All language subtitles for König der Krieger 2018 HD BluRay.x264.SRTdeutsch-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:15,953 In the times of the Crusades and the Golden Horde 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,236 spread one new power in Central Europe, 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,880 a power too great to be ignored: 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,599 Prince Roman the Great had united the surrounding countries 5 00:00:23,600 --> 00:00:25,113 and founded a new state. 6 00:00:25,120 --> 00:00:28,033 The Teutonic Knights named him the Principality of Halich-Volhynia. 7 00:00:28,040 --> 00:00:31,590 Yet at the height of his reign Roman was killed in an ambush. 8 00:00:31,600 --> 00:00:32,954 The boyars, the nobility of the country, 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,793 seized this opportunity to divide the power among themselves. 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,279 Efrosinia, wife of Prince Roman, 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,194 but could influence her and save their children. 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,113 The Principality sank 13 00:00:42,720 --> 00:00:47,510 in a bloody war of annihilation, to Roman's sons, Daniel and Wasilko, 14 00:00:47,720 --> 00:00:50,678 reclaimed their father's inheritance. 15 00:00:51,000 --> 00:00:54,118 Daniel established Cholm, the new capital of the Principality, 16 00:00:54,360 --> 00:00:56,749 and began to expand his empire. 17 00:02:42,240 --> 00:02:44,993 I am Daniel Romanovich 18 00:02:45,240 --> 00:02:47,311 from now on I am the ruler 19 00:02:47,640 --> 00:02:49,358 over these lands and this fortress. 20 00:02:53,560 --> 00:02:55,198 Very cunning of you. 21 00:02:56,680 --> 00:02:58,557 Now we must do as you wish. 22 00:03:06,600 --> 00:03:08,273 You are like your father. 23 00:04:19,400 --> 00:04:22,358 Of course. That's how it was. I can handle everyone. 24 00:04:22,360 --> 00:04:24,556 Come here, I'll show you. you all alone 25 00:04:27,560 --> 00:04:30,598 This is a very wild one. For him there is only fight and love. 26 00:04:31,200 --> 00:04:33,669 - I bet on the redhead. - The redhead? 27 00:04:36,080 --> 00:04:38,549 I bet on that bearded man with the stick. 28 00:04:40,720 --> 00:04:42,279 oh dear 29 00:04:42,280 --> 00:04:43,839 Now there's trouble. 30 00:04:44,560 --> 00:04:46,710 Looks, like someone lost a bet. 31 00:04:47,040 --> 00:04:50,158 - How you do that? - It was clear, wasn't it? 32 00:04:50,920 --> 00:04:53,309 are you making fun of me 33 00:04:53,960 --> 00:04:55,758 sons of bitches! 34 00:05:10,640 --> 00:05:12,313 I have no idea what they eat here 35 00:05:12,640 --> 00:05:14,631 but I've never seen anything like that. 36 00:05:18,560 --> 00:05:19,834 Grilling! 37 00:05:23,600 --> 00:05:25,876 You know, I have enough food at home. 38 00:05:27,400 --> 00:05:29,391 But I like the girls. 39 00:05:37,600 --> 00:05:39,159 It could always be like this. 40 00:05:39,440 --> 00:05:41,192 But you know our prince. 41 00:05:41,600 --> 00:05:44,991 If he decides to do one new campaign, there's trouble again. 42 00:05:45,280 --> 00:05:47,157 We only want peace and quiet. 43 00:06:10,600 --> 00:06:12,671 Tell me when the prince will appear. 44 00:06:18,680 --> 00:06:22,958 His Highness' Court Prince Daniel Romanovich, 45 00:06:23,160 --> 00:06:24,912 is dismissed. 46 00:06:38,520 --> 00:06:40,238 this is all for you 47 00:06:42,880 --> 00:06:45,235 You know what, how did we meet? 48 00:06:45,440 --> 00:06:47,351 You looked so scared... 49 00:06:48,640 --> 00:06:51,234 You turned my fear into love. 50 00:07:01,320 --> 00:07:03,152 Have you seen her new necklace? 51 00:07:10,920 --> 00:07:13,560 I hate waiting outside her door. 52 00:07:13,880 --> 00:07:15,837 That is your duty. 53 00:07:18,360 --> 00:07:20,715 Not for long. 54 00:07:24,520 --> 00:07:26,591 All these people here 55 00:07:27,160 --> 00:07:30,869 they came from all over the world here and brought their wares with them. 56 00:07:30,880 --> 00:07:33,599 You know, that these walls protect them. 57 00:07:33,600 --> 00:07:36,274 You have a smile on your face. Are you happy. 58 00:07:36,640 --> 00:07:39,200 Anna, like me. 59 00:07:50,880 --> 00:07:53,076 Prince Roman, son of Mistilaw. 60 00:07:53,920 --> 00:07:56,230 - Who is this? - That was your grandfather. 61 00:07:57,600 --> 00:07:59,193 And what happened to him? 62 00:07:59,840 --> 00:08:02,275 - What sometimes happens... Grandmother! 63 00:08:02,280 --> 00:08:06,353 -...with brave warriors. - Can this happen to my father too? 64 00:08:06,720 --> 00:08:08,870 Every warrior has his own destiny. 65 00:08:09,080 --> 00:08:12,198 - And me? - Sure, of course. You too, my boy. 66 00:08:13,040 --> 00:08:15,714 It is so boring. Let's go. 67 00:08:18,880 --> 00:08:20,234 read! 68 00:08:20,600 --> 00:08:23,911 "Prince Roman, son of Mistilaw, fought in the year..." 69 00:08:36,400 --> 00:08:38,357 I advise you not to do that. 70 00:09:00,000 --> 00:09:03,277 My ministers have told me that you want to speak to me. 71 00:09:04,120 --> 00:09:05,394 Right, prince. 72 00:09:05,800 --> 00:09:08,679 What do you think of a game? Comes with. 73 00:09:19,320 --> 00:09:22,233 listen, prince, not everything here is so great. 74 00:09:22,240 --> 00:09:24,959 The boyars dance for you around on the nose, ready at any time, 75 00:09:24,960 --> 00:09:26,519 to tear you to pieces. 76 00:09:29,040 --> 00:09:31,156 Who is your biggest enemy? We? 77 00:09:31,960 --> 00:09:33,155 No. 78 00:09:34,440 --> 00:09:37,193 We are here, to ensure law and order. 79 00:09:37,600 --> 00:09:40,194 But you, prince, You act just like your father. 80 00:09:43,080 --> 00:09:46,357 Bruno, you are still my prisoner. 81 00:09:48,280 --> 00:09:52,239 You German knights, you never want admit defeat. 82 00:09:52,240 --> 00:09:55,073 Don't you understand? Batu Khan's army will be here soon. 83 00:09:55,400 --> 00:09:58,119 You need the Pope's help You need our knights 84 00:09:58,320 --> 00:10:01,039 otherwise the Mongols will destroy your empire. 85 00:10:04,640 --> 00:10:07,029 A good player anticipates every move. 86 00:10:09,000 --> 00:10:11,116 Are you able to do this? 87 00:10:18,520 --> 00:10:20,238 Master, go home. 88 00:10:23,160 --> 00:10:24,719 See you. 89 00:11:05,800 --> 00:11:08,553 Batu Khan and the Mongol Horde stand before our borders, 90 00:11:08,960 --> 00:11:10,598 his army is mighty 91 00:11:10,880 --> 00:11:13,759 and the words of the Master worry me a lot. 92 00:11:18,200 --> 00:11:19,998 War is inevitable. 93 00:11:20,360 --> 00:11:23,432 We need help assure our western neighbors. 94 00:11:23,720 --> 00:11:26,360 Our warriors are coming without the knights of the pope. 95 00:11:26,360 --> 00:11:28,351 This horde is something else entirely. 96 00:11:28,680 --> 00:11:31,149 We don't have much time to prepare. 