Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,953
In the times of the Crusades
and the Golden Horde
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,236
spread one
new power in Central Europe,
3
00:00:18,240 --> 00:00:20,880
a power too great
to be ignored:
4
00:00:20,880 --> 00:00:23,599
Prince Roman the Great
had united the surrounding countries
5
00:00:23,600 --> 00:00:25,113
and founded a new state.
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,033
The Teutonic Knights named him
the Principality of Halich-Volhynia.
7
00:00:28,040 --> 00:00:31,590
Yet at the height of his reign
Roman was killed in an ambush.
8
00:00:31,600 --> 00:00:32,954
The boyars, the nobility of the country,
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,793
seized this opportunity
to divide the power among themselves.
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,279
Efrosinia, wife of Prince Roman,
11
00:00:37,600 --> 00:00:40,194
but could influence her
and save their children.
12
00:00:40,440 --> 00:00:42,113
The Principality sank
13
00:00:42,720 --> 00:00:47,510
in a bloody war of annihilation,
to Roman's sons, Daniel and Wasilko,
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,678
reclaimed their father's inheritance.
15
00:00:51,000 --> 00:00:54,118
Daniel established Cholm,
the new capital of the Principality,
16
00:00:54,360 --> 00:00:56,749
and began to expand his empire.
17
00:02:42,240 --> 00:02:44,993
I am Daniel Romanovich
18
00:02:45,240 --> 00:02:47,311
from now on I am the ruler
19
00:02:47,640 --> 00:02:49,358
over these lands and this fortress.
20
00:02:53,560 --> 00:02:55,198
Very cunning of you.
21
00:02:56,680 --> 00:02:58,557
Now we must do as you wish.
22
00:03:06,600 --> 00:03:08,273
You are like your father.
23
00:04:19,400 --> 00:04:22,358
Of course. That's how it was.
I can handle everyone.
24
00:04:22,360 --> 00:04:24,556
Come here, I'll show you.
you all alone
25
00:04:27,560 --> 00:04:30,598
This is a very wild one.
For him there is only fight and love.
26
00:04:31,200 --> 00:04:33,669
- I bet on the redhead.
- The redhead?
27
00:04:36,080 --> 00:04:38,549
I bet
on that bearded man with the stick.
28
00:04:40,720 --> 00:04:42,279
oh dear
29
00:04:42,280 --> 00:04:43,839
Now there's trouble.
30
00:04:44,560 --> 00:04:46,710
Looks,
like someone lost a bet.
31
00:04:47,040 --> 00:04:50,158
- How you do that?
- It was clear, wasn't it?
32
00:04:50,920 --> 00:04:53,309
are you making fun of me
33
00:04:53,960 --> 00:04:55,758
sons of bitches!
34
00:05:10,640 --> 00:05:12,313
I have no idea what they eat here
35
00:05:12,640 --> 00:05:14,631
but I've never seen anything like that.
36
00:05:18,560 --> 00:05:19,834
Grilling!
37
00:05:23,600 --> 00:05:25,876
You know, I have enough food at home.
38
00:05:27,400 --> 00:05:29,391
But I like the girls.
39
00:05:37,600 --> 00:05:39,159
It could always be like this.
40
00:05:39,440 --> 00:05:41,192
But you know our prince.
41
00:05:41,600 --> 00:05:44,991
If he decides to do one
new campaign, there's trouble again.
42
00:05:45,280 --> 00:05:47,157
We only want peace and quiet.
43
00:06:10,600 --> 00:06:12,671
Tell me when the prince will appear.
44
00:06:18,680 --> 00:06:22,958
His Highness' Court
Prince Daniel Romanovich,
45
00:06:23,160 --> 00:06:24,912
is dismissed.
46
00:06:38,520 --> 00:06:40,238
this is all for you
47
00:06:42,880 --> 00:06:45,235
You know what,
how did we meet?
48
00:06:45,440 --> 00:06:47,351
You looked so scared...
49
00:06:48,640 --> 00:06:51,234
You turned my fear into love.
50
00:07:01,320 --> 00:07:03,152
Have you seen her new necklace?
51
00:07:10,920 --> 00:07:13,560
I hate waiting outside her door.
52
00:07:13,880 --> 00:07:15,837
That is your duty.
53
00:07:18,360 --> 00:07:20,715
Not for long.
54
00:07:24,520 --> 00:07:26,591
All these people here
55
00:07:27,160 --> 00:07:30,869
they came from all over the world
here and brought their wares with them.
56
00:07:30,880 --> 00:07:33,599
You know,
that these walls protect them.
57
00:07:33,600 --> 00:07:36,274
You have a smile on your face.
Are you happy.
58
00:07:36,640 --> 00:07:39,200
Anna, like me.
59
00:07:50,880 --> 00:07:53,076
Prince Roman, son of Mistilaw.
60
00:07:53,920 --> 00:07:56,230
- Who is this?
- That was your grandfather.
61
00:07:57,600 --> 00:07:59,193
And what happened to him?
62
00:07:59,840 --> 00:08:02,275
- What sometimes happens...
Grandmother!
63
00:08:02,280 --> 00:08:06,353
-...with brave warriors.
- Can this happen to my father too?
64
00:08:06,720 --> 00:08:08,870
Every warrior has his own destiny.
65
00:08:09,080 --> 00:08:12,198
- And me?
- Sure, of course. You too, my boy.
66
00:08:13,040 --> 00:08:15,714
It is so boring. Let's go.
67
00:08:18,880 --> 00:08:20,234
read!
68
00:08:20,600 --> 00:08:23,911
"Prince Roman, son of Mistilaw,
fought in the year..."
69
00:08:36,400 --> 00:08:38,357
I advise you not to do that.
70
00:09:00,000 --> 00:09:03,277
My ministers have told me
that you want to speak to me.
71
00:09:04,120 --> 00:09:05,394
Right, prince.
72
00:09:05,800 --> 00:09:08,679
What do you think of a game?
Comes with.
73
00:09:19,320 --> 00:09:22,233
listen, prince,
not everything here is so great.
74
00:09:22,240 --> 00:09:24,959
The boyars dance for you
around on the nose, ready at any time,
75
00:09:24,960 --> 00:09:26,519
to tear you to pieces.
76
00:09:29,040 --> 00:09:31,156
Who is your biggest enemy? We?
77
00:09:31,960 --> 00:09:33,155
No.
78
00:09:34,440 --> 00:09:37,193
We are here,
to ensure law and order.
79
00:09:37,600 --> 00:09:40,194
But you, prince,
You act just like your father.
80
00:09:43,080 --> 00:09:46,357
Bruno, you are
still my prisoner.
81
00:09:48,280 --> 00:09:52,239
You German knights, you never want
admit defeat.
82
00:09:52,240 --> 00:09:55,073
Don't you understand?
Batu Khan's army will be here soon.
83
00:09:55,400 --> 00:09:58,119
You need the Pope's help
You need our knights
84
00:09:58,320 --> 00:10:01,039
otherwise the Mongols will
destroy your empire.
85
00:10:04,640 --> 00:10:07,029
A good player anticipates every move.
86
00:10:09,000 --> 00:10:11,116
Are you able to do this?
87
00:10:18,520 --> 00:10:20,238
Master, go home.
88
00:10:23,160 --> 00:10:24,719
See you.
89
00:11:05,800 --> 00:11:08,553
Batu Khan and the Mongol Horde
stand before our borders,
90
00:11:08,960 --> 00:11:10,598
his army is mighty
91
00:11:10,880 --> 00:11:13,759
and the words of the Master
worry me a lot.
92
00:11:18,200 --> 00:11:19,998
War is inevitable.
93
00:11:20,360 --> 00:11:23,432
We need help
assure our western neighbors.
94
00:11:23,720 --> 00:11:26,360
Our warriors are coming
without the knights of the pope.
95
00:11:26,360 --> 00:11:28,351
This horde is something else entirely.
96
00:11:28,680 --> 00:11:31,149
We don't have much time to prepare.
97
00:11:31,440 --> 00:11:35,274
Prince, it was a great grace of you
to let this Teutons go.
98
00:11:36,440 --> 00:11:38,033
He spoke wisely.
99
00:11:38,240 --> 00:11:40,277
But will he keep his word?
100
00:11:40,520 --> 00:11:42,193
We don't know his plans.
101
00:11:42,680 --> 00:11:44,193
do you want to say
102
00:11:44,600 --> 00:11:47,911
he negotiates
behind our backs with Batu Khan?
