All language subtitles for Ghosts_2021_S01E13.The Vault.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,617 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:01,656 --> 00:00:04,223 Wow, we really pulled this place together. 3 00:00:04,267 --> 00:00:05,921 Do you think Kenny and Liz will like it? 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,837 I hope so. And I hope Liz Grams the hell out of this wedding 5 00:00:08,880 --> 00:00:10,621 for her 300,000 followers. 6 00:00:10,665 --> 00:00:12,536 Oh, I know I've made fun of her social media, 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,973 but now that it could help us launch our bed-and-breakfast, 8 00:00:15,017 --> 00:00:17,541 we are the ones who are #Blessed. 9 00:00:17,585 --> 00:00:18,847 Oh, this is lovely! 10 00:00:18,890 --> 00:00:21,110 I hope these nuptials go better than mine. 11 00:00:21,153 --> 00:00:22,677 Elias arrived late, drunk, 12 00:00:22,720 --> 00:00:23,982 and smelling of the maid's perfume. 13 00:00:24,026 --> 00:00:25,767 Hetty, why would you marry that guy? 14 00:00:25,810 --> 00:00:27,464 My father needed to close a land deal, 15 00:00:27,507 --> 00:00:29,074 and I was deemed his most comely daughter. 16 00:00:29,118 --> 00:00:31,686 Damn Margaret and her mustache. She dodged a bullet. 17 00:00:32,643 --> 00:00:33,992 Hey, you got a minute? 18 00:00:34,036 --> 00:00:35,646 Something I need you to see. 19 00:00:35,690 --> 00:00:37,082 Those are always expensive words to hear. 20 00:00:37,126 --> 00:00:38,780 Oh, Mark, is it bad news? 21 00:00:38,823 --> 00:00:40,433 This could actually be good news. 22 00:00:40,477 --> 00:00:42,566 Well, I'll bring a check for five grand just in case. 23 00:00:42,610 --> 00:00:44,394 No need. I have your card on file now. 24 00:00:44,437 --> 00:00:45,830 Great. 25 00:00:45,874 --> 00:00:47,745 So, I was doing some rewiring, 26 00:00:47,789 --> 00:00:49,965 and when I turned this sconce, I heard a click from that wall. 27 00:00:50,008 --> 00:00:51,140 Check this out. 28 00:00:55,535 --> 00:00:57,973 And that's when I discovered something behind this paneling. 29 00:00:58,016 --> 00:00:59,409 Is it a secret passageway? 30 00:00:59,452 --> 00:01:01,063 Don't toy with my emotions, Mark. 31 00:01:01,106 --> 00:01:03,587 It's never a secret passageway. 32 00:01:03,631 --> 00:01:05,502 But in this case, it is. 33 00:01:05,545 --> 00:01:08,200 - How about that mislead, babe? - Mark's having fun. 34 00:01:08,244 --> 00:01:09,898 Oh! Oh! 35 00:01:11,639 --> 00:01:13,945 - Did you know about this, Hetty? - I did not! 36 00:01:13,989 --> 00:01:15,860 What is down the passageway? 37 00:01:15,904 --> 00:01:17,514 Oh, it's good. 38 00:01:20,996 --> 00:01:22,562 I don't understand. 39 00:01:22,606 --> 00:01:25,000 So, we just have a bank vault under our house? 40 00:01:25,043 --> 00:01:27,219 Well, you said a robber baron lived here, right? 41 00:01:27,263 --> 00:01:30,266 What? Babe, we might be rich. 42 00:01:30,309 --> 00:01:32,485 Unless, of course, this is a Geraldo situation. 43 00:01:32,529 --> 00:01:34,487 What is Geraldo? 44 00:01:34,531 --> 00:01:37,577 He was this news anchor who did this live TV special 45 00:01:37,621 --> 00:01:39,405 where he opened up Al Capone's vault. 46 00:01:39,449 --> 00:01:41,625 And inside? Bubkes. 47 00:01:41,669 --> 00:01:43,714 Don't get me started on Al Capone. 48 00:01:43,758 --> 00:01:46,499 - That man was clingy. - Can you open it? 49 00:01:46,543 --> 00:01:47,979 Think so. 50 00:01:48,023 --> 00:01:49,459 Course, it'll take a while. 51 00:01:49,502 --> 00:01:51,069 - Won't be cheap. - Mark. 52 00:01:51,113 --> 00:01:52,680 Say the word. Card's on file. 53 00:01:53,811 --> 00:01:56,814 My crooked husband must have built this to embezzle my riches. 54 00:01:56,858 --> 00:01:58,860 Hetty thinks there might be riches inside. 55 00:01:58,903 --> 00:02:01,166 If this thing is filled with gold coins, 56 00:02:01,210 --> 00:02:03,168 I am definitely gonna Scrooge McDuck in 'em. 57 00:02:03,212 --> 00:02:05,475 Can one of you walk through the door and see what's in there? 58 00:02:05,518 --> 00:02:08,173 I'll do it. A Pinecone Trooper's always up for an adventure. 59 00:02:09,479 --> 00:02:11,350 Oh! Peter! 60 00:02:11,394 --> 00:02:13,962 I've never seen that happen before. 61 00:02:14,005 --> 00:02:15,528 Pete bounced off the vault door. 62 00:02:15,572 --> 00:02:18,749 A surface that's impenetrable to ghosts? 63 00:02:18,793 --> 00:02:21,273 I love it when the mythology gets expanded. 