97 00:11:31,440 --> 00:11:35,274 Prince, it was a great grace of you to let this Teutons go. 98 00:11:36,440 --> 00:11:38,033 He spoke wisely. 99 00:11:38,240 --> 00:11:40,277 But will he keep his word? 100 00:11:40,520 --> 00:11:42,193 We don't know his plans. 101 00:11:42,680 --> 00:11:44,193 do you want to say 102 00:11:44,600 --> 00:11:47,911 he negotiates behind our backs with Batu Khan? 103 00:11:48,280 --> 00:11:50,157 You shouldn't have released Bruno. 104 00:11:51,440 --> 00:11:54,273 Enough now. We must act now. 105 00:11:54,600 --> 00:11:57,274 Father, I want to be with you go to war against the Mongols. 106 00:11:57,720 --> 00:11:59,199 calm blood 107 00:11:59,400 --> 00:12:02,711 your time will come. 108 00:12:07,040 --> 00:12:09,600 I have in Kyiv assigned a trusted commander. 109 00:12:09,600 --> 00:12:12,558 Our cities now need governors like Dimitri. 110 00:12:48,360 --> 00:12:50,237 you should have died 111 00:12:50,560 --> 00:12:52,915 but a higher power decided otherwise. 112 00:12:53,200 --> 00:12:55,157 Now you are my servant. 113 00:12:55,520 --> 00:12:57,158 I know the laws 114 00:12:57,840 --> 00:13:01,231 if you are so brave who is your prince 115 00:13:02,920 --> 00:13:04,558 Daniel Romanovich. 116 00:13:26,040 --> 00:13:28,429 - What's going on there? - Who's coming? 117 00:13:37,640 --> 00:13:39,631 Mongols, Kyiv, fallen... 118 00:13:41,880 --> 00:13:43,917 Dreadful. - Is he dead? 119 00:14:00,600 --> 00:14:04,036 Call of the prince! 120 00:14:04,960 --> 00:14:08,794 Call of the prince! 121 00:14:09,680 --> 00:14:11,990 From now on, every man 122 00:14:12,200 --> 00:14:17,149 from the age of 16, drafted by order of Prince Daniel Romanovich. 123 00:14:17,560 --> 00:14:20,313 We need every man now 124 00:14:20,560 --> 00:14:24,633 every single man. To the guns! 125 00:14:25,200 --> 00:14:28,352 - To arms! - To arms! 126 00:14:28,680 --> 00:14:31,149 To the guns! 127 00:14:35,320 --> 00:14:38,790 This constant war is like a never-ending disease. 128 00:14:39,120 --> 00:14:41,760 it just stops to hurt again. 129 00:14:42,200 --> 00:14:46,717 Your life is your husband's life and your husband's life 130 00:14:47,160 --> 00:14:49,071 is the war. 131 00:14:50,080 --> 00:14:52,230 Do not forget that. 132 00:14:55,320 --> 00:14:58,039 Your children too will go to war. 133 00:14:58,040 --> 00:14:59,155 I... 134 00:14:59,440 --> 00:15:02,558 I still know the prince when he was little Boys, he really wanted to fight. 135 00:15:03,360 --> 00:15:06,318 The warriors told me his horse collapsed dead under him, 136 00:15:06,320 --> 00:15:10,359 -but he didn't want to stop... - Stekha! That was then, he survived. 137 00:15:10,760 --> 00:15:13,832 Now as ruler he is capable of much more. 138 00:15:13,840 --> 00:15:16,434 - And what is the price for it? - For this is solely 139 00:15:16,440 --> 00:15:18,431 only heaven responsible! 140 00:15:34,320 --> 00:15:36,072 Ah, this war. 141 00:15:36,400 --> 00:15:38,437 We live on a knife edge. 142 00:15:39,080 --> 00:15:40,912 From attack to attack. 143 00:15:40,920 --> 00:15:43,196 All that but is not in our power. 144 00:15:45,960 --> 00:15:47,792 You sound like the princess. 145 00:15:52,680 --> 00:15:53,829 Calm, calm. 146 00:15:57,360 --> 00:15:58,998 Brother, oh-oh. 147 00:16:00,440 --> 00:16:02,113 Beautiful. 148 00:16:02,960 --> 00:16:05,156 It got you. 149 00:16:05,840 --> 00:16:08,434 you and them? Never in my life. 150 00:16:42,840 --> 00:16:45,719 You were a prisoner of the Mongols. How strong are they? 151 00:16:46,040 --> 00:16:47,713 No matter, how many weapons you have 152 00:16:47,920 --> 00:16:50,639 they have more. Even their wives are armed and fighting. 153 00:16:51,080 --> 00:16:52,832 - May I speak, prince? - Speak! 154 00:16:53,440 --> 00:16:55,431 Batu Khan is their god. 155 00:16:55,760 --> 00:16:58,036 For every criminal ten men are punished. 156 00:16:58,400 --> 00:17:00,516 And their punishments are cruel. 157 00:17:00,880 --> 00:17:03,793 you seem to know more than one teaches in the monastery. 158 00:17:05,640 --> 00:17:08,553 Come with me, become my advisor 159 00:17:35,160 --> 00:17:38,755 my good father showed me already in the cradle 160 00:17:39,040 --> 00:17:40,758 how to wield a sword. 161 00:17:41,800 --> 00:17:46,078 A sword? you were outside in the fields but never in war. 162 00:17:46,520 --> 00:17:48,113 You maybe? 163 00:17:49,360 --> 00:17:52,352 Did you ever have a gun in your hands?! 164 00:17:56,520 --> 00:17:58,909 You good-for-nothing. Just run your feet flat. 165 00:17:58,920 --> 00:18:01,560 take care of the pigs, you can do better. 166 00:18:05,240 --> 00:18:07,914 Maybe these feet will save your life again 167 00:18:08,200 --> 00:18:11,158 Possible. But you save prefer the life of pigs. 168 00:18:11,400 --> 00:18:14,074 Stop eating so much all the time. Sausage and fat ham. 169 00:18:17,240 --> 00:18:20,870 - Where are you from, boy? - From the city of Volodimir. 170 00:18:21,120 --> 00:18:23,509 'Now you're suddenly a city boy. - Shut up! 171 00:18:24,720 --> 00:18:26,393 If anyone is talking here, it's me. 172 00:18:26,720 --> 00:18:30,759 Get this in your heads: You are nothing and nobody. 173 00:18:31,160 --> 00:18:35,040 There is only the here and now and what I tell you. 174 00:18:36,280 --> 00:18:39,750 and your prince you must give your life for him. 175 00:18:40,160 --> 00:18:42,117 - Roger that?! -.Yes, voivode! 176 00:18:42,400 --> 00:18:43,879 Get to work! 177 00:18:45,840 --> 00:18:48,798 You are now working with Mikola. Mikola! 178 00:18:52,400 --> 00:18:55,153 - Come here, listen. - Whatever you want, sir. 179 00:18:55,160 --> 00:18:56,912 Take him hard. 180 00:18:57,320 --> 00:18:59,994 You have to attack him. If you want to win 181 00:19:00,000 --> 00:19:01,798 you have to show him who you are. 182 00:19:04,400 --> 00:19:06,198 Ratibor, am I holding the sword correctly? 183 00:19:06,440 --> 00:19:09,796 Yes, you think it's right, but You must learn to become much calmer. 184 00:19:10,040 --> 00:19:13,396 No rush. You must keep an eye on your opponent. 185 00:19:13,400 --> 00:19:15,073 I have to look him in the eyes, yes? 186 00:19:15,400 --> 00:19:18,552 Do you even turn your gaze wait a moment, you will die. 187 00:19:31,680 --> 00:19:34,638 - Ratibor, how far is the army? - We are ready to fight. 188 00:19:51,080 --> 00:19:52,195 Good. 189 00:19:58,000 --> 00:20:01,118 You must have your weapons lead with more confidence. 190 00:20:13,200 --> 00:20:14,952 Always pay attention. 191 00:20:15,320 --> 00:20:18,915 Arrows do not distinguish between enemies and friends. 192 00:20:27,400 --> 00:20:28,674 Good. 193 00:20:30,160 --> 00:20:34,518 Remember, a sword has no soul, but you have one. 194 00:20:36,080 --> 00:20:39,311 Show them your mastery, lord. 195 00:20:55,200 --> 00:20:56,429 You. 196 00:21:32,240 --> 00:21:34,356 carry your gun always with pride, warrior. 