103
00:11:48,280 --> 00:11:50,157
You shouldn't have released Bruno.
104
00:11:51,440 --> 00:11:54,273
Enough now.
We must act now.
105
00:11:54,600 --> 00:11:57,274
Father, I want to be with you
go to war against the Mongols.
106
00:11:57,720 --> 00:11:59,199
calm blood
107
00:11:59,400 --> 00:12:02,711
your time will come.
108
00:12:07,040 --> 00:12:09,600
I have in Kyiv
assigned a trusted commander.
109
00:12:09,600 --> 00:12:12,558
Our cities
now need governors like Dimitri.
110
00:12:48,360 --> 00:12:50,237
you should have died
111
00:12:50,560 --> 00:12:52,915
but a higher power decided otherwise.
112
00:12:53,200 --> 00:12:55,157
Now you are my servant.
113
00:12:55,520 --> 00:12:57,158
I know the laws
114
00:12:57,840 --> 00:13:01,231
if you are so brave
who is your prince
115
00:13:02,920 --> 00:13:04,558
Daniel Romanovich.
116
00:13:26,040 --> 00:13:28,429
- What's going on there?
- Who's coming?
117
00:13:37,640 --> 00:13:39,631
Mongols, Kyiv, fallen...
118
00:13:41,880 --> 00:13:43,917
Dreadful.
- Is he dead?
119
00:14:00,600 --> 00:14:04,036
Call of the prince!
120
00:14:04,960 --> 00:14:08,794
Call of the prince!
121
00:14:09,680 --> 00:14:11,990
From now on, every man
122
00:14:12,200 --> 00:14:17,149
from the age of 16, drafted
by order of Prince Daniel Romanovich.
123
00:14:17,560 --> 00:14:20,313
We need every man now
124
00:14:20,560 --> 00:14:24,633
every single man.
To the guns!
125
00:14:25,200 --> 00:14:28,352
- To arms!
- To arms!
126
00:14:28,680 --> 00:14:31,149
To the guns!
127
00:14:35,320 --> 00:14:38,790
This constant war is
like a never-ending disease.
128
00:14:39,120 --> 00:14:41,760
it just stops
to hurt again.
129
00:14:42,200 --> 00:14:46,717
Your life is your husband's life
and your husband's life
130
00:14:47,160 --> 00:14:49,071
is the war.
131
00:14:50,080 --> 00:14:52,230
Do not forget that.
132
00:14:55,320 --> 00:14:58,039
Your children too
will go to war.
133
00:14:58,040 --> 00:14:59,155
I...
134
00:14:59,440 --> 00:15:02,558
I still know the prince when he was little
Boys, he really wanted to fight.
135
00:15:03,360 --> 00:15:06,318
The warriors told me
his horse collapsed dead under him,
136
00:15:06,320 --> 00:15:10,359
-but he didn't want to stop...
- Stekha! That was then, he survived.
137
00:15:10,760 --> 00:15:13,832
Now as ruler
he is capable of much more.
138
00:15:13,840 --> 00:15:16,434
- And what is the price for it?
- For this is solely
139
00:15:16,440 --> 00:15:18,431
only heaven responsible!
140
00:15:34,320 --> 00:15:36,072
Ah, this war.
141
00:15:36,400 --> 00:15:38,437
We live on a knife edge.
142
00:15:39,080 --> 00:15:40,912
From attack to attack.
143
00:15:40,920 --> 00:15:43,196
All that
but is not in our power.
144
00:15:45,960 --> 00:15:47,792
You sound like the princess.
145
00:15:52,680 --> 00:15:53,829
Calm, calm.
146
00:15:57,360 --> 00:15:58,998
Brother, oh-oh.
147
00:16:00,440 --> 00:16:02,113
Beautiful.
148
00:16:02,960 --> 00:16:05,156
It got you.
149
00:16:05,840 --> 00:16:08,434
you and them? Never in my life.
150
00:16:42,840 --> 00:16:45,719
You were a prisoner of the Mongols.
How strong are they?
151
00:16:46,040 --> 00:16:47,713
No matter,
how many weapons you have
152
00:16:47,920 --> 00:16:50,639
they have more. Even
their wives are armed and fighting.
153
00:16:51,080 --> 00:16:52,832
- May I speak, prince?
- Speak!
154
00:16:53,440 --> 00:16:55,431
Batu Khan is their god.
155
00:16:55,760 --> 00:16:58,036
For every criminal
ten men are punished.
156
00:16:58,400 --> 00:17:00,516
And their punishments are cruel.
157
00:17:00,880 --> 00:17:03,793
you seem to know more
than one teaches in the monastery.
158
00:17:05,640 --> 00:17:08,553
Come with me,
become my advisor
159
00:17:35,160 --> 00:17:38,755
my good father
showed me already in the cradle
160
00:17:39,040 --> 00:17:40,758
how to wield a sword.
161
00:17:41,800 --> 00:17:46,078
A sword? you were outside
in the fields but never in war.
162
00:17:46,520 --> 00:17:48,113
You maybe?
163
00:17:49,360 --> 00:17:52,352
Did you ever have
a gun in your hands?!
164
00:17:56,520 --> 00:17:58,909
You good-for-nothing.
Just run your feet flat.
165
00:17:58,920 --> 00:18:01,560
take care of the pigs,
you can do better.
166
00:18:05,240 --> 00:18:07,914
Maybe these feet will save
your life again
167
00:18:08,200 --> 00:18:11,158
Possible. But you save
prefer the life of pigs.
168
00:18:11,400 --> 00:18:14,074
Stop eating so much all the time.
Sausage and fat ham.
169
00:18:17,240 --> 00:18:20,870
- Where are you from, boy?
- From the city of Volodimir.
170
00:18:21,120 --> 00:18:23,509
'Now you're suddenly a city boy.
- Shut up!
171
00:18:24,720 --> 00:18:26,393
If anyone is talking here, it's me.
172
00:18:26,720 --> 00:18:30,759
Get this in your heads:
You are nothing and nobody.
173
00:18:31,160 --> 00:18:35,040
There is only the here and now
and what I tell you.
174
00:18:36,280 --> 00:18:39,750
and your prince
you must give your life for him.
175
00:18:40,160 --> 00:18:42,117
- Roger that?!
-.Yes, voivode!
176
00:18:42,400 --> 00:18:43,879
Get to work!
177
00:18:45,840 --> 00:18:48,798
You are now working with Mikola.
Mikola!
178
00:18:52,400 --> 00:18:55,153
- Come here, listen.
- Whatever you want, sir.
179
00:18:55,160 --> 00:18:56,912
Take him hard.
180
00:18:57,320 --> 00:18:59,994
You have to attack him.
If you want to win
181
00:19:00,000 --> 00:19:01,798
you have to show him who you are.
182
00:19:04,400 --> 00:19:06,198
Ratibor, am I holding the sword correctly?
183
00:19:06,440 --> 00:19:09,796
Yes, you think it's right, but
You must learn to become much calmer.
184
00:19:10,040 --> 00:19:13,396
No rush.
You must keep an eye on your opponent.
185
00:19:13,400 --> 00:19:15,073
I have to look him in the eyes, yes?
186
00:19:15,400 --> 00:19:18,552
Do you even turn your gaze
wait a moment, you will die.
187
00:19:31,680 --> 00:19:34,638
- Ratibor, how far is the army?
- We are ready to fight.
188
00:19:51,080 --> 00:19:52,195
Good.
189
00:19:58,000 --> 00:20:01,118
You must have your weapons
lead with more confidence.
190
00:20:13,200 --> 00:20:14,952
Always pay attention.
191
00:20:15,320 --> 00:20:18,915
Arrows do not distinguish
between enemies and friends.
192
00:20:27,400 --> 00:20:28,674
Good.
193
00:20:30,160 --> 00:20:34,518
Remember, a sword
has no soul, but you have one.
194
00:20:36,080 --> 00:20:39,311
Show them your mastery, lord.
195
00:20:55,200 --> 00:20:56,429
You.
196
00:21:32,240 --> 00:21:34,356
carry your gun
always with pride, warrior.
197
00:21:38,280 --> 00:21:41,238
Only the brave conquer the sky.
198
00:21:51,920 --> 00:21:53,672
What is wrong with you?
199
00:21:53,680 --> 00:21:56,115
father ignores me On purpose?
200
00:21:56,120 --> 00:21:58,157
Chill out.
All in good time.
201
00:21:58,160 --> 00:22:00,390
I'm sick,
to wait all the time.