64 00:02:21,317 --> 00:02:24,624 Puny Pete must not be strong enough. 65 00:02:24,668 --> 00:02:26,844 Stand back. 66 00:02:30,108 --> 00:02:33,895 Well, this is mysterious. 67 00:02:40,292 --> 00:02:41,424 Hetty, do you have any idea 68 00:02:41,467 --> 00:02:43,252 what combination Elias could have used? 69 00:02:43,295 --> 00:02:45,080 Oh, that's a good idea. 70 00:02:45,123 --> 00:02:46,646 Try 0603. 71 00:02:46,690 --> 00:02:48,344 Try 0603. 72 00:02:48,387 --> 00:02:50,738 - It was our anniversary. - 0603. 73 00:02:50,781 --> 00:02:53,305 - Oh, nope. - Okay. 74 00:02:53,349 --> 00:02:55,220 Fine. Uh, try 1101. 75 00:02:55,264 --> 00:02:56,526 1101? 76 00:02:56,569 --> 00:02:58,484 The maid's birthday. 77 00:02:58,528 --> 00:03:01,096 01. 78 00:03:02,314 --> 00:03:03,314 - Yes! - Oh! 79 00:03:03,315 --> 00:03:05,274 Ah, that is heavy! 80 00:03:08,581 --> 00:03:09,757 Okay. 81 00:03:11,019 --> 00:03:12,237 Damn it! 82 00:03:12,281 --> 00:03:13,804 There's nothing in here. 83 00:03:13,848 --> 00:03:15,763 Aw. No riches. 84 00:03:15,806 --> 00:03:17,329 See, now picture this 85 00:03:17,373 --> 00:03:19,070 but with Geraldo having to vamp for two hours. 86 00:03:20,724 --> 00:03:23,596 Sweet Lord, I'm finally free. 87 00:03:23,640 --> 00:03:26,382 Who are all you people? Hetty! 88 00:03:26,425 --> 00:03:29,298 Elias. How are you not rotting in hell? 89 00:03:29,341 --> 00:03:31,300 Good to see you, too. 90 00:03:31,343 --> 00:03:33,737 The ghost of a robber baron just popped out of our safe. 91 00:03:33,781 --> 00:03:35,434 Hey, where's all your gold, man? 92 00:03:35,478 --> 00:03:37,567 Hi! I'm Pete. Nice to meet you. 93 00:03:37,610 --> 00:03:38,829 Welcome. 94 00:03:38,873 --> 00:03:41,049 Back, I guess. Welcome back. 95 00:03:41,092 --> 00:03:42,267 Oh, my God. 96 00:03:42,311 --> 00:03:44,748 - Is that... ?! - My corpse? 97 00:03:44,792 --> 00:03:46,706 It is. The only thing that kept me company 98 00:03:46,750 --> 00:03:49,535 when I was locked in there for the last 130 years. 99 00:03:49,579 --> 00:03:50,928 Not much of a talker, though. 100 00:03:52,451 --> 00:03:54,932 That must be Kenny and Liz. I'll get it. 101 00:03:54,976 --> 00:03:56,412 Okay. I'll just stay in here 102 00:03:56,455 --> 00:03:58,109 with the corpse and all the ghosts. 103 00:03:58,153 --> 00:03:59,763 I was kidding. Sam, please slow down! 104 00:03:59,807 --> 00:04:01,112 Sam! 105 00:04:01,156 --> 00:04:03,854 So, this is where you've been all this time? 106 00:04:03,898 --> 00:04:07,553 Yes. What did you think when I just disappeared? 107 00:04:07,597 --> 00:04:08,990 Didn't you search for me? 108 00:04:09,033 --> 00:04:10,861 You didn't tell anyone about the vault. 109 00:04:10,905 --> 00:04:12,863 I assumed that you ran off with one of your many floozies. 110 00:04:12,907 --> 00:04:15,257 No. The vault maker locked me in here. 111 00:04:15,300 --> 00:04:17,607 - He left me to suffocate. - Oh. 112 00:04:17,650 --> 00:04:19,130 His wife and I had grown close. 113 00:04:19,174 --> 00:04:20,958 Oh, God. - And when he finished the vault, 114 00:04:21,002 --> 00:04:22,525 there was a debate over payment 115 00:04:22,568 --> 00:04:23,700 - and the paternity of his son, but... - Oh. 116 00:04:23,743 --> 00:04:26,311 Wait, all of you are ghosts? 117 00:04:26,355 --> 00:04:28,792 Yeah, bro. We've all died on the property over the years. 118 00:04:28,836 --> 00:04:30,446 Most people go up, 119 00:04:30,489 --> 00:04:32,274 - but we just stick around for some reason. - Hi. 120 00:04:32,317 --> 00:04:34,276 I am Thorfinn. 121 00:04:34,319 --> 00:04:35,886 I like herring and... 122 00:04:35,930 --> 00:04:39,585 Wonderful. Now, how do-eth you, madam? 123 00:04:39,629 --> 00:04:41,109 Really? 124 00:04:41,152 --> 00:04:44,155 Mm-mm. Not happening. 125 00:04:45,200 --> 00:04:48,638 - Hi! Hi, hi, hi, hi, hi! - Hi! 126 00:04:48,681 --> 00:04:52,685 Oh, I am so excited to be here. 127 00:04:52,729 --> 00:04:55,950 I can't believe we're getting married tomorrow. 128 00:04:58,039 --> 00:05:00,432 Kenny, did you get that? 129 00:05:00,476 --> 00:05:02,260 Oh! Sorry, the phone wasn't ready. 130 00:05:02,304 --> 00:05:03,914 Uh... Okay, this is gonna be a big weekend 131 00:05:03,958 --> 00:05:05,785 for us, so I'm gonna need you to have your phone 132 00:05:05,829 --> 00:05:07,222 - in your hand at all times, okay? - Yeah. 133 00:05:07,265 --> 00:05:08,832 These two seem like a lot. 134 00:05:08,876 --> 00:05:10,268 Oh, so, who's this little guy? 135 00:05:10,312 --> 00:05:11,617 Oh, this is Rooney, 136 00:05:11,661 --> 00:05:13,576 our rescue that we rescued. 