197 00:21:38,280 --> 00:21:41,238 Only the brave conquer the sky. 198 00:21:51,920 --> 00:21:53,672 What is wrong with you? 199 00:21:53,680 --> 00:21:56,115 father ignores me On purpose? 200 00:21:56,120 --> 00:21:58,157 Chill out. All in good time. 201 00:21:58,160 --> 00:22:00,390 I'm sick, to wait all the time. 202 00:22:00,400 --> 00:22:03,438 Just because you wield a sword learned, you want to go to war right away. 203 00:22:03,440 --> 00:22:05,954 Father led an army when he was twelve. Why can't I? 204 00:22:05,960 --> 00:22:08,759 You are heir to the throne. Back then were different times 205 00:22:08,760 --> 00:22:11,513 and your father had to be right fight for his inheritance. 206 00:22:11,520 --> 00:22:13,875 - Throw me straight into the dungeon! - Herakli! 207 00:22:30,360 --> 00:22:32,078 For whom? 208 00:22:32,560 --> 00:22:35,154 For the mistress's beautiful maid. 209 00:23:11,680 --> 00:23:13,956 What is? Jerk. 210 00:23:14,360 --> 00:23:17,557 Damn. That is my first time and I don't know what to do. 211 00:23:18,960 --> 00:23:21,110 Look out! Just do what Uncle Jarko tells you. 212 00:23:21,320 --> 00:23:23,038 Relax yourself. 213 00:23:23,320 --> 00:23:29,430 women want a man who knows what he wants. Come on. 214 00:23:33,960 --> 00:23:35,997 And I will better watch everything. 215 00:24:14,280 --> 00:24:16,556 Princess, what dress? 216 00:24:16,800 --> 00:24:18,950 That the prince gave me. 217 00:24:20,280 --> 00:24:21,793 This one? 218 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 No. 219 00:24:33,280 --> 00:24:34,998 Maybe this one? 220 00:24:37,000 --> 00:24:38,070 No. 221 00:24:38,960 --> 00:24:42,351 This is magical and suits you very well. 222 00:24:44,760 --> 00:24:46,797 My prince loves me. 223 00:24:47,080 --> 00:24:49,071 Clothes don't matter. 224 00:25:34,200 --> 00:25:36,589 Clothes don't matter. 225 00:25:58,040 --> 00:26:00,270 I would be silent if I were you. 226 00:26:16,240 --> 00:26:18,993 We could lose an open fight. 227 00:26:20,960 --> 00:26:24,715 That's why we need our cities protect as well as possible. 228 00:26:25,080 --> 00:26:29,039 The Khan's Army is thus held in sieges. 229 00:26:29,280 --> 00:26:31,237 What we need is unity. 230 00:26:31,560 --> 00:26:36,430 But we have cities like Halitsch, where the majority of boyars 231 00:26:36,440 --> 00:26:38,351 has been dissatisfied for a long time. 232 00:26:38,720 --> 00:26:41,234 Maybe join the khan's side. 233 00:26:41,440 --> 00:26:45,434 And once the Khan has Halitsch, we can the other cities do not hold. 234 00:26:45,960 --> 00:26:48,679 Wasilko! On to Halitsch. 235 00:26:49,040 --> 00:26:51,680 I will don't hide behind city walls. 236 00:26:51,680 --> 00:26:54,240 - My place is on the battlefield. - You do as I tell you. 237 00:26:55,240 --> 00:26:57,550 Your word is my command. 238 00:26:58,160 --> 00:27:01,516 And without my command you won't leave town 239 00:27:01,800 --> 00:27:04,633 Hordi Mistislavovich, you go with Wasilko. 240 00:27:04,880 --> 00:27:08,874 You will explain the details to him until he settles in. 241 00:27:10,040 --> 00:27:11,997 Halich is in the Horde's path. 242 00:27:12,200 --> 00:27:15,238 When the Mongols advance Wasilko will hold the city. 243 00:27:16,160 --> 00:27:18,800 Prince, may I speak? 244 00:27:19,240 --> 00:27:21,709 speak. You will not be unwise. 245 00:27:21,720 --> 00:27:23,711 Mongols are one thing. 246 00:27:23,960 --> 00:27:26,634 But you know the situation in Halitsch. 247 00:27:26,880 --> 00:27:30,077 The boyars would not mourn your death. 248 00:27:30,560 --> 00:27:33,916 Wasilko is brave and courageous, a good warrior on the battlefield, 249 00:27:34,080 --> 00:27:35,912 but do we need a battering ram, 250 00:27:36,160 --> 00:27:37,719 where an arrow would suffice? 251 00:27:38,720 --> 00:27:41,553 Those boyars more power must be transferred. 252 00:27:42,040 --> 00:27:43,758 For the moment. 253 00:27:44,080 --> 00:27:47,232 Wasilko prepares the defense of the city, and you will do the rest. 254 00:28:07,680 --> 00:28:09,751 These mines are the pride of our families. 255 00:28:09,760 --> 00:28:12,559 We have been providing for centuries the West with the white gold. 256 00:28:12,560 --> 00:28:14,710 Very difficult, to talk about it all. 257 00:28:14,720 --> 00:28:18,350 Of course there are problems. Daniel is giving us a headache. 258 00:28:19,320 --> 00:28:22,870 And, Orban, you're just getting started returned from the capital. 259 00:28:22,880 --> 00:28:26,919 What's going on now? in the head of Daniel Romanovich? 260 00:28:27,960 --> 00:28:29,871 Anyway, nothing good. 261 00:28:30,720 --> 00:28:36,716 Daniel sent his brother Wasilko, to check on the shops. 262 00:28:36,720 --> 00:28:38,154 yours. 263 00:28:38,680 --> 00:28:41,752 And around town prepare for a possible siege. 264 00:28:41,960 --> 00:28:43,917 But you all know Wasilko well. 265 00:28:44,280 --> 00:28:46,840 However. He only has fights in mind. 266 00:28:49,040 --> 00:28:50,553 War with the Khan? 267 00:28:52,320 --> 00:28:54,550 This is the end of our business. 268 00:28:54,560 --> 00:28:56,676 let us do not jump to conclusions. 269 00:28:56,960 --> 00:28:58,837 Time is on our side. 270 00:28:59,440 --> 00:29:01,272 You know the Horde. 271 00:29:01,560 --> 00:29:05,269 First come the emissaries to negotiate 272 00:29:05,520 --> 00:29:08,512 - and only then it might come to war. - nonsense. 273 00:29:08,800 --> 00:29:13,078 Daniel will definitely fight and already there is war in Halitsch. 274 00:29:14,240 --> 00:29:17,392 But we here we would agree with the khan 275 00:29:17,960 --> 00:29:21,351 - for our mutual benefit. - Wait. Let him finish. 276 00:29:22,080 --> 00:29:24,390 Wasilko may be a brave warrior, 277 00:29:25,160 --> 00:29:27,310 but he knows nothing about politics. 278 00:29:28,400 --> 00:29:30,311 I have some ideas 279 00:29:30,600 --> 00:29:33,797 like us a little can influence Prince Daniel. 280 00:29:34,120 --> 00:29:36,111 In the interest of Halitsch. 281 00:29:36,960 --> 00:29:41,079 Nice. Then we receive Wasilko in Halitsch. 282 00:29:41,440 --> 00:29:44,034 Let's see how he likes it. 283 00:29:59,960 --> 00:30:01,917 This is Halitch. 284 00:30:02,120 --> 00:30:03,997 Don't believe everything you see. 285 00:30:04,520 --> 00:30:06,079 The people here are different. 286 00:30:06,720 --> 00:30:09,280 You have already broken many princes. 287 00:30:18,960 --> 00:30:21,236 Welcome to Halitsch, prince. 288 00:30:22,400 --> 00:30:25,711 we will do everything so that the prince feels at home. 289 00:30:26,920 --> 00:30:29,799 We have great difficulties the treasury is empty and we 290 00:30:29,800 --> 00:30:32,553 -must prepare the defense. - We have big problems. 291 00:30:32,560 --> 00:30:35,598 - Our borders need protection. - We need to build more walls... 292 00:30:35,600 --> 00:30:38,114 - We need provisions... -...and shooters. 293 00:30:38,320 --> 00:30:40,789 There is always more Cases of armed attacks. 294 00:30:40,960 --> 00:30:43,190 And more muggings by armed thieves. 