 00:22:28,320 --> 00:22:29,526 Karen? 376 00:22:37,480 --> 00:22:38,641 What are you working on? 377 00:22:38,760 --> 00:22:41,206 - Um, the morgue reports. - What? 378 00:22:41,280 --> 00:22:43,567 Uh, you know, the stuff the DA showed us. 379 00:22:43,640 --> 00:22:46,211 I'm just running searches on the names in the databases. 380 00:22:46,280 --> 00:22:47,281 Karen... 381 00:22:49,880 --> 00:22:52,201 I could have been one of these people, Foggy. 382 00:22:53,480 --> 00:22:55,482 - He was after Grotto. - I know. 383 00:22:56,440 --> 00:22:58,886 But how long can I tell myself this is just bad luck? 384 00:23:00,000 --> 00:23:01,809 Fisk? And now this guy? 385 00:23:01,920 --> 00:23:03,809 I mean, what if I'm drawing this stuff my way? 386 00:23:03,880 --> 00:23:06,008 You're not. You're gonna be fine. 387 00:23:06,120 --> 00:23:08,851 - "Punisher" is just a nickname. - Yeah, well, what if I deserve it? 388 00:23:08,960 --> 00:23:10,246 What are you talking about? 389 00:23:13,160 --> 00:23:14,605 Nothing. I just... 390 00:23:18,160 --> 00:23:19,810 None of this feels real, I guess. (SIGHS) 391 00:23:19,880 --> 00:23:22,565 FOGGY: That asshole opened fire in a hospital. 392 00:23:22,640 --> 00:23:25,086 You're not the one who deserves to be punished. 393 00:23:27,000 --> 00:23:30,721 And, plus, you got away, which kind of makes you awesome. 394 00:23:31,320 --> 00:23:34,005 (CHUCKLES) I guess. 395 00:23:36,200 --> 00:23:37,565 Coffee? 396 00:23:37,680 --> 00:23:38,761 I'm buying. 397 00:23:38,840 --> 00:23:40,604 (SMACKS LIPS) In that case, okay. 398 00:23:45,360 --> 00:23:48,648 (SHUDDERING BREATH) 399 00:24:09,600 --> 00:24:11,921 (DISTANT KNOCKING) 400 00:24:13,880 --> 00:24:15,530 (CLEAR KNOCKING ON DOOR) 401 00:24:17,520 --> 00:24:18,885 (AUDIBLE SNAPPING) 402 00:24:20,200 --> 00:24:21,486 (SIGHS) 403 00:24:26,800 --> 00:24:28,370 (KNOCKING ON DOOR) 404 00:24:28,880 --> 00:24:29,961 Yeah. Yeah, yeah. 405 00:24:31,080 --> 00:24:32,969 (KNOCKING ON DOOR) 406 00:24:33,040 --> 00:24:34,565 I'm coming, I'm coming. 407 00:24:35,800 --> 00:24:37,882 Hey. 408 00:24:39,160 --> 00:24:40,366 Sorry, you startled me. 409 00:24:40,440 --> 00:24:42,283 I didn't mean to. 410 00:24:43,960 --> 00:24:45,485 - Come in. - Uh, sure? 411 00:24:45,560 --> 00:24:46,686 Of course. 412 00:24:46,760 --> 00:24:47,921 Okay. 413 00:24:50,840 --> 00:24:53,002 I, uh... I heard what happened. 414 00:24:53,080 --> 00:24:54,286 Yeah, I'm fine. 415 00:24:55,760 --> 00:24:58,240 No, uh, actually, I'm... I'm barely holding on. 416 00:24:58,320 --> 00:25:00,448 I really don't enjoy being used for target practice. 417 00:25:00,600 --> 00:25:01,647 (BREATH ES HEAVILY) 418 00:25:01,720 --> 00:25:02,846 Come here. 419 00:25:02,920 --> 00:25:04,524 (KAREN SNIFFLES) 420 00:25:04,600 --> 00:25:06,250 - I'm glad you're okay. - (CHUCKLES) 421 00:25:06,320 --> 00:25:08,800 Me, too. (SIGHS) 422 00:25:14,080 --> 00:25:15,366 How about you? 423 00:25:16,760 --> 00:25:18,091 Uh, me? Yeah, I'm fine. 424 00:25:22,280 --> 00:25:23,611 Hair of the dog that bit you? 425 00:25:26,840 --> 00:25:28,922 (GLASS CLINKING) 426 00:25:30,960 --> 00:25:32,610 It's, uh... it's not what it looks like. 427 00:25:35,000 --> 00:25:36,445 What does it look like? 428 00:25:38,640 --> 00:25:40,768 Sorry. (CHUCKLES) No, I don't mean to pry. 429 00:25:40,840 --> 00:25:42,922 - I just... I worry about you... - No need. No need. 430 00:25:43,000 --> 00:25:44,760 - ...a little bit sometimes. - Appreciate it. 431 00:25:45,480 --> 00:25:46,811 There's no need to worry. 