202
00:22:00,400 --> 00:22:03,438
Just because you wield a sword
learned, you want to go to war right away.
203
00:22:03,440 --> 00:22:05,954
Father led an army when he was twelve.
Why can't I?
204
00:22:05,960 --> 00:22:08,759
You are heir to the throne.
Back then were different times
205
00:22:08,760 --> 00:22:11,513
and your father had to be right
fight for his inheritance.
206
00:22:11,520 --> 00:22:13,875
- Throw me straight into the dungeon!
- Herakli!
207
00:22:30,360 --> 00:22:32,078
For whom?
208
00:22:32,560 --> 00:22:35,154
For the mistress's beautiful maid.
209
00:23:11,680 --> 00:23:13,956
What is? Jerk.
210
00:23:14,360 --> 00:23:17,557
Damn. That is my first time
and I don't know what to do.
211
00:23:18,960 --> 00:23:21,110
Look out!
Just do what Uncle Jarko tells you.
212
00:23:21,320 --> 00:23:23,038
Relax yourself.
213
00:23:23,320 --> 00:23:29,430
women want a man
who knows what he wants. Come on.
214
00:23:33,960 --> 00:23:35,997
And I will
better watch everything.
215
00:24:14,280 --> 00:24:16,556
Princess, what dress?
216
00:24:16,800 --> 00:24:18,950
That the prince gave me.
217
00:24:20,280 --> 00:24:21,793
This one?
218
00:24:22,520 --> 00:24:23,840
No.
219
00:24:33,280 --> 00:24:34,998
Maybe this one?
220
00:24:37,000 --> 00:24:38,070
No.
221
00:24:38,960 --> 00:24:42,351
This is magical
and suits you very well.
222
00:24:44,760 --> 00:24:46,797
My prince loves me.
223
00:24:47,080 --> 00:24:49,071
Clothes don't matter.
224
00:25:34,200 --> 00:25:36,589
Clothes don't matter.
225
00:25:58,040 --> 00:26:00,270
I would be silent if I were you.
226
00:26:16,240 --> 00:26:18,993
We could lose an open fight.
227
00:26:20,960 --> 00:26:24,715
That's why we need our cities
protect as well as possible.
228
00:26:25,080 --> 00:26:29,039
The Khan's Army
is thus held in sieges.
229
00:26:29,280 --> 00:26:31,237
What we need is unity.
230
00:26:31,560 --> 00:26:36,430
But we have cities like Halitsch,
where the majority of boyars
231
00:26:36,440 --> 00:26:38,351
has been dissatisfied for a long time.
232
00:26:38,720 --> 00:26:41,234
Maybe
join the khan's side.
233
00:26:41,440 --> 00:26:45,434
And once the Khan has Halitsch, we can
the other cities do not hold.
234
00:26:45,960 --> 00:26:48,679
Wasilko!
On to Halitsch.
235
00:26:49,040 --> 00:26:51,680
I will
don't hide behind city walls.
236
00:26:51,680 --> 00:26:54,240
- My place is on the battlefield.
- You do as I tell you.
237
00:26:55,240 --> 00:26:57,550
Your word is my command.
238
00:26:58,160 --> 00:27:01,516
And without my command
you won't leave town
239
00:27:01,800 --> 00:27:04,633
Hordi Mistislavovich,
you go with Wasilko.
240
00:27:04,880 --> 00:27:08,874
You will explain the details to him
until he settles in.
241
00:27:10,040 --> 00:27:11,997
Halich is in the Horde's path.
242
00:27:12,200 --> 00:27:15,238
When the Mongols advance
Wasilko will hold the city.
243
00:27:16,160 --> 00:27:18,800
Prince, may I speak?
244
00:27:19,240 --> 00:27:21,709
speak.
You will not be unwise.
245
00:27:21,720 --> 00:27:23,711
Mongols are one thing.
246
00:27:23,960 --> 00:27:26,634
But you know the situation in Halitsch.
247
00:27:26,880 --> 00:27:30,077
The boyars
would not mourn your death.
248
00:27:30,560 --> 00:27:33,916
Wasilko is brave and courageous,
a good warrior on the battlefield,
249
00:27:34,080 --> 00:27:35,912
but do we need a battering ram,
250
00:27:36,160 --> 00:27:37,719
where an arrow would suffice?
251
00:27:38,720 --> 00:27:41,553
Those boyars
more power must be transferred.
252
00:27:42,040 --> 00:27:43,758
For the moment.
253
00:27:44,080 --> 00:27:47,232
Wasilko prepares the defense
of the city, and you will do the rest.
254
00:28:07,680 --> 00:28:09,751
These mines
are the pride of our families.
255
00:28:09,760 --> 00:28:12,559
We have been providing for centuries
the West with the white gold.
256
00:28:12,560 --> 00:28:14,710
Very difficult,
to talk about it all.
257
00:28:14,720 --> 00:28:18,350
Of course there are problems.
Daniel is giving us a headache.
258
00:28:19,320 --> 00:28:22,870
And, Orban, you're just getting started
returned from the capital.
259
00:28:22,880 --> 00:28:26,919
What's going on now?
in the head of Daniel Romanovich?
260
00:28:27,960 --> 00:28:29,871
Anyway, nothing good.
261
00:28:30,720 --> 00:28:36,716
Daniel sent his brother Wasilko,
to check on the shops.
262
00:28:36,720 --> 00:28:38,154
yours.
263
00:28:38,680 --> 00:28:41,752
And around town
prepare for a possible siege.
264
00:28:41,960 --> 00:28:43,917
But you all know Wasilko well.
265
00:28:44,280 --> 00:28:46,840
However.
He only has fights in mind.
266
00:28:49,040 --> 00:28:50,553
War with the Khan?
267
00:28:52,320 --> 00:28:54,550
This is the end of our business.
268
00:28:54,560 --> 00:28:56,676
let us
do not jump to conclusions.
269
00:28:56,960 --> 00:28:58,837
Time is on our side.
270
00:28:59,440 --> 00:29:01,272
You know the Horde.
271
00:29:01,560 --> 00:29:05,269
First come the emissaries
to negotiate
272
00:29:05,520 --> 00:29:08,512
- and only then it might come to war.
- nonsense.
273
00:29:08,800 --> 00:29:13,078
Daniel will definitely fight
and already there is war in Halitsch.
274
00:29:14,240 --> 00:29:17,392
But we here
we would agree with the khan
275
00:29:17,960 --> 00:29:21,351
- for our mutual benefit.
- Wait. Let him finish.
276
00:29:22,080 --> 00:29:24,390
Wasilko may be a brave warrior,
277
00:29:25,160 --> 00:29:27,310
but he knows nothing about politics.
278
00:29:28,400 --> 00:29:30,311
I have some ideas
279
00:29:30,600 --> 00:29:33,797
like us a little
can influence Prince Daniel.
280
00:29:34,120 --> 00:29:36,111
In the interest of Halitsch.
281
00:29:36,960 --> 00:29:41,079
Nice. Then we receive
Wasilko in Halitsch.
282
00:29:41,440 --> 00:29:44,034
Let's see how he likes it.
283
00:29:59,960 --> 00:30:01,917
This is Halitch.
284
00:30:02,120 --> 00:30:03,997
Don't believe everything you see.
285
00:30:04,520 --> 00:30:06,079
The people here are different.
286
00:30:06,720 --> 00:30:09,280
You have already broken many princes.
287
00:30:18,960 --> 00:30:21,236
Welcome to Halitsch, prince.
288
00:30:22,400 --> 00:30:25,711
we will do everything
so that the prince feels at home.
289
00:30:26,920 --> 00:30:29,799
We have great difficulties
the treasury is empty and we
290
00:30:29,800 --> 00:30:32,553
-must prepare the defense.
- We have big problems.
291
00:30:32,560 --> 00:30:35,598
- Our borders need protection.
- We need to build more walls...
292
00:30:35,600 --> 00:30:38,114
- We need provisions...
-...and shooters.
293
00:30:38,320 --> 00:30:40,789
There is always more
Cases of armed attacks.
294
00:30:40,960 --> 00:30:43,190
And more muggings by armed thieves.
295
00:30:43,200 --> 00:30:45,157
And then we have to raise taxes.
296
00:30:45,400 --> 00:30:46,993
We need to raise taxes!
297
00:30:58,720 --> 00:31:01,155
Better if your that
not signed immediately.
298
00:31:01,960 --> 00:31:04,600
defense costs
are a matter for the boyars.
