All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E07.The.Dragon.and.the.Wolf.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,382 --> 00:02:54,509 - Oil? - Pitch, my lord. 2 00:02:54,592 --> 00:02:57,178 - How many barrels? - Five hundred, my lord. 3 00:02:59,639 --> 00:03:01,015 Get 500 more. 4 00:03:01,099 --> 00:03:02,183 Yes, my lord. 5 00:03:14,904 --> 00:03:17,532 I still enjoy it when they call me "my lord." 6 00:03:17,615 --> 00:03:19,283 The thrill will fade. 7 00:03:20,034 --> 00:03:21,577 If we live that long. 8 00:03:22,745 --> 00:03:24,706 Men without cocks. 9 00:03:24,789 --> 00:03:27,917 You wouldn't find me fighting in an army if I had no cock. 10 00:03:28,543 --> 00:03:30,128 What's left to fight for? 11 00:03:30,712 --> 00:03:31,963 Gold? 12 00:03:32,839 --> 00:03:34,632 I spent my life around soldiers. 13 00:03:34,716 --> 00:03:36,509 What do you think they spend that gold on? 14 00:03:38,219 --> 00:03:39,929 Family. 15 00:03:40,012 --> 00:03:41,556 Not without a cock, you don't. 16 00:03:42,932 --> 00:03:45,601 Maybe it really is all cocks in the end. 17 00:03:47,895 --> 00:03:50,940 Yet your brother has chosen to side with the cockless. 18 00:03:51,023 --> 00:03:52,024 Yes. 19 00:03:52,108 --> 00:03:55,069 He's always been a champion of the downtrodden. 20 00:04:34,734 --> 00:04:37,028 I think we're about to be the downtrodden. 21 00:05:12,063 --> 00:05:14,065 How many people live here? 22 00:05:14,148 --> 00:05:15,441 A million, give or take. 23 00:05:15,525 --> 00:05:17,401 That's more people than the entire North, 24 00:05:17,485 --> 00:05:19,111 crammed into that. 25 00:05:19,695 --> 00:05:21,614 Why would anyone want to live that way? 26 00:05:21,864 --> 00:05:23,574 There's more work in the city. 27 00:05:24,325 --> 00:05:26,494 And the brothels are far superior. 28 00:06:05,575 --> 00:06:06,855 Why isn't she with them? 29 00:06:07,285 --> 00:06:08,887 I'm afraid I don't know, Your Grace. 30 00:06:08,911 --> 00:06:10,454 No one has seen her. 31 00:06:11,247 --> 00:06:12,748 And the rest of them? 32 00:06:12,832 --> 00:06:14,917 They're on their way to the Dragonpit now. 33 00:06:15,001 --> 00:06:16,335 Including our brother? 34 00:06:17,962 --> 00:06:19,088 Yes, Your Grace. 35 00:06:22,967 --> 00:06:27,054 If anything goes wrong, kill the silver-haired bitch first. 36 00:06:27,138 --> 00:06:30,266 Then our brother, then the bastard who calls himself king. 37 00:06:30,892 --> 00:06:33,311 The rest of them you can kill in any order you see fit. 38 00:06:34,812 --> 00:06:36,063 Come, Ser Gregor. 39 00:06:36,147 --> 00:06:37,587 It's time for us to meet our guests. 40 00:06:47,074 --> 00:06:49,201 Why did they build it? 41 00:06:49,285 --> 00:06:50,805 Dragons don't understand the difference 42 00:06:50,870 --> 00:06:53,122 between what's theirs and what isn't. 43 00:06:53,205 --> 00:06:56,083 Land, livestock, children. 44 00:06:56,834 --> 00:06:59,170 Letting them roam free around the city was a problem. 45 00:06:59,962 --> 00:07:02,632 I imagine it was a sad joke at the end. 46 00:07:02,715 --> 00:07:06,636 An entire arena, for a few sickly creatures smaller than dogs. 47 00:07:06,719 --> 00:07:10,056 But in the beginning, when it was home to Balerion the Dread, 48 00:07:10,681 --> 00:07:13,351 it must have been the most dangerous place in the world. 