432 00:25:47,520 --> 00:25:50,364 Yeah, you know that doesn't help, right? 433 00:25:50,800 --> 00:25:52,768 You denying that there's anything wrong. 434 00:25:52,840 --> 00:25:54,330 - Karen, let's not... (STUTTERS) - No, I... 435 00:25:54,400 --> 00:25:56,368 How many times can I hear that you fell down the stairs, 436 00:25:56,480 --> 00:25:59,165 - or you walked into a door? - Well, you know, I'm blind. 437 00:25:59,280 --> 00:26:01,009 And you know that I'm not an idiot. 438 00:26:01,840 --> 00:26:02,966 (SIGHS) 439 00:26:07,320 --> 00:26:08,560 Okay, um... 440 00:26:11,480 --> 00:26:12,561 Let's say this. 441 00:26:13,920 --> 00:26:16,161 When, or if, you ever feel like... 442 00:26:17,480 --> 00:26:19,847 you can tell me what's really going on with you... 443 00:26:22,080 --> 00:26:23,491 I promise that I'm here. 444 00:26:26,320 --> 00:26:27,560 Is that a deal? 445 00:26:28,000 --> 00:26:29,161 That is a deal. 446 00:26:31,520 --> 00:26:33,010 - Good. - (CHUCKLES) 447 00:26:34,520 --> 00:26:36,522 Now, what can you tell me about the meeting with the DA? 448 00:26:36,600 --> 00:26:39,604 Yeah, um, it's... Where to begin? Um... 449 00:26:40,200 --> 00:26:42,931 - Reyes showed up. - Personally? 450 00:26:43,000 --> 00:26:45,128 - (CHUCKLES) Uh, yeah. - Any idea why? 451 00:26:45,200 --> 00:26:48,522 Well, uh, it wasn't to bask us in the warmth of her personality, 452 00:26:48,600 --> 00:26:49,601 I can tell you that. 453 00:26:49,680 --> 00:26:51,284 Yeah, Reyes wouldn't buy a pack of gum 454 00:26:51,360 --> 00:26:53,124 if it didn't move her political career forward. 455 00:26:53,200 --> 00:26:54,850 (CHUCKLES) 456 00:26:54,920 --> 00:26:56,410 Well, she wants him on a wire. 457 00:26:56,520 --> 00:26:59,808 She's got him set up for a meeting with some big fish in the mob named Brass. 458 00:26:59,880 --> 00:27:01,120 And are they gonna protect Grotto? 459 00:27:01,240 --> 00:27:04,164 Yeah. But he's scared shitless over this psycho shooter, Matt, 460 00:27:04,240 --> 00:27:05,810 and I can't say that I blame him. 461 00:27:07,200 --> 00:27:10,602 (SIGHS) Reyes even used it for leverage. She called him "The Punisher". 462 00:27:12,560 --> 00:27:13,721 What do they know about him? 463 00:27:13,800 --> 00:27:17,009 That he's very scary, but I could have told you that. 464 00:27:18,280 --> 00:27:21,523 So, whatever they know about him downtown, they're keeping it to themselves. 465 00:27:21,600 --> 00:27:23,250 All right, well, that's where we start. 466 00:27:23,320 --> 00:27:26,005 We need to put together a file, a thorough one. 467 00:27:26,120 --> 00:27:27,849 Find out who this guy is, what makes him tick. 468 00:27:27,920 --> 00:27:28,921 - Okay. - Yeah. 469 00:27:29,040 --> 00:27:30,121 Mm-hmm. 470 00:27:30,720 --> 00:27:33,929 You think, uh... You think he's crazy? 