137 00:05:13,619 --> 00:05:15,186 Oh, my God, Rooney. I follow him. 138 00:05:15,230 --> 00:05:18,450 Uh, Rooney's got, like, 30,000 followers. 139 00:05:18,494 --> 00:05:19,756 What's a follower? 140 00:05:19,799 --> 00:05:21,453 Well, in the cult, it referred to anyone 141 00:05:21,497 --> 00:05:23,586 who'd gotten the tattoo and slept with Bruce. 142 00:05:23,629 --> 00:05:25,762 Are you guys gonna post any pictures while you're here? 143 00:05:25,805 --> 00:05:28,896 Feel free to tag us. #WoodstoneB&B. 144 00:05:28,939 --> 00:05:31,028 I absolutely will, 145 00:05:31,072 --> 00:05:32,725 just after the wedding. 146 00:05:32,769 --> 00:05:35,250 Actually on a short social media vacay right now. 147 00:05:35,293 --> 00:05:37,339 It's part of a brand strategy 148 00:05:37,382 --> 00:05:38,862 to make sure that Liz 149 00:05:38,906 --> 00:05:40,211 seems more present for life's big moments. 150 00:05:40,255 --> 00:05:41,560 Exactly. 151 00:05:41,604 --> 00:05:43,867 Because life is about what happens 152 00:05:43,911 --> 00:05:46,087 when the cameras aren't rolling. 153 00:05:47,349 --> 00:05:49,568 - Kenny, did you get that? - Oh, sorry. 154 00:05:49,612 --> 00:05:52,484 - Damn it. Okay, we'll roll it back. - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 155 00:05:53,529 --> 00:05:56,662 I still can't believe I didn't ascend into heaven. 156 00:05:56,706 --> 00:05:59,143 I paid the church. There was a contract! 157 00:05:59,187 --> 00:06:02,146 Did you pay for me, too, or was it just a solo trip? 158 00:06:02,190 --> 00:06:03,495 I was a little pinched at the time. 159 00:06:03,539 --> 00:06:05,106 The mill workers had unionized, 160 00:06:05,149 --> 00:06:06,585 which I put down violently, 161 00:06:06,629 --> 00:06:08,413 but somebody had to pay for that mob. 162 00:06:08,457 --> 00:06:09,980 That is not a great story. 163 00:06:10,024 --> 00:06:11,982 So, you're an actual robber baron. 164 00:06:12,026 --> 00:06:13,941 I mean, you're, like, really rich, right? 165 00:06:13,984 --> 00:06:17,596 Let me put it to you this way: I ate meat several times a week. 166 00:06:17,640 --> 00:06:19,947 Well, it's not a Lamborghini, but that's very cool. 167 00:06:19,990 --> 00:06:22,471 So, did anyone else from our day stick around as a ghost? 168 00:06:22,514 --> 00:06:23,907 He's gonna ask about the maid. 169 00:06:23,951 --> 00:06:26,779 Like, oh, I don't know, say, the maid? 170 00:06:26,823 --> 00:06:28,390 Just to name someone randomly. 171 00:06:28,433 --> 00:06:29,869 No, she's no longer here, 172 00:06:29,913 --> 00:06:31,262 you syphilitic reprobate. 173 00:06:31,306 --> 00:06:34,265 First off, everybody fun had syphilis. 174 00:06:34,309 --> 00:06:36,224 And I don't appreciate that tone. 175 00:06:36,267 --> 00:06:37,877 Well, then maybe you should go back 176 00:06:37,921 --> 00:06:39,705 down to your vault and talk to your withered corpse. 177 00:06:39,749 --> 00:06:41,011 There it is again. 178 00:06:41,055 --> 00:06:42,795 What happened to my obedient wife? 179 00:06:42,839 --> 00:06:45,885 Well, modern women don't just defer to their husbands, 180 00:06:45,929 --> 00:06:47,975 Elias, and I have learned from the living lady of the house 181 00:06:48,018 --> 00:06:49,715 that when she doesn't like something, she says so. 182 00:06:49,759 --> 00:06:52,675 Like when Jay spent $500 on action doll. 183 00:06:52,718 --> 00:06:54,242 Big mistake. 184 00:06:54,285 --> 00:06:57,288 That living lady is a dangerous influence on you 185 00:06:57,332 --> 00:06:59,290 with her newfangled notions. 186 00:06:59,334 --> 00:07:01,945 She and Jay have simply opened my eyes. 187 00:07:01,989 --> 00:07:03,381 They have a respectful marriage, 188 00:07:03,425 --> 00:07:04,948 and you were a terrible husband, Elias. 189 00:07:04,992 --> 00:07:06,428 And my least favorite cousin. 190 00:07:07,342 --> 00:07:10,345 I don't have to stand here and listen to another word of this! 191 00:07:10,388 --> 00:07:13,739 Look, it's not important, but how hot was this maid? 192 00:07:19,745 --> 00:07:22,574 What kind of servant doesn't move out of the way? 193 00:07:27,449 --> 00:07:30,408 You want to go into that room and have sex right now? 194 00:07:30,452 --> 00:07:31,888 I... What? 195 00:07:31,931 --> 00:07:34,934 - I want you like I've never wanted anyone. - Uh, 196 00:07:34,978 --> 00:07:38,677 sorry, I'm married. But that was a much-needed confidence boost. 197 00:07:39,635 --> 00:07:41,332 What are you talking about? 