All language subtitles for Joe.Pickett.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:08,913 (LIGHT WIND BLOWING) 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,910 (BIRDS CHIRPING) 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,516 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 4 00:00:38,004 --> 00:00:39,074 Stay. 5 00:00:54,000 --> 00:00:54,620 (KNOCKS ON DOOR) 6 00:00:55,054 --> 00:00:56,664 Wacey Hedeman? 7 00:01:00,000 --> 00:01:01,730 Don't worry. It's just me, Joe Pickett. 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,200 Jesus, Joe Pickett, you scared the hell out of me. 9 00:01:07,267 --> 00:01:09,197 I thought you might be the man of the house. 10 00:01:09,269 --> 00:01:10,469 He wouldn't knock. 11 00:01:13,773 --> 00:01:15,143 Well, what's going on? 12 00:01:15,208 --> 00:01:16,908 I'm right in the middle of something. 13 00:01:18,000 --> 00:01:18,610 Mm. 14 00:01:18,678 --> 00:01:21,148 Yeah, I figured this would be the place to find you. 15 00:01:21,214 --> 00:01:22,584 Hey, I'm on the campaign trail. 16 00:01:24,000 --> 00:01:24,920 She's financing my bid for sheriff. 17 00:01:24,984 --> 00:01:27,154 With her husband's money? 18 00:01:27,220 --> 00:01:28,990 She earned every cent of that, Joe. 19 00:01:30,000 --> 00:01:30,660 Don't take that away from the woman. 20 00:01:30,723 --> 00:01:32,233 Who's there? 21 00:01:32,292 --> 00:01:33,632 It's my colleague, Joe Pickett 22 00:01:33,693 --> 00:01:35,163 from the Saddlestring district. 23 00:01:36,000 --> 00:01:37,600 Don't worry. We go back a ways. 24 00:01:38,465 --> 00:01:41,695 You can keep our secret, can't you, Joe? 25 00:01:42,000 --> 00:01:45,340 Although, it's easier to keep a secret if you're in on it. 26 00:01:45,405 --> 00:01:47,505 Why don't you take your pants off and come on inside? 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,240 She's got a thing for cowboy types in uniform. 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,780 And when it comes to sex, she is a freak. 29 00:01:55,849 --> 00:01:57,449 (CHUCKLES) 30 00:01:57,884 --> 00:01:58,954 Wacey, 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,620 this is about Ote Keely. 32 00:02:02,188 --> 00:02:03,818 (SIGHS) 33 00:02:06,000 --> 00:02:06,760 Yeah. 34 00:02:06,826 --> 00:02:09,126 I meant to reach out to you. 35 00:02:09,195 --> 00:02:11,625 Right. 36 00:02:11,698 --> 00:02:11,998 I was sorry to hear about all that. 37 00:02:12,000 --> 00:02:14,470 Well, Ote was last seen with two other men 38 00:02:14,534 --> 00:02:17,074 that were headed up to an elk camp 39 00:02:18,000 --> 00:02:18,840 at Crazy Woman Creek. 40 00:02:18,905 --> 00:02:19,935 Mm-hmm? 41 00:02:20,740 --> 00:02:23,010 Those two men, whoever they were, 42 00:02:24,000 --> 00:02:24,480 had something to do with this. 43 00:02:24,544 --> 00:02:28,454 So I'm going to go up there, and I'm gonna check it out. 44 00:02:30,000 --> 00:02:30,980 Didn't Barnum already make an arrest? 45 00:02:31,050 --> 00:02:32,850 I think he has the wrong guy. 46 00:02:32,919 --> 00:02:33,949 Based on what? 47 00:02:36,000 --> 00:02:37,120 A hunch. 48 00:02:37,190 --> 00:02:39,060 (LAUGHS) 49 00:02:39,125 --> 00:02:40,685 Hunch? 50 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 Mm. 51 00:02:42,000 --> 00:02:43,730 is one of the worst rides in all of Wyoming. 52 00:02:43,796 --> 00:02:45,896 That's a lot of effort for a hunch. 53 00:02:45,965 --> 00:02:47,395 I know. 54 00:02:48,000 --> 00:02:49,070 That's why I need you to come with me. 55 00:02:49,135 --> 00:02:50,895 You know the way, don't you? 56 00:02:50,970 --> 00:02:52,340 I do. 57 00:02:54,000 --> 00:02:54,140 Think about it, Joe. 58 00:02:54,207 --> 00:02:56,677 Whoever killed Ote, if they were up there, 59 00:02:56,743 --> 00:02:58,913 they'd have to be three states away by now. 60 00:03:00,000 --> 00:03:01,310 Well, or they're just laying low in the middle of nowhere 61 00:03:01,381 --> 00:03:03,921 waiting for it all to blow over. 62 00:03:06,000 --> 00:03:06,620 You're not gonna shoot whoever comes up looking. 63 00:03:08,755 --> 00:03:11,815 Right now, my wife and kids are hiding out in a motel. 64 00:03:13,560 --> 00:03:15,400 I can't look them in the eyes 65 00:03:15,461 --> 00:03:16,761 and tell them that it's safe to come home. 66 00:03:18,000 --> 00:03:19,630 Not until I understand why Ote died there. 67 00:03:19,699 --> 00:03:21,829 It's important, Wacey. I need your help. 68 00:03:21,901 --> 00:03:23,341 I wouldn't ask if I didn't. 69 00:03:24,000 --> 00:03:24,840 I'm not sure how much safer they're gonna feel 70 00:03:24,904 --> 00:03:27,544 if you go out there and get yourself killed. 71 00:03:27,607 --> 00:03:29,807 I know this Ote thing's got you all shaken up, but... 72 00:03:31,144 --> 00:03:32,884 This is a bad idea. 73 00:03:36,000 --> 00:03:37,950 Bad idea. 74 00:03:38,017 --> 00:03:40,147 All right, all right. 75 00:03:40,219 --> 00:03:41,959 If you won't join me, well, 76 00:03:48,000 --> 00:03:48,430 If you find anything, I'll, uh... 77 00:03:49,495 --> 00:03:50,655 I'll let Barnum know. 78 00:03:50,730 --> 00:03:52,330 I'm sure he'd love to take credit 79 00:03:54,000 --> 00:03:54,370 for solving something like this. 80 00:03:55,835 --> 00:03:57,035 Wait. 81 00:04:00,000 --> 00:04:00,870 God damn it. 82 00:04:02,709 --> 00:04:04,579 You can't leave well enough alone. 83 00:04:06,679 --> 00:04:09,719 I just took a Viagra. What a waste. 84 00:04:12,000 --> 00:04:12,420 (SIGHS) 85 00:04:12,485 --> 00:04:13,715 I guess being on the search team 86 00:04:13,786 --> 00:04:17,516 will earn me some points in my run against Barnum. 87 00:04:18,091 --> 00:04:19,931 Assuming we don't die. 88 00:04:24,000 --> 00:04:24,430 It's an all-day ride up and back. 89 00:04:24,497 --> 00:04:28,327 So, let's meet at the base of the trail at sunrise. 90 00:04:30,000 --> 00:04:30,670 And bring a horse. 91 00:04:31,638 --> 00:04:32,668 Uh-oh. 92 00:04:36,000 --> 00:04:36,440 Hello, Warden. Quick visit? 93 00:04:37,377 --> 00:04:40,047 Forget it, babe. He's married. 94 00:04:42,000 --> 00:04:42,720 That's okay. I don't mind. 95 00:04:43,516 --> 00:04:44,716 No. 96 00:04:45,618 --> 00:04:47,948 Joe's not like that. 97 00:04:49,122 --> 00:04:50,562 Good for you. 98 00:04:54,327 --> 00:04:56,697 (GIGGLES) 99 00:04:56,763 --> 00:04:58,873 Get in there. 100 00:04:59,599 --> 00:04:59,999 You better run. Give me back my hat. 101 00:05:00,000 --> 00:05:01,800 (PENSIVE, EERIE MUSIC) 102 00:05:06,000 --> 00:05:11,310 (HEART BEATING) 103 00:05:14,147 --> 00:05:16,547 That's your baby's heartbeat. 104 00:05:18,000 --> 00:05:18,580 Always sounds like a galloping horse to me. 105 00:05:18,651 --> 00:05:20,991 (CHUCKLES) 140 beats per minute. 106 00:05:21,054 --> 00:05:22,994 Completely normal for little ones at this stage. 107 00:05:24,000 --> 00:05:24,720 Oh, I forgot to remind you we're not finding out-- 108 00:05:24,791 --> 00:05:26,061 You're not learning the gender. 109 00:05:26,125 --> 00:05:28,425 I know. You reminded me last time. 110 00:05:30,000 --> 00:05:30,530 Okay. Thank you. 111 00:05:30,596 --> 00:05:31,896 (KNOCK AT DOOR) 112 00:05:36,000 --> 00:05:36,600 Hi. 113 00:05:36,669 --> 00:05:38,099 I thought you couldn't make it. 114 00:05:38,171 --> 00:05:41,141 Found a way. 115 00:05:41,207 --> 00:05:41,997 Come here. Can he listen? 116 00:05:42,000 --> 00:05:42,640 (MACHINE BEEPS) 117 00:05:42,709 --> 00:05:44,509 (HEART BEATING) 118 00:05:46,112 --> 00:05:47,212 Hear that? 119 00:05:48,414 --> 00:05:50,354 That's her in there--or him. 120 00:05:51,350 --> 00:05:52,490 Hey. 121 00:05:54,120 --> 00:05:55,420 (CHUCKLES) 122 00:05:55,488 --> 00:05:57,188 Hmm. 123 00:05:57,256 --> 00:05:59,386 Everything all right at the motel? 