471 00:27:36,320 --> 00:27:37,970 Uh, The Punisher? No. 472 00:27:38,080 --> 00:27:39,764 I think he was inevitable. 473 00:27:40,800 --> 00:27:43,087 Inevitable? How so? 474 00:27:44,280 --> 00:27:47,090 Maybe... Maybe we created him. 475 00:27:48,440 --> 00:27:49,680 All of us. 476 00:27:50,040 --> 00:27:51,929 The moment that we let Daredevil, 477 00:27:52,000 --> 00:27:53,764 or the Devil of Hell's Kitchen, or whatever it is... 478 00:27:53,840 --> 00:27:55,444 There's... There's no connection. 479 00:27:56,080 --> 00:27:58,447 Well, actually, I think it's a pretty straight line, Matt. 480 00:27:58,520 --> 00:28:01,364 Daredevil practiced vigilante justice in our backyard, 481 00:28:01,440 --> 00:28:03,044 and we applauded him for it. 482 00:28:03,120 --> 00:28:04,770 I know that I did. 483 00:28:04,840 --> 00:28:07,127 And we never stopped to think that maybe... 484 00:28:07,200 --> 00:28:10,204 His actions could open the door for men like this. 485 00:28:10,280 --> 00:28:12,965 Men... Men with guns. 486 00:28:13,960 --> 00:28:16,042 Men who think that the law belongs to them. 487 00:28:19,280 --> 00:28:20,486 There... There's a difference. 488 00:28:20,600 --> 00:28:22,887 - Well, I don't see it. Not anymore. - Yeah, well... 489 00:28:22,960 --> 00:28:24,325 Daredevil never killed anyone. 490 00:28:24,440 --> 00:28:25,851 Well, not that we know of. 491 00:28:28,760 --> 00:28:29,966 There's something about this city 492 00:28:30,040 --> 00:28:33,328 that makes good people want to shoot their way out of bad situations. 493 00:28:34,000 --> 00:28:37,721 You think this "Punisher" could be a good person? 494 00:28:38,520 --> 00:28:39,567 No. 495 00:28:40,640 --> 00:28:42,483 (STUTTERS) No, I'm just saying... 496 00:28:44,320 --> 00:28:45,970 He could be any one of us. 497 00:28:52,720 --> 00:28:54,085 I'm gonna get back to Foggy. 498 00:28:55,800 --> 00:28:58,565 - You know he hates prepping cases alone. - Right. 499 00:28:59,160 --> 00:29:01,242 - Uh, if you need anything at all... - No, I won't. 500 00:29:01,320 --> 00:29:03,561 - ...you just let us know, okay? - Okay, thanks. 501 00:29:04,560 --> 00:29:06,483 Thank you for coming around. 502 00:29:06,920 --> 00:29:08,410 Wait, Matt, I, um... 503 00:29:12,520 --> 00:29:13,851 We care about you. 504 00:29:17,840 --> 00:29:20,161 You're worth keeping around. 505 00:29:29,920 --> 00:29:31,922 How far away was this guy when he hit you? 506 00:29:32,560 --> 00:29:35,040 MATT: Four or five feet. Why? 507 00:29:36,360 --> 00:29:37,691 He could've killed you. 508 00:29:38,680 --> 00:29:42,162 And one inch in either direction, your face would be spaghetti. 509 00:29:42,240 --> 00:29:43,924 I mean, look at that shot placement. 510 00:29:45,400 --> 00:29:46,561 MATT: I got lucky. 511 00:29:46,720 --> 00:29:48,131 Yeah, maybe. 512 00:29:48,200 --> 00:29:49,884 Or maybe it was a warning shot. 513 00:29:51,040 --> 00:29:53,042 He could've finished you off, but didn't. 514 00:29:54,720 --> 00:29:56,484 Talk about getting your bell rung. 515 00:29:57,560 --> 00:29:59,005 Can you fix it or not? 516 00:30:05,720 --> 00:30:07,131 (SIGHS) 517 00:30:07,240 --> 00:30:10,164 I promised Betsy I wouldn't do anything illegal anymore. 