49 00:07:19,482 --> 00:07:21,692 Maybe it still is. 50 00:07:29,992 --> 00:07:31,744 Welcome, my lords. 51 00:07:34,830 --> 00:07:37,124 Your friends arrived before you did. 52 00:07:38,000 --> 00:07:40,628 I've been sent to escort you all to the meeting. 53 00:08:04,402 --> 00:08:07,071 Pleasant surprise in an unpleasant situation. 54 00:08:07,488 --> 00:08:09,657 I never thought I'd see you again, my lord. 55 00:08:09,740 --> 00:08:11,367 Supporting the enemy, no less. 56 00:08:11,450 --> 00:08:14,036 - Hard to blame you. - Cersei will anyway. 57 00:08:15,329 --> 00:08:16,664 I'm glad you're alive. 58 00:08:16,747 --> 00:08:19,500 Come on. You can suck his magic cock later. 59 00:08:27,174 --> 00:08:28,509 What's in there? 60 00:08:29,844 --> 00:08:31,262 Fuck off. 61 00:08:41,147 --> 00:08:42,565 Thought you were dead. 62 00:08:42,648 --> 00:08:44,150 Not yet. 63 00:08:45,026 --> 00:08:47,111 You came pretty close. 64 00:08:48,696 --> 00:08:51,282 I was only trying to protect her. 65 00:08:52,491 --> 00:08:54,160 You and me both. 66 00:08:54,243 --> 00:08:57,413 She's alive. Arya. 67 00:09:00,374 --> 00:09:02,668 - Where? - Winterfell. 68 00:09:04,378 --> 00:09:06,380 Who's protecting her if you're here? 69 00:09:07,548 --> 00:09:10,426 The only one that needs protecting is the one that gets in her way. 70 00:09:13,888 --> 00:09:15,598 It won't be me. 71 00:09:19,018 --> 00:09:23,481 Here we are. The heroes of Blackwater Bay. 72 00:09:23,564 --> 00:09:25,107 Strange place for a reunion. 73 00:09:25,441 --> 00:09:26,734 It is, my lord. 74 00:09:26,817 --> 00:09:29,403 I don't think I'm anyone's lord anymore, Podrick. 75 00:09:30,112 --> 00:09:32,573 Save the titles for Ser Bronn of the Blackwater. 76 00:09:32,698 --> 00:09:35,534 I'm sure your new queen will be happy to restore yours 77 00:09:35,618 --> 00:09:36,869 if she ends up on the throne. 78 00:09:37,369 --> 00:09:39,038 Been thinking about our new queen? 79 00:09:40,081 --> 00:09:43,209 Perhaps you've been reconsidering your allegiances. 80 00:09:43,876 --> 00:09:47,129 Remember my offer. Whatever they're paying you, 81 00:09:47,213 --> 00:09:48,672 I'll pay double. 82 00:09:48,756 --> 00:09:51,383 And that would be double what now exactly? 83 00:09:51,467 --> 00:09:53,969 Don't you worry about me. I'm doing all right. 84 00:09:54,053 --> 00:09:56,263 - Looking after myself. - Are you? 85 00:09:56,347 --> 00:09:57,699 Helping me to arrange this meeting 86 00:09:57,723 --> 00:10:00,267 wasn't exactly looking after yourself, was it? 87 00:10:00,351 --> 00:10:01,977 You put yourself at risk. 88 00:10:02,061 --> 00:10:03,312 I put yourself at risk. 89 00:10:03,395 --> 00:10:04,980 Important difference. 90 00:10:05,064 --> 00:10:07,264 It's your head Queen Cersei's offered a bag of gold for, 91 00:10:07,316 --> 00:10:08,609 it's not mine. 92 00:10:08,692 --> 00:10:11,612 Now, thanks to me, she's got two traitors' heads 93 00:10:11,695 --> 00:10:13,364 coming right through her door. 94 00:10:13,447 --> 00:10:14,698 She can lop them both off 95 00:10:14,782 --> 00:10:16,617 as soon as she gets tired of the clever words 96 00:10:16,700 --> 00:10:18,160 that pour out their pieholes. 