295 00:30:43,200 --> 00:30:45,157 And then we have to raise taxes. 296 00:30:45,400 --> 00:30:46,993 We need to raise taxes! 297 00:30:58,720 --> 00:31:01,155 Better if your that not signed immediately. 298 00:31:01,960 --> 00:31:04,600 defense costs are a matter for the boyars. 299 00:31:06,040 --> 00:31:08,714 I'm sitting here in a golden cage and must me every day 300 00:31:08,720 --> 00:31:10,916 listen to the gossip of these hypocrites. 301 00:31:11,960 --> 00:31:14,315 You must have more patience. 302 00:31:15,560 --> 00:31:17,119 For my brother's sake. 303 00:31:20,040 --> 00:31:23,351 allow me to speak We have an urgent problem. 304 00:31:24,160 --> 00:31:26,754 Our settlements in the south have big trouble 305 00:31:26,960 --> 00:31:31,318 with a group of well-armed mercenaries. There were deaths. 306 00:31:31,680 --> 00:31:34,559 Definitely behind it Mongol spies. 307 00:31:35,320 --> 00:31:38,676 - Allows us to deploy the army. - I have to lead this campaign. 308 00:31:38,920 --> 00:31:40,638 But you have to stay here, in Halitsch. 309 00:31:45,440 --> 00:31:47,113 Come on! go! 310 00:32:09,320 --> 00:32:10,913 Wasilko is bored. 311 00:32:11,080 --> 00:32:13,833 We need variety bring into his life. 312 00:32:13,840 --> 00:32:17,629 Orban was right. Wasilko knows nothing about politics. 313 00:32:19,320 --> 00:32:21,038 He needs adventure. 314 00:32:22,760 --> 00:32:25,513 Can we somehow avoid these "adventures"? 315 00:33:07,280 --> 00:33:09,271 - What do you want? - Stands up. 316 00:33:10,160 --> 00:33:13,949 Gunmen attacked our men and set the camp on fire. 317 00:33:13,960 --> 00:33:17,715 Look out the window. Call the council, prince. 318 00:33:24,840 --> 00:33:28,276 With who? With these hypocrites Boyars who have never held a sword? 319 00:33:28,520 --> 00:33:30,272 We have to react hard. 320 00:33:32,880 --> 00:33:33,870 Look out! 321 00:33:34,080 --> 00:33:36,833 Summon my guards and saddle my horse. 322 00:33:36,840 --> 00:33:39,673 I ride personally and check everything on site. 323 00:33:39,680 --> 00:33:42,115 We need the pigs grab before sunset. 324 00:33:42,120 --> 00:33:44,270 But Prince Daniel Romanovich ordered you... 325 00:33:44,280 --> 00:33:47,432 Prince Daniel is in Cholm! But our problem is here and now. 326 00:33:47,800 --> 00:33:49,632 - Slow. - I warn you! 327 00:33:49,840 --> 00:33:52,275 people need to know who is their ruler. 328 00:33:52,560 --> 00:33:55,951 That is in the interest of the principality and in the interests of Daniel. 329 00:34:38,760 --> 00:34:40,433 Your Highness. 330 00:34:41,960 --> 00:34:43,871 A messenger with a letter. 331 00:34:45,200 --> 00:34:46,759 Then give it to me. 332 00:34:48,360 --> 00:34:51,990 He says he wants to deliver it personally. 333 00:34:54,400 --> 00:34:55,834 let him in 334 00:35:03,920 --> 00:35:05,115 Your Highness. 335 00:36:22,840 --> 00:36:24,399 where is the messenger 336 00:36:24,880 --> 00:36:27,440 The messenger? You won't find him again. 337 00:37:02,120 --> 00:37:04,634 your people have wounded the prince's brother. 338 00:37:04,640 --> 00:37:07,314 - That does not work like this. - We reject all violence. 339 00:37:07,680 --> 00:37:10,513 - It was an accident. - The prince will want to take revenge, 340 00:37:10,520 --> 00:37:12,033 then we lose everything! 341 00:37:12,680 --> 00:37:15,069 We only lose everything if he stays in office. 342 00:37:15,360 --> 00:37:17,670 Not only are we against Daniel, 343 00:37:17,680 --> 00:37:19,671 he just doesn't know yet. 344 00:37:21,040 --> 00:37:24,635 But I will take care of his brother Wasilko. 345 00:37:26,360 --> 00:37:30,433 I want people to know who governs the commune of Halitsch. 346 00:37:31,120 --> 00:37:33,270 Where did you suddenly get this courage from? 347 00:37:33,280 --> 00:37:35,715 We didn't all want that wait for the khan? 348 00:37:35,920 --> 00:37:37,797 We must have the best make out of the situation. 349 00:37:38,160 --> 00:37:41,118 Daniel is at the end of his power. 350 00:37:41,440 --> 00:37:42,839 Because he doubts. 351 00:37:43,440 --> 00:37:45,511 But he has the army! 352 00:37:46,440 --> 00:37:47,953 And we? 353 00:37:48,240 --> 00:37:50,038 Have the brother! 354 00:37:56,720 --> 00:37:59,758 In exchange for my brother Do they want Halitsch? 355 00:38:01,080 --> 00:38:02,798 Listen to me, prince. 356 00:38:02,800 --> 00:38:05,633 That would only show you weakness. 357 00:38:05,640 --> 00:38:07,278 You have to show who you are now. 358 00:38:11,680 --> 00:38:15,230 You will not dare become a member to murder the princely family. 359 00:38:21,520 --> 00:38:25,115 I will give them what they want. 360 00:38:26,560 --> 00:38:29,074 You know, what are you doing with all of us? 361 00:38:29,320 --> 00:38:32,438 hostages. We will all become hostages now. 362 00:38:32,880 --> 00:38:34,518 like your brother 363 00:39:12,360 --> 00:39:14,397 Well, you see! 364 00:39:14,720 --> 00:39:16,518 Tell the mercenaries. 365 00:39:21,880 --> 00:39:24,679 The eastern borders will threatened by the Mongol invasion. 366 00:39:24,680 --> 00:39:30,437 What should I do? The golden crown give to this prince in Kholm? 367 00:39:30,680 --> 00:39:33,752 Everyone wants the crown, everyone in the world. 368 00:39:33,960 --> 00:39:37,555 When we crown Daniel we have an ally. 369 00:39:37,560 --> 00:39:40,518 But if we wait too long we become vassals of the khan. 370 00:39:40,720 --> 00:39:43,872 Gradually your insolence tires me. 371 00:39:45,200 --> 00:39:49,671 The Holy See has the golden crown already offered to his father 372 00:39:49,680 --> 00:39:51,990 and what came out of it? 373 00:39:52,200 --> 00:39:54,953 Your Eminence, You have no time to think. 374 00:39:55,320 --> 00:39:57,960 The crown is your only chance. 375 00:39:58,400 --> 00:40:00,914 Why do not you understand, 376 00:40:01,200 --> 00:40:03,589 that a wild horse... 377 00:40:04,040 --> 00:40:08,159 never with one golden dishes can be tamed? 378 00:42:04,360 --> 00:42:08,877 My son can't die in bed, my son. 379 00:42:10,280 --> 00:42:13,750 Wounded and crippled. 380 00:42:14,120 --> 00:42:15,349 Never. 381 00:42:16,120 --> 00:42:18,680 My sons will die on the battlefield. 382 00:42:30,800 --> 00:42:32,279 Hello. 383 00:42:37,240 --> 00:42:39,117 When you give orders 384 00:42:39,120 --> 00:42:41,680 I leave Cholm at once, my prince. 385 00:42:43,760 --> 00:42:46,752 I know that I didn't meet your expectations. 386 00:42:47,640 --> 00:42:52,032 You lost Halitch and almost Wasilko too. 387 00:42:52,560 --> 00:42:54,312 How long do we know each other? 388 00:42:54,720 --> 00:42:57,280 You saved my life at the Kalka. 389 00:42:57,760 --> 00:42:59,592 You are my advisor and I trust you. 390 00:43:00,800 --> 00:43:03,314 and Wasilko, Wasilko is punished. 391 00:43:04,160 --> 00:43:05,355 Write: 392 00:43:06,960 --> 00:43:08,678 "Mighty Khan." No. 393 00:43:09,080 --> 00:43:10,354 "Magnificent Khan. 394 00:43:11,240 --> 00:43:12,753 The Boyars of Halitic... 