518 00:30:10,240 --> 00:30:12,208 I'm not a criminal, Melvin. 519 00:30:12,280 --> 00:30:13,770 (SCOFFS) 520 00:30:13,880 --> 00:30:15,530 You don't have a badge, either. 521 00:30:16,080 --> 00:30:18,560 Look, the man who did this has already killed dozens in Hell's Kitchen. 522 00:30:18,640 --> 00:30:21,928 How much longer before innocent people start getting caught in his crossfire? 523 00:30:22,000 --> 00:30:25,129 Yeah? (BREATHES HEAVILY) You sure he didn't follow you here? 524 00:30:25,240 --> 00:30:26,844 I would never allow that to happen. 525 00:30:26,920 --> 00:30:29,800 Okay, it's just you'd never allow yourself to be shot in the head before. 526 00:30:29,840 --> 00:30:31,330 I gave you my word, Melvin. 527 00:30:31,400 --> 00:30:33,846 When I promised to protect you and Betsy, remember? 528 00:30:36,600 --> 00:30:37,840 I remember. 529 00:30:40,840 --> 00:30:42,842 It's just I can't just fix this. 530 00:30:42,920 --> 00:30:44,206 Why not? 531 00:30:44,320 --> 00:30:46,721 You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken. 532 00:30:46,800 --> 00:30:50,202 The crack makes the whole thing fragile like a bird egg. 533 00:30:51,200 --> 00:30:52,531 I gotta make you a new one. 534 00:30:52,600 --> 00:30:54,921 Okay, well, how long is that gonna take? 535 00:30:55,920 --> 00:30:57,001 (EXHALES) 536 00:30:57,800 --> 00:30:59,370 I don't know, a couple of days, maybe? 537 00:30:59,440 --> 00:31:00,521 If I don't sleep. 538 00:31:00,600 --> 00:31:02,284 What can you do for me tonight? 539 00:31:04,280 --> 00:31:08,285 I don't know. Reinforce the cracks. Replace some of the padding. 540 00:31:09,520 --> 00:31:11,204 Yeah, good. Do it. 541 00:31:11,480 --> 00:31:13,801 MELVIN: Okay, but it won't keep you safe. 542 00:31:14,320 --> 00:31:15,685 I thought that's what you wanted me to do. 543 00:31:15,800 --> 00:31:18,371 We keep each other safe, don't we? Isn't that our deal? 544 00:31:18,440 --> 00:31:21,046 Yeah, just do your best, Melvin. Okay? 545 00:31:21,120 --> 00:31:22,485 (SIGHS) 546 00:31:27,960 --> 00:31:29,803 Are you sure you're ready to go out again? 547 00:31:30,960 --> 00:31:32,166 (CHUCKLES) 548 00:31:33,200 --> 00:31:34,406 Do I look ready? 549 00:31:45,160 --> 00:31:46,491 (GLASS CLINKING) 550 00:31:48,040 --> 00:31:49,530 (OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY) 551 00:31:58,840 --> 00:32:00,330 (GLASS CLINKING) 552 00:33:43,680 --> 00:33:45,444 (SNIFFING) 553 00:34:07,960 --> 00:34:10,201 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 554 00:34:21,800 --> 00:34:23,564 (RADIO CHATTER CONTINUES) 555 00:34:38,760 --> 00:34:40,888 (RADIO CHATTER GROWS LOUDER) 556 00:34:50,720 --> 00:34:52,529 (FLOORBOARD CREAKS) 557 00:35:03,760 --> 00:35:04,761 (BARKING) 558 00:35:05,920 --> 00:35:07,046 Hey, boy. 559 00:35:10,040 --> 00:35:11,724 - (DOG CONTINUES BARKING) - Good boy. 560 00:35:25,040 --> 00:35:26,280 Good boy. 561 00:35:34,040 --> 00:35:35,610 (PANTING) 562 00:35:39,320 --> 00:35:41,891 - (SNIFFS) - (RADIO CHATTER CONTINUES) 563 00:35:50,560 --> 00:35:52,688 (MACHINERY WHIRS) 564 00:35:55,960 --> 00:35:57,450 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 565 00:35:59,320 --> 00:36:01,482 Jimmy and the boys are unloading the trailer. 