97 00:10:18,744 --> 00:10:22,123 All thanks to Ser Bronn of the fucking Blackwater. 98 00:10:22,206 --> 00:10:24,500 If that's not looking after myself, I don't know what is. 99 00:10:26,961 --> 00:10:28,170 It's good to see you again. 100 00:10:31,215 --> 00:10:32,675 Yeah, you too. 101 00:10:41,725 --> 00:10:45,646 Anyone touches it, I'll kill you first. 102 00:11:43,829 --> 00:11:44,914 Come on, Pod. 103 00:11:44,997 --> 00:11:48,083 Let's you and me go have a drink while the fancy folks talk, aye? 104 00:12:17,238 --> 00:12:20,991 I left this shit city because I didn't want to die in it. 105 00:12:22,034 --> 00:12:24,245 Am I gonna die in this shit city? 106 00:12:25,204 --> 00:12:26,288 You might. 107 00:12:26,372 --> 00:12:28,165 And this is all your idea? 108 00:12:30,125 --> 00:12:33,128 Seems every bad idea has some Lannister cunt behind it. 109 00:12:33,212 --> 00:12:36,173 And some Clegane cunt to help them see it through. 110 00:13:36,191 --> 00:13:37,943 Remember me? 111 00:13:38,319 --> 00:13:39,945 Yeah, you do. 112 00:13:40,696 --> 00:13:43,615 You're even fuckin' uglier than I am now. 113 00:13:44,283 --> 00:13:45,868 What did they do to you? 114 00:13:48,037 --> 00:13:49,330 Doesn't matter. 115 00:13:50,122 --> 00:13:51,999 That's not how it ends for you, brother. 116 00:13:52,875 --> 00:13:54,501 You know who's coming for you. 117 00:13:55,627 --> 00:13:57,379 You've always known. 118 00:14:12,394 --> 00:14:15,397 - Where is she? - She'll be here soon. 119 00:14:15,522 --> 00:14:16,774 Didn't travel with you? 120 00:14:18,484 --> 00:14:19,568 No. 121 00:16:14,641 --> 00:16:16,393 We've been here for some time. 122 00:16:17,144 --> 00:16:18,854 My apologies. 123 00:16:28,322 --> 00:16:30,824 - We are all facing a unique... - Theon. 124 00:16:32,034 --> 00:16:33,118 I have your sister. 125 00:16:34,119 --> 00:16:36,205 If you don't submit to me here and now, 126 00:16:37,831 --> 00:16:38,999 I'll kill her. 127 00:16:45,088 --> 00:16:47,216 I think we ought to begin with larger concerns. 128 00:16:47,299 --> 00:16:48,579 Then why are you talking? 129 00:16:49,468 --> 00:16:51,595 You're the smallest concern here. 130 00:16:53,388 --> 00:16:55,682 Do you remember when we discussed dwarf jokes? 131 00:16:55,766 --> 00:16:57,518 His wasn't even good. 132 00:16:57,976 --> 00:17:00,437 He explained it at the end. Never explain, it always ruins it. 133 00:17:00,521 --> 00:17:03,982 We don't even let your kind live in the Iron Islands, you know. 134 00:17:05,317 --> 00:17:09,363 We kill you at birth. An act of mercy for the parents. 135 00:17:10,489 --> 00:17:11,907 Perhaps you ought to sit down. 136 00:17:12,366 --> 00:17:13,450 Why? 137 00:17:13,534 --> 00:17:15,827 Sit down or leave. 138 00:17:34,596 --> 00:17:39,017 We are a group of people who do not like one another. 139 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 As this recent demonstration has shown. 140 00:17:44,106 --> 00:17:46,316 We have suffered at each other's hands. 141 00:17:46,775 --> 00:17:49,653 We have lost people we love at each other's hands. 142 00:17:49,778 --> 00:17:52,072 If all we wanted was more of the same, 143 00:17:52,155 --> 00:17:54,324 there would be no need for this gathering. 