299
00:31:06,040 --> 00:31:08,714
I'm sitting here in a golden cage
and must me every day
300
00:31:08,720 --> 00:31:10,916
listen to the gossip of these hypocrites.
301
00:31:11,960 --> 00:31:14,315
You must have more patience.
302
00:31:15,560 --> 00:31:17,119
For my brother's sake.
303
00:31:20,040 --> 00:31:23,351
allow me to speak
We have an urgent problem.
304
00:31:24,160 --> 00:31:26,754
Our settlements in the south
have big trouble
305
00:31:26,960 --> 00:31:31,318
with a group of well-armed mercenaries.
There were deaths.
306
00:31:31,680 --> 00:31:34,559
Definitely behind it
Mongol spies.
307
00:31:35,320 --> 00:31:38,676
- Allows us to deploy the army.
- I have to lead this campaign.
308
00:31:38,920 --> 00:31:40,638
But you have to stay here, in Halitsch.
309
00:31:45,440 --> 00:31:47,113
Come on! go!
310
00:32:09,320 --> 00:32:10,913
Wasilko is bored.
311
00:32:11,080 --> 00:32:13,833
We need variety
bring into his life.
312
00:32:13,840 --> 00:32:17,629
Orban was right.
Wasilko knows nothing about politics.
313
00:32:19,320 --> 00:32:21,038
He needs adventure.
314
00:32:22,760 --> 00:32:25,513
Can we
somehow avoid these "adventures"?
315
00:33:07,280 --> 00:33:09,271
- What do you want?
- Stands up.
316
00:33:10,160 --> 00:33:13,949
Gunmen attacked our men
and set the camp on fire.
317
00:33:13,960 --> 00:33:17,715
Look out the window.
Call the council, prince.
318
00:33:24,840 --> 00:33:28,276
With who? With these hypocrites
Boyars who have never held a sword?
319
00:33:28,520 --> 00:33:30,272
We have to react hard.
320
00:33:32,880 --> 00:33:33,870
Look out!
321
00:33:34,080 --> 00:33:36,833
Summon my guards
and saddle my horse.
322
00:33:36,840 --> 00:33:39,673
I ride personally
and check everything on site.
323
00:33:39,680 --> 00:33:42,115
We need the pigs
grab before sunset.
324
00:33:42,120 --> 00:33:44,270
But Prince Daniel Romanovich
ordered you...
325
00:33:44,280 --> 00:33:47,432
Prince Daniel is in Cholm!
But our problem is here and now.
326
00:33:47,800 --> 00:33:49,632
- Slow.
- I warn you!
327
00:33:49,840 --> 00:33:52,275
people need to know
who is their ruler.
328
00:33:52,560 --> 00:33:55,951
That is in the interest
of the principality and in the interests of Daniel.
329
00:34:38,760 --> 00:34:40,433
Your Highness.
330
00:34:41,960 --> 00:34:43,871
A messenger with a letter.
331
00:34:45,200 --> 00:34:46,759
Then give it to me.
332
00:34:48,360 --> 00:34:51,990
He says he wants to deliver it personally.
333
00:34:54,400 --> 00:34:55,834
let him in
334
00:35:03,920 --> 00:35:05,115
Your Highness.
335
00:36:22,840 --> 00:36:24,399
where is the messenger
336
00:36:24,880 --> 00:36:27,440
The messenger?
You won't find him again.
337
00:37:02,120 --> 00:37:04,634
your people
have wounded the prince's brother.
338
00:37:04,640 --> 00:37:07,314
- That does not work like this.
- We reject all violence.
339
00:37:07,680 --> 00:37:10,513
- It was an accident.
- The prince will want to take revenge,
340
00:37:10,520 --> 00:37:12,033
then we lose everything!
341
00:37:12,680 --> 00:37:15,069
We only lose everything
if he stays in office.
342
00:37:15,360 --> 00:37:17,670
Not only are we against Daniel,
343
00:37:17,680 --> 00:37:19,671
he just doesn't know yet.
344
00:37:21,040 --> 00:37:24,635
But I will
take care of his brother Wasilko.
345
00:37:26,360 --> 00:37:30,433
I want people to know
who governs the commune of Halitsch.
346
00:37:31,120 --> 00:37:33,270
Where did you suddenly get this courage from?
347
00:37:33,280 --> 00:37:35,715
We didn't all want that
wait for the khan?
348
00:37:35,920 --> 00:37:37,797
We must have the best
make out of the situation.
349
00:37:38,160 --> 00:37:41,118
Daniel is at the end of his power.
350
00:37:41,440 --> 00:37:42,839
Because he doubts.
351
00:37:43,440 --> 00:37:45,511
But he has the army!
352
00:37:46,440 --> 00:37:47,953
And we?
353
00:37:48,240 --> 00:37:50,038
Have the brother!
354
00:37:56,720 --> 00:37:59,758
In exchange for my brother
Do they want Halitsch?
355
00:38:01,080 --> 00:38:02,798
Listen to me, prince.
356
00:38:02,800 --> 00:38:05,633
That would only show you weakness.
357
00:38:05,640 --> 00:38:07,278
You have to show who you are now.
358
00:38:11,680 --> 00:38:15,230
You will not dare become a member
to murder the princely family.
359
00:38:21,520 --> 00:38:25,115
I will give them
what they want.
360
00:38:26,560 --> 00:38:29,074
You know,
what are you doing with all of us?
361
00:38:29,320 --> 00:38:32,438
hostages.
We will all become hostages now.
362
00:38:32,880 --> 00:38:34,518
like your brother
363
00:39:12,360 --> 00:39:14,397
Well, you see!
364
00:39:14,720 --> 00:39:16,518
Tell the mercenaries.
365
00:39:21,880 --> 00:39:24,679
The eastern borders will
threatened by the Mongol invasion.
366
00:39:24,680 --> 00:39:30,437
What should I do? The golden crown
give to this prince in Kholm?
367
00:39:30,680 --> 00:39:33,752
Everyone wants the crown, everyone in the world.
368
00:39:33,960 --> 00:39:37,555
When we crown Daniel
we have an ally.
369
00:39:37,560 --> 00:39:40,518
But if we wait too long
we become vassals of the khan.
370
00:39:40,720 --> 00:39:43,872
Gradually
your insolence tires me.
371
00:39:45,200 --> 00:39:49,671
The Holy See has the golden crown
already offered to his father
372
00:39:49,680 --> 00:39:51,990
and what came out of it?
373
00:39:52,200 --> 00:39:54,953
Your Eminence,
You have no time to think.
374
00:39:55,320 --> 00:39:57,960
The crown is your only chance.
375
00:39:58,400 --> 00:40:00,914
Why do not you understand,
376
00:40:01,200 --> 00:40:03,589
that a wild horse...
377
00:40:04,040 --> 00:40:08,159
never with one
golden dishes can be tamed?
378
00:42:04,360 --> 00:42:08,877
My son can't
die in bed, my son.
379
00:42:10,280 --> 00:42:13,750
Wounded and crippled.
380
00:42:14,120 --> 00:42:15,349
Never.
381
00:42:16,120 --> 00:42:18,680
My sons
will die on the battlefield.
382
00:42:30,800 --> 00:42:32,279
Hello.
383
00:42:37,240 --> 00:42:39,117
When you give orders
384
00:42:39,120 --> 00:42:41,680
I leave Cholm at once, my prince.
385
00:42:43,760 --> 00:42:46,752
I know that I
didn't meet your expectations.
386
00:42:47,640 --> 00:42:52,032
You lost Halitch
and almost Wasilko too.
387
00:42:52,560 --> 00:42:54,312
How long do we know each other?
388
00:42:54,720 --> 00:42:57,280
You saved my life at the Kalka.
389
00:42:57,760 --> 00:42:59,592
You are my advisor and I trust you.
390
00:43:00,800 --> 00:43:03,314
and Wasilko,
Wasilko is punished.
391
00:43:04,160 --> 00:43:05,355
Write:
392
00:43:06,960 --> 00:43:08,678
"Mighty Khan."
No.
393
00:43:09,080 --> 00:43:10,354
"Magnificent Khan.
394
00:43:11,240 --> 00:43:12,753
The Boyars of Halitic...
395
00:43:13,960 --> 00:43:18,716
have decided,
to swear eternal loyalty to you,
396
00:43:19,040 --> 00:43:22,874
if your us
the country and the power left.
397
00:43:23,520 --> 00:43:26,433
To Daniel Romanovich...