566 00:36:01,560 --> 00:36:03,130 We're breaking this down for parts. 567 00:36:14,000 --> 00:36:15,001 Come on. 568 00:36:17,640 --> 00:36:19,290 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 569 00:36:21,840 --> 00:36:23,444 (ROCK MUSIC PLAYING THROUGH HEADPHONES) 570 00:36:29,280 --> 00:36:30,691 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 571 00:36:41,880 --> 00:36:43,211 MAN 1: Hey... No, no, no! 572 00:36:43,280 --> 00:36:44,361 - (GUN COCKS AND FIRES) - (MAN 1 GRUNTS) 573 00:36:44,440 --> 00:36:46,568 - (GUN COCKS AND FIRES) - (GANG MEMBERS GRUNT) 574 00:36:46,680 --> 00:36:48,091 MAN 2: Don't! Don't! 575 00:36:48,160 --> 00:36:49,650 (FIRING CONTINUES) 576 00:36:54,880 --> 00:36:56,484 - (GUN COCKS AND FIRES) - (MAN 3 GRUNTS) 577 00:37:01,520 --> 00:37:03,329 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 578 00:37:12,120 --> 00:37:14,122 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 579 00:37:43,520 --> 00:37:45,522 REYES: (ON RADIO) Reyes. Are we in position? Over. 580 00:37:45,600 --> 00:37:48,444 POLICEMAN: (ON RADIO) Eyes on Brass. He's moving. 581 00:37:48,520 --> 00:37:50,170 He's moving north-east to the warehouse. 582 00:37:50,240 --> 00:37:52,766 - REYES: How far out? - POLICEMAN: Five minutes. 583 00:37:52,840 --> 00:37:54,524 REYES: Sending in Grote in five. 584 00:38:00,440 --> 00:38:02,204 GROTTO: This is the frigging wire you want me to wear? 585 00:38:02,280 --> 00:38:03,964 Why don't I just carry a video camera with me 586 00:38:04,040 --> 00:38:05,121 and a guy with a boom mic? 587 00:38:05,280 --> 00:38:07,169 KAREN: Relax, Grotto, you'll be fine. 588 00:38:08,040 --> 00:38:12,170 Look, either you are the luckiest man in Hell's Kitchen, 589 00:38:12,640 --> 00:38:15,041 or someone up there thinks you're worth saving. 590 00:38:15,720 --> 00:38:18,200 - I really hope that's true. - REYES: We're all set on our end. 591 00:38:18,520 --> 00:38:19,726 Well, good for you, lady. 592 00:38:19,800 --> 00:38:21,962 Me? I got some serious reservations about this shit. 593 00:38:22,040 --> 00:38:23,565 Should I be concerned? 594 00:38:25,040 --> 00:38:27,930 All we need is for Brass to admit he's dealing drugs again. 595 00:38:28,040 --> 00:38:30,725 Okay, he doesn't have to say where, he doesn't have to say to who. 596 00:38:30,840 --> 00:38:32,524 Just get him to confirm it. All right? 597 00:38:32,600 --> 00:38:34,841 Don't make it the first question. Don't even make it the second one. 598 00:38:34,920 --> 00:38:36,410 Get there organically. 599 00:38:36,480 --> 00:38:38,080 You'll be in and out before you know it. 600 00:38:38,120 --> 00:38:39,724 He's got no reason not to trust you. 601 00:38:39,800 --> 00:38:42,041 No? (SCOFFS) Look at this thing. 602 00:38:42,120 --> 00:38:44,327 It's like an eight-track player around my neck. 603 00:38:44,400 --> 00:38:46,641 REYES: You came to us for a deal, Grotto. 604 00:38:46,760 --> 00:38:48,967 You wanna walk, walk. We can always find someone else. 605 00:38:49,080 --> 00:38:52,846 After recent events, we've got plenty of exciting prospects. 