198 00:07:41,376 --> 00:07:43,595 About you hitting on me just now? 199 00:07:43,639 --> 00:07:45,380 You wish. 200 00:07:48,992 --> 00:07:50,254 Wow. 201 00:07:50,298 --> 00:07:52,474 And this is where it all happens. 202 00:07:52,517 --> 00:07:55,390 Wow. The wedding planner was raving 203 00:07:55,433 --> 00:07:57,392 about the heritage menu you're doing. 204 00:07:57,435 --> 00:07:59,698 Now, I've never had squab. 205 00:07:59,742 --> 00:08:01,570 What's that like? 206 00:08:01,613 --> 00:08:04,442 I'd say it's like pigeon. It's a lot like pigeon. 207 00:08:04,486 --> 00:08:06,314 Well, I'm really looking forward to seeing 208 00:08:06,357 --> 00:08:08,142 what you come up with. 209 00:08:08,185 --> 00:08:10,840 Oh! Blast it, that hurt. 210 00:08:10,883 --> 00:08:12,755 Uh... 211 00:08:12,798 --> 00:08:14,409 are you okay? 212 00:08:14,452 --> 00:08:16,150 Yeah. 213 00:08:16,193 --> 00:08:19,805 I feel real good. 214 00:08:19,849 --> 00:08:21,111 Oh, great. 215 00:08:21,155 --> 00:08:23,158 Well, I-I'll just show you the sauces. 216 00:08:23,159 --> 00:08:25,959 All I can think about is grabbing your butt. 217 00:08:28,212 --> 00:08:30,930 - What? What is it? What's going on, Jay? - Okay. 218 00:08:30,974 --> 00:08:32,280 I don't know how to tell you this. 219 00:08:33,281 --> 00:08:35,065 Liz hit on me. 220 00:08:35,108 --> 00:08:37,633 - What? The bride? - Oh, okay. 221 00:08:37,676 --> 00:08:39,330 Wait, what does that mean? 222 00:08:39,374 --> 00:08:42,028 - You don't believe me? - No, it's just, are you sure 223 00:08:42,072 --> 00:08:44,030 this isn't, like, an Olive Garden situation? 224 00:08:44,074 --> 00:08:46,032 Okay, that waitress definitely hit on me. 225 00:08:46,076 --> 00:08:48,121 - What is the Olive Garden? - It's a restaurant 226 00:08:48,165 --> 00:08:49,688 known for its endless breadstick baskets. 227 00:08:49,732 --> 00:08:52,387 - Alberta and Sass are here. - Oh, hey. 228 00:08:52,430 --> 00:08:55,259 Endless? How is that even possible? 229 00:08:55,303 --> 00:08:57,000 Jay and I ate there a couple months ago, 230 00:08:57,043 --> 00:08:59,089 and our waitress was refilling our bread basket... 231 00:08:59,132 --> 00:09:01,047 Yeah, and then I said, "No, thank you, or I'll eat 232 00:09:01,091 --> 00:09:04,660 'olive' them." Olive. Olive Garden. 233 00:09:04,703 --> 00:09:06,270 Tonya laughed for six straight minutes. 234 00:09:06,314 --> 00:09:07,706 Yeah, she works for tips, Jay. 235 00:09:07,750 --> 00:09:09,708 Hey, this is a victory for you. 236 00:09:09,752 --> 00:09:12,668 You have me. You're living Tonya's dream. 237 00:09:12,711 --> 00:09:14,539 Okay, so, what exactly did Liz say? 238 00:09:14,583 --> 00:09:17,803 She said all she could think about was grabbing my butt. 239 00:09:17,847 --> 00:09:19,588 Mm. That little thing? 240 00:09:19,631 --> 00:09:22,286 Wait, seriously? She did hit on you. 241 00:09:22,330 --> 00:09:24,258 - That's insane. - Do we tell Kenny? 242 00:09:24,259 --> 00:09:25,259 Because if we tell Kenny, 243 00:09:25,260 --> 00:09:27,422 then this wedding probably gets called off, right? 244 00:09:27,465 --> 00:09:28,771 Liz was gonna post about it. 245 00:09:28,814 --> 00:09:30,207 This was gonna put us on the map. 246 00:09:30,250 --> 00:09:31,774 But we got to tell him, right? 247 00:09:31,817 --> 00:09:33,384 Yes. 248 00:09:33,428 --> 00:09:36,387 Ugh, why do you have to be so damn irresistible? 249 00:09:36,431 --> 00:09:38,781 Sorry. It's a curse. 250 00:09:38,824 --> 00:09:41,261 Hey, guys. 251 00:09:41,305 --> 00:09:43,742 What's wrong, Samantha? 252 00:09:43,786 --> 00:09:45,701 It has been a day. 253 00:09:45,744 --> 00:09:47,877 Tell me about it. 254 00:09:47,920 --> 00:09:49,922 I cannot believe Elias is back. 255 00:09:49,966 --> 00:09:53,056 Till death do us part. It's right in the vows. 256 00:09:54,100 --> 00:09:55,754 So, why'd you have a bad day, Samantha? 257 00:09:55,798 --> 00:09:57,539 Well, the bride hit on Jay, 258 00:09:57,582 --> 00:09:59,541 and now Kenny's probably gonna call the whole thing off. 259 00:09:59,584 --> 00:10:01,020 - What? - Wait, seriously? 260 00:10:01,064 --> 00:10:02,587 Now she's not gonna post pictures of the mansion, 261 00:10:02,631 --> 00:10:04,328 and we're not even gonna get paid for the wedding. 262 00:10:04,372 --> 00:10:06,678 We're, like, this close to defaulting on our loan. 263 00:10:06,722 --> 00:10:09,072 Samantha, what are you saying? 264 00:10:09,115 --> 00:10:11,117 Okay, I hadn't told you guys, 265 00:10:11,161 --> 00:10:13,076 but if we don't start making money soon, 266 00:10:13,119 --> 00:10:14,773 we could lose the house. 