144 00:17:54,408 --> 00:17:57,119 We are entirely capable of waging war against each other 145 00:17:57,202 --> 00:17:58,912 without meeting face-to-face. 146 00:17:58,996 --> 00:18:00,831 So, instead, we should settle our differences 147 00:18:00,914 --> 00:18:03,034 and live together in harmony for the rest of our days? 148 00:18:03,375 --> 00:18:04,775 We all know that will never happen. 149 00:18:04,835 --> 00:18:06,295 Then why are we here? 150 00:18:08,839 --> 00:18:11,091 This isn't about living in harmony. 151 00:18:13,260 --> 00:18:14,886 It's just about living. 152 00:18:15,345 --> 00:18:17,514 The same thing is coming for all of us. 153 00:18:17,598 --> 00:18:19,641 A general you can't negotiate with, 154 00:18:19,725 --> 00:18:23,395 an army that doesn't leave corpses behind on the battlefield. 155 00:18:23,562 --> 00:18:26,440 Lord Tyrion tells me a million people live in this city. 156 00:18:27,190 --> 00:18:30,444 They're about to become a million more soldiers in the Army of the Dead. 157 00:18:30,527 --> 00:18:33,155 I imagine for most of them, it would be an improvement. 158 00:18:37,451 --> 00:18:39,036 This is serious. 159 00:18:40,245 --> 00:18:41,747 I wouldn't be here if it weren't. 160 00:18:42,456 --> 00:18:45,083 I don't think it's serious at all. I think it's another bad joke. 161 00:18:45,917 --> 00:18:47,770 If my brother, Jaime, has informed me correctly, 162 00:18:47,794 --> 00:18:49,338 you're asking me for a truce. 163 00:18:49,421 --> 00:18:51,965 Yes. That's all. 164 00:18:53,717 --> 00:18:54,968 That's all? 165 00:18:56,553 --> 00:18:59,723 Pull back my armies and stand down while you go on your monster hunt? 166 00:19:00,265 --> 00:19:02,434 Or while you solidify and expand your position? 167 00:19:02,517 --> 00:19:05,937 Hard for me to know which it is with my armies pulled back. 168 00:19:06,897 --> 00:19:10,442 Until you return and march on my capital with four times the men. 169 00:19:10,525 --> 00:19:14,780 Your capital will be safe until the Northern threat is dealt with. 170 00:19:16,239 --> 00:19:17,366 You have my word. 171 00:19:17,449 --> 00:19:19,451 The word of a would-be usurper. 172 00:19:19,534 --> 00:19:24,581 There is no conversation that will erase the last 50 years. 173 00:19:25,832 --> 00:19:27,834 We have something to show you. 174 00:21:43,595 --> 00:21:45,931 We can destroy them by burning them. 175 00:21:55,607 --> 00:21:58,902 And we can destroy them with dragonglass. 176 00:22:01,071 --> 00:22:02,572 If we don't win this fight, 177 00:22:02,656 --> 00:22:06,618 then that is the fate of every person in the world. 178 00:22:24,469 --> 00:22:26,388 There is only one war that matters. 179 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 The Great War. 180 00:22:30,016 --> 00:22:31,434 And it is here. 181 00:22:35,772 --> 00:22:37,774 I didn't believe it until I saw them. 182 00:22:40,235 --> 00:22:41,444 I saw them all. 183 00:22:44,155 --> 00:22:46,783 - How many? - Hundred thousand at least. 184 00:23:03,675 --> 00:23:04,926 Can they swim? 185 00:23:05,969 --> 00:23:07,053 No. 186 00:23:07,137 --> 00:23:08,638 Good. 187 00:23:10,765 --> 00:23:13,018 I'm taking the Iron Fleet back to the Iron Islands. 188 00:23:13,101 --> 00:23:15,103 What are you talking about? 