124 00:06:00,000 --> 00:06:00,990 Yeah. 125 00:06:01,694 --> 00:06:03,004 Girls okay? 126 00:06:04,497 --> 00:06:05,997 They seem fine. 127 00:06:06,000 --> 00:06:06,230 My mom, on the other hand... 128 00:06:06,766 --> 00:06:08,226 my mom can be a lot. 129 00:06:09,035 --> 00:06:11,395 I have no comment. 130 00:06:15,341 --> 00:06:17,481 Listen, I feel bad about 131 00:06:18,000 --> 00:06:19,680 what happened to Ote Keeley at home. 132 00:06:19,746 --> 00:06:22,146 I want to make sure nothing like that happens again. 133 00:06:22,215 --> 00:06:23,615 You didn't kill him. 134 00:06:24,000 --> 00:06:25,180 I know, it just-- 135 00:06:25,251 --> 00:06:27,121 it feels like it could be related. 136 00:06:30,000 --> 00:06:30,020 That incident between him and I. 137 00:06:31,023 --> 00:06:32,463 Yeah, we all tend to think life's 138 00:06:32,525 --> 00:06:34,125 like this big chess game, 139 00:06:36,000 --> 00:06:36,830 and we just make all the right moves, 140 00:06:37,430 --> 00:06:38,930 win every match. 141 00:06:39,732 --> 00:06:41,532 But life's not like chess. 142 00:06:42,000 --> 00:06:42,870 It's poker. 143 00:06:42,935 --> 00:06:45,565 And all we can do is just do the best you can 144 00:06:45,638 --> 00:06:46,938 with the hand you're dealt. 145 00:06:48,000 --> 00:06:50,580 And I have to pee. 146 00:06:50,643 --> 00:06:52,213 (CHUCKLES) 147 00:07:00,000 --> 00:07:00,720 (KNOCK AT DOOR) 148 00:07:03,489 --> 00:07:05,219 Where's Mom? 149 00:07:13,266 --> 00:07:14,496 Ah. 150 00:07:14,567 --> 00:07:16,367 Nice, healthy baby boy. 151 00:07:24,000 --> 00:07:25,040 ( THE FIRST NOEL PLAYING) 152 00:07:30,000 --> 00:07:32,920 ♪ Noel, noel ♪ 153 00:07:32,985 --> 00:07:34,945 Merry Christmas, buddy. 154 00:07:36,000 --> 00:07:37,890 Look what I found. 155 00:07:37,957 --> 00:07:39,987 Hey, open that up. 156 00:07:40,793 --> 00:07:41,863 (CHUCKLES) 157 00:07:42,000 --> 00:07:44,930 ♪ Born is the King 158 00:07:48,000 --> 00:07:49,840 ♪ Of Israel ♪ 159 00:08:00,000 --> 00:08:01,410 (CHUCKLES) 160 00:08:02,615 --> 00:08:03,945 We said next year. 161 00:08:06,000 --> 00:08:06,390 Well, he's practically a man already. 162 00:08:06,452 --> 00:08:07,922 Thought he deserved it sooner. 163 00:08:09,589 --> 00:08:10,819 Hey, don't worry. 164 00:08:12,000 --> 00:08:12,430 I'll show him how to use it. 165 00:08:13,359 --> 00:08:15,829 (SIGHS) 166 00:08:15,895 --> 00:08:17,795 Hey, come on. 167 00:08:18,631 --> 00:08:20,101 Look how I turned out. 168 00:08:20,833 --> 00:08:23,443 Come on. Come here. 169 00:08:24,000 --> 00:08:24,840 Mm. 170 00:08:24,904 --> 00:08:27,174 (CHUCKLES) 171 00:08:29,141 --> 00:08:30,001 You'd better teach him. 172 00:08:30,000 --> 00:08:30,480 You like it, Joe? 173 00:08:32,545 --> 00:08:34,305 (DOOR SQUEAKS OPEN) 174 00:08:34,380 --> 00:08:35,510 Thank you. 175 00:08:42,000 --> 00:08:43,620 Hey. 176 00:08:43,689 --> 00:08:46,089 If I somehow found out the baby's gender, 177 00:08:48,000 --> 00:08:48,360 would you want me to tell you? 178 00:08:48,427 --> 00:08:51,857 Did you find out? 179 00:08:51,931 --> 00:08:53,731 No, I'm just asking if you'd want to know if I did. 180 00:08:53,799 --> 00:08:53,999 No, I don't want to know. 181 00:08:54,000 --> 00:08:55,530 I don't even want to know if you know. 182 00:08:56,836 --> 00:08:58,236 You know. Do you know? 183 00:08:58,304 --> 00:08:59,414 No. 184 00:09:00,940 --> 00:09:02,380 All right, you pass the test. 185 00:09:06,000 --> 00:09:06,410 I'm going to be away tomorrow. 186 00:09:06,479 --> 00:09:08,149 Probably out of cell service. 187 00:09:09,282 --> 00:09:10,322 Where are you going? 188 00:09:12,000 --> 00:09:12,220 Nate said 189 00:09:13,185 --> 00:09:15,985 he saw Ote with two other men the night he died. 190 00:09:18,000 --> 00:09:18,220 So I'm going looking for them. 191 00:09:19,158 --> 00:09:21,488 You're that sure Nate didn't kill him? 192 00:09:21,560 --> 00:09:22,900 Well, it's hard to say. 193 00:09:24,000 --> 00:09:24,660 I mean, he seems capable of killing someone, 194 00:09:24,730 --> 00:09:27,130 but it's just not sitting right. 195 00:09:27,199 --> 00:09:28,829 And Barnum agrees? 196 00:09:30,000 --> 00:09:31,300 No, no, nobody agrees with me. 197 00:09:33,239 --> 00:09:35,339 Joe, is there a chance this guy's playing you? 198 00:09:37,443 --> 00:09:38,713 Nobody's playing anybody. 199 00:09:38,778 --> 00:09:40,408 I'm just looking into what he said. 200 00:09:42,000 --> 00:09:42,050 Okay, then, 201 00:09:42,114 --> 00:09:43,824 I'd really like to talk to Nate myself. 202 00:09:45,318 --> 00:09:46,388 Why? 203 00:09:46,452 --> 00:09:47,792 'Cause let's face it, 204 00:09:48,000 --> 00:09:49,660 I have a better bullshit detector than you do. 205 00:09:49,722 --> 00:09:50,922 But that's not-- 206 00:09:52,525 --> 00:09:53,755 You're not even law enforcement. 207 00:09:54,000 --> 00:09:54,830 I'm a lawyer. 208 00:09:54,894 --> 00:09:56,664 Yeah, but not for murder-type stuff. 209 00:09:56,729 --> 00:09:58,559 Okay, well, you're not a murder-type stuff 210 00:10:00,000 --> 00:10:01,100 investigator, either, sir. 211 00:10:06,000 --> 00:10:08,140 All right. I'll chat to Barnum. 212 00:10:09,642 --> 00:10:10,912 Sounds good. 213 00:10:12,000 --> 00:10:12,510 Thanks. 214 00:10:13,913 --> 00:10:15,923 Love you. 215 00:10:24,000 --> 00:10:24,290 (ENGINE STARTS) 216 00:10:24,357 --> 00:10:27,287 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 217 00:10:45,745 --> 00:10:47,345 (DISTANT GUNSHOT) 218 00:10:49,115 --> 00:10:50,515 (GUNSHOT) 219 00:10:52,218 --> 00:10:53,118 (SHOTGUN COCKS) 220 00:10:54,000 --> 00:10:54,620 (GUNSHOT) 221 00:10:54,687 --> 00:10:56,257 (OBJECT SHATTERS) 222 00:10:56,322 --> 00:10:57,492 (SHOTGUN COCKS) 223 00:10:58,691 --> 00:10:59,861 Pull. 224 00:10:59,925 --> 00:10:59,995 (OBJECT SHATTERS) 225 00:11:00,000 --> 00:11:01,290 Good shot. 226 00:11:01,360 --> 00:11:02,430 Nice. 227 00:11:02,495 --> 00:11:04,025 (LAUGHS) 228 00:11:04,096 --> 00:11:05,396 Oh. 229 00:11:18,000 --> 00:11:19,150 Some nice horses you've got out there. 230 00:11:19,912 --> 00:11:23,152 Yeah, no shit. 231 00:11:24,216 --> 00:11:25,216 Sweetheart. 232 00:11:26,285 --> 00:11:28,715 Go get some lemonade for us, okay? 233 00:11:30,000 --> 00:11:30,190 Yes, Grandma. 234 00:11:32,925 --> 00:11:34,885 The trap thrower's not working. 235 00:11:36,395 --> 00:11:37,495 Do you mind? 236 00:11:40,199 --> 00:11:41,299 Sure, Opal. 237 00:11:54,000 --> 00:11:54,950 Pull. 238 00:11:55,848 --> 00:11:57,148 (GUNSHOT, OBJECT SHATTERS) 239 00:11:57,216 --> 00:11:58,546 (SPITS) 240 00:12:00,000 --> 00:12:00,790 Ooh. 241 00:12:00,853 --> 00:12:02,493 Made a mess all over you. 242 00:12:03,789 --> 00:12:05,989 Don't you just hate that? 243 00:12:07,693 --> 00:12:08,893 Tell me, 244 00:12:09,528 --> 00:12:10,828 why is the new game warden 245 00:12:12,000 --> 00:12:12,500 heading up to Crazy Woman Creek? 246 00:12:12,565 --> 00:12:13,765 Don't worry. 247 00:12:13,833 --> 00:12:15,373 He's not going to be a problem. 248 00:12:16,068 --> 00:12:17,198 Pull. 249 00:12:18,704 --> 00:12:20,074 (GUNSHOT) 250 00:12:20,940 --> 00:12:22,510 How are you so sure? 251 00:12:24,000 --> 00:12:24,740 He's looking into Ote Keeley's death. 252 00:12:24,810 --> 00:12:26,050 Ote died at the house. 253 00:12:26,112 --> 00:12:27,882 That's all he's focused on. 254 00:12:27,947 --> 00:12:29,547 And what does he know about that? 255 00:12:30,000 --> 00:12:30,650 Nothing. 256 00:12:30,716 --> 00:12:32,346 Keeley didn't say anything? 257 00:12:32,418 --> 00:12:34,588 All Ote did was die. 258 00:12:34,653 --> 00:12:35,893 I talked to Joe about it. 259 00:12:36,000 --> 00:12:37,420 If he knew something, he would have told me. 260 00:12:37,490 --> 00:12:40,490 Remember, this is the same guy that ticketed Governor Budd 261 00:12:40,559 --> 00:12:41,759 for fishing without a license. 