398
00:43:26,440 --> 00:43:28,431
we will take care of ourselves
399
00:43:30,080 --> 00:43:33,994
as long as you attack him first."
400
00:43:34,960 --> 00:43:36,234
And done.
401
00:43:36,640 --> 00:43:38,836
"The Boyars of Halich."
402
00:44:20,200 --> 00:44:23,158
You showed me,
how to wield a sword.
403
00:44:23,760 --> 00:44:25,717
Hold onto it like your life.
404
00:44:26,680 --> 00:44:30,036
I was just a little boy
who thought he could fight wolves.
405
00:44:30,760 --> 00:44:33,195
But our blood decided for us
406
00:44:33,400 --> 00:44:36,199
and to hell with it.
Time to change the rules.
407
00:44:36,880 --> 00:44:39,190
From today on
am I just a simple warrior
408
00:44:39,200 --> 00:44:41,953
like hundreds of others
fighting for you
409
00:44:41,960 --> 00:44:44,520
And I don't go to battle
because i'm your brother
410
00:44:44,520 --> 00:44:46,511
I will fight for my prince.
411
00:44:50,520 --> 00:44:52,193
Thank you brother.
412
00:45:01,800 --> 00:45:03,393
Mongols!
413
00:46:14,840 --> 00:46:17,309
-.Jarko, I can't see anything!
- Caution!
414
00:46:17,320 --> 00:46:19,197
Bravo! Left! To the right!
415
00:46:44,400 --> 00:46:46,038
Halic steel!
416
00:46:59,360 --> 00:47:01,431
sartak
We have casualties.
417
00:47:02,320 --> 00:47:04,914
- And now?
- We can't get in right now.
418
00:47:05,160 --> 00:47:09,074
We must retreat or move on
besiege. We must act quickly.
419
00:47:09,280 --> 00:47:12,636
you stay with the men
I ride to the khan's yurt.
420
00:47:12,640 --> 00:47:13,755
Will be done!
421
00:47:23,080 --> 00:47:25,310
If you check how deep the water is,
422
00:47:25,320 --> 00:47:27,357
don't put both feet in at once.
423
00:47:28,360 --> 00:47:30,670
Order the troops to retreat.
424
00:47:31,440 --> 00:47:34,080
We become the fortress
don't take it tonight.
425
00:47:34,800 --> 00:47:36,438
We ride to Rome
426
00:47:36,720 --> 00:47:40,315
and when we come back
the gates will open by themselves.
427
00:47:40,600 --> 00:47:45,549
- How do you know that, father?
- The great khan knows everything.
428
00:47:51,280 --> 00:47:54,318
Report obediently, sir:
The attack of the Mongol scouts
429
00:47:54,320 --> 00:47:57,153
was successfully repelled.
Our losses are minimal
430
00:47:57,160 --> 00:48:00,437
-we are ready for battle.
- There are no more attacks.
431
00:48:01,280 --> 00:48:03,556
The Khan cannot take my city.
432
00:48:10,760 --> 00:48:13,752
The Khan kept the deal.
We declare war on Prince Daniel.
433
00:48:13,760 --> 00:48:14,556
Right away!
434
00:48:18,640 --> 00:48:20,438
Your cavalry is a threat.
435
00:48:20,440 --> 00:48:22,909
We must take this into account
because we don't know
436
00:48:23,080 --> 00:48:25,594
who in the surrounding countries
sticks by them.
437
00:48:25,800 --> 00:48:29,270
- We can just attack them head-on.
- You don't win a battle that easily.
438
00:48:29,560 --> 00:48:31,676
We will attack them from all sides.
439
00:48:31,920 --> 00:48:36,551
I will lead the left flank.
And you, brother, the right one.
440
00:48:37,960 --> 00:48:40,554
Ratibor, you run the center
441
00:48:40,560 --> 00:48:43,916
and will you at my command
withdraw slowly.
442
00:48:44,320 --> 00:48:46,630
Wasilko becomes the front
keep on the right side
443
00:48:47,320 --> 00:48:49,277
and I will go around their flanks
444
00:48:49,560 --> 00:48:51,836
and the reserve regiment
beat the mercenary.
445
00:48:51,840 --> 00:48:55,071
Possibly a risky plan
but very bold.
446
00:48:55,080 --> 00:48:58,789
What if they cover their flanks
and outnumber us?
447
00:48:58,960 --> 00:49:01,156
And when our troops are exhausted
so what?
448
00:49:01,360 --> 00:49:05,149
These boyars have a fatal weakness,
they feel too safe.
449
00:49:05,160 --> 00:49:08,551
And mercenaries can
don't kill for someone else's interests.
450
00:49:08,760 --> 00:49:10,876
If you win this battle
451
00:49:11,080 --> 00:49:12,878
you surpass your father.
452
00:49:13,080 --> 00:49:14,798
Let's give them hell!
453
00:49:15,800 --> 00:49:17,552
Let's do it!
454
00:49:20,800 --> 00:49:23,235
My aunt is in Halitsch
my uncle is in Halitic
455
00:49:23,240 --> 00:49:25,516
and my brothers too.
What should I do?
456
00:49:26,160 --> 00:49:28,071
It's a shame for your family.
457
00:49:28,280 --> 00:49:30,032
You are on the side of the enemy...
458
00:49:31,200 --> 00:49:32,759
...but it's my blood.
459
00:49:33,520 --> 00:49:36,558
It's not the blood that matters
but our actions.
460
00:49:37,360 --> 00:49:39,158
What say you brothers?!
461
00:49:39,520 --> 00:49:42,160
Will we let them whine
those boyar dogs?
462
00:49:42,560 --> 00:49:43,709
Yes!
463
00:49:44,120 --> 00:49:47,875
And is there one more girl
in Kholm that does not know
464
00:49:48,160 --> 00:49:50,549
that the army of the prince
is invincible?!
465
00:49:50,560 --> 00:49:51,959
Not one!
466
00:49:51,960 --> 00:49:55,669
And that's why we're all drinking here now
to our glorious victory!
467
00:49:55,680 --> 00:49:57,318
-.Yes!
- To victory!
468
00:49:57,560 --> 00:49:59,073
To the victory!
469
00:50:27,960 --> 00:50:29,519
What is it?
470
00:50:29,880 --> 00:50:31,518
you are restless
471
00:50:34,640 --> 00:50:35,914
Oh no.
472
00:50:36,720 --> 00:50:39,030
why do i have to
kill my own people?
473
00:50:39,280 --> 00:50:41,510
Why don't we fight against others?
474
00:50:42,080 --> 00:50:44,390
You have to show strength.
475
00:50:44,800 --> 00:50:46,552
you will win
476
00:50:47,960 --> 00:50:49,598
Promise me:
477
00:50:49,800 --> 00:50:53,759
When in the heat of battle
the enemy's blood clouds your sight,
478
00:50:54,040 --> 00:50:56,919
think of those who are waiting for you, yes?
479
00:50:59,000 --> 00:51:01,196
But now, forget everything.
480
00:51:01,960 --> 00:51:03,394
Be mine.
481
00:51:15,240 --> 00:51:17,390
didn't you say
Daniel has no one left
482
00:51:17,680 --> 00:51:20,638
who can help him with the weapon,
and now he has a whole army.
483
00:51:20,840 --> 00:51:23,992
Daniel is battered by the Mongols.
He's broken.
484
00:51:24,880 --> 00:51:27,872
act like a lion
and will die like a dog.
485
00:51:29,360 --> 00:51:32,591
Warrior. Over many years
we fought together
486
00:51:32,800 --> 00:51:34,234
for fame and glory.
487
00:51:34,760 --> 00:51:36,910
You stand for loyalty and courage.
488
00:51:37,920 --> 00:51:40,992
Why do you think so
won so many victories?
489
00:51:41,320 --> 00:51:43,880
Because you are determined fighters!
490
00:51:43,880 --> 00:51:46,998
And I was proud to be by your side
to stand on the battlefield.
491
00:51:47,880 --> 00:51:49,553
But today,
492
00:51:51,400 --> 00:51:54,870
today we will be the hardest battle
fight in our lives.
493
00:51:55,280 --> 00:51:57,874
Those,
who drank our wine yesterday,
494
00:51:58,160 --> 00:51:59,912
ate our bread
495
00:52:00,240 --> 00:52:02,038
our closest friends were...
496
00:52:02,320 --> 00:52:06,598
took off their sheepskins
and turned into wolves. Traitor!
497
00:52:12,600 --> 00:52:15,956
The Boyars of Halich
got their gold from Satan.