267 00:10:14,817 --> 00:10:18,037 No, you cannot leave us! 268 00:10:18,081 --> 00:10:19,865 Just when I finally learned to look beyond the hideous pants 269 00:10:19,909 --> 00:10:22,433 and see the wonderful person inside the hideous pants. 270 00:10:22,477 --> 00:10:24,609 You think I want to leave? I don't know what to do. 271 00:10:24,653 --> 00:10:26,394 I have it. Solution. 272 00:10:26,437 --> 00:10:28,526 You and small man kill yourselves. 273 00:10:28,570 --> 00:10:31,007 Become ghosts. And then we are friends forever. 274 00:10:31,050 --> 00:10:32,748 But they might not actually become ghosts. 275 00:10:32,791 --> 00:10:35,490 Right, that's the problem with that plan. 276 00:10:35,533 --> 00:10:38,960 Hello, all. Get your spatter dashes off my table. 277 00:10:38,961 --> 00:10:40,773 I had it upholstered with the hide 278 00:10:40,774 --> 00:10:43,323 of a white rhinoceros I shot in Kenya. 279 00:10:43,367 --> 00:10:45,238 Oh, my God. Those are extinct now. 280 00:10:45,282 --> 00:10:47,327 Really? We got 'em all? Bully for us. 281 00:10:47,371 --> 00:10:48,633 Man, he is evil. 282 00:10:48,677 --> 00:10:50,374 And I used to pillage for a living. 283 00:10:50,418 --> 00:10:53,738 Oh! That thing ran through my leg. 284 00:10:53,739 --> 00:10:56,336 Skin that beast and turn it into a table. 285 00:10:56,380 --> 00:10:58,208 Must everything be a table? 286 00:10:58,251 --> 00:11:02,386 Well, he's really interested in that teddy bear. 287 00:11:02,430 --> 00:11:04,649 Ah! Look at the little guy go. 288 00:11:04,693 --> 00:11:07,435 Good boy. Yes, use your hips. 289 00:11:07,478 --> 00:11:09,872 One walk through you and the dog becomes a sex pervert. 290 00:11:09,915 --> 00:11:11,482 Can't say I'm surprised. 291 00:11:11,526 --> 00:11:14,833 Wait, Elias, did you walk through any Livings today? 292 00:11:14,877 --> 00:11:16,748 Like the bride, to be specific? 293 00:11:16,792 --> 00:11:19,795 Yes, in fact, I did accidentally happen through her. Why? 294 00:11:19,838 --> 00:11:22,058 That's it. That's why Liz hit on Jay. 295 00:11:22,101 --> 00:11:24,582 Your ghost power is that when people... 296 00:11:24,626 --> 00:11:25,931 or animals, apparently... 297 00:11:25,975 --> 00:11:27,759 walk through you, they get horny. 298 00:11:27,803 --> 00:11:29,152 Really? 299 00:11:29,195 --> 00:11:30,545 Okay, I know he's controversial, 300 00:11:30,588 --> 00:11:32,547 - but that's pretty cool. - Yeah. 301 00:11:32,590 --> 00:11:34,070 It wasn't Liz's fault at all. 302 00:11:34,113 --> 00:11:35,637 She didn't mean to hit on Jay. 303 00:11:35,680 --> 00:11:37,595 I've got to stop Jay telling Kenny. 304 00:11:38,339 --> 00:11:40,946 Well, I hope you're happy. 305 00:11:40,990 --> 00:11:42,948 You nearly ruined this wedding. 306 00:11:42,992 --> 00:11:44,602 Those two are hemorrhaging cash. 307 00:11:44,646 --> 00:11:46,125 They need this to be a success. 308 00:11:46,169 --> 00:11:47,953 You're saying those Livings need this wedding 309 00:11:47,997 --> 00:11:49,564 to go off without a hitch, 310 00:11:49,607 --> 00:11:50,869 otherwise they'll be leaving? 311 00:11:50,913 --> 00:11:52,392 Yes, that's exactly what I'm saying. 312 00:11:52,436 --> 00:11:54,133 Hmm. 313 00:11:54,177 --> 00:11:56,701 Why is he literally twirling his mustache? 314 00:11:56,745 --> 00:11:58,529 It can't be good. 315 00:12:00,575 --> 00:12:02,228 Kenny, hey. 316 00:12:02,272 --> 00:12:04,492 - I've been looking all over for you. - What's up, buddy? 317 00:12:04,535 --> 00:12:06,450 I don't know how to say this. Um... 318 00:12:06,494 --> 00:12:09,627 Okay, y-you know how I'm always getting hit on by random women? 319 00:12:09,671 --> 00:12:11,760 Is this about the Cheesecake Factory waitress? 320 00:12:11,803 --> 00:12:14,414 There's an entire factory dedicated to cheesecake? 321 00:12:14,458 --> 00:12:16,982 - It's as amazing as it sounds. - Wow. 322 00:12:17,026 --> 00:12:19,419 - No, it's not about her. - You know, she probably writes 323 00:12:19,463 --> 00:12:20,856 "thank you" with the little heart-shaped Os 324 00:12:20,899 --> 00:12:22,814 on every receipt. She works for tips. 325 00:12:22,858 --> 00:12:25,817 Uh, Jay, can I just, uh, grab you for a sec? 326 00:12:25,861 --> 00:12:27,863 Actually, Kenny and I were just about to have 327 00:12:27,906 --> 00:12:30,692 - a difficult conversation. - We were? 328 00:12:30,735 --> 00:12:33,390 Well, no difficult conversations are needed, 329 00:12:33,433 --> 00:12:35,131 because everything is actually okay. 330 00:12:35,174 --> 00:12:37,394 Oh, hey, it's the Monopoly guy. 331 00:12:37,437 --> 00:12:38,917 What are you talking about, Sam? 332 00:12:38,961 --> 00:12:40,179 I'm talking about the fact that... 333 00:12:40,223 --> 00:12:42,225 Criminy. 