262 00:12:42,000 --> 00:12:43,830 Not the brightest light. 263 00:12:43,896 --> 00:12:45,456 Ote Keeley stole his gun from him. 264 00:12:45,531 --> 00:12:47,801 He probably thinks it's got something to do with that. 265 00:12:48,000 --> 00:12:49,270 Don't worry. 266 00:12:50,202 --> 00:12:51,672 This is nothing. 267 00:12:51,737 --> 00:12:53,207 I never worry, 268 00:12:54,473 --> 00:12:56,213 but I do hate a mess. 269 00:12:56,275 --> 00:12:57,275 (OMINOUS MUSIC) 270 00:13:00,000 --> 00:13:00,550 Boys, what do we do with our messes? 271 00:13:00,613 --> 00:13:02,753 BOTH: Clean them up ourselves. 272 00:13:02,815 --> 00:13:04,075 That's right. 273 00:13:06,000 --> 00:13:08,220 Anything else would be bad manners. 274 00:13:12,000 --> 00:13:12,120 You've got manners, don't you, Vern? 275 00:13:12,958 --> 00:13:15,128 There's no mess to clean up. 276 00:13:15,194 --> 00:13:17,134 No mess at all. 277 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Vern Dunnegan has it all under control. 278 00:13:30,000 --> 00:13:32,010 Sheriff, you wanted to see me? 279 00:13:33,746 --> 00:13:35,146 Yeah. 280 00:13:37,550 --> 00:13:38,880 The computer 281 00:13:42,000 --> 00:13:43,190 cannot read Nate Romanowski's fingerprints. 282 00:13:44,056 --> 00:13:45,256 Redo it. 283 00:13:46,458 --> 00:13:47,688 All right. 284 00:13:48,000 --> 00:13:50,200 Really should take more pride in your work. 285 00:14:00,000 --> 00:14:00,070 Cricket? 286 00:14:01,874 --> 00:14:03,214 What? 287 00:14:03,876 --> 00:14:05,636 You call those prints? 288 00:14:05,711 --> 00:14:06,001 I don't know. Yeah. 289 00:14:06,000 --> 00:14:09,550 So you think that someone can actually read these then, huh? 290 00:14:12,000 --> 00:14:12,480 Hey, redo them. 291 00:14:13,819 --> 00:14:15,819 And have some more pride in your work. 292 00:14:24,000 --> 00:14:24,900 (LOW OMINOUS MUSIC) 293 00:14:28,267 --> 00:14:29,467 Hey. 294 00:14:31,237 --> 00:14:35,137 Look what I found. A day-old sandwich. 295 00:14:36,308 --> 00:14:37,878 It's too hard. 296 00:14:37,943 --> 00:14:39,383 My teeth are still loose. 297 00:14:42,000 --> 00:14:46,020 Yeah, well, the law says that I need to feed you. 298 00:14:48,000 --> 00:14:48,250 It doesn't say you get to order room service. 299 00:14:57,329 --> 00:14:58,259 It's true. 300 00:15:00,000 --> 00:15:00,300 The hottest hot peppers can kill you. 301 00:15:00,366 --> 00:15:02,496 People die every year from hot peppers. 302 00:15:02,568 --> 00:15:04,268 That's not true. 303 00:15:04,336 --> 00:15:05,996 Yes, it is. 304 00:15:06,000 --> 00:15:06,910 I know someone who died from eating a hot pepper. 305 00:15:06,972 --> 00:15:08,872 No, you don't. 306 00:15:11,710 --> 00:15:12,000 Hi. 307 00:15:12,000 --> 00:15:13,280 Who were Ote Keeley's friends? 308 00:15:13,946 --> 00:15:16,446 Um, this is a knitting club. 309 00:15:18,000 --> 00:15:19,220 Okay, well, 310 00:15:19,285 --> 00:15:23,085 it's been a while, but mind if I borrow this? 311 00:15:24,000 --> 00:15:25,120 Go ahead. 312 00:15:25,190 --> 00:15:26,730 So. 313 00:15:26,792 --> 00:15:29,432 Ote was last seen with two guys. 314 00:15:30,000 --> 00:15:30,930 Any idea who they were? 315 00:15:32,064 --> 00:15:34,604 'Cause he died at my house, 316 00:15:36,000 --> 00:15:36,200 and now I'm afraid to go home. 317 00:15:42,000 --> 00:15:42,310 And as you are well aware, I'm new in town. 318 00:15:44,109 --> 00:15:46,109 So unfortunately, I don't even have any friends 319 00:15:48,000 --> 00:15:49,420 to tell me who to look out for. 320 00:15:50,683 --> 00:15:52,653 (SIGHS) All right. 321 00:15:54,000 --> 00:15:56,390 If I was a gambling man, which I'm not, 322 00:15:56,455 --> 00:15:58,015 I would bet donuts to dollars 323 00:16:00,000 --> 00:16:00,290 it was Kyle Lensegrav and Calvin... 324 00:16:00,926 --> 00:16:02,586 (SIGHS) Something. 325 00:16:02,661 --> 00:16:03,931 Ote didn't do much of anything 326 00:16:06,000 --> 00:16:06,570 without those two shitheads attached to his hips. 327 00:16:06,632 --> 00:16:09,032 How dangerous are they? 328 00:16:09,101 --> 00:16:12,001 Very. 329 00:16:12,000 --> 00:16:12,004 They're sociopaths-- the whole bunch of them. 330 00:16:12,838 --> 00:16:14,808 You'd be wise to steer clear. 331 00:16:18,000 --> 00:16:18,210 Thanks. 332 00:16:18,277 --> 00:16:20,007 (KNOCK AT DOOR) 333 00:16:20,079 --> 00:16:21,209 Come in. 334 00:16:24,000 --> 00:16:24,280 There's a call for you, Sherriff. 335 00:16:24,350 --> 00:16:25,720 Who is it? 336 00:16:25,784 --> 00:16:27,424 Annie from Saddlestring Roundup, 337 00:16:27,486 --> 00:16:29,756 asking if you're going to go up to Crazy Woman Creek 338 00:16:30,000 --> 00:16:31,960 with, um, Wacey Hedeman. 339 00:16:33,392 --> 00:16:34,862 Wacey Hedeman? 340 00:16:37,229 --> 00:16:38,499 Thank you, Pickett. 341 00:16:42,000 --> 00:16:42,070 Tell her I'm-- 342 00:16:45,304 --> 00:16:46,974 Tell her I'm going to send one of my best guys 343 00:16:48,000 --> 00:16:48,970 with the wardens to keep them safe. 344 00:16:50,476 --> 00:16:51,806 McLanahan! 345 00:16:54,000 --> 00:16:55,250 Get in here! 346 00:16:57,750 --> 00:16:59,280 Yeah, yeah. Coming. 347 00:17:00,000 --> 00:17:00,750 (HUMMING) 348 00:17:06,000 --> 00:17:07,390 (GRAVEL CRUNCHING) 349 00:17:18,000 --> 00:17:18,600 Dad! 350 00:17:18,670 --> 00:17:19,970 Daddy! 351 00:17:20,272 --> 00:17:21,342 Hi. 352 00:17:24,000 --> 00:17:24,510 Oh. 353 00:17:24,576 --> 00:17:27,276 Oh, oh. 354 00:17:27,346 --> 00:17:28,906 (GRUNTS) 355 00:17:30,482 --> 00:17:31,822 Traumatizing. 356 00:17:36,000 --> 00:17:36,090 Did you find out why that guy died in our yard? 357 00:17:36,155 --> 00:17:37,485 Not yet, honey. 358 00:17:37,556 --> 00:17:38,886 I'm working on it. 359 00:17:39,725 --> 00:17:41,485 Is--is he still back there? 360 00:17:42,000 --> 00:17:43,930 No, Lucy. He's not there anymore. 361 00:17:45,230 --> 00:17:46,470 Where did he go? 362 00:17:46,532 --> 00:17:47,702 You mean like heaven? 363 00:17:48,000 --> 00:17:49,440 No, I mean like, did they take him 364 00:17:49,501 --> 00:17:51,041 to the morgue or something? 365 00:17:51,103 --> 00:17:53,043 How do you know what the morgue is? 366 00:17:54,106 --> 00:17:55,136 Come on, Lulu. 367 00:17:55,207 --> 00:17:56,337 Maxine! 368 00:17:56,408 --> 00:17:57,538 Come here, Maxine! 369 00:17:57,609 --> 00:17:59,509 (MAXINE BARKS) 370 00:18:00,000 --> 00:18:01,010 Hey. 371 00:18:02,548 --> 00:18:05,118 Hi. 372 00:18:05,184 --> 00:18:06,004 I thought you said that you were gonna stay at the motel 373 00:18:06,000 --> 00:18:06,120 until we sorted this? 374 00:18:06,185 --> 00:18:08,345 I feel safe right here. 375 00:18:08,420 --> 00:18:10,060 Uh-huh. 376 00:18:10,122 --> 00:18:12,002 I just thought that, you know-- 377 00:18:12,000 --> 00:18:12,960 Look, Joe, there are people all over the motel. 378 00:18:13,025 --> 00:18:14,855 I don't know who's who. 379 00:18:14,927 --> 00:18:17,327 Here at home, at least I know who belongs here 380 00:18:18,000 --> 00:18:18,660 and who doesn't. 381 00:18:18,730 --> 00:18:20,400 I can see danger coming. 382 00:18:20,466 --> 00:18:21,866 Well, I gotta leave at first light. 383 00:18:21,934 --> 00:18:23,404 Not gonna be here to protect you. 384 00:18:24,000 --> 00:18:24,570 Protect me-- 385 00:18:24,636 --> 00:18:25,896 Joe, God help the son of a bitch 386 00:18:25,971 --> 00:18:29,111 who shows up here tonight looking for trouble, okay? 387 00:18:30,000 --> 00:18:31,440 You're just going to have to trust my judgment on this one. 388 00:18:31,510 --> 00:18:34,980 Dad, Buckaroo ate his food! 389 00:18:37,082 --> 00:18:38,722 Is Sheridan doing all right? 