498
00:52:20,280 --> 00:52:22,157
They sold their honor
499
00:52:22,560 --> 00:52:25,200
and the swords
raised against their brothers.
500
00:52:29,320 --> 00:52:31,960
Your mercenaries think they're invincible.
501
00:52:41,760 --> 00:52:43,114
Warrior!
502
00:52:43,440 --> 00:52:46,796
Today we are the same
we are of one blood.
503
00:52:47,600 --> 00:52:49,989
Dying - only on the battlefield!
504
00:52:50,280 --> 00:52:54,194
Life - only with a victory!
To the victory!
505
00:55:15,240 --> 00:55:19,074
You shouldn't have died.
You should have stayed alive.
506
00:55:19,800 --> 00:55:21,677
I can not let you go,
507
00:55:22,080 --> 00:55:23,354
not yet.
508
00:55:29,880 --> 00:55:32,349
Your father has no mercy for any of us.
509
00:55:33,320 --> 00:55:35,914
How I wish it was just a dream.
510
00:55:40,960 --> 00:55:42,712
It was his destiny.
511
00:55:44,440 --> 00:55:46,716
But how can a father remain so calm
512
00:55:47,000 --> 00:55:50,675
who is responsible for the death of his son?
513
00:55:51,880 --> 00:55:53,075
You...
514
00:55:53,280 --> 00:55:54,714
Only you.
515
00:55:55,560 --> 00:55:57,551
You alone!
516
00:55:58,760 --> 00:56:01,274
- You led him to war!
- Anna!
517
00:56:01,560 --> 00:56:03,312
You are to blame!
518
00:56:22,080 --> 00:56:23,718
Evlapia is coming soon
519
00:56:24,080 --> 00:56:26,799
you will dress
and accompany the prince.
520
00:56:28,520 --> 00:56:31,114
You must be strong now.
521
00:56:38,760 --> 00:56:41,115
Irakli died as a soldier.
522
00:56:42,880 --> 00:56:44,598
He became a hero.
523
00:56:47,240 --> 00:56:48,833
Stand up!
524
00:56:50,280 --> 00:56:53,272
your sorrow
could harm your children.
525
00:57:04,920 --> 00:57:07,639
How is it
about the health of the princess?
526
00:57:08,200 --> 00:57:11,079
my medicine
unfortunately can't save her.
527
00:57:12,600 --> 00:57:16,639
you were recommended to me
Do not disappoint me.
528
00:57:17,120 --> 00:57:18,793
Everything is now in God's hands.
529
00:57:18,960 --> 00:57:20,997
I am your god.
530
00:57:21,640 --> 00:57:23,233
Believe me.
531
00:57:23,240 --> 00:57:25,390
I would never dare lie to you.
532
00:57:25,760 --> 00:57:28,195
I really can't do anything more for her.
533
00:57:29,400 --> 00:57:30,799
Then go!
534
00:58:05,160 --> 00:58:07,037
In this scroll...
535
00:58:07,360 --> 00:58:10,239
offers His Eminence Pope Innocent
536
00:58:10,240 --> 00:58:12,072
in the name of the Holy See...
537
00:58:13,200 --> 00:58:15,157
give you the crown.
538
00:58:42,320 --> 00:58:43,913
The great khan commands you
539
00:58:44,440 --> 00:58:47,592
part of your lands
to give to him.
540
00:59:01,720 --> 00:59:04,553
Old Mircha spoke the truth:
541
00:59:06,040 --> 00:59:07,713
There is something,
542
00:59:08,600 --> 00:59:09,874
what I don't see.
543
00:59:11,440 --> 00:59:12,669
Wasilko,
544
00:59:13,760 --> 00:59:17,549
you go to Halitsch
and rule the south from there.
545
00:59:18,880 --> 00:59:20,109
hordi,
546
00:59:20,840 --> 00:59:23,150
I give you cholm
and the northern areas.
547
00:59:23,520 --> 00:59:25,352
mother and the children
stay in Volodimir,
548
00:59:25,760 --> 00:59:28,229
the monastery will protect the heirs.
549
00:59:33,360 --> 00:59:35,237
I meet the Khan.
550
01:00:25,920 --> 01:00:27,638
I will take care of her.
551
01:00:28,960 --> 01:00:30,792
Anna is in good hands.
552
01:01:42,760 --> 01:01:45,320
I've been watching you for a while.
553
01:01:47,880 --> 01:01:50,190
We have a lot in common.
554
01:01:53,040 --> 01:01:54,758
You've had tough times.
555
01:01:55,760 --> 01:01:58,320
And I have problems too.
556
01:02:02,400 --> 01:02:06,758
I believe,
you could help me with something
557
01:02:08,840 --> 01:02:11,070
And I could pay you well.
558
01:02:18,200 --> 01:02:19,759
proud, yes?
559
01:02:21,080 --> 01:02:27,156
So so... If you change your mind
just come to me
560
01:02:28,040 --> 01:02:30,111
You already know where to find me.
561
01:05:13,160 --> 01:05:14,753
Tell the Princess Mother
562
01:05:14,760 --> 01:05:17,912
that we are after Anna
Christian traditions will bury
563
01:05:17,920 --> 01:05:20,560
as befits the prince's wife.
564
01:05:21,160 --> 01:05:23,390
The people don't need to know the truth.
565
01:06:22,320 --> 01:06:25,631
Look who's there.
So there you are.
566
01:06:26,320 --> 01:06:28,038
What should I do?
567
01:06:28,320 --> 01:06:29,674
Look.
568
01:06:30,160 --> 01:06:32,117
i thought you were dumb
569
01:06:33,680 --> 01:06:35,910
Prince Daniel...
570
01:06:36,320 --> 01:06:38,118
is on his way to the khan.
571
01:06:38,560 --> 01:06:42,633
You just have to make sure
that he won't come back.
572
01:06:47,280 --> 01:06:49,430
Kill Prince Daniel.
573
01:06:54,200 --> 01:06:55,759
This is an advance.
574
01:06:57,400 --> 01:06:59,357
Do the job...
575
01:07:00,040 --> 01:07:03,158
and you become two birds
hit with one stone.
576
01:07:03,920 --> 01:07:06,116
You'll get rid of the prince and...
577
01:07:08,560 --> 01:07:10,119
get rich
578
01:08:28,360 --> 01:08:30,795
As a warrior, I'm used to campaigns.
579
01:08:31,160 --> 01:08:33,356
But travel that far? Who are we?!
580
01:08:33,680 --> 01:08:35,751
Explorers in an unknown land?
581
01:08:36,600 --> 01:08:40,833
A campaign does not always mean war.
And don't always get what you believe.
582
01:08:41,080 --> 01:08:44,311
Yes. I understand,
Make peace and go to paradise.
583
01:08:44,600 --> 01:08:47,956
can you tell me something new
Should I love my enemies now?!
584
01:08:50,000 --> 01:08:52,992
You will hear but not understand.
585
01:08:53,000 --> 01:08:55,640
You will see but not recognize.
586
01:08:56,880 --> 01:08:59,110
Enough, Ratibor. Leave him in peace.
587
01:08:59,440 --> 01:09:02,319
he is my adviser
just let him do his job.
588
01:09:02,640 --> 01:09:04,392
But I'll let him.
589
01:10:15,720 --> 01:10:17,074
Alright.
590
01:10:17,520 --> 01:10:19,591
My life is in your hands.
591
01:10:20,080 --> 01:10:23,436
- Your life is in the hands of God.
- Kill that heathen!
592
01:10:23,720 --> 01:10:25,279
Kill him or I will!
593
01:10:26,040 --> 01:10:27,951
Ratibor, stop it!
594
01:10:28,240 --> 01:10:29,753
pick him up
595
01:10:32,240 --> 01:10:36,154
- He doesn't look like a local guy.
- He's followed us all the way.
596
01:10:37,320 --> 01:10:39,596
He wanted to kill you, prince.
597
01:10:39,840 --> 01:10:41,399
But that is no longer important.
598
01:10:41,680 --> 01:10:43,557
He is here,
and we need every man.
599
01:10:43,840 --> 01:10:45,751
Are you crazy? That's a mercenary!
600
01:10:46,000 --> 01:10:48,719
Ustim won the fight
and gave him life.
601
01:10:48,960 --> 01:10:51,236
Now this mercenary is standing
in the monk's debt.
602
01:10:51,520 --> 01:10:54,558
- That's the Norman custom.
-.Now I understand.