395 00:43:13,960 --> 00:43:18,716 have decided, to swear eternal loyalty to you, 396 00:43:19,040 --> 00:43:22,874 if your us the country and the power left. 397 00:43:23,520 --> 00:43:26,433 To Daniel Romanovich... 398 00:43:26,440 --> 00:43:28,431 we will take care of ourselves 399 00:43:30,080 --> 00:43:33,994 as long as you attack him first." 400 00:43:34,960 --> 00:43:36,234 And done. 401 00:43:36,640 --> 00:43:38,836 "The Boyars of Halich." 402 00:44:20,200 --> 00:44:23,158 You showed me, how to wield a sword. 403 00:44:23,760 --> 00:44:25,717 Hold onto it like your life. 404 00:44:26,680 --> 00:44:30,036 I was just a little boy who thought he could fight wolves. 405 00:44:30,760 --> 00:44:33,195 But our blood decided for us 406 00:44:33,400 --> 00:44:36,199 and to hell with it. Time to change the rules. 407 00:44:36,880 --> 00:44:39,190 From today on am I just a simple warrior 408 00:44:39,200 --> 00:44:41,953 like hundreds of others fighting for you 409 00:44:41,960 --> 00:44:44,520 And I don't go to battle because i'm your brother 410 00:44:44,520 --> 00:44:46,511 I will fight for my prince. 411 00:44:50,520 --> 00:44:52,193 Thank you brother. 412 00:45:01,800 --> 00:45:03,393 Mongols! 413 00:46:14,840 --> 00:46:17,309 -.Jarko, I can't see anything! - Caution! 414 00:46:17,320 --> 00:46:19,197 Bravo! Left! To the right! 415 00:46:44,400 --> 00:46:46,038 Halic steel! 416 00:46:59,360 --> 00:47:01,431 sartak We have casualties. 417 00:47:02,320 --> 00:47:04,914 - And now? - We can't get in right now. 418 00:47:05,160 --> 00:47:09,074 We must retreat or move on besiege. We must act quickly. 419 00:47:09,280 --> 00:47:12,636 you stay with the men I ride to the khan's yurt. 420 00:47:12,640 --> 00:47:13,755 Will be done! 421 00:47:23,080 --> 00:47:25,310 If you check how deep the water is, 422 00:47:25,320 --> 00:47:27,357 don't put both feet in at once. 423 00:47:28,360 --> 00:47:30,670 Order the troops to retreat. 424 00:47:31,440 --> 00:47:34,080 We become the fortress don't take it tonight. 425 00:47:34,800 --> 00:47:36,438 We ride to Rome 426 00:47:36,720 --> 00:47:40,315 and when we come back the gates will open by themselves. 427 00:47:40,600 --> 00:47:45,549 - How do you know that, father? - The great khan knows everything. 428 00:47:51,280 --> 00:47:54,318 Report obediently, sir: The attack of the Mongol scouts 429 00:47:54,320 --> 00:47:57,153 was successfully repelled. Our losses are minimal 430 00:47:57,160 --> 00:48:00,437 -we are ready for battle. - There are no more attacks. 431 00:48:01,280 --> 00:48:03,556 The Khan cannot take my city. 432 00:48:10,760 --> 00:48:13,752 The Khan kept the deal. We declare war on Prince Daniel. 433 00:48:13,760 --> 00:48:14,556 Right away! 434 00:48:18,640 --> 00:48:20,438 Your cavalry is a threat. 435 00:48:20,440 --> 00:48:22,909 We must take this into account because we don't know 436 00:48:23,080 --> 00:48:25,594 who in the surrounding countries sticks by them. 437 00:48:25,800 --> 00:48:29,270 - We can just attack them head-on. - You don't win a battle that easily. 438 00:48:29,560 --> 00:48:31,676 We will attack them from all sides. 439 00:48:31,920 --> 00:48:36,551 I will lead the left flank. And you, brother, the right one. 440 00:48:37,960 --> 00:48:40,554 Ratibor, you run the center 441 00:48:40,560 --> 00:48:43,916 and will you at my command withdraw slowly. 442 00:48:44,320 --> 00:48:46,630 Wasilko becomes the front keep on the right side 443 00:48:47,320 --> 00:48:49,277 and I will go around their flanks 444 00:48:49,560 --> 00:48:51,836 and the reserve regiment beat the mercenary. 445 00:48:51,840 --> 00:48:55,071 Possibly a risky plan but very bold. 446 00:48:55,080 --> 00:48:58,789 What if they cover their flanks and outnumber us? 447 00:48:58,960 --> 00:49:01,156 And when our troops are exhausted so what? 448 00:49:01,360 --> 00:49:05,149 These boyars have a fatal weakness, they feel too safe. 449 00:49:05,160 --> 00:49:08,551 And mercenaries can don't kill for someone else's interests. 450 00:49:08,760 --> 00:49:10,876 If you win this battle 451 00:49:11,080 --> 00:49:12,878 you surpass your father. 452 00:49:13,080 --> 00:49:14,798 Let's give them hell! 453 00:49:15,800 --> 00:49:17,552 Let's do it! 454 00:49:20,800 --> 00:49:23,235 My aunt is in Halitsch my uncle is in Halitic 455 00:49:23,240 --> 00:49:25,516 and my brothers too. What should I do? 456 00:49:26,160 --> 00:49:28,071 It's a shame for your family. 457 00:49:28,280 --> 00:49:30,032 You are on the side of the enemy... 458 00:49:31,200 --> 00:49:32,759 ...but it's my blood. 459 00:49:33,520 --> 00:49:36,558 It's not the blood that matters but our actions. 460 00:49:37,360 --> 00:49:39,158 What say you brothers?! 461 00:49:39,520 --> 00:49:42,160 Will we let them whine those boyar dogs? 462 00:49:42,560 --> 00:49:43,709 Yes! 463 00:49:44,120 --> 00:49:47,875 And is there one more girl in Kholm that does not know 464 00:49:48,160 --> 00:49:50,549 that the army of the prince is invincible?! 465 00:49:50,560 --> 00:49:51,959 Not one! 466 00:49:51,960 --> 00:49:55,669 And that's why we're all drinking here now to our glorious victory! 467 00:49:55,680 --> 00:49:57,318 -.Yes! - To victory! 468 00:49:57,560 --> 00:49:59,073 To the victory! 469 00:50:27,960 --> 00:50:29,519 What is it? 470 00:50:29,880 --> 00:50:31,518 you are restless 471 00:50:34,640 --> 00:50:35,914 Oh no. 472 00:50:36,720 --> 00:50:39,030 why do i have to kill my own people? 473 00:50:39,280 --> 00:50:41,510 Why don't we fight against others? 474 00:50:42,080 --> 00:50:44,390 You have to show strength. 475 00:50:44,800 --> 00:50:46,552 you will win 476 00:50:47,960 --> 00:50:49,598 Promise me: 477 00:50:49,800 --> 00:50:53,759 When in the heat of battle the enemy's blood clouds your sight, 478 00:50:54,040 --> 00:50:56,919 think of those who are waiting for you, yes? 479 00:50:59,000 --> 00:51:01,196 But now, forget everything. 480 00:51:01,960 --> 00:51:03,394 Be mine. 481 00:51:15,240 --> 00:51:17,390 didn't you say Daniel has no one left 482 00:51:17,680 --> 00:51:20,638 who can help him with the weapon, and now he has a whole army. 483 00:51:20,840 --> 00:51:23,992 Daniel is battered by the Mongols. He's broken. 484 00:51:24,880 --> 00:51:27,872 act like a lion and will die like a dog. 485 00:51:29,360 --> 00:51:32,591 Warrior. Over many years we fought together 486 00:51:32,800 --> 00:51:34,234 for fame and glory. 487 00:51:34,760 --> 00:51:36,910 You stand for loyalty and courage. 488 00:51:37,920 --> 00:51:40,992 Why do you think so won so many victories? 489 00:51:41,320 --> 00:51:43,880 Because you are determined fighters! 490 00:51:43,880 --> 00:51:46,998 And I was proud to be by your side to stand on the battlefield. 491 00:51:47,880 --> 00:51:49,553 But today, 492 00:51:51,400 --> 00:51:54,870 today we will be the hardest battle fight in our lives. 