390 00:18:38,784 --> 00:18:40,854 Yeah. 391 00:18:40,919 --> 00:18:41,999 Yeah? 392 00:18:42,000 --> 00:18:43,220 A little shaken, I think, but yeah, she's all right. 393 00:18:45,858 --> 00:18:47,358 So listen. 394 00:18:49,027 --> 00:18:53,527 Kyle Lensegrav and Calvin something-or-other, 395 00:18:54,000 --> 00:18:55,300 those are the guys you're looking for. 396 00:18:55,367 --> 00:18:56,967 Uh-huh. 397 00:18:58,403 --> 00:18:59,513 I asked around. 398 00:19:01,006 --> 00:19:02,766 I think you should stay here with us. 399 00:19:02,841 --> 00:19:04,811 Sit this one out. 400 00:19:06,000 --> 00:19:06,450 Send somebody else after them. 401 00:19:08,547 --> 00:19:09,877 Do you feel safe? 402 00:19:12,000 --> 00:19:13,390 What do you mean? Right now in our home, 403 00:19:13,452 --> 00:19:14,922 do you feel like we're safe? 404 00:19:14,987 --> 00:19:16,857 (SOMBER MUSIC PLAYING) 405 00:19:18,657 --> 00:19:20,287 No, I don't. 406 00:19:21,860 --> 00:19:23,160 I don't, either. 407 00:19:25,330 --> 00:19:27,570 We can't move on until we do. 408 00:19:30,000 --> 00:19:30,100 I need to know what Ote's death meant, 409 00:19:30,168 --> 00:19:31,398 why he came here. 410 00:19:31,470 --> 00:19:33,240 The answers are up on that mountain, 411 00:19:33,305 --> 00:19:34,405 and I need to find 'em. 412 00:19:36,542 --> 00:19:38,212 All right. 413 00:19:38,277 --> 00:19:39,547 Just come back in one piece, okay? 414 00:19:39,611 --> 00:19:40,651 I will. 415 00:19:42,000 --> 00:19:42,920 By this time tomorrow, I'll be home. 416 00:19:42,981 --> 00:19:44,981 All right. 417 00:19:45,050 --> 00:19:46,390 Promise. 418 00:19:46,451 --> 00:19:47,951 (PHONE BUZZING) 419 00:19:48,020 --> 00:19:50,020 So I'll let you know what I think when you're back. 420 00:19:54,593 --> 00:19:56,863 Hey, Vern. 421 00:20:00,000 --> 00:20:00,170 VERN: Joe, I heard about your plans. 422 00:20:00,232 --> 00:20:02,272 You think that's such a good idea? 423 00:20:02,334 --> 00:20:04,304 Don't worry. I'll be fine. 424 00:20:06,000 --> 00:20:06,810 Well, I'm not so sure about that. 425 00:20:06,872 --> 00:20:08,912 I can't go losing two of my best game wardens 426 00:20:12,000 --> 00:20:12,180 over some ill-advised cowboy bullshit. 427 00:20:12,244 --> 00:20:14,514 Now, if you think Ote Keeley was bad, 428 00:20:14,580 --> 00:20:16,380 the degenerates that he ran with 429 00:20:18,000 --> 00:20:18,820 will not hesitate to kill you. 430 00:20:20,018 --> 00:20:21,618 Yeah, well, they should assume the same of me 431 00:20:21,687 --> 00:20:22,847 should it come to it. 432 00:20:24,000 --> 00:20:25,460 There is no more dangerous man in the world 433 00:20:25,524 --> 00:20:27,634 than a poacher with his back against the wall. 434 00:20:27,693 --> 00:20:29,533 Protect yourself, Joe. 435 00:20:30,000 --> 00:20:30,960 Hang back. 436 00:20:39,605 --> 00:20:40,965 Yeah. 437 00:20:49,915 --> 00:20:51,745 (URINE SPLASHING) 438 00:20:51,817 --> 00:20:53,087 (ZIPPER FASTENS) 439 00:21:06,000 --> 00:21:06,330 Hey. 440 00:21:12,000 --> 00:21:13,270 When this thing goes screwy-- 441 00:21:13,338 --> 00:21:16,168 and I've got a strong feeling it's gonna-- 442 00:21:18,000 --> 00:21:19,140 you make sure the blame falls on the wardens. 443 00:21:20,712 --> 00:21:21,912 You understand? 444 00:21:24,000 --> 00:21:24,280 Yeah. 445 00:21:24,349 --> 00:21:25,379 Good. 446 00:21:27,352 --> 00:21:28,892 Hey, Pickett. 447 00:21:30,000 --> 00:21:30,820 Does that come with a free hamster? 448 00:21:33,959 --> 00:21:35,529 Hey, Game Warden. 449 00:21:38,797 --> 00:21:41,167 You should take the riot gun from the arsenal. 450 00:21:42,668 --> 00:21:44,038 You know, a man's gun. 451 00:21:45,103 --> 00:21:46,843 You don't know what you're gonna find. 452 00:21:48,006 --> 00:21:50,136 Don't wanna take any chances up there, right? 453 00:21:54,000 --> 00:21:54,110 I'm more comfortable with this. 454 00:21:54,179 --> 00:21:55,579 (SCOFFS) 455 00:21:55,647 --> 00:21:57,047 Suit yourself. 456 00:21:57,115 --> 00:21:59,245 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 457 00:22:12,297 --> 00:22:14,067 Just like that. 458 00:22:14,132 --> 00:22:16,702 You open the breech by moving the bolt handle 459 00:22:18,000 --> 00:22:19,170 upwards as far as you can. 460 00:22:19,237 --> 00:22:22,007 Never force it. It should come easily. 461 00:22:24,000 --> 00:22:25,740 You wrap your right hand around the grip, 462 00:22:25,811 --> 00:22:29,381 keeping your pointer finger outside the trigger guard. 463 00:22:30,000 --> 00:22:31,980 Then you cradle the front guard with your other hand. 464 00:22:32,984 --> 00:22:34,424 And you never touch the barrel. 465 00:22:42,000 --> 00:22:43,300 (CHUCKLES) 466 00:22:43,995 --> 00:22:46,125 It's just a .22, Joey. 467 00:22:46,198 --> 00:22:47,968 It ain't a toy, but it won't belt you in the chops 468 00:22:48,033 --> 00:22:50,073 every time you pull the trigger. 469 00:22:50,135 --> 00:22:51,865 You want to take her out for a spin? 470 00:22:54,000 --> 00:22:54,570 Good man. 471 00:22:55,874 --> 00:22:57,244 Let's go. 472 00:23:00,000 --> 00:23:00,150 ( WAITIN' AROUND TO DIE PLAYING) 473 00:23:00,212 --> 00:23:01,982 (SOMBER COUNTRY MUSIC PLAYING) 474 00:23:03,248 --> 00:23:05,618 ♪ Sometimes I don't know where 475 00:23:06,000 --> 00:23:08,350 ♪ This dirty road Is taking me 476 00:23:12,000 --> 00:23:14,260 ♪ Sometimes I don't even know The reason why 477 00:23:15,694 --> 00:23:17,934 ♪ But I guess I keep a-gamblin' 478 00:23:18,000 --> 00:23:20,970 ♪ Lots of booze And lots of ramblin' 479 00:23:24,000 --> 00:23:27,410 ♪ Well, it's easier than just A-waitin' around to die 480 00:23:31,676 --> 00:23:33,406 ♪ Oh, one time, friends 481 00:23:36,000 --> 00:23:36,980 ♪ I had a ma, even had a pa 482 00:23:38,350 --> 00:23:40,550 ♪ Well, he beat her With a belt once 483 00:23:42,000 --> 00:23:42,190 ♪ 'Cause she cried 484 00:23:43,421 --> 00:23:45,921 ♪ She told him To take care of me 485 00:23:48,000 --> 00:23:48,860 ♪ Headed down to Tennessee 486 00:23:54,000 --> 00:23:55,800 ♪ Well, it's easier than just A-waitin' around to die ♪ 487 00:23:57,836 --> 00:23:59,466 You know, I'm not gonna lie... 488 00:24:01,006 --> 00:24:02,606 I'm actually kind of excited 489 00:24:02,674 --> 00:24:05,344 to be on this trek with you boys, huh? 490 00:24:06,000 --> 00:24:07,980 I mean, even though, you know, we might not be best friends 491 00:24:08,046 --> 00:24:11,416 or anything like that, I like it. 492 00:24:14,052 --> 00:24:15,722 It's good to give back to the community 493 00:24:15,787 --> 00:24:17,187 every now and then. 494 00:24:18,000 --> 00:24:20,430 Well, me blessing you boys with my company 495 00:24:20,492 --> 00:24:22,992 and, you know, showing you the way of the woods 496 00:24:24,000 --> 00:24:25,960 is, well, kind of a gift to me. 497 00:24:30,000 --> 00:24:31,270 ♪ Ah, his name is Codeine 498 00:24:31,336 --> 00:24:34,406 ♪ He's the nicest thing I've seen 499 00:24:36,975 --> 00:24:40,745 ♪ Well, together, we're gonna Wait around and die ♪ 500 00:24:42,000 --> 00:24:42,380 Can I ask you a question? 501 00:24:43,415 --> 00:24:44,715 Sure. 502 00:24:44,783 --> 00:24:47,923 (SONG FADES OUT) 503 00:24:49,387 --> 00:24:52,257 Do you think a person can ride a bison? 504 00:24:54,000 --> 00:24:54,430 Um. 505 00:24:54,492 --> 00:24:55,932 If you put a saddle on it? 506 00:24:57,362 --> 00:24:59,032 Probably not. 507 00:25:00,000 --> 00:25:00,470 I mean, you think with the amount of bison 508 00:25:00,532 --> 00:25:01,532 roaming around here, 509 00:25:01,600 --> 00:25:02,970 someone would have tried it already. 510 00:25:03,034 --> 00:25:04,274 Mm. 511 00:25:04,336 --> 00:25:05,836 Yeah, maybe. 