189 00:23:15,186 --> 00:23:18,315 I've been around the world. I've seen everything. 190 00:23:18,398 --> 00:23:19,983 Things you couldn't imagine. And this... 191 00:23:23,403 --> 00:23:26,656 This is the only thing I've ever seen that terrifies me. 192 00:23:34,122 --> 00:23:35,832 I'm going back to my island. 193 00:23:35,916 --> 00:23:37,876 You should go back to yours. 194 00:23:38,668 --> 00:23:42,589 When winter's over, we'll be the only ones left alive. 195 00:23:52,766 --> 00:23:54,643 He's right to be afraid. 196 00:23:56,019 --> 00:23:57,646 And a coward to run. 197 00:23:57,938 --> 00:24:01,900 If those things come for us, there'll be no kingdoms to rule. 198 00:24:01,983 --> 00:24:04,402 Everything we suffered will have been for nothing. 199 00:24:04,527 --> 00:24:07,155 Everything we lost would have been for nothing. 200 00:24:09,074 --> 00:24:10,659 The Crown accepts your truce. 201 00:24:13,161 --> 00:24:14,579 Until the dead are defeated, 202 00:24:15,538 --> 00:24:17,290 they are the true enemy. 203 00:24:25,966 --> 00:24:28,843 In return, the King in the North will extend this truce. 204 00:24:31,262 --> 00:24:33,056 He will remain in the North where he belongs. 205 00:24:33,181 --> 00:24:34,909 He will not take up arms against the Lannisters, 206 00:24:34,933 --> 00:24:36,643 he will not choose sides. 207 00:24:37,560 --> 00:24:39,646 Just the King in the North? 208 00:24:40,188 --> 00:24:42,065 Not me? 209 00:24:42,691 --> 00:24:44,693 I would never ask it of you. 210 00:24:45,235 --> 00:24:46,355 You would never agree to it, 211 00:24:46,403 --> 00:24:48,863 and if you did, I would trust you even less than I do now. 212 00:24:50,490 --> 00:24:53,076 I ask it only of Ned Stark's son. 213 00:24:53,785 --> 00:24:56,579 I know Ned Stark's son will be true to his word. 214 00:25:10,969 --> 00:25:15,098 I am true to my word, or I try to be. 215 00:25:18,685 --> 00:25:20,979 That is why I cannot give you what you ask. 216 00:25:22,522 --> 00:25:25,066 I cannot serve two queens. 217 00:25:27,652 --> 00:25:32,657 And I've already pledged myself to Queen Daenerys of House Targaryen. 218 00:25:43,960 --> 00:25:45,712 Then there is nothing left to discuss. 219 00:25:46,629 --> 00:25:49,424 The dead will come North first. Enjoy dealing with them. 220 00:25:49,507 --> 00:25:51,384 We will deal with whatever is left of you. 221 00:25:59,642 --> 00:26:01,352 Ser Jaime. 222 00:26:01,728 --> 00:26:02,768 It's been good to see you. 223 00:26:02,812 --> 00:26:04,939 I imagine the next time will be across a battlefield. 224 00:26:05,023 --> 00:26:06,691 We both saw what just happened. 225 00:26:06,775 --> 00:26:09,110 - We both saw that thing. - Yes. 226 00:26:09,194 --> 00:26:11,404 And I'm not looking forward to seeing more of them. 227 00:26:11,488 --> 00:26:12,781 But I'm loyal to the queen, 228 00:26:12,864 --> 00:26:14,908 and you're loyal to Sansa and her dolt brother. 229 00:26:14,991 --> 00:26:16,534 Oh, fuck loyalty. 230 00:26:16,993 --> 00:26:18,328 Fuck loyalty? 231 00:26:18,745 --> 00:26:21,956 This goes beyond houses and honor and oaths. 232 00:26:22,040 --> 00:26:24,501 Talk to the queen. 