606 00:38:52,920 --> 00:38:56,242 Lots of low-lives are looking to get out of the crime business for good. 607 00:38:56,920 --> 00:38:58,524 - I don't doubt that. - REYES: Good. 608 00:38:58,600 --> 00:39:00,125 You know where we stand then. 609 00:39:01,080 --> 00:39:03,924 Maybe you should do some counseling, Counselor. 610 00:39:04,440 --> 00:39:06,442 Hopefully before I change my mind. 611 00:39:08,960 --> 00:39:11,042 This is not a deal you walk away from. 612 00:39:11,160 --> 00:39:12,400 Not alive, no. 613 00:39:12,480 --> 00:39:15,927 You get them Brass and they get you away from the psychopath hunting you. 614 00:39:16,040 --> 00:39:17,087 GROTTO: It ain't just him. 615 00:39:17,160 --> 00:39:18,844 What if it's Brass puts a bullet in me? 616 00:39:18,920 --> 00:39:20,490 What if the Irish got wind I'm doing this? 617 00:39:20,600 --> 00:39:21,600 They didn't. 618 00:39:21,640 --> 00:39:23,688 When Fisk went away, so did a lot of corrupt cops. 619 00:39:23,760 --> 00:39:25,808 No-one's palms are getting greased anymore. 620 00:39:25,880 --> 00:39:27,041 We're getting you out. Clean. 621 00:39:27,120 --> 00:39:28,167 Yeah. 622 00:39:28,280 --> 00:39:30,248 Doesn't feel like getting out. Feels like getting in. 623 00:39:30,360 --> 00:39:31,361 Deeper than before. 624 00:39:31,440 --> 00:39:33,363 - No, you're not. - (WHIRRING) 625 00:39:33,440 --> 00:39:35,090 Grotto, this is your second chance. 626 00:39:35,160 --> 00:39:37,162 Just don't say anything incriminating, you'll be fine. 627 00:39:37,280 --> 00:39:39,328 - You serious? ls he serious? - No. 628 00:39:39,480 --> 00:39:41,323 - Is that a concern? - FOGGY: No, I'm kidding. 629 00:39:41,480 --> 00:39:43,289 You're covered. That's why we're here. 630 00:39:44,000 --> 00:39:45,968 Just let the other guy do all the talking 631 00:39:47,200 --> 00:39:48,804 and you'll walk out of there alive. 632 00:39:50,120 --> 00:39:51,201 Fine. 633 00:39:52,360 --> 00:39:54,203 These are your orders for witness protection. 634 00:39:54,320 --> 00:39:55,320 Golden ticket. 635 00:39:55,880 --> 00:39:58,167 It's, uh, legally binding until midnight. 636 00:39:58,240 --> 00:40:02,211 Upon which, if not executed, they turn into the Great Pumpkin, Charlie Brown. 637 00:40:02,320 --> 00:40:03,560 - (KAREN SCOFFS) - What? 638 00:40:03,640 --> 00:40:06,246 - Nothing. - Let's go. It's time. 639 00:40:07,640 --> 00:40:09,688 Bet these assholes are sending me to Florida. 640 00:40:09,840 --> 00:40:11,729 (CHUCKLES) Actually, they are. 641 00:40:11,840 --> 00:40:14,320 (CHUCKLES) Did I tell you I hate Florida? 642 00:40:14,400 --> 00:40:16,004 Only about a thousand times. 643 00:40:16,600 --> 00:40:19,001 (BREATHES DEEPLY) 644 00:40:22,320 --> 00:40:23,321 Thank you. 645 00:40:24,320 --> 00:40:25,401 You're welcome. 646 00:40:27,680 --> 00:40:29,364 Kiss for good luck, sweetheart? 647 00:40:36,000 --> 00:40:37,411 I'll take it. 648 00:40:37,720 --> 00:40:39,085 (CHUCKLES) 649 00:40:43,560 --> 00:40:44,641 (FOGGY SIGHS HEAVILY) 650 00:40:44,720 --> 00:40:46,882 Uh, so did you hear anything from Matt? 651 00:40:46,960 --> 00:40:48,600 Um, he said he's feeling a little better. 