512 00:25:06,000 --> 00:25:08,610 Or they figured horses were easier. 513 00:25:08,673 --> 00:25:10,713 You know, path of least resistance. 514 00:25:12,000 --> 00:25:14,180 Or maybe it's just not possible. 515 00:25:14,546 --> 00:25:15,746 (CHUCKLES) 516 00:25:18,000 --> 00:25:18,450 Yeah, maybe. 517 00:25:24,000 --> 00:25:24,420 Um, do you mind if I fingerprint you again? 518 00:25:26,057 --> 00:25:28,687 Something wrong with the last ones? 519 00:25:30,000 --> 00:25:31,230 Yeah, the first ones didn't turn out so good. 520 00:25:31,296 --> 00:25:34,226 (EERIE TONE PLAYING) 521 00:25:48,000 --> 00:25:48,350 Can we make a deal? 522 00:25:48,413 --> 00:25:50,423 Uh-huh? 523 00:25:50,482 --> 00:25:52,182 This bread's too hard to eat. 524 00:25:52,250 --> 00:25:53,820 You give me some soup... 525 00:25:53,885 --> 00:25:53,995 (RAPS ON BARS) 526 00:25:54,000 --> 00:25:55,920 And I'll make those prints easy for you. 527 00:25:56,588 --> 00:25:57,818 (CHUCKLES NERVOUSLY) 528 00:25:57,889 --> 00:25:59,319 (KNOCK AT DOOR) 529 00:26:01,726 --> 00:26:02,926 Can I help you? 530 00:26:02,994 --> 00:26:04,804 Yes, I'm here to see Nate Romanowski. 531 00:26:06,000 --> 00:26:06,360 I'm Marybeth Pickett. 532 00:26:09,034 --> 00:26:11,774 So you're the man who sent my husband up Crazy Woman Creek. 533 00:26:13,238 --> 00:26:15,568 Seems to me it'd be hard to send that man 534 00:26:15,640 --> 00:26:17,440 anywhere he didn't want to go. 535 00:26:20,478 --> 00:26:21,978 So he is going? 536 00:26:24,082 --> 00:26:25,982 Your lawyer should update you. 537 00:26:27,152 --> 00:26:29,052 Don't have a lawyer at the moment. 538 00:26:30,355 --> 00:26:31,515 You need one. 539 00:26:32,924 --> 00:26:35,294 Not if your husband proves my innocence. 540 00:26:36,000 --> 00:26:36,800 Sure, but saving your ass 541 00:26:36,861 --> 00:26:38,761 isn't really part of his job description, is it? 542 00:26:42,834 --> 00:26:44,204 So why are you here? 543 00:26:45,036 --> 00:26:46,496 I have a background in law. 544 00:26:48,239 --> 00:26:50,479 And frankly, a pretty good bullshit detector. 545 00:26:56,915 --> 00:26:59,115 Do you think I'm bullshitting your husband? 546 00:27:00,000 --> 00:27:01,220 I think it's a distinct possibility 547 00:27:01,286 --> 00:27:02,716 given the circumstances. 548 00:27:03,488 --> 00:27:05,158 Did you kill Ote Keely? 549 00:27:07,525 --> 00:27:08,755 No. 550 00:27:12,000 --> 00:27:12,160 But to be honest, I probably would have, 551 00:27:12,230 --> 00:27:13,730 if given more time. 552 00:27:13,798 --> 00:27:15,698 Okay. You really need a lawyer. 553 00:27:15,767 --> 00:27:16,867 And the first thing they're going to tell you 554 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 is to stop saying things like that. 555 00:27:19,070 --> 00:27:21,740 Or probably just stop saying anything at all. 556 00:27:24,000 --> 00:27:24,210 Just stop talking. 557 00:27:24,275 --> 00:27:27,475 Look, I don't know who you are or what your game is, 558 00:27:27,545 --> 00:27:29,805 but if I find out you sent my husband up that mountain 559 00:27:30,000 --> 00:27:31,380 as part of some con... 560 00:27:36,000 --> 00:27:38,220 And he winds up hurt or dead... 561 00:27:42,000 --> 00:27:44,930 I promise you'll regret you ever heard the name Pickett. 562 00:27:49,834 --> 00:27:51,474 Hey, you guys ever get an itch 563 00:27:51,536 --> 00:27:53,166 that just wouldn't go away? 564 00:27:55,173 --> 00:27:57,883 A couple years back, I had one on my inner thighs-- 565 00:28:00,000 --> 00:28:00,180 well, more of a rash. 566 00:28:00,245 --> 00:28:02,245 Doctor asked me where I got it from, and I told him... 567 00:28:02,313 --> 00:28:03,453 Hey, do you guys know 568 00:28:03,515 --> 00:28:05,445 whether or not they make toothpaste for horses? 569 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 You never hear them say, 570 00:28:06,985 --> 00:28:09,185 "You know, dentists recommend this for the horses." 571 00:28:09,254 --> 00:28:11,394 I was wondering 'cause they have bigger teeth than we do. 572 00:28:12,000 --> 00:28:13,020 McLanahan, come on. 573 00:28:15,060 --> 00:28:16,530 Hey, hey. 574 00:28:16,594 --> 00:28:17,864 Hold up. 575 00:28:17,929 --> 00:28:17,999 (HORSE NICKERS) 576 00:28:18,000 --> 00:28:18,930 Hey, guys, wait up, all right? 577 00:28:18,997 --> 00:28:21,297 My horse is being an asshole here. 578 00:28:21,366 --> 00:28:22,966 Hey, I swear I will punch you 579 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 right in the face, you hear me, huh? 580 00:28:25,070 --> 00:28:26,240 No, you won't. 581 00:28:26,304 --> 00:28:28,414 Yes, I-- 582 00:28:28,473 --> 00:28:30,003 (HORSE NEIGHS) 583 00:28:30,000 --> 00:28:30,040 Hey. Whoa, whoa, whoa. 584 00:28:30,108 --> 00:28:31,338 Easy, girl. 585 00:28:32,410 --> 00:28:33,650 Having McLanahan on the payroll 586 00:28:33,711 --> 00:28:35,451 is like having two good men gone. 587 00:28:37,015 --> 00:28:38,675 Hmm. 588 00:28:38,750 --> 00:28:41,950 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 589 00:28:42,020 --> 00:28:45,520 When I'm elected sheriff, first thing I'm going to do 590 00:28:45,590 --> 00:28:46,990 is fire his ass 591 00:28:48,000 --> 00:28:49,090 before I even order business cards. 592 00:28:49,160 --> 00:28:50,800 (CHUCKLES) 593 00:28:50,862 --> 00:28:53,402 It's--it's all right. 594 00:28:54,000 --> 00:28:54,470 Whoa, okay? 595 00:28:54,532 --> 00:28:56,332 (HORSE SNORTS) 596 00:28:58,002 --> 00:28:59,872 (LAUGHS) 597 00:29:02,974 --> 00:29:04,384 (CHUCKLES) 598 00:29:06,000 --> 00:29:07,210 I got some news earlier. 599 00:29:07,278 --> 00:29:09,048 Good news or bad news? 600 00:29:12,000 --> 00:29:14,320 Turns out I'm having a son. 601 00:29:14,385 --> 00:29:16,685 Oh, well that's great, Joe. 602 00:29:18,000 --> 00:29:18,320 Congratulations. 603 00:29:18,389 --> 00:29:21,289 Yeah, thanks. 604 00:29:21,359 --> 00:29:22,889 (CHUCKLES) 605 00:29:25,163 --> 00:29:27,803 I'm not quite sure how I feel about that. 606 00:29:27,866 --> 00:29:29,126 What do you mean? 607 00:29:30,000 --> 00:29:30,870 Well, I had a-- 608 00:29:31,970 --> 00:29:34,510 I had a complicated relationship with my father. 609 00:29:36,000 --> 00:29:36,570 I just-- 610 00:29:36,641 --> 00:29:39,511 I always thought I'd end up raising girls. 611 00:29:40,478 --> 00:29:41,778 Well, I'm happy for you. 612 00:29:42,000 --> 00:29:43,150 You could use some testosterone 613 00:29:43,214 --> 00:29:44,684 in that house of yours, if you ask me. 614 00:29:44,749 --> 00:29:46,419 (CHUCKLES) 615 00:29:48,000 --> 00:29:49,120 (HORSE NICKERS) 616 00:29:49,187 --> 00:29:51,087 (PANTING) All right, all right. 617 00:29:51,156 --> 00:29:53,116 You know, everybody thinks we're just a bunch of 618 00:29:54,000 --> 00:29:55,760 glorified animal control officers. 619 00:29:55,827 --> 00:29:57,257 All guts and feathers. 620 00:30:00,000 --> 00:30:00,230 On the slower days, maybe. 621 00:30:00,298 --> 00:30:01,298 Look at us. 622 00:30:03,034 --> 00:30:05,644 It's like a boyhood dream come true, isn't it? 623 00:30:06,000 --> 00:30:07,710 We're the good guys pursuing the bad guys. 624 00:30:07,772 --> 00:30:09,642 Come on. (CLICKS) 625 00:30:09,707 --> 00:30:11,077 It's exciting. 626 00:30:12,000 --> 00:30:12,880 It's... 627 00:30:14,913 --> 00:30:16,283 Hard to describe. 628 00:30:18,000 --> 00:30:18,020 I hate these stupid animals. 629 00:30:19,083 --> 00:30:20,023 Come on. 630 00:30:20,084 --> 00:30:21,954 What's wrong with this horse again? 631 00:30:24,000 --> 00:30:25,020 Do they have adoption for horses? 632 00:30:26,424 --> 00:30:28,864 Actually, I think your horse just let one go there, Pickett. 633 00:30:30,000 --> 00:30:31,300 BOTH: Shut up, McLanahan. 