493 00:51:55,280 --> 00:51:57,874 Those, who drank our wine yesterday, 494 00:51:58,160 --> 00:51:59,912 ate our bread 495 00:52:00,240 --> 00:52:02,038 our closest friends were... 496 00:52:02,320 --> 00:52:06,598 took off their sheepskins and turned into wolves. Traitor! 497 00:52:12,600 --> 00:52:15,956 The Boyars of Halich got their gold from Satan. 498 00:52:20,280 --> 00:52:22,157 They sold their honor 499 00:52:22,560 --> 00:52:25,200 and the swords raised against their brothers. 500 00:52:29,320 --> 00:52:31,960 Your mercenaries think they're invincible. 501 00:52:41,760 --> 00:52:43,114 Warrior! 502 00:52:43,440 --> 00:52:46,796 Today we are the same we are of one blood. 503 00:52:47,600 --> 00:52:49,989 Dying - only on the battlefield! 504 00:52:50,280 --> 00:52:54,194 Life - only with a victory! To the victory! 505 00:55:15,240 --> 00:55:19,074 You shouldn't have died. You should have stayed alive. 506 00:55:19,800 --> 00:55:21,677 I can not let you go, 507 00:55:22,080 --> 00:55:23,354 not yet. 508 00:55:29,880 --> 00:55:32,349 Your father has no mercy for any of us. 509 00:55:33,320 --> 00:55:35,914 How I wish it was just a dream. 510 00:55:40,960 --> 00:55:42,712 It was his destiny. 511 00:55:44,440 --> 00:55:46,716 But how can a father remain so calm 512 00:55:47,000 --> 00:55:50,675 who is responsible for the death of his son? 513 00:55:51,880 --> 00:55:53,075 You... 514 00:55:53,280 --> 00:55:54,714 Only you. 515 00:55:55,560 --> 00:55:57,551 You alone! 516 00:55:58,760 --> 00:56:01,274 - You led him to war! - Anna! 517 00:56:01,560 --> 00:56:03,312 You are to blame! 518 00:56:22,080 --> 00:56:23,718 Evlapia is coming soon 519 00:56:24,080 --> 00:56:26,799 you will dress and accompany the prince. 520 00:56:28,520 --> 00:56:31,114 You must be strong now. 521 00:56:38,760 --> 00:56:41,115 Irakli died as a soldier. 522 00:56:42,880 --> 00:56:44,598 He became a hero. 523 00:56:47,240 --> 00:56:48,833 Stand up! 524 00:56:50,280 --> 00:56:53,272 your sorrow could harm your children. 525 00:57:04,920 --> 00:57:07,639 How is it about the health of the princess? 526 00:57:08,200 --> 00:57:11,079 my medicine unfortunately can't save her. 527 00:57:12,600 --> 00:57:16,639 you were recommended to me Do not disappoint me. 528 00:57:17,120 --> 00:57:18,793 Everything is now in God's hands. 529 00:57:18,960 --> 00:57:20,997 I am your god. 530 00:57:21,640 --> 00:57:23,233 Believe me. 531 00:57:23,240 --> 00:57:25,390 I would never dare lie to you. 532 00:57:25,760 --> 00:57:28,195 I really can't do anything more for her. 533 00:57:29,400 --> 00:57:30,799 Then go! 534 00:58:05,160 --> 00:58:07,037 In this scroll... 535 00:58:07,360 --> 00:58:10,239 offers His Eminence Pope Innocent 536 00:58:10,240 --> 00:58:12,072 in the name of the Holy See... 537 00:58:13,200 --> 00:58:15,157 give you the crown. 538 00:58:42,320 --> 00:58:43,913 The great khan commands you 539 00:58:44,440 --> 00:58:47,592 part of your lands to give to him. 540 00:59:01,720 --> 00:59:04,553 Old Mircha spoke the truth: 541 00:59:06,040 --> 00:59:07,713 There is something, 542 00:59:08,600 --> 00:59:09,874 what I don't see. 543 00:59:11,440 --> 00:59:12,669 Wasilko, 544 00:59:13,760 --> 00:59:17,549 you go to Halitsch and rule the south from there. 545 00:59:18,880 --> 00:59:20,109 hordi, 546 00:59:20,840 --> 00:59:23,150 I give you cholm and the northern areas. 547 00:59:23,520 --> 00:59:25,352 mother and the children stay in Volodimir, 548 00:59:25,760 --> 00:59:28,229 the monastery will protect the heirs. 549 00:59:33,360 --> 00:59:35,237 I meet the Khan. 550 01:00:25,920 --> 01:00:27,638 I will take care of her. 551 01:00:28,960 --> 01:00:30,792 Anna is in good hands. 552 01:01:42,760 --> 01:01:45,320 I've been watching you for a while. 553 01:01:47,880 --> 01:01:50,190 We have a lot in common. 554 01:01:53,040 --> 01:01:54,758 You've had tough times. 555 01:01:55,760 --> 01:01:58,320 And I have problems too. 556 01:02:02,400 --> 01:02:06,758 I believe, you could help me with something 557 01:02:08,840 --> 01:02:11,070 And I could pay you well. 558 01:02:18,200 --> 01:02:19,759 proud, yes? 559 01:02:21,080 --> 01:02:27,156 So so... If you change your mind just come to me 560 01:02:28,040 --> 01:02:30,111 You already know where to find me. 561 01:05:13,160 --> 01:05:14,753 Tell the Princess Mother 562 01:05:14,760 --> 01:05:17,912 that we are after Anna Christian traditions will bury 563 01:05:17,920 --> 01:05:20,560 as befits the prince's wife. 564 01:05:21,160 --> 01:05:23,390 The people don't need to know the truth. 565 01:06:22,320 --> 01:06:25,631 Look who's there. So there you are. 566 01:06:26,320 --> 01:06:28,038 What should I do? 567 01:06:28,320 --> 01:06:29,674 Look. 568 01:06:30,160 --> 01:06:32,117 i thought you were dumb 569 01:06:33,680 --> 01:06:35,910 Prince Daniel... 570 01:06:36,320 --> 01:06:38,118 is on his way to the khan. 571 01:06:38,560 --> 01:06:42,633 You just have to make sure that he won't come back. 572 01:06:47,280 --> 01:06:49,430 Kill Prince Daniel. 573 01:06:54,200 --> 01:06:55,759 This is an advance. 574 01:06:57,400 --> 01:06:59,357 Do the job... 575 01:07:00,040 --> 01:07:03,158 and you become two birds hit with one stone. 576 01:07:03,920 --> 01:07:06,116 You'll get rid of the prince and... 577 01:07:08,560 --> 01:07:10,119 get rich 578 01:08:28,360 --> 01:08:30,795 As a warrior, I'm used to campaigns. 579 01:08:31,160 --> 01:08:33,356 But travel that far? Who are we?! 580 01:08:33,680 --> 01:08:35,751 Explorers in an unknown land? 581 01:08:36,600 --> 01:08:40,833 A campaign does not always mean war. And don't always get what you believe. 582 01:08:41,080 --> 01:08:44,311 Yes. I understand, Make peace and go to paradise. 583 01:08:44,600 --> 01:08:47,956 can you tell me something new Should I love my enemies now?! 584 01:08:50,000 --> 01:08:52,992 You will hear but not understand. 585 01:08:53,000 --> 01:08:55,640 You will see but not recognize. 586 01:08:56,880 --> 01:08:59,110 Enough, Ratibor. Leave him in peace. 587 01:08:59,440 --> 01:09:02,319 he is my adviser just let him do his job. 588 01:09:02,640 --> 01:09:04,392 But I'll let him. 589 01:10:15,720 --> 01:10:17,074 Alright. 590 01:10:17,520 --> 01:10:19,591 My life is in your hands. 591 01:10:20,080 --> 01:10:23,436 - Your life is in the hands of God. - Kill that heathen! 592 01:10:23,720 --> 01:10:25,279 Kill him or I will! 593 01:10:26,040 --> 01:10:27,951 Ratibor, stop it! 594 01:10:28,240 --> 01:10:29,753 pick him up 595 01:10:32,240 --> 01:10:36,154 - He doesn't look like a local guy. - He's followed us all the way. 596 01:10:37,320 --> 01:10:39,596 He wanted to kill you, prince. 597 01:10:39,840 --> 01:10:41,399 But that is no longer important. 598 01:10:41,680 --> 01:10:43,557 He is here, and we need every man. 599 01:10:43,840 --> 01:10:45,751 Are you crazy? That's a mercenary! 600 01:10:46,000 --> 01:10:48,719 Ustim won the fight and gave him life. 601 01:10:48,960 --> 01:10:51,236 Now this mercenary is standing in the monk's debt. 602 01:10:51,520 --> 01:10:54,558 - That's the Norman custom. -.Now I understand. 