233 00:26:28,922 --> 00:26:30,590 And tell her what? 234 00:26:41,518 --> 00:26:42,894 I wish you hadn't done that. 235 00:26:47,107 --> 00:26:49,150 I'm grateful for your loyalty, 236 00:26:50,276 --> 00:26:53,363 but my dragon died so that we could be here. 237 00:26:53,988 --> 00:26:55,615 If it's all for nothing, 238 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 then he died for nothing. 239 00:26:58,576 --> 00:27:00,203 I know. 240 00:27:00,286 --> 00:27:02,956 I'm pleased you bent the knee to our queen. 241 00:27:03,039 --> 00:27:05,333 I would have advised it had you asked. 242 00:27:06,668 --> 00:27:08,521 But have you ever considered learning how to lie 243 00:27:08,545 --> 00:27:10,630 every now and then? Just a bit? 244 00:27:12,257 --> 00:27:14,926 I'm not gonna swear an oath I can't uphold. 245 00:27:16,469 --> 00:27:18,138 Talk about my father if you want. 246 00:27:18,221 --> 00:27:20,515 Tell me that's the attitude that got him killed. 247 00:27:21,349 --> 00:27:24,102 But when enough people make false promises, 248 00:27:24,185 --> 00:27:25,979 words stop meaning anything. 249 00:27:27,522 --> 00:27:30,567 Then there are no more answers, only better and better lies. 250 00:27:30,650 --> 00:27:33,111 And lies won't help us in this fight. 251 00:27:33,194 --> 00:27:35,363 That is indeed a problem. 252 00:27:35,697 --> 00:27:38,908 The more immediate problem is that we're fucked. 253 00:27:40,160 --> 00:27:43,496 Any ideas as to how we might change that state of affairs? 254 00:27:45,123 --> 00:27:46,166 Only one. 255 00:27:46,416 --> 00:27:48,001 Everyone stays here. 256 00:27:48,918 --> 00:27:50,712 And I go and talk to my sister. 257 00:27:52,255 --> 00:27:55,925 I didn't come all this way to have my Hand murdered. 258 00:27:56,009 --> 00:27:57,802 I don't want Cersei to murder me, either. 259 00:27:57,886 --> 00:28:00,638 I could have stayed in my cell and saved a great deal of trouble. 260 00:28:00,722 --> 00:28:03,933 I did this. I should go. 261 00:28:04,017 --> 00:28:05,226 She'll definitely murder you. 262 00:28:06,060 --> 00:28:08,897 I go see my sister alone. 263 00:28:10,148 --> 00:28:13,401 Or we all go home and we're right back where we started. 264 00:29:15,296 --> 00:29:16,297 You spoke with her? 265 00:29:16,381 --> 00:29:18,675 At her, until she kicked me out. 266 00:29:19,759 --> 00:29:22,679 She thinks I was an idiot to trust you. 267 00:29:22,762 --> 00:29:24,764 A lot of people seem to think that, actually. 268 00:29:24,847 --> 00:29:28,309 I'm about to step into a room with the most murderous woman in the world 269 00:29:28,393 --> 00:29:32,272 who's already tried to kill me twice, that I know of. 270 00:29:32,355 --> 00:29:34,023 Who's an idiot? 271 00:29:37,235 --> 00:29:41,239 I suppose we should say goodbye, one idiot to another. 272 00:30:40,340 --> 00:30:43,843 I shouldn't be surprised. I suppose she's your kind of woman. 273 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 A foreign whore who doesn't know her place. 274 00:30:46,763 --> 00:30:49,932 A foreign whore you can't abduct, beat or intimidate. 