634 00:30:34,098 --> 00:30:35,568 Romanowski give you any sense 635 00:30:36,000 --> 00:30:37,570 of who those other two guys might be? 636 00:30:37,635 --> 00:30:39,995 No, but I think I know their names. 637 00:30:42,000 --> 00:30:43,540 Kyle Lensegrav and, uh, 638 00:30:43,608 --> 00:30:45,378 Calvin something. 639 00:30:45,743 --> 00:30:46,983 Ah, shit. 640 00:30:48,000 --> 00:30:49,480 You know them? 641 00:30:49,547 --> 00:30:52,377 Yeah. Wish I didn't. 642 00:30:54,000 --> 00:30:54,590 Mendez, that's his last name. 643 00:30:55,220 --> 00:30:57,090 Calvin Mendez. 644 00:31:00,000 --> 00:31:00,060 Arrested him once for skinning a live coyote. 645 00:31:00,124 --> 00:31:04,404 Hell, he said it ate his pet ferret and he wanted revenge. 646 00:31:06,000 --> 00:31:07,900 Yeah, that guy's a real sicko, huh? 647 00:31:07,966 --> 00:31:10,636 Maybe you're onto something after all, Joe. 648 00:31:12,000 --> 00:31:13,240 God knows there's no honor among poachers. 649 00:31:13,871 --> 00:31:15,771 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 650 00:31:30,000 --> 00:31:31,520 Whoa, whoa, whoa. 651 00:31:32,924 --> 00:31:34,194 You smell that? 652 00:31:36,000 --> 00:31:38,560 McLanahan, dead animal smell. 653 00:31:38,630 --> 00:31:40,970 Uh, something doesn't smell right. 654 00:31:42,000 --> 00:31:43,130 That is disgusting right there. 655 00:31:48,000 --> 00:31:49,240 Here, I got him. 656 00:31:56,614 --> 00:31:58,284 Yeah, something's off here. 657 00:32:01,352 --> 00:32:03,022 I'm going to take a sample. 658 00:32:03,087 --> 00:32:04,587 For crying out loud, Pickett, 659 00:32:06,000 --> 00:32:06,420 we're in a little bit of a hurry here, huh? 660 00:32:30,000 --> 00:32:31,250 (HORSE NICKERS) 661 00:32:31,849 --> 00:32:33,249 (HORSE NEIGHS) 662 00:32:37,522 --> 00:32:39,092 What? 663 00:32:39,824 --> 00:32:41,364 They're spooked. 664 00:32:41,426 --> 00:32:41,996 By what? 665 00:32:42,000 --> 00:32:44,230 Uh, my guess--whatever has been eating that elk. 666 00:32:48,000 --> 00:32:48,900 (ANIMAL GROWLS) 667 00:32:48,966 --> 00:32:50,166 Oh. 668 00:32:50,802 --> 00:32:52,372 Was that a bear? 669 00:32:54,000 --> 00:32:55,010 I don't know. 670 00:32:55,740 --> 00:32:57,810 Oh, I hate me a bear. 671 00:32:57,875 --> 00:32:59,335 (TENSE MUSIC PLAYING) 672 00:33:00,211 --> 00:33:01,951 Go away. 673 00:33:02,013 --> 00:33:04,923 Shut up, McLanahan. 674 00:33:04,982 --> 00:33:06,002 No, if you see a bear you gotta make noise you hear me? 675 00:33:06,000 --> 00:33:07,050 No, no, no, no. 676 00:33:08,619 --> 00:33:10,019 Hey! 677 00:33:10,088 --> 00:33:11,488 (HORSES NEIGH) 678 00:33:11,556 --> 00:33:11,996 Hey, hey, hey. 679 00:33:12,000 --> 00:33:13,160 (SCREAMS) 680 00:33:13,224 --> 00:33:16,094 God damn it, McLanahan. What's wrong with you? 681 00:33:16,160 --> 00:33:17,830 I thought there was a bear, all right? 682 00:33:18,000 --> 00:33:20,030 Now we have to chase after on own horses. 683 00:33:24,000 --> 00:33:25,200 No, they're spooked. 684 00:33:25,269 --> 00:33:27,339 They'll run all the way back to base camp. 685 00:33:30,775 --> 00:33:32,905 How much further is it, Wacey? 686 00:33:36,000 --> 00:33:37,080 You think we can make it on foot before sundown? 687 00:33:42,387 --> 00:33:43,517 We can try. 688 00:33:48,000 --> 00:33:49,790 Maybe we should radio the guys, you know, just-- 689 00:33:49,861 --> 00:33:51,161 let them know that, you know, 690 00:33:51,229 --> 00:33:53,559 we're going to be running a little bit late, yeah? 691 00:33:54,000 --> 00:33:55,430 Yeah, go ahead. Call it in. 692 00:34:01,773 --> 00:34:03,573 The horses took the radio. 693 00:34:03,641 --> 00:34:05,341 Yeah, the horses took the radio. 694 00:34:06,344 --> 00:34:07,984 Bunch of thieving horses. 695 00:34:09,113 --> 00:34:10,213 Come on. 696 00:34:21,192 --> 00:34:23,092 (GROANS) 697 00:34:32,370 --> 00:34:35,070 Okay, um, deal's a deal. 698 00:34:36,574 --> 00:34:37,784 Deal's a deal. 699 00:34:37,842 --> 00:34:39,782 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 700 00:34:42,000 --> 00:34:47,890 ♪ ♪ 701 00:35:24,000 --> 00:35:24,090 I'm afraid that's the best you're gonna get. 702 00:35:26,023 --> 00:35:28,493 I burned them off a long time ago. 703 00:35:36,000 --> 00:35:36,170 Lucy, Emerald needs a bath. 704 00:35:36,234 --> 00:35:37,544 No, she doesn't. 705 00:35:37,602 --> 00:35:39,742 Yes, she does. She's got gravy on her. 706 00:35:39,804 --> 00:35:40,974 Feeling okay, Sheridan? 707 00:35:42,000 --> 00:35:43,880 I'm fine. Can I be excused? 708 00:35:44,909 --> 00:35:46,709 Sure. 709 00:35:54,000 --> 00:35:55,350 What's bothering you? 710 00:35:56,354 --> 00:35:57,494 Oh, it's nothing. 711 00:36:00,000 --> 00:36:01,090 I've seen her out there before. 712 00:36:01,158 --> 00:36:02,258 Yeah, me too. 713 00:36:03,060 --> 00:36:04,960 (SIGHS) 714 00:36:06,000 --> 00:36:06,860 Too bad you can't afford a decent therapist, 715 00:36:06,931 --> 00:36:08,971 'cause it really seems like she might need one. 716 00:36:09,033 --> 00:36:11,843 There it is. Thanks, Mom. 717 00:36:12,703 --> 00:36:14,513 (KNOCK AT DOOR) 718 00:36:14,572 --> 00:36:16,572 Are you expecting someone? 719 00:36:16,641 --> 00:36:18,001 No. 720 00:36:18,000 --> 00:36:18,140 (LAUGHS) 721 00:36:24,000 --> 00:36:25,950 Hi. 722 00:36:26,017 --> 00:36:27,117 Hey, this is for you. 723 00:36:27,184 --> 00:36:28,624 For me? 724 00:36:28,686 --> 00:36:29,996 Discovery. 725 00:36:30,000 --> 00:36:30,020 It's discovery. 726 00:36:30,087 --> 00:36:32,257 Nate Romanowski said that you're his new lawyer. 727 00:36:32,323 --> 00:36:33,793 No, no, I'm not. 728 00:36:33,858 --> 00:36:35,628 Please don't leave this here. I don't want this. 729 00:36:36,000 --> 00:36:36,930 Sheriff Barnum told me to give it to you. 730 00:36:36,994 --> 00:36:38,034 If you don't want it, you're going to have to 731 00:36:38,095 --> 00:36:39,125 call the office to tell him to tell me 732 00:36:39,196 --> 00:36:41,426 to come back to pick it up tomorrow. 733 00:36:42,000 --> 00:36:42,670 That's ridiculous. 734 00:36:42,733 --> 00:36:45,703 Yeah, uh, I'ma-- I'ma need your signature. 735 00:36:45,770 --> 00:36:47,240 (CHUCKLES) 736 00:36:48,000 --> 00:36:48,410 Sure. 737 00:36:54,145 --> 00:36:56,075 Sorry, that was... 738 00:36:56,147 --> 00:36:57,347 Here you go. 739 00:37:12,000 --> 00:37:12,360 How close are we? 740 00:37:12,430 --> 00:37:13,930 Not close enough. 741 00:37:15,733 --> 00:37:17,903 That's what I was worried about. 742 00:37:18,000 --> 00:37:19,200 Yeah. 743 00:37:19,270 --> 00:37:21,410 There's no shot we make it to their camp at daylight. 744 00:37:24,000 --> 00:37:25,210 It's fine. Let's keep pushing. 745 00:37:25,276 --> 00:37:28,976 Oh, you want to show up to their camp in total darkness? 746 00:37:30,000 --> 00:37:31,550 This whole thing is bullshit, all right? 747 00:37:31,616 --> 00:37:33,176 They're probably not even up here. 748 00:37:33,250 --> 00:37:34,850 Well, if you didn't scare off the horses, 749 00:37:36,000 --> 00:37:36,520 we'd know and be home by now. 750 00:37:37,855 --> 00:37:39,885 We should find a place to camp. 751 00:37:42,000 --> 00:37:42,290 Take off at first light. 752 00:37:48,000 --> 00:37:48,030 I don't like it, either. 753 00:37:54,000 --> 00:37:57,140 See I-I don't suppose either you brought, you know, 754 00:37:57,208 --> 00:37:59,178 energy bar or anything? My-- 755 00:38:00,000 --> 00:38:02,380 my blood sugar is low. 756 00:38:02,446 --> 00:38:03,776 I brought a full day's rations 757 00:38:03,848 --> 00:38:05,648 for all three of us, just in case. 758 00:38:06,000 --> 00:38:07,750 But the horses stole those too. 759 00:38:09,253 --> 00:38:10,823 Aw, shucks. 