334 00:12:43,726 --> 00:12:46,229 Oh, what are you doing, man? 335 00:12:46,272 --> 00:12:47,273 Just spreading a little love. 336 00:12:47,317 --> 00:12:49,101 Aw, that's sweet. 337 00:12:49,145 --> 00:12:51,582 You two are looking good. 338 00:12:51,626 --> 00:12:54,106 Very good. 339 00:12:54,150 --> 00:12:56,892 Jay? What's going on? 340 00:12:56,935 --> 00:12:58,589 I haven't seen Sam this worked up 341 00:12:58,633 --> 00:13:00,722 since she saw that movie The Holiday on TV. 342 00:13:00,765 --> 00:13:03,855 - Sam? - Damnation! 343 00:13:03,899 --> 00:13:05,640 You can't just walk through people. 344 00:13:05,683 --> 00:13:08,120 - It's the greatest pain there is. - Well, actually... 345 00:13:08,164 --> 00:13:09,164 - Yes, yes, we know. - Okay. 346 00:13:09,165 --> 00:13:11,210 Well, hello, you two. 347 00:13:11,715 --> 00:13:14,474 Did you leave the oven on? Or is it just getting... 348 00:13:14,518 --> 00:13:16,128 hot in here? 349 00:13:16,172 --> 00:13:18,566 Well, enjoy the show. 350 00:13:18,609 --> 00:13:20,089 Hey, Kenny, 351 00:13:20,132 --> 00:13:22,091 didn't you say you didn't have a bachelor party? 352 00:13:22,134 --> 00:13:25,616 Well, how about we have a little party right here? 353 00:13:25,660 --> 00:13:27,487 - What? - I could be Cameron Diaz, 354 00:13:27,531 --> 00:13:30,675 and you two could be a couple of Jude Laws. 355 00:13:30,700 --> 00:13:32,005 Okay, that was not in the movie. 356 00:13:32,049 --> 00:13:33,355 What is that? 357 00:13:33,398 --> 00:13:34,965 Did you just meow at me? 358 00:13:35,008 --> 00:13:37,707 What are you doing? What's going on? 359 00:13:37,750 --> 00:13:38,969 I don't think I'm tall enough to be Jude Law. 360 00:13:39,012 --> 00:13:40,623 Liz. Liz. Liz! 361 00:13:41,779 --> 00:13:42,997 Oh. 362 00:13:43,895 --> 00:13:45,956 What happened? I feel like I just blacked out. 363 00:13:45,981 --> 00:13:47,809 Me, too. I-I have the strangest urge 364 00:13:47,853 --> 00:13:49,158 to watch a Nancy Meyers movie. 365 00:13:49,202 --> 00:13:51,160 Kenny? What's happening? 366 00:13:51,204 --> 00:13:55,513 These two just propositioned me for a threesome. 367 00:13:55,556 --> 00:13:56,905 They what? 368 00:13:56,949 --> 00:13:58,167 We what? 369 00:13:58,211 --> 00:13:59,734 It was Elias. 370 00:13:59,778 --> 00:14:01,475 Oh, God. 371 00:14:01,519 --> 00:14:03,434 Uh, there's got to be some kind of misunderstanding. 372 00:14:03,477 --> 00:14:07,394 No. No. Uh, we did proposition Kenny, actually. 373 00:14:07,438 --> 00:14:09,527 - What? - Babe. 374 00:14:09,570 --> 00:14:11,311 As a test of your faithfulness. 375 00:14:11,354 --> 00:14:13,487 And guess what. You passed. 376 00:14:13,531 --> 00:14:16,838 - Yep, you passed. Flying colors. - I'm sorry, 377 00:14:16,882 --> 00:14:19,841 you two tried to have sex with my Kenny 378 00:14:19,885 --> 00:14:21,582 the day before my wedding? 379 00:14:21,626 --> 00:14:23,236 No. No, God, no. 380 00:14:23,279 --> 00:14:25,281 Oh, my God, no, I would not have sex with Kenny. 381 00:14:25,325 --> 00:14:29,111 But you guys should definitely have sex with each other. 382 00:14:29,155 --> 00:14:31,505 Okay, this is too weird. 383 00:14:31,549 --> 00:14:35,204 Uh, disgusting. We will not be having our wedding here. 384 00:14:35,248 --> 00:14:37,946 No, no, no, don't leave. What about the squab? 385 00:14:37,990 --> 00:14:39,034 The squab! 386 00:14:41,128 --> 00:14:43,941 You know, a bake sale's a quick way to earn some cash. 387 00:14:43,966 --> 00:14:46,708 O... our troop once raised $78 in one week. 388 00:14:46,752 --> 00:14:49,102 - Thanks, Pete. - What's happening? 389 00:14:49,145 --> 00:14:51,357 The ghosts are pitching ways for us to make money. 390 00:14:51,358 --> 00:14:52,358 That's sweet. 391 00:14:52,410 --> 00:14:54,586 - Any viable ideas? - I have a plan. 392 00:14:54,629 --> 00:14:56,414 But it only works if you have a tommy gun. 393 00:14:56,457 --> 00:14:57,980 Not really. 394 00:14:58,024 --> 00:14:59,808 Here's what you do. You go to New York. 395 00:14:59,852 --> 00:15:01,680 You look up this guy I know. He's gonna double your money. 396 00:15:01,723 --> 00:15:03,116 His name, Bernie Madoff. 397 00:15:03,159 --> 00:15:04,465 Miracle worker. 