652 00:40:48,640 --> 00:40:50,404 Uh, something about turning in early. 653 00:40:50,480 --> 00:40:52,130 Oh, that's good. 654 00:40:52,200 --> 00:40:54,965 - Yeah. I'm sure he's fine. - (CHUCKLES) 655 00:41:11,200 --> 00:41:12,804 (SOFT CLANGING) 656 00:41:25,400 --> 00:41:28,006 It's show time. Target's inside the perimeter. 657 00:41:28,400 --> 00:41:29,606 Target? 658 00:41:29,720 --> 00:41:32,644 Only an expression, Nelson. Don't get your panties in a bunch. 659 00:41:33,080 --> 00:41:34,127 Stay with him. 660 00:41:38,640 --> 00:41:39,766 What the hell is he doing? 661 00:41:39,840 --> 00:41:42,764 Uh, from the look of the thing, I'd say he's trying not to crap his pants. 662 00:41:47,280 --> 00:41:48,720 GROTTO: (THROUGH SPEAKERS) Yo, Brass! 663 00:41:49,240 --> 00:41:50,241 It's me, Grotto. 664 00:41:50,360 --> 00:41:52,761 Cut the spook act and say something already! 665 00:41:56,760 --> 00:41:58,171 (QUIETLY) Shit, shit. 666 00:41:59,760 --> 00:42:00,761 Shit. 667 00:42:03,320 --> 00:42:04,606 You don't wanna deal, fine! 668 00:42:05,840 --> 00:42:08,605 Find someone else stupid enough to buy H off you! 669 00:42:11,960 --> 00:42:13,121 (CLEARS THROAT) 670 00:42:13,960 --> 00:42:15,121 GROTTO: Good one, asshole. 671 00:42:17,280 --> 00:42:19,681 (CLEARS THROAT) Let's get this done. 672 00:42:19,800 --> 00:42:21,290 I got places I gotta be tonight. 673 00:42:28,320 --> 00:42:29,401 We lost visual. 674 00:42:32,640 --> 00:42:33,766 (WHIMPERS) 675 00:42:33,840 --> 00:42:35,569 Mayday! Mayday! Mayday, what do you call it? Abort! 676 00:42:35,640 --> 00:42:37,483 - Abort! - I'm a cop, moron. Shut up. 677 00:42:37,560 --> 00:42:39,324 And sound. I can't hear him anymore. 678 00:42:39,400 --> 00:42:41,402 Probably just interference from the metal in the shipping crate. 679 00:42:41,480 --> 00:42:44,211 Most likely, ma'am. We'll, uh, try adjusting the gain on it. 680 00:42:47,680 --> 00:42:48,806 Package is delivered. 681 00:42:48,880 --> 00:42:51,565 - What do you mean "package is delivered"? - If I was you, I'd put that on. 682 00:42:51,640 --> 00:42:54,007 - What? Why? Why? - Charlie one is now set. Over. 683 00:42:54,080 --> 00:42:55,047 TECHNICIAN: Roger that, Charlie one. 684 00:42:55,120 --> 00:42:57,168 Overwatch positions, check in by the numbers. 685 00:42:57,240 --> 00:42:59,083 What exactly is an "overwatch position"? 686 00:42:59,160 --> 00:43:00,525 Let the police do their job. 687 00:43:00,680 --> 00:43:02,091 (SCOFFS) 688 00:43:03,240 --> 00:43:04,571 POLICE SNIPER: Charlie three is set. 689 00:43:04,680 --> 00:43:06,603 Clear fields of fire in sectors one and five. Over. 690 00:43:06,680 --> 00:43:08,125 SNIPER 2: Charlie four is set. Clear fields of... 691 00:43:08,200 --> 00:43:10,771 "Fields of fire" doesn't sound like cop talk to me. 692 00:43:10,840 --> 00:43:12,444 That sounds like you're planning an ambush. 693 00:43:12,520 --> 00:43:15,364 Really? You're using my client as bait for the Punisher? 