603
01:10:55,240 --> 01:10:57,311
So that's what you learn in the monastery!
604
01:11:10,680 --> 01:11:12,671
I only ask you once:
605
01:11:14,120 --> 01:11:15,554
Who?
606
01:11:16,280 --> 01:11:18,396
One of yours, lord.
607
01:11:19,440 --> 01:11:21,317
As far as I know, his name is Orban.
608
01:11:35,600 --> 01:11:38,399
Hordi Mistilawovich is no fool.
609
01:11:38,400 --> 01:11:41,279
Has it crossed your mind
that he could find out?
610
01:11:41,280 --> 01:11:42,839
Be quiet!
611
01:11:43,680 --> 01:11:44,750
Do you hear?
612
01:11:45,920 --> 01:11:47,513
- Be quiet.
- You...
613
01:11:47,720 --> 01:11:50,519
-plan bad things.
- You're not entirely innocent either.
614
01:11:55,120 --> 01:11:56,997
But what if he stands firm?
615
01:12:00,080 --> 01:12:04,313
A smart woman can do any man
convince that it was his idea.
616
01:12:05,400 --> 01:12:08,392
I don't know a man
who could resist.
617
01:12:21,760 --> 01:12:24,070
The Prince's Advisor
is in a good mood.
618
01:12:25,520 --> 01:12:27,716
I had a good day.
619
01:12:28,320 --> 01:12:31,915
What's good about
always come second?
620
01:12:34,360 --> 01:12:37,671
Yevlapia, a woman
shouldn't care about politics.
621
01:12:40,160 --> 01:12:44,597
But you interest me
Hordi Mistilawovich.
622
01:12:45,960 --> 01:12:49,840
But not only can you
be in the shadow of the prince.
623
01:12:51,520 --> 01:12:52,794
Dear!
624
01:12:53,840 --> 01:12:56,719
Shut up, you're putting yourself in danger.
625
01:13:03,440 --> 01:13:04,953
Prince,
626
01:13:04,960 --> 01:13:06,359
You have to know:
627
01:13:06,720 --> 01:13:09,075
your wife
took his own life.
628
01:13:10,280 --> 01:13:12,078
The whole town is talking about it.
629
01:13:43,360 --> 01:13:45,112
Here it is,
630
01:13:45,120 --> 01:13:47,111
our last outpost Khortitsia.
631
01:13:47,920 --> 01:13:49,831
Beyond lies the realm of the Khan.
632
01:13:49,840 --> 01:13:52,832
So far has been our journey
not particularly sure.
633
01:13:53,080 --> 01:13:56,311
On the other hand we will
hopefully have more clarity soon.
634
01:13:58,080 --> 01:14:01,232
You get clarity first
facing death.
635
01:14:01,640 --> 01:14:03,916
I would not
have too high expectations.
636
01:14:39,080 --> 01:14:42,198
understand, prince,
You can't just stay in one place.
637
01:14:42,560 --> 01:14:44,119
But what brought you here?
638
01:14:45,080 --> 01:14:49,074
- Where are you going?
- To Batu Khan. To negotiate peace.
639
01:14:49,880 --> 01:14:52,918
Is it possible with this one?
talk to a pompous bandit?
640
01:14:53,880 --> 01:14:57,077
Watch out, prince. Our life
is a constant challenge.
641
01:14:57,320 --> 01:15:00,870
Every day we defend
our borders beyond Khortitsia.
642
01:15:01,160 --> 01:15:03,310
Jaromir, you know exactly
643
01:15:03,320 --> 01:15:05,277
not even
the rest of the country is safe.
644
01:15:05,560 --> 01:15:09,190
On the way I lost two men
we were attacked several times.
645
01:15:09,400 --> 01:15:13,075
- This can not go on like this anymore.
- I really hope you are successful.
646
01:15:13,400 --> 01:15:17,314
If the Khan tames his dogs, we can
maybe live in peace again.
647
01:15:17,680 --> 01:15:19,193
With God!
648
01:15:19,760 --> 01:15:23,037
when you return
bring back a souvenir from the Khan.
649
01:15:41,920 --> 01:15:45,117
The Holy See wants to know
if there is news from the prince.
650
01:15:48,360 --> 01:15:51,034
The prince is still negotiating with the khan.
651
01:15:52,160 --> 01:15:55,596
- Can you be more specific?
- Master...
652
01:15:55,880 --> 01:15:57,359
with all due respect
653
01:15:57,640 --> 01:16:00,439
the loyalty that your
presented to my prince, shows
654
01:16:00,440 --> 01:16:04,149
that we are good allies
found in the Pope and in you.
655
01:16:04,520 --> 01:16:05,919
However...
656
01:16:06,200 --> 01:16:09,750
it shows tact
sometimes have a little more patience.
657
01:16:11,560 --> 01:16:13,517
We have to
hurry up with the decision.
658
01:16:14,440 --> 01:16:16,272
It is in your interest...
659
01:16:19,960 --> 01:16:23,396
Hordi Mistislavovich,
otherwise my patience will run out.
660
01:16:23,400 --> 01:16:24,720
My task...
661
01:16:25,680 --> 01:16:27,432
-consists mainly in...
- A decision!
662
01:16:28,680 --> 01:16:30,079
Soon.
663
01:16:50,440 --> 01:16:53,000
Palace - Small Palace
664
01:16:58,160 --> 01:16:59,798
So dwells the great khan.
665
01:17:00,040 --> 01:17:04,079
I imagined it completely differently.
No fortress, no wall.
666
01:17:04,880 --> 01:17:06,518
Kind of pathetic.
667
01:17:06,840 --> 01:17:10,435
never believe your eyes
you are deceived
668
01:17:10,680 --> 01:17:12,239
- Nonsense!
- Ratibor!
669
01:17:12,520 --> 01:17:14,431
We don't intend
attack the city.
670
01:17:14,680 --> 01:17:16,751
We want an agreement with the khan.
671
01:17:41,640 --> 01:17:44,280
Many men wanted
talk to the great khan...
672
01:17:45,960 --> 01:17:48,349
and became food for the beasts.
673
01:17:50,240 --> 01:17:52,629
But now you're standing here in front of me.
674
01:17:53,160 --> 01:17:55,037
why did you come
675
01:17:55,520 --> 01:17:56,749
Free speech!
676
01:17:57,960 --> 01:18:00,873
We greet
the great and mighty Khan.
677
01:18:00,880 --> 01:18:02,871
I'm here,
to negotiate peace
678
01:18:03,160 --> 01:18:06,357
for unnecessary war
between our peoples to avoid.
679
01:18:11,200 --> 01:18:12,918
nothing but lies
680
01:18:14,040 --> 01:18:17,396
In your eyes
is cunning and wisdom, prince.
681
01:18:18,920 --> 01:18:20,911
You are different from the boyars.
682
01:18:25,960 --> 01:18:29,919
You mean the great Khan doesn't know
why did you come
683
01:18:31,080 --> 01:18:35,517
You mean the great Khan doesn't know
the real reason for your visit?
684
01:18:35,960 --> 01:18:39,157
Your empire is weakened
of internal conflicts.
685
01:18:39,160 --> 01:18:40,833
Your army is exhausted.
686
01:18:41,800 --> 01:18:45,634
you talk like a politician
who want to negotiate peace.
687
01:18:45,960 --> 01:18:47,712
But I see a warrior.
688
01:18:48,120 --> 01:18:50,157
Why does a warrior surprise
689
01:18:50,360 --> 01:18:52,874
who asks for peace
the great khan?
690
01:18:53,440 --> 01:18:55,670
I will offer you something
691
01:18:55,960 --> 01:18:58,554
what will be of interest to you.
692
01:19:21,360 --> 01:19:25,069
What do you have,
what I don't already have?
693
01:19:26,560 --> 01:19:29,359
Do you really believe
my state is weakened?
694
01:19:29,680 --> 01:19:31,557
And not ready to fight?
695
01:19:32,360 --> 01:19:35,318
Even if your army
would be victorious in the end
696
01:19:35,320 --> 01:19:38,039
you would never have
control of the whole territory.
697
01:19:38,720 --> 01:19:40,358
I am the only one,
698
01:19:40,600 --> 01:19:42,034
who can hold it together.
699
01:19:44,560 --> 01:19:47,678
- And I pay taxes.
- Prince, you surprise me.
700
01:19:48,840 --> 01:19:51,673
You want power over your country
701
01:19:51,840 --> 01:19:53,239
Pay taxes.
702
01:19:53,440 --> 01:19:55,511
- Not more?!