603 01:10:55,240 --> 01:10:57,311 So that's what you learn in the monastery! 604 01:11:10,680 --> 01:11:12,671 I only ask you once: 605 01:11:14,120 --> 01:11:15,554 Who? 606 01:11:16,280 --> 01:11:18,396 One of yours, lord. 607 01:11:19,440 --> 01:11:21,317 As far as I know, his name is Orban. 608 01:11:35,600 --> 01:11:38,399 Hordi Mistilawovich is no fool. 609 01:11:38,400 --> 01:11:41,279 Has it crossed your mind that he could find out? 610 01:11:41,280 --> 01:11:42,839 Be quiet! 611 01:11:43,680 --> 01:11:44,750 Do you hear? 612 01:11:45,920 --> 01:11:47,513 - Be quiet. - You... 613 01:11:47,720 --> 01:11:50,519 -plan bad things. - You're not entirely innocent either. 614 01:11:55,120 --> 01:11:56,997 But what if he stands firm? 615 01:12:00,080 --> 01:12:04,313 A smart woman can do any man convince that it was his idea. 616 01:12:05,400 --> 01:12:08,392 I don't know a man who could resist. 617 01:12:21,760 --> 01:12:24,070 The Prince's Advisor is in a good mood. 618 01:12:25,520 --> 01:12:27,716 I had a good day. 619 01:12:28,320 --> 01:12:31,915 What's good about always come second? 620 01:12:34,360 --> 01:12:37,671 Yevlapia, a woman shouldn't care about politics. 621 01:12:40,160 --> 01:12:44,597 But you interest me Hordi Mistilawovich. 622 01:12:45,960 --> 01:12:49,840 But not only can you be in the shadow of the prince. 623 01:12:51,520 --> 01:12:52,794 Dear! 624 01:12:53,840 --> 01:12:56,719 Shut up, you're putting yourself in danger. 625 01:13:03,440 --> 01:13:04,953 Prince, 626 01:13:04,960 --> 01:13:06,359 You have to know: 627 01:13:06,720 --> 01:13:09,075 your wife took his own life. 628 01:13:10,280 --> 01:13:12,078 The whole town is talking about it. 629 01:13:43,360 --> 01:13:45,112 Here it is, 630 01:13:45,120 --> 01:13:47,111 our last outpost Khortitsia. 631 01:13:47,920 --> 01:13:49,831 Beyond lies the realm of the Khan. 632 01:13:49,840 --> 01:13:52,832 So far has been our journey not particularly sure. 633 01:13:53,080 --> 01:13:56,311 On the other hand we will hopefully have more clarity soon. 634 01:13:58,080 --> 01:14:01,232 You get clarity first facing death. 635 01:14:01,640 --> 01:14:03,916 I would not have too high expectations. 636 01:14:39,080 --> 01:14:42,198 understand, prince, You can't just stay in one place. 637 01:14:42,560 --> 01:14:44,119 But what brought you here? 638 01:14:45,080 --> 01:14:49,074 - Where are you going? - To Batu Khan. To negotiate peace. 639 01:14:49,880 --> 01:14:52,918 Is it possible with this one? talk to a pompous bandit? 640 01:14:53,880 --> 01:14:57,077 Watch out, prince. Our life is a constant challenge. 641 01:14:57,320 --> 01:15:00,870 Every day we defend our borders beyond Khortitsia. 642 01:15:01,160 --> 01:15:03,310 Jaromir, you know exactly 643 01:15:03,320 --> 01:15:05,277 not even the rest of the country is safe. 644 01:15:05,560 --> 01:15:09,190 On the way I lost two men we were attacked several times. 645 01:15:09,400 --> 01:15:13,075 - This can not go on like this anymore. - I really hope you are successful. 646 01:15:13,400 --> 01:15:17,314 If the Khan tames his dogs, we can maybe live in peace again. 647 01:15:17,680 --> 01:15:19,193 With God! 648 01:15:19,760 --> 01:15:23,037 when you return bring back a souvenir from the Khan. 649 01:15:41,920 --> 01:15:45,117 The Holy See wants to know if there is news from the prince. 650 01:15:48,360 --> 01:15:51,034 The prince is still negotiating with the khan. 651 01:15:52,160 --> 01:15:55,596 - Can you be more specific? - Master... 652 01:15:55,880 --> 01:15:57,359 with all due respect 653 01:15:57,640 --> 01:16:00,439 the loyalty that your presented to my prince, shows 654 01:16:00,440 --> 01:16:04,149 that we are good allies found in the Pope and in you. 655 01:16:04,520 --> 01:16:05,919 However... 656 01:16:06,200 --> 01:16:09,750 it shows tact sometimes have a little more patience. 657 01:16:11,560 --> 01:16:13,517 We have to hurry up with the decision. 658 01:16:14,440 --> 01:16:16,272 It is in your interest... 659 01:16:19,960 --> 01:16:23,396 Hordi Mistislavovich, otherwise my patience will run out. 660 01:16:23,400 --> 01:16:24,720 My task... 661 01:16:25,680 --> 01:16:27,432 -consists mainly in... - A decision! 662 01:16:28,680 --> 01:16:30,079 Soon. 663 01:16:50,440 --> 01:16:53,000 Palace - Small Palace 664 01:16:58,160 --> 01:16:59,798 So dwells the great khan. 665 01:17:00,040 --> 01:17:04,079 I imagined it completely differently. No fortress, no wall. 666 01:17:04,880 --> 01:17:06,518 Kind of pathetic. 667 01:17:06,840 --> 01:17:10,435 never believe your eyes you are deceived 668 01:17:10,680 --> 01:17:12,239 - Nonsense! - Ratibor! 669 01:17:12,520 --> 01:17:14,431 We don't intend attack the city. 670 01:17:14,680 --> 01:17:16,751 We want an agreement with the khan. 671 01:17:41,640 --> 01:17:44,280 Many men wanted talk to the great khan... 672 01:17:45,960 --> 01:17:48,349 and became food for the beasts. 673 01:17:50,240 --> 01:17:52,629 But now you're standing here in front of me. 674 01:17:53,160 --> 01:17:55,037 why did you come 675 01:17:55,520 --> 01:17:56,749 Free speech! 676 01:17:57,960 --> 01:18:00,873 We greet the great and mighty Khan. 677 01:18:00,880 --> 01:18:02,871 I'm here, to negotiate peace 678 01:18:03,160 --> 01:18:06,357 for unnecessary war between our peoples to avoid. 679 01:18:11,200 --> 01:18:12,918 nothing but lies 680 01:18:14,040 --> 01:18:17,396 In your eyes is cunning and wisdom, prince. 681 01:18:18,920 --> 01:18:20,911 You are different from the boyars. 682 01:18:25,960 --> 01:18:29,919 You mean the great Khan doesn't know why did you come 683 01:18:31,080 --> 01:18:35,517 You mean the great Khan doesn't know the real reason for your visit? 684 01:18:35,960 --> 01:18:39,157 Your empire is weakened of internal conflicts. 685 01:18:39,160 --> 01:18:40,833 Your army is exhausted. 686 01:18:41,800 --> 01:18:45,634 you talk like a politician who want to negotiate peace. 687 01:18:45,960 --> 01:18:47,712 But I see a warrior. 688 01:18:48,120 --> 01:18:50,157 Why does a warrior surprise 689 01:18:50,360 --> 01:18:52,874 who asks for peace the great khan? 690 01:18:53,440 --> 01:18:55,670 I will offer you something 691 01:18:55,960 --> 01:18:58,554 what will be of interest to you. 692 01:19:21,360 --> 01:19:25,069 What do you have, what I don't already have? 693 01:19:26,560 --> 01:19:29,359 Do you really believe my state is weakened? 694 01:19:29,680 --> 01:19:31,557 And not ready to fight? 695 01:19:32,360 --> 01:19:35,318 Even if your army would be victorious in the end 696 01:19:35,320 --> 01:19:38,039 you would never have control of the whole territory. 697 01:19:38,720 --> 01:19:40,358 I am the only one, 698 01:19:40,600 --> 01:19:42,034 who can hold it together. 699 01:19:44,560 --> 01:19:47,678 - And I pay taxes. - Prince, you surprise me. 700 01:19:48,840 --> 01:19:51,673 You want power over your country 701 01:19:51,840 --> 01:19:53,239 Pay taxes. 