694 00:43:15,480 --> 00:43:18,051 Probably the first useful thing your client's ever done in his life. 695 00:43:18,160 --> 00:43:20,640 Oh, I'm gonna have so much fun suing you. 696 00:43:20,720 --> 00:43:23,405 Whatever it is that you have planned here for tonight, it ends now. 697 00:43:23,520 --> 00:43:25,090 We're getting Grotto out. 698 00:43:25,200 --> 00:43:27,168 We have a situation taking place on Tac channel one, ma'am! 699 00:43:27,240 --> 00:43:30,050 POLICEMAN: (ON RADIO) Target is inbound. Repeat, target is inbound. 700 00:43:39,480 --> 00:43:40,811 Take him out! 701 00:43:41,280 --> 00:43:42,281 (GUNS FIRING) 702 00:43:55,200 --> 00:43:56,201 Hold your fire! Move in! 703 00:43:57,560 --> 00:43:59,562 Keep your bead! I'll go left! 704 00:44:00,040 --> 00:44:01,451 Hands in the air! Now! 705 00:44:03,720 --> 00:44:06,803 Shit! It's not him, it's a diversion. Target's still out there. 706 00:44:06,880 --> 00:44:10,805 (POLICE YELLING ORDERS INDISTINCTLY) 707 00:44:10,880 --> 00:44:12,564 The bastard knew it was a trap. 708 00:44:43,440 --> 00:44:45,283 - (THUDDING) - (METALLIC RATTLING) 709 00:44:46,920 --> 00:44:47,921 Shit. 710 00:44:49,120 --> 00:44:50,167 (GRUNTING) 711 00:45:00,600 --> 00:45:01,806 (GRUNTING) 712 00:45:15,640 --> 00:45:17,130 - (GRUNTING) - (GROANING) 713 00:45:17,200 --> 00:45:18,486 (YELLING) 714 00:45:20,720 --> 00:45:22,006 (GUNS FIRING) 715 00:45:24,480 --> 00:45:26,369 Grotto's getting away. We have to go get him. 716 00:45:26,480 --> 00:45:27,811 - FOGGY: No, you can't go out there. - Foggy! 717 00:45:27,920 --> 00:45:29,763 - This place is about to become a war zone. - I don't care. 718 00:45:29,840 --> 00:45:32,605 I know it sucks, but the safest place to be is in this room right now. 719 00:45:32,720 --> 00:45:34,643 - (SIGHS) - REYES: What the hell is that? 720 00:45:34,720 --> 00:45:37,121 Status report. What's going on out there? 721 00:45:37,200 --> 00:45:38,645 POLICEMAN: Target acquired. 722 00:45:38,720 --> 00:45:40,085 - You know what to do. - Negative. 723 00:45:40,160 --> 00:45:42,208 We do not, I repeat, we do not have a clean target. 724 00:45:42,320 --> 00:45:43,320 Shit! 725 00:45:43,360 --> 00:45:46,011 You know what to do. Take the shot! 726 00:45:46,080 --> 00:45:48,048 - No. - POLICEMAN: Ten-four. 727 00:45:48,160 --> 00:45:50,481 Take the shot. Repeat, take the shot! 728 00:45:53,000 --> 00:45:54,365 - (GUNS FIRING) - (GRUNTS) 729 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 (GUNS FIRING) 730 00:46:00,520 --> 00:46:01,885 (YELLS) 731 00:46:02,920 --> 00:46:04,445 (GUNFIRE CONTINUES) 732 00:46:05,400 --> 00:46:06,447 (YELLING) 733 00:46:17,800 --> 00:46:18,961 (GROANS) 734 00:46:20,680 --> 00:46:21,681 (GRUNTS) 735 00:46:25,240 --> 00:46:26,571 (GRUNTING) 736 00:46:40,600 --> 00:46:42,720 - POLICEMAN: We lost him! - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 737 00:46:43,200 --> 00:46:44,201 Foggy? 738 00:46:51,320 --> 00:46:55,962 (BOTH PANTING) 739 00:46:58,960 --> 00:47:00,610 (BOTH GROANING) 740 00:47:28,160 --> 00:47:31,369 (FAINT RINGING) 741 00:47:39,960 --> 00:47:42,770 - (RINGING INTENSIFIES) - (MUTTERING) 742 00:47:45,040 --> 00:47:46,565 (GROANS) 743 00:47:49,040 --> 00:47:50,121 (GRUNTS) 744 00:48:09,200 --> 00:48:10,486 POLICEMAN: Ground floor clear. 745 00:48:12,000 --> 00:48:14,002 They're gone. Repeat, they're gone. 55637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.