275 00:30:50,600 --> 00:30:52,060 That must be difficult for you. 276 00:30:52,143 --> 00:30:53,704 So you bring her here with her pet Northerner 277 00:30:53,728 --> 00:30:55,414 whom you've convinced to bow down before her. 278 00:30:55,438 --> 00:30:56,439 I didn't know about that. 279 00:30:56,522 --> 00:30:58,542 And now you've got both working towards the same goal. 280 00:30:58,566 --> 00:31:00,568 The goal you've worked towards your entire life. 281 00:31:00,651 --> 00:31:03,613 - Cersei, I didn't know. - The destruction of this family. 282 00:31:04,155 --> 00:31:06,157 I am the one preventing that from happening. 283 00:31:07,116 --> 00:31:09,410 Daenerys didn't want to debate and negotiate. 284 00:31:09,494 --> 00:31:10,894 She didn't want to bring you words. 285 00:31:10,953 --> 00:31:14,957 She wanted to bring you fire and blood until I advised her otherwise. 286 00:31:15,041 --> 00:31:17,668 I don't want to destroy our family. I never have. 287 00:31:19,003 --> 00:31:20,254 You killed our father. 288 00:31:20,338 --> 00:31:23,216 After he sentenced me to death for a crime I didn't commit. 289 00:31:23,299 --> 00:31:24,342 Yes, I killed him. 290 00:31:24,801 --> 00:31:26,135 Hate me for it if you want. 291 00:31:26,219 --> 00:31:28,513 I hate myself for it in spite of what he was. 292 00:31:28,596 --> 00:31:30,681 In spite of what he did to me. 293 00:31:30,807 --> 00:31:32,683 Oh, poor little man. 294 00:31:32,767 --> 00:31:34,435 Your papa was mean to you. 295 00:31:34,977 --> 00:31:38,231 Do you have any idea what you did when you fired that crossbow? 296 00:31:38,314 --> 00:31:40,400 You left us open. 297 00:31:40,483 --> 00:31:41,835 You laid us bare for the vultures, 298 00:31:41,859 --> 00:31:44,404 and the vultures came and tore us apart. 299 00:31:45,655 --> 00:31:47,031 You may not have killed Joffrey, 300 00:31:47,115 --> 00:31:48,950 but you killed Myrcella, you killed Tommen. 301 00:31:49,033 --> 00:31:50,928 No one would have touched them if Father was here. 302 00:31:50,952 --> 00:31:51,992 No one would have dared... 303 00:31:52,036 --> 00:31:53,555 I've never been more sorry about anything. 304 00:31:53,579 --> 00:31:55,039 I will not hear it. Not from you. 305 00:31:55,123 --> 00:31:56,332 I will not hear it! 306 00:31:59,627 --> 00:32:01,170 All right. 307 00:32:02,296 --> 00:32:06,759 You love your family, and I have destroyed it. 308 00:32:06,843 --> 00:32:08,719 I will always be a threat. 309 00:32:09,512 --> 00:32:10,847 So put an end to me. 310 00:32:19,939 --> 00:32:21,941 If it weren't for me, you'd have a mother. 311 00:32:22,024 --> 00:32:24,777 If it weren't for me, you'd have a father. 312 00:32:24,861 --> 00:32:27,989 If it weren't for me, you'd have two beautiful children. 313 00:32:28,448 --> 00:32:32,034 I've thought about killing you more times than I can count. 314 00:32:33,619 --> 00:32:36,247 Do it! Say the word! 315 00:33:44,982 --> 00:33:48,027 I am more sorry about the children than you could ever know. 316 00:33:48,110 --> 00:33:50,905 - I will not... - I don't care. I loved them. 317 00:33:51,239 --> 00:33:52,907 You know I did. 318 00:33:52,990 --> 00:33:56,577 You know it in your heart, if there's anything left of it. 319 00:33:58,538 --> 00:34:00,206 Doesn't matter. 320 00:34:02,375 --> 00:34:05,962 Your love doesn't matter, your feelings don't matter. 321 00:34:06,045 --> 00:34:08,005 I don't care why you did what you did. 322 00:34:08,089 --> 00:34:10,216 I only care what it cost us. 323 00:34:10,967 --> 00:34:12,260 It cost us our future. 