398 00:15:04,509 --> 00:15:07,313 I robbed a bank once, if that helps. 399 00:15:07,338 --> 00:15:09,634 Did I ever tell you guys about that? 400 00:15:09,659 --> 00:15:11,532 I don't think we're gonna get out of this mess, Sam. 401 00:15:11,557 --> 00:15:13,142 We're up to our ears in debt. 402 00:15:13,167 --> 00:15:14,908 This house is our only asset. 403 00:15:14,952 --> 00:15:17,041 I think we're gonna have to sell. 404 00:15:17,084 --> 00:15:20,261 Aw, are the poors gonna have to leave? 405 00:15:20,305 --> 00:15:21,872 That didn't take long. 406 00:15:21,915 --> 00:15:24,048 I'd tell you exactly how long, 407 00:15:24,091 --> 00:15:26,267 but unfortunately this thing doesn't work anymore. 408 00:15:26,311 --> 00:15:28,574 You'd think, for $5,000, 409 00:15:28,618 --> 00:15:30,184 it would last into the afterlife. 410 00:15:30,228 --> 00:15:33,666 You spent $5,000 on a watch?! 411 00:15:33,710 --> 00:15:35,450 Wait a minute. 412 00:15:35,494 --> 00:15:38,366 If Elias has that valuable timepiece on his ghostly person, 413 00:15:38,410 --> 00:15:41,761 - that must mean... - The real watch must be on his corpse. 414 00:15:41,805 --> 00:15:43,720 What about a corpse? 415 00:15:43,763 --> 00:15:46,810 Babe, I need you to do me a quick favor. 416 00:15:48,681 --> 00:15:51,118 Yeah, I don't think I can do this. 417 00:15:51,162 --> 00:15:52,380 It's looking right at me. 418 00:15:52,424 --> 00:15:53,643 Babe, he's not looking at you. 419 00:15:53,686 --> 00:15:55,645 His eyes are little, withered husks. 420 00:15:55,688 --> 00:15:57,951 That is not having the calming effect that you want it to. 421 00:15:57,995 --> 00:16:00,084 Okay. 422 00:16:00,127 --> 00:16:01,564 Okay. 423 00:16:01,607 --> 00:16:03,087 Oh. 424 00:16:03,130 --> 00:16:04,610 I know what pocket he kept it in, 425 00:16:04,654 --> 00:16:07,308 but I confess, I'm enjoying this. 426 00:16:08,309 --> 00:16:09,484 Guys? 427 00:16:09,528 --> 00:16:11,530 - We got it. - Yes! 428 00:16:11,574 --> 00:16:13,112 - All right! - I bet that's worth 429 00:16:13,113 --> 00:16:14,620 a pretty penny in today's dollars. 430 00:16:14,664 --> 00:16:15,795 Definitely enough to keep the bank 431 00:16:15,839 --> 00:16:17,144 off our backs for a few months. 432 00:16:17,188 --> 00:16:19,146 - Take that, bank. - Yes, I'm sure the bank 433 00:16:19,190 --> 00:16:21,443 will be very hurt that you're making timely payments. 434 00:16:21,468 --> 00:16:23,905 - So, this means you're not selling the house? - No, Sass, 435 00:16:23,949 --> 00:16:25,690 we're staying. We have a few more months 436 00:16:25,733 --> 00:16:26,995 to get the business up and running. 437 00:16:27,039 --> 00:16:30,085 Well, I am very happy about that. 438 00:16:30,129 --> 00:16:32,233 Oh, look, Elias, another opinion. 439 00:16:32,234 --> 00:16:33,915 And nothing you can do about it. 440 00:16:33,959 --> 00:16:37,005 You think this is over? That I'm just going to give up? 441 00:16:37,049 --> 00:16:38,616 As long as I'm here, 442 00:16:38,659 --> 00:16:40,008 they will never host a wedding 443 00:16:40,052 --> 00:16:41,880 that I don't turn into an all-out orgy. 444 00:16:41,923 --> 00:16:43,751 So just normal wedding? 445 00:16:43,795 --> 00:16:45,623 And I won't stop there. Whatever they host, 446 00:16:45,666 --> 00:16:47,320 I'll make it horny. 447 00:16:47,364 --> 00:16:49,322 Funeral? Horny. 448 00:16:49,366 --> 00:16:50,932 High tea? Horny. 449 00:16:50,976 --> 00:16:54,675 Baptism? Ravenous thrust-fest. 450 00:16:54,719 --> 00:16:56,329 Is this starting to sound good to anybody else? 451 00:16:56,373 --> 00:16:57,765 Why are you doing this? 452 00:16:57,809 --> 00:16:59,767 Because I want you Livings out of here. 453 00:16:59,811 --> 00:17:01,813 You have corrupted my Hetty. 454 00:17:01,856 --> 00:17:04,685 No! I haven't been corrupted. 455 00:17:04,729 --> 00:17:06,731 I have changed. A little. 456 00:17:06,774 --> 00:17:09,951 For the better, I think. Let's be honest. 457 00:17:09,995 --> 00:17:12,737 Elias, you and I were not good people. 458 00:17:12,780 --> 00:17:14,391 We stole. We exploited. 459 00:17:14,434 --> 00:17:16,654 We profited off of others' misery. 460 00:17:16,697 --> 00:17:18,133 We did have fun. 461 00:17:18,177 --> 00:17:19,831 But while you were trapped in that vault, 462 00:17:19,874 --> 00:17:21,702 I have been out here. 463 00:17:21,746 --> 00:17:23,965 Learning from these people. 464 00:17:24,009 --> 00:17:27,099 Learning from Alberta to speak my mind 465 00:17:27,142 --> 00:17:28,622 and learning from Sam 466 00:17:28,666 --> 00:17:30,450 that the Irish are people, too, apparently. 