702 01:19:53,440 --> 01:19:55,511 - Not more?! -.Yes, Great Khan. 703 01:20:02,440 --> 01:20:05,831 Everyone here, to me, to the Khan. 704 01:20:05,840 --> 01:20:08,434 In fact, I would have everyone who would have told me 705 01:20:08,680 --> 01:20:10,591 killed and destroyed on the spot. 706 01:20:10,920 --> 01:20:15,391 All these creeps without an ounce of honor. 707 01:20:17,840 --> 01:20:19,558 But you are different. 708 01:20:23,360 --> 01:20:26,239 In any case Don't you make it easy for me, prince. 709 01:20:27,080 --> 01:20:28,673 The Khan will be determined 710 01:20:28,920 --> 01:20:30,797 be smart and wise. 711 01:20:44,720 --> 01:20:46,552 Are we supposed to stay here forever? 712 01:20:50,280 --> 01:20:51,839 What's that good for? 713 01:20:53,800 --> 01:20:55,632 Does it never get any lighter here? 714 01:20:58,920 --> 01:21:03,232 Seemingly means hospitality just wait here. "You! Wait there!" 715 01:21:04,640 --> 01:21:07,553 hospitality means something completely different here. 716 01:21:07,960 --> 01:21:11,715 Maybe it would be with some girls not so gloomy anymore, brother, huh? 717 01:21:14,440 --> 01:21:16,909 I guess the damn pagan here needs one too. 718 01:21:31,040 --> 01:21:33,236 Impossible to say which is worse: 719 01:21:33,640 --> 01:21:36,871 A pagan in the harem or a traitor in battle. 720 01:21:55,240 --> 01:21:58,073 Honestly, the hospitality of these Mongols. 721 01:21:58,360 --> 01:22:00,033 The biggest in the world. 722 01:22:01,600 --> 01:22:02,829 What? 723 01:22:03,720 --> 01:22:05,233 wait again? 724 01:22:12,320 --> 01:22:14,834 waiting for an enemy's reply, 725 01:22:15,120 --> 01:22:18,192 is like the search after sunbeams at night. 726 01:22:19,360 --> 01:22:22,352 When light shines only from the moon. 727 01:22:30,960 --> 01:22:32,075 Prince, 728 01:22:32,880 --> 01:22:34,598 we had no idea at the time 729 01:22:34,800 --> 01:22:37,440 with what power we were dealing in Kyiv. 730 01:22:37,720 --> 01:22:41,554 There were just too many. I was ready to die 731 01:22:42,400 --> 01:22:44,073 I know you, 732 01:22:44,360 --> 01:22:45,839 and I know the law. 733 01:22:46,560 --> 01:22:48,995 Now you see that power for yourself. 734 01:22:49,880 --> 01:22:51,632 Nobody can stop her. 735 01:22:52,760 --> 01:22:54,910 No matter how the Khan will decide, 736 01:22:55,840 --> 01:22:58,275 it was right, that you came. 737 01:22:59,160 --> 01:23:02,039 to wage war against the khan, is sheer madness. 738 01:23:02,640 --> 01:23:04,278 There are too many. 739 01:23:17,880 --> 01:23:22,033 Borakshin Khan invites the distinguished guests, to share a meal with her. 740 01:23:42,640 --> 01:23:46,554 Batu Khan wishes you good health and offers you wine. 741 01:23:47,640 --> 01:23:49,358 Then you may go. 742 01:24:06,880 --> 01:24:09,793 May you be thanked, Highness. 743 01:24:20,520 --> 01:24:23,717 The Great Khan appreciate your decision. Here please. 744 01:24:24,080 --> 01:24:28,074 It is an honor for us, that Borakshin Khan dines with us. 745 01:24:42,120 --> 01:24:45,238 Ah, those girls! One prettier than the other. 746 01:24:45,600 --> 01:24:47,796 Don't you like our girls? 747 01:24:48,040 --> 01:24:50,077 But. But strangers are better. 748 01:24:50,080 --> 01:24:52,720 What Happens in the Horde stays in the horde. 749 01:24:52,720 --> 01:24:54,438 Our girls are the best. 750 01:24:55,200 --> 01:24:57,430 The harem is the battlefield 751 01:24:57,440 --> 01:24:59,272 wherever the woman wins. 752 01:24:59,280 --> 01:25:01,191 Don't think I lost. 753 01:25:05,120 --> 01:25:06,918 What's the matter with our Lord? 754 01:25:21,120 --> 01:25:24,317 The great khan accepts your offer 755 01:25:24,320 --> 01:25:26,709 and recognizes you as the only lord. 756 01:25:27,040 --> 01:25:32,274 As a favour, we want you reveal the names of the traitors. 757 01:25:36,320 --> 01:25:37,754 Thats a wonder. 758 01:25:43,520 --> 01:25:46,114 Otherwise no one will return from there. 759 01:25:47,520 --> 01:25:50,353 - Welcome. - A miracle was also needed. 760 01:25:51,120 --> 01:25:52,793 But how did you do it? 761 01:25:53,160 --> 01:25:55,549 Sometimes you have to travel far 762 01:25:56,360 --> 01:25:59,796 otherwise you will not find out what is happening at home. 763 01:26:00,880 --> 01:26:02,678 But I don't understand, prince. 764 01:26:56,800 --> 01:26:59,030 Daniel cheated us! 765 01:26:59,640 --> 01:27:01,711 Look at him, he looks like them 766 01:27:01,920 --> 01:27:03,718 who sent him. 767 01:27:04,040 --> 01:27:06,429 The prince brought us nothing! 768 01:27:19,280 --> 01:27:20,634 Pay attention. 769 01:27:21,040 --> 01:27:23,509 Everything has changed. All. 770 01:27:24,400 --> 01:27:26,516 You still need to know a few things. 771 01:27:26,880 --> 01:27:28,359 your wife, 772 01:27:29,120 --> 01:27:30,633 she loved you 773 01:27:30,880 --> 01:27:32,791 but she didn't kill herself. 774 01:27:33,840 --> 01:27:35,831 The princess must die. 775 01:27:44,360 --> 01:27:47,557 - It doesn't smell. - Death has no smell. 776 01:27:50,040 --> 01:27:51,917 We just had to poison them. 777 01:27:52,720 --> 01:27:55,280 The princess was ill but she didn't want to die. 778 01:27:56,040 --> 01:27:57,633 Orban, 779 01:27:57,640 --> 01:28:00,678 he has the dose of poison incorrectly calculated. 780 01:28:01,280 --> 01:28:03,112 I ordered Yevlapia, 781 01:28:03,320 --> 01:28:05,277 to hasten events. 782 01:28:22,400 --> 01:28:24,073 But enough about your family. 783 01:28:26,680 --> 01:28:27,875 Surely... 784 01:28:28,560 --> 01:28:30,551 do you want to know why? 785 01:28:38,440 --> 01:28:40,556 Because I am made for bigger tasks. 786 01:28:41,280 --> 01:28:44,238 each of your decisions was my decision. 787 01:28:45,960 --> 01:28:48,759 I am your prince 788 01:31:34,160 --> 01:31:36,151 So this is how it all ends. 789 01:31:37,680 --> 01:31:39,637 The culprits have been found. 790 01:31:42,040 --> 01:31:44,395 But why all the trouble? 791 01:31:44,960 --> 01:31:46,917 To figure out... 792 01:31:47,360 --> 01:31:48,350 No. 793 01:31:49,200 --> 01:31:52,238 to make sure that we make the right choice 794 01:31:52,440 --> 01:31:56,399 we arranged a little war. 795 01:31:57,160 --> 01:31:58,230 No. 796 01:31:59,080 --> 01:32:00,639 That sounds too hard. 797 01:32:01,800 --> 01:32:03,438 Let's say... 798 01:32:04,760 --> 01:32:06,080 Competition. 799 01:32:06,880 --> 01:32:10,919 You have to know the winner and only he gets the crown from us. 800 01:32:13,600 --> 01:32:14,999 But not now. 801 01:32:17,960 --> 01:32:19,359 We... 802 01:32:19,720 --> 01:32:20,835 to have... 803 01:32:21,120 --> 01:32:22,633 Time. 804 01:33:49,960 --> 01:33:52,520 Father, this is going to be a big battle. 805 01:33:52,920 --> 01:33:54,831 reminds me of someone 806 01:33:54,840 --> 01:34:00,438 We only did what we had to do. But he, he will surpass us. 59907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.