760 00:38:12,189 --> 00:38:14,029 I told you this was a dumb idea, Joe. 761 00:38:16,193 --> 00:38:17,403 Yeah. 762 00:38:18,729 --> 00:38:21,799 I think there's a place to camp just up at the top of this. 763 00:38:24,000 --> 00:38:24,001 A little bit of cover to start a fire. 764 00:38:24,435 --> 00:38:25,595 Gonna need it. 765 00:38:25,670 --> 00:38:27,770 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 766 00:38:31,375 --> 00:38:35,305 Okay, honey bunny. You snug as a bug in a rug? 767 00:38:36,000 --> 00:38:36,480 Let me see. Let me see. 768 00:38:37,548 --> 00:38:38,978 Is Emerald snug? 769 00:38:42,000 --> 00:38:43,750 Dad's not home yet, is he? 770 00:38:43,821 --> 00:38:46,461 No, he's not, but don't worry. 771 00:38:48,000 --> 00:38:48,460 You'll see him in the morning, okay? 772 00:38:48,526 --> 00:38:50,726 Mom, can I tell you something? 773 00:38:50,795 --> 00:38:53,355 Yeah. Yeah, honey. What's up? 774 00:38:54,231 --> 00:38:55,801 I saw that man-- 775 00:38:55,866 --> 00:38:57,496 the one who died-- 776 00:38:57,568 --> 00:38:58,898 being mean to dad. 777 00:39:00,000 --> 00:39:02,010 I knew he was bad. 778 00:39:03,074 --> 00:39:05,344 Okay. Hey. 779 00:39:07,812 --> 00:39:09,282 I didn't think it would happen like this. 780 00:39:12,000 --> 00:39:14,290 I wanted that man to die. I wished for it. 781 00:39:16,020 --> 00:39:17,490 Okay. 782 00:39:18,000 --> 00:39:19,320 Hey. 783 00:39:19,390 --> 00:39:21,160 Wishes, 784 00:39:24,000 --> 00:39:24,460 they can't make things like that happen, okay? 785 00:39:24,528 --> 00:39:28,928 If they could, we'd all have unicorns and be millionaires. 786 00:39:30,000 --> 00:39:32,470 But sometimes if you wish hard enough, they come true. 787 00:39:32,536 --> 00:39:34,036 Really? 788 00:39:36,440 --> 00:39:37,510 No. 789 00:39:39,143 --> 00:39:40,483 No, Lucy. 790 00:39:42,079 --> 00:39:44,219 Your sister's just letting her imagination 791 00:39:44,281 --> 00:39:45,421 get the best of her. 792 00:39:48,000 --> 00:39:48,190 Right? 793 00:39:48,819 --> 00:39:51,959 Hey, it's okay. 794 00:39:54,000 --> 00:39:54,390 I promise. 795 00:39:54,458 --> 00:39:56,728 I love you. 796 00:39:56,794 --> 00:39:58,764 I love you, too. 797 00:39:58,829 --> 00:39:59,999 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 798 00:40:00,000 --> 00:40:00,200 Sleep tight. 799 00:40:01,365 --> 00:40:03,295 Don't let the bed bugs bite. 800 00:40:12,000 --> 00:40:12,140 Don't listen to her. 801 00:40:12,209 --> 00:40:14,979 Your imagination can bring you gifts. 802 00:40:15,045 --> 00:40:17,005 I'll make sure Dad comes home. 803 00:40:19,950 --> 00:40:21,990 Good night. 804 00:40:30,000 --> 00:40:30,490 Good night, Daddy. 805 00:40:30,561 --> 00:40:32,231 Go get them. 806 00:40:36,000 --> 00:40:37,500 Well, forgot about this, 807 00:40:37,568 --> 00:40:40,568 but I got something those damn horses didn't steal. 808 00:40:42,000 --> 00:40:43,870 Some bourbon. (CHUCKLES) 809 00:40:43,941 --> 00:40:46,511 I'm finally starting to see your value, Deputy. 810 00:40:48,000 --> 00:40:48,880 Yeah, yeah. (CHUCKLES) 811 00:40:51,782 --> 00:40:53,222 Mmm. 812 00:40:55,452 --> 00:40:56,892 (GRUNTS) 813 00:41:00,758 --> 00:41:02,728 Pickett, I gotta know. 814 00:41:02,793 --> 00:41:04,403 What's the deal with that rifle? 815 00:41:06,764 --> 00:41:08,334 (CHUCKLES) 816 00:41:12,000 --> 00:41:12,500 It was a Christmas present from my dad. 817 00:41:14,004 --> 00:41:15,074 You any good with it? 818 00:41:15,139 --> 00:41:16,909 I was dubbed worst in my class 819 00:41:18,000 --> 00:41:18,710 at the Game Warden Academy. 820 00:41:18,776 --> 00:41:20,776 Mm. 821 00:41:20,845 --> 00:41:23,645 I'm not sure I'd brag about that. 822 00:41:23,714 --> 00:41:24,004 Yeah, I guess I'll be sticking close to you, Wacey. 823 00:41:24,000 --> 00:41:26,350 Even though you're, you know, an asshole. 824 00:41:26,417 --> 00:41:27,417 (CHUCKLES) 825 00:41:30,000 --> 00:41:32,990 I only seem to be able to hit things that are in motion. 826 00:41:33,057 --> 00:41:34,117 Mm. 827 00:41:42,000 --> 00:41:42,300 At the academy, they only tested us on static targets. 828 00:41:43,767 --> 00:41:45,237 Never any good at that. 829 00:41:45,302 --> 00:41:46,542 Sounds like good old Ote 830 00:41:48,000 --> 00:41:49,940 didn't need to take your gun from you after all, Pickett. 831 00:41:50,007 --> 00:41:52,277 Hell, you couldn't hit him in the first place, huh? 832 00:41:54,000 --> 00:41:54,410 (CHUCKLES) 833 00:41:54,478 --> 00:41:58,918 Hey, I heard that Ote had a cooler with him in your yard. 834 00:42:00,000 --> 00:42:01,150 What was the deal with that? 835 00:42:01,218 --> 00:42:02,918 Still trying to figure that out. 836 00:42:04,321 --> 00:42:05,691 What was in it? 837 00:42:06,000 --> 00:42:07,990 Wasn't there some shit pellets? 838 00:42:08,058 --> 00:42:11,298 Yeah, I sent them up to Cheyenne for analysis. 839 00:42:12,000 --> 00:42:12,360 Should be back soon. 840 00:42:14,798 --> 00:42:16,298 Well, maybe it's nothing. 841 00:42:18,000 --> 00:42:19,340 Maybe we'll never know. 842 00:42:21,472 --> 00:42:22,972 And the only one who does 843 00:42:24,000 --> 00:42:26,840 is stupid, dead Ote. 844 00:42:30,000 --> 00:42:31,080 Hey, you ever figure that maybe Ote was just 845 00:42:31,148 --> 00:42:33,048 bringing you a couple beers? (LAUGHS) 846 00:42:36,000 --> 00:42:36,350 You know just pop a couple, forgive each other. 847 00:42:42,000 --> 00:42:43,990 Hey, did you hear that Joe's gonna have baby boy? 848 00:42:44,995 --> 00:42:47,225 Damn, really? 849 00:42:47,298 --> 00:42:47,998 Mm-hmm. 850 00:42:48,000 --> 00:42:50,270 Wow, that's some great news, Pickett. 851 00:42:54,000 --> 00:42:54,200 Having a boy, it's one of the best things ever. 852 00:42:54,271 --> 00:42:56,371 You got one? 853 00:42:56,440 --> 00:42:58,940 Yeah. 854 00:42:59,009 --> 00:42:59,999 You know, it's no different than raising girls, 855 00:43:00,000 --> 00:43:00,980 except the boys are more emotional. 856 00:43:01,045 --> 00:43:02,745 (CHUCKLES) 857 00:43:03,480 --> 00:43:05,520 Yeah-- Whoa. 858 00:43:06,000 --> 00:43:08,590 It sounds funny, but it's true, all right? 859 00:43:08,652 --> 00:43:10,992 I think it's different raising girls. 860 00:43:13,257 --> 00:43:14,887 It's pure. 861 00:43:15,592 --> 00:43:16,932 Special. 862 00:43:18,629 --> 00:43:21,199 I got the sense from my dad 863 00:43:24,000 --> 00:43:25,140 that he always saw me as some sort of rival 864 00:43:26,236 --> 00:43:28,606 for my mother's affection, I guess. 865 00:43:30,000 --> 00:43:31,310 I just hope the same thing doesn't happen 866 00:43:31,375 --> 00:43:32,505 to me and my son. 867 00:43:36,000 --> 00:43:36,380 Because a mother should always love her son 868 00:43:36,447 --> 00:43:37,847 more than her husband. 869 00:43:37,915 --> 00:43:39,345 That's the natural order of things. 870 00:43:42,000 --> 00:43:43,090 I just hope I can adapt to it better than my dad did. 871 00:43:43,153 --> 00:43:45,363 (APPREHENSIVE MUSIC PLAYING) 872 00:43:48,192 --> 00:43:49,932 Jesus, Pickett. 873 00:43:49,994 --> 00:43:53,034 You dark son of a bitch. (LAUGHS) 874 00:43:54,000 --> 00:43:55,070 No wonder you don't talk much. 875 00:43:55,132 --> 00:43:57,902 I wouldn't either if that's the kind of crazy 876 00:44:00,000 --> 00:44:00,600 Dr. Freudian shit swirling around in my mind. 877 00:44:00,671 --> 00:44:01,811 (ALL LAUGH) 878 00:44:01,872 --> 00:44:03,912 Well, I think it's a great thing. 879 00:44:06,377 --> 00:44:08,147 Every man wants to have a boy. 880 00:44:09,046 --> 00:44:10,106 Yeah. 881 00:44:12,983 --> 00:44:16,093 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 882 00:44:30,000 --> 00:44:31,800 (PHONE BUZZING) 883 00:44:36,840 --> 00:44:39,240 Marybeth? I was just about to call you. 884 00:44:39,309 --> 00:44:41,149 Vern, I'm glad you-- I'm glad you're there. 