324 00:34:13,886 --> 00:34:16,138 If there's no future, then why are we here? 325 00:34:16,222 --> 00:34:18,057 Why did you allow me to come? 326 00:34:18,140 --> 00:34:21,060 Not to help my enemies collaborate in my destruction. 327 00:34:21,143 --> 00:34:22,812 Yes, Snow. Not what you hoped for, 328 00:34:22,895 --> 00:34:25,314 but you must have hoped for something. 329 00:34:26,440 --> 00:34:28,234 What did you hope for? 330 00:34:29,235 --> 00:34:31,571 To make Jon Snow submit to your queen? 331 00:34:31,654 --> 00:34:32,905 Not like this. 332 00:34:32,989 --> 00:34:35,008 But eventually you want everyone to bend the knee to her. 333 00:34:35,032 --> 00:34:36,576 - Yes. - Why? 334 00:34:37,827 --> 00:34:40,162 Because I think she will make the world a better place. 335 00:34:40,246 --> 00:34:42,039 You said she'd destroy King's Landing. 336 00:34:44,250 --> 00:34:45,876 She knows herself. 337 00:34:46,377 --> 00:34:49,422 She chose an advisor who would check her worst impulses 338 00:34:49,505 --> 00:34:50,881 instead of feeding them. 339 00:34:50,965 --> 00:34:53,092 That's the difference between you. 340 00:34:53,175 --> 00:34:55,177 I don't care about checking my worst impulses. 341 00:34:55,303 --> 00:34:57,471 I don't care about making the world a better place. 342 00:34:57,555 --> 00:34:59,599 Hang the world. 343 00:35:00,516 --> 00:35:02,101 That thing you dragged here, 344 00:35:02,727 --> 00:35:05,146 I know what it is, I know what it means. 345 00:35:05,813 --> 00:35:07,916 And when it came at me, I didn't think about the world. 346 00:35:07,940 --> 00:35:10,026 Not at all. 347 00:35:10,109 --> 00:35:12,778 As soon as it opened its mouth, the world disappeared for me 348 00:35:12,862 --> 00:35:15,072 right down its black throat. 349 00:35:15,156 --> 00:35:17,301 All I could think about was keeping those gnashing teeth 350 00:35:17,325 --> 00:35:18,784 away from the ones who matter most. 351 00:35:18,868 --> 00:35:20,161 Away from my family. 352 00:35:20,828 --> 00:35:23,289 Maybe Euron Greyjoy had the right idea. 353 00:35:24,332 --> 00:35:26,959 Get on a boat, take those who matter. 354 00:35:27,043 --> 00:35:28,252 You're pregnant. 355 00:36:00,826 --> 00:36:03,245 No one's less happy about this than I am. 356 00:36:03,746 --> 00:36:05,206 I know. 357 00:36:07,458 --> 00:36:09,251 I respect what you did. 358 00:36:10,252 --> 00:36:12,380 Wish you hadn't done it, but I respect it. 359 00:36:23,182 --> 00:36:26,769 This place was the beginning of the end for my family. 360 00:36:32,817 --> 00:36:34,735 A dragon is not a slave. 361 00:36:37,738 --> 00:36:39,407 They were terrifying. 362 00:36:40,282 --> 00:36:41,826 Extraordinary. 363 00:36:43,327 --> 00:36:48,541 They filled people with wonder and awe and we locked them in here. 364 00:36:50,042 --> 00:36:51,627 They wasted away. 365 00:36:52,628 --> 00:36:54,046 They grew small. 366 00:36:55,214 --> 00:36:57,425 And we grew small as well. 367 00:36:58,968 --> 00:37:01,345 We weren't extraordinary without them. 368 00:37:01,971 --> 00:37:03,305 We were just like everyone else. 369 00:37:08,394 --> 00:37:10,146 You are not like everyone else. 370 00:37