467 00:17:30,494 --> 00:17:32,713 - She says it, but I don't think she believes it. - Yes, 468 00:17:32,757 --> 00:17:34,367 I complain about being here. 469 00:17:34,411 --> 00:17:36,761 And yes, I do want to be sucked off more than anything. 470 00:17:36,804 --> 00:17:40,242 But these people have taught me how to be a better Hetty. 471 00:17:40,286 --> 00:17:43,811 And I say there's hope for you, too, 472 00:17:43,855 --> 00:17:45,378 Elias. 473 00:17:45,422 --> 00:17:46,901 You're here for eternity. 474 00:17:46,945 --> 00:17:49,339 Why not use it to change? 475 00:17:49,382 --> 00:17:52,603 I don't need to be a better person. 476 00:17:52,646 --> 00:17:54,431 There is no good or evil. 477 00:17:54,474 --> 00:17:56,563 That's just a story we tell ourselves. 478 00:17:56,607 --> 00:17:57,999 And I know better. 479 00:17:58,043 --> 00:18:00,959 So, Hetty, get this through your tiny, 480 00:18:01,002 --> 00:18:04,179 inferior female brain. 481 00:18:04,223 --> 00:18:07,574 I will never change. 482 00:18:07,618 --> 00:18:11,230 Well, then, you can go to hell. 483 00:18:17,367 --> 00:18:18,542 Whoa! 484 00:18:18,585 --> 00:18:19,760 Oh, my God! 485 00:18:19,804 --> 00:18:21,283 He just went down on us. 486 00:18:21,327 --> 00:18:22,850 I didn't know that could happen. 487 00:18:22,894 --> 00:18:24,330 Yeah, I don't love having to worry about that. 488 00:18:24,374 --> 00:18:26,680 Did I... Did I just... ? 489 00:18:26,724 --> 00:18:30,162 Is that my power, we think? Banishing people to Hades? 490 00:18:30,205 --> 00:18:31,859 Or it was him just yelling he was never gonna change 491 00:18:31,903 --> 00:18:33,600 and basically thumbing his nose at the universe. 492 00:18:33,644 --> 00:18:34,949 That's another possibility. 493 00:18:34,993 --> 00:18:36,473 Well, we should try it out. 494 00:18:36,516 --> 00:18:37,648 Trevor, go to hell. 495 00:18:37,691 --> 00:18:39,780 Why?! Why?! Why?! 496 00:18:39,824 --> 00:18:42,174 Why?! Why would you pick me?! What is wrong with you?! 497 00:18:42,217 --> 00:18:44,263 Guess not. 498 00:18:44,306 --> 00:18:47,397 - That was so scary. - Oh, calm down. 499 00:18:50,778 --> 00:18:54,260 I mean, this is just a big day in terms of ghost rules. 500 00:18:54,303 --> 00:18:55,739 So, the floor opens up, 501 00:18:55,783 --> 00:18:57,219 and this guy falls through right in front of you? 502 00:18:57,263 --> 00:18:58,960 That's incredible. 503 00:18:59,004 --> 00:19:01,136 Well, Jay seems awfully gleeful about this new horror 504 00:19:01,180 --> 00:19:02,485 we all have hanging over our heads. 505 00:19:02,529 --> 00:19:03,878 You got to tell me how it happened. I mean, 506 00:19:03,922 --> 00:19:05,924 was it hot? Was there screaming? 507 00:19:05,967 --> 00:19:07,621 Was country music playing? 508 00:19:07,664 --> 00:19:09,188 Well, there was screaming, 509 00:19:09,231 --> 00:19:11,755 but I'm pretty sure that was just from our ghosts. 510 00:19:11,799 --> 00:19:13,888 Thor not scream. Thor not scared 511 00:19:13,932 --> 00:19:16,456 of some silly hole in the ground. 512 00:19:16,499 --> 00:19:18,762 Because Thor working towards being better person. 513 00:19:18,806 --> 00:19:20,895 Very open to change. 514 00:19:20,939 --> 00:19:23,593 It all happened so fast. It was, like, this red light, suddenly, 515 00:19:23,637 --> 00:19:24,812 and then whoosh. 516 00:19:24,856 --> 00:19:26,422 Mm! He went down on us. 517 00:19:26,466 --> 00:19:28,120 Alberta, I'm not sure that's the best term... 518 00:19:28,163 --> 00:19:29,861 What? If that's the term that she wants to use, 519 00:19:29,904 --> 00:19:31,297 then she can do it. 520 00:19:31,340 --> 00:19:33,081 Hello, all. 521 00:19:33,125 --> 00:19:35,083 I'm feeling in a good mood, 522 00:19:35,127 --> 00:19:38,782 so you may all remain on this earthly plane tonight. 523 00:19:38,826 --> 00:19:40,610 So funny. 524 00:19:40,654 --> 00:19:43,135 Hetty just came in, joking about trying to send Trevor to hell. 525 00:19:43,178 --> 00:19:45,137 Aw, too soon, Hetty. 526 00:19:45,180 --> 00:19:48,923 Trevor, I told you, I knew it wasn't going to work. 527 00:19:48,967 --> 00:19:50,925 I don't actually have that power. 528 00:19:50,969 --> 00:19:52,231 Or do I? 529 00:19:52,274 --> 00:19:54,059 Thorfinn, you're in my seat. 530 00:19:54,102 --> 00:19:56,278 Moving! Yes. 531 00:19:58,865 --> 00:20:00,997 Wasn't comfortable there, anyways. 532 00:20:02,678 --> 00:20:07,678 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.