885 00:44:42,000 --> 00:44:43,810 I've been trying Joe. Have you heard from him? 886 00:44:43,881 --> 00:44:46,881 We lost all radio contact a few hours ago. 887 00:44:48,118 --> 00:44:49,988 There's nothing to be concerned about. 888 00:44:50,054 --> 00:44:51,764 The radio signal's weak up there. 889 00:44:54,000 --> 00:44:54,490 Okay, but he said he'd be home by sundown. 890 00:44:54,558 --> 00:44:55,958 Well, it's a long journey up. 891 00:44:56,026 --> 00:44:58,196 Wouldn't surprise me if they had some sort of a hiccup, 892 00:44:58,262 --> 00:44:59,932 had to call it, get some sleep, 893 00:45:00,000 --> 00:45:01,800 start again at dawn. 894 00:45:01,865 --> 00:45:04,995 We got a helicopter flying in from Laramie in the morning 895 00:45:06,000 --> 00:45:09,170 for search and rescue just in case. 896 00:45:12,000 --> 00:45:13,240 I've been doing this a long time, and I am not worried. 897 00:45:13,710 --> 00:45:15,510 This is nothing. 898 00:45:15,579 --> 00:45:17,409 It'll be fine. I'm sure of it. 899 00:45:19,583 --> 00:45:21,493 Okay, Vern. Okay. 900 00:45:21,552 --> 00:45:23,022 All right. Thank you. 901 00:45:24,455 --> 00:45:25,655 (PHONE BEEPS) 902 00:45:25,722 --> 00:45:27,492 (APPREHENSIVE MUSIC PLAYING) 903 00:45:42,000 --> 00:45:42,110 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 904 00:46:20,544 --> 00:46:22,184 Figured they got enough. 905 00:46:24,581 --> 00:46:26,221 What's the deal with that rifle? 906 00:46:30,000 --> 00:46:30,350 It was a Christmas present from my dad. 907 00:46:36,000 --> 00:46:36,430 My dad gave me one at his age. 908 00:46:36,493 --> 00:46:38,033 Look how I turned out. 909 00:46:49,006 --> 00:46:50,136 Okay. 910 00:46:52,042 --> 00:46:53,842 Now just squeeze the trigger. 911 00:47:00,884 --> 00:47:03,354 Come on. Focus, Joey. 912 00:47:18,936 --> 00:47:20,836 You're not concentrating. 913 00:47:24,000 --> 00:47:24,740 You know what you need? 914 00:47:25,475 --> 00:47:27,005 You need a little motivation. 915 00:47:27,945 --> 00:47:29,345 How about this, huh? 916 00:47:30,547 --> 00:47:32,017 If you miss again, 917 00:47:33,250 --> 00:47:35,450 I pour this beer all over your head, huh? 918 00:47:36,386 --> 00:47:37,386 Come on. 919 00:47:38,188 --> 00:47:39,388 Go. 920 00:47:39,456 --> 00:47:41,016 (TENSE MUSIC PLAYING) 921 00:47:50,300 --> 00:47:51,800 (LAUGHING) 922 00:47:54,204 --> 00:47:55,344 What? 923 00:47:55,973 --> 00:47:58,583 Come on. It's funny, man. 924 00:47:58,642 --> 00:47:59,842 (LAUGHING) 925 00:48:01,111 --> 00:48:02,481 Come on! 926 00:48:18,000 --> 00:48:18,830 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 927 00:48:38,448 --> 00:48:40,148 (RUSTLING, BANGING) 928 00:48:42,000 --> 00:48:43,150 (MAXINE BARKING) 929 00:48:54,464 --> 00:48:55,504 (OBJECT CLATTERS) 930 00:49:18,000 --> 00:49:18,860 (CLATTERING) 931 00:49:27,297 --> 00:49:28,467 (GUN CLICKS) 932 00:49:38,542 --> 00:49:39,942 Who's there? 933 00:50:12,000 --> 00:50:13,410 (GENTLE MUSIC PLAYING) 934 00:50:21,184 --> 00:50:22,624 Good night. 935 00:50:24,000 --> 00:50:24,250 See you in the morning. 936 00:50:26,289 --> 00:50:27,819 Good night. 937 00:50:45,876 --> 00:50:47,906 (CHITTERING) 938 00:51:21,311 --> 00:51:22,551 Let's go. 939 00:51:24,000 --> 00:51:25,520 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 940 00:52:06,000 --> 00:52:06,090 (WHISPERING) It's right up there. 941 00:52:13,530 --> 00:52:14,760 Here we are. 942 00:52:15,465 --> 00:52:16,525 Yeah. 943 00:52:37,621 --> 00:52:41,191 (TENSE MUSIC PLAYING) 944 00:53:13,356 --> 00:53:14,356 (OBJECT CLATTERS) 945 00:53:26,770 --> 00:53:29,640 Whoever's in the tent, we're law enforcement agents. 946 00:53:30,000 --> 00:53:31,140 We've got you surrounded. 947 00:53:36,000 --> 00:53:36,950 Come on out with your hands up! 948 00:54:00,003 --> 00:54:01,303 (ANIMAL HISSES, CHITTERS) 949 00:54:01,371 --> 00:54:04,371 Whoa, oh! They have rabies! 950 00:54:13,984 --> 00:54:15,854 They're here, both of them. 951 00:54:18,455 --> 00:54:19,515 Dead. 952 00:54:21,057 --> 00:54:22,157 What? 953 00:54:26,596 --> 00:54:27,956 Oh, God. 954 00:54:30,000 --> 00:54:30,330 Oh--oh, my God. 955 00:54:30,767 --> 00:54:32,597 Oh, my God. 956 00:54:32,669 --> 00:54:34,539 I'm gonna-- (RETCHES) 957 00:54:42,979 --> 00:54:45,119 I'm all right, I'm-- (STAMMERS) 958 00:54:45,181 --> 00:54:46,421 Oh, God. 959 00:54:51,588 --> 00:54:52,818 Oh, yeah, God, 960 00:54:54,000 --> 00:54:54,860 that's definitely Kyle and Calvin, all right. 961 00:54:55,859 --> 00:54:57,729 Hell, Pickett. You were right, huh? 962 00:54:57,794 --> 00:54:59,434 (HORSE NICKERS) 963 00:55:01,431 --> 00:55:02,731 Wait. 964 00:55:06,000 --> 00:55:06,470 There's three horses there. 965 00:55:07,504 --> 00:55:08,914 Should only be two. 966 00:55:12,642 --> 00:55:14,342 (GUNSHOTS) 967 00:55:18,000 --> 00:55:19,180 (HIGH-PITCHED TONE RINGING) 968 00:55:30,000 --> 00:55:30,490 Anyone see where that came from? 969 00:55:32,362 --> 00:55:33,432 I got nothing. 970 00:55:33,496 --> 00:55:35,896 Wacey. 971 00:55:39,836 --> 00:55:41,766 We're law enforcement agents. 972 00:55:43,773 --> 00:55:46,243 (WHISPERING) McLanahan, spread out. 973 00:55:46,309 --> 00:55:47,509 Wacey. 974 00:55:48,000 --> 00:55:49,650 Let's go get 'em. 975 00:55:49,713 --> 00:55:52,183 You're gonna get us killed, Pickett. 976 00:56:18,000 --> 00:56:18,780 Wacey! 977 00:56:42,000 --> 00:56:42,230 Shit, Joe. 978 00:56:42,966 --> 00:56:44,396 He almost killed me. 979 00:56:45,735 --> 00:56:47,065 You just saved my life. 980 00:56:48,505 --> 00:56:49,735 I thought you couldn't shoot. 981 00:56:49,806 --> 00:56:51,876 Yeah, well, I didn't have time to think. 982 00:56:54,000 --> 00:56:54,810 Joe, you're hit. 983 00:56:55,645 --> 00:56:57,805 I think it's, uh, buckshot. 984 00:57:00,000 --> 00:57:01,350 McLanahan, you dumbass. You didn't clear Joe? 985 00:57:01,985 --> 00:57:04,085 Someone was shooting at us. 986 00:57:06,523 --> 00:57:08,063 Holy shit, Joe. 987 00:57:08,792 --> 00:57:10,362 You were right the whole time. 988 00:57:12,000 --> 00:57:13,800 And now you're injured in the line of duty. 989 00:57:13,863 --> 00:57:15,833 You're a goddamn hero. 990 00:57:15,899 --> 00:57:17,829 They gonna give you a goddamn medal. 991 00:57:20,103 --> 00:57:21,543 JOE: Okay. 992 00:57:24,000 --> 00:57:24,210 But, who's that? 993 00:57:30,000 --> 00:57:34,150 ♪ Sometimes I don't know where 994 00:57:36,000 --> 00:57:37,020 ♪ This dirty road Is taking me 995 00:57:42,000 --> 00:57:42,930 ♪ Sometimes I don't even know The reason why 996 00:57:44,394 --> 00:57:46,604 ♪ But I guess I keep a-gamblin' 997 00:57:48,000 --> 00:57:49,570 ♪ Lots of booze And lots of ramblin' 998 00:57:54,000 --> 00:57:56,370 ♪ Well, it's easier than just A-waitin' around to die 999 00:58:00,143 --> 00:58:02,053 ♪ Oh, one time, friends 1000 00:58:02,111 --> 00:58:05,521 ♪ I had a ma, even had a pa 1001 00:58:06,683 --> 00:58:09,253 ♪ Well, he beat her With a belt once 1002 00:58:09,319 --> 00:58:11,789 ♪ 'Cause she cried 1003 00:58:12,000 --> 00:58:14,490 ♪ She told him To take care of me 1004 00:58:14,557 --> 00:58:17,727 ♪ Headed down to Tennessee 1005 00:58:19,896 --> 00:58:23,926 ♪ Well, it's easier than just A-waitin' around to die 1006 00:58:31,140 --> 00:58:33,880 ♪ I came of age And I found a girl 1007 00:58:33,943 --> 00:58:35,883 ♪ In a Tuscaloosa bar 1008 00:58:37,146 --> 00:58:41,476 ♪ Oh, she cleaned me out And hit it on the sly 1009 00:58:43,152 --> 00:58:44,952 ♪ Well, I tried To kill the pain 1010 00:58:48,000 --> 00:58:48,020 ♪ I bought some wine And hopped a train 1011 00:58:54,000 --> 00:58:54,760 ♪ Seemed easier than just A-waitin' round to die ♪ 63461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.