-.Yes, Great Khan.
703
01:20:02,440 --> 01:20:05,831
Everyone here, to me, to the Khan.
704
01:20:05,840 --> 01:20:08,434
In fact, I would have everyone
who would have told me
705
01:20:08,680 --> 01:20:10,591
killed and destroyed on the spot.
706
01:20:10,920 --> 01:20:15,391
All these creeps
without an ounce of honor.
707
01:20:17,840 --> 01:20:19,558
But you are different.
708
01:20:23,360 --> 01:20:26,239
In any case
Don't you make it easy for me, prince.
709
01:20:27,080 --> 01:20:28,673
The Khan will be determined
710
01:20:28,920 --> 01:20:30,797
be smart and wise.
711
01:20:44,720 --> 01:20:46,552
Are we supposed to stay here forever?
712
01:20:50,280 --> 01:20:51,839
What's that good for?
713
01:20:53,800 --> 01:20:55,632
Does it never get any lighter here?
714
01:20:58,920 --> 01:21:03,232
Seemingly means hospitality
just wait here. "You! Wait there!"
715
01:21:04,640 --> 01:21:07,553
hospitality
means something completely different here.
716
01:21:07,960 --> 01:21:11,715
Maybe it would be with some girls
not so gloomy anymore, brother, huh?
717
01:21:14,440 --> 01:21:16,909
I guess the damn pagan here
needs one too.
718
01:21:31,040 --> 01:21:33,236
Impossible to say which is worse:
719
01:21:33,640 --> 01:21:36,871
A pagan in the harem
or a traitor in battle.
720
01:21:55,240 --> 01:21:58,073
Honestly,
the hospitality of these Mongols.
721
01:21:58,360 --> 01:22:00,033
The biggest in the world.
722
01:22:01,600 --> 01:22:02,829
What?
723
01:22:03,720 --> 01:22:05,233
wait again?
724
01:22:12,320 --> 01:22:14,834
waiting for an enemy's reply,
725
01:22:15,120 --> 01:22:18,192
is like the search
after sunbeams at night.
726
01:22:19,360 --> 01:22:22,352
When light shines only from the moon.
727
01:22:30,960 --> 01:22:32,075
Prince,
728
01:22:32,880 --> 01:22:34,598
we had no idea at the time
729
01:22:34,800 --> 01:22:37,440
with what power
we were dealing in Kyiv.
730
01:22:37,720 --> 01:22:41,554
There were just too many.
I was ready to die
731
01:22:42,400 --> 01:22:44,073
I know you,
732
01:22:44,360 --> 01:22:45,839
and I know the law.
733
01:22:46,560 --> 01:22:48,995
Now you see that power for yourself.
734
01:22:49,880 --> 01:22:51,632
Nobody can stop her.
735
01:22:52,760 --> 01:22:54,910
No matter how the Khan will decide,
736
01:22:55,840 --> 01:22:58,275
it was right,
that you came.
737
01:22:59,160 --> 01:23:02,039
to wage war against the khan,
is sheer madness.
738
01:23:02,640 --> 01:23:04,278
There are too many.
739
01:23:17,880 --> 01:23:22,033
Borakshin Khan invites the distinguished guests,
to share a meal with her.
740
01:23:42,640 --> 01:23:46,554
Batu Khan wishes you good health
and offers you wine.
741
01:23:47,640 --> 01:23:49,358
Then you may go.
742
01:24:06,880 --> 01:24:09,793
May you be thanked, Highness.
743
01:24:20,520 --> 01:24:23,717
The Great Khan
appreciate your decision. Here please.
744
01:24:24,080 --> 01:24:28,074
It is an honor for us,
that Borakshin Khan dines with us.
745
01:24:42,120 --> 01:24:45,238
Ah, those girls!
One prettier than the other.
746
01:24:45,600 --> 01:24:47,796
Don't you like our girls?
747
01:24:48,040 --> 01:24:50,077
But. But strangers are better.
748
01:24:50,080 --> 01:24:52,720
What Happens in the Horde
stays in the horde.
749
01:24:52,720 --> 01:24:54,438
Our girls are the best.
750
01:24:55,200 --> 01:24:57,430
The harem is the battlefield
751
01:24:57,440 --> 01:24:59,272
wherever the woman wins.
752
01:24:59,280 --> 01:25:01,191
Don't think I lost.
753
01:25:05,120 --> 01:25:06,918
What's the matter with our Lord?
754
01:25:21,120 --> 01:25:24,317
The great khan accepts your offer
755
01:25:24,320 --> 01:25:26,709
and recognizes you as the only lord.
756
01:25:27,040 --> 01:25:32,274
As a favour, we want you
reveal the names of the traitors.
757
01:25:36,320 --> 01:25:37,754
Thats a wonder.
758
01:25:43,520 --> 01:25:46,114
Otherwise no one will return from there.
759
01:25:47,520 --> 01:25:50,353
- Welcome.
- A miracle was also needed.
760
01:25:51,120 --> 01:25:52,793
But how did you do it?
761
01:25:53,160 --> 01:25:55,549
Sometimes you have to travel far
762
01:25:56,360 --> 01:25:59,796
otherwise you will not find out
what is happening at home.
763
01:26:00,880 --> 01:26:02,678
But I don't understand, prince.
764
01:26:56,800 --> 01:26:59,030
Daniel cheated us!
765
01:26:59,640 --> 01:27:01,711
Look at him, he looks like them
766
01:27:01,920 --> 01:27:03,718
who sent him.
767
01:27:04,040 --> 01:27:06,429
The prince brought us nothing!
768
01:27:19,280 --> 01:27:20,634
Pay attention.
769
01:27:21,040 --> 01:27:23,509
Everything has changed. All.
770
01:27:24,400 --> 01:27:26,516
You still need to know a few things.
771
01:27:26,880 --> 01:27:28,359
your wife,
772
01:27:29,120 --> 01:27:30,633
she loved you
773
01:27:30,880 --> 01:27:32,791
but she didn't kill herself.
774
01:27:33,840 --> 01:27:35,831
The princess must die.
775
01:27:44,360 --> 01:27:47,557
- It doesn't smell.
- Death has no smell.
776
01:27:50,040 --> 01:27:51,917
We just had to poison them.
777
01:27:52,720 --> 01:27:55,280
The princess was ill
but she didn't want to die.
778
01:27:56,040 --> 01:27:57,633
Orban,
779
01:27:57,640 --> 01:28:00,678
he has the dose of poison
incorrectly calculated.
780
01:28:01,280 --> 01:28:03,112
I ordered Yevlapia,
781
01:28:03,320 --> 01:28:05,277
to hasten events.
782
01:28:22,400 --> 01:28:24,073
But enough about your family.
783
01:28:26,680 --> 01:28:27,875
Surely...
784
01:28:28,560 --> 01:28:30,551
do you want to know why?
785
01:28:38,440 --> 01:28:40,556
Because I
am made for bigger tasks.
786
01:28:41,280 --> 01:28:44,238
each of your decisions
was my decision.
787
01:28:45,960 --> 01:28:48,759
I am your prince
788
01:31:34,160 --> 01:31:36,151
So this is how it all ends.
789
01:31:37,680 --> 01:31:39,637
The culprits have been found.
790
01:31:42,040 --> 01:31:44,395
But why all the trouble?
791
01:31:44,960 --> 01:31:46,917
To figure out...
792
01:31:47,360 --> 01:31:48,350
No.
793
01:31:49,200 --> 01:31:52,238
to make sure
that we make the right choice
794
01:31:52,440 --> 01:31:56,399
we arranged
a little war.
795
01:31:57,160 --> 01:31:58,230
No.
796
01:31:59,080 --> 01:32:00,639
That sounds too hard.
797
01:32:01,800 --> 01:32:03,438
Let's say...
798
01:32:04,760 --> 01:32:06,080
Competition.
799
01:32:06,880 --> 01:32:10,919
You have to know the winner
and only he gets the crown from us.
800
01:32:13,600 --> 01:32:14,999
But not now.
801
01:32:17,960 --> 01:32:19,359
We...
802
01:32:19,720 --> 01:32:20,835
to have...
803
01:32:21,120 --> 01:32:22,633
Time.
804
01:33:49,960 --> 01:33:52,520
Father, this is going to be a big battle.
805
01:33:52,920 --> 01:33:54,831
reminds me of someone
806
01:33:54,840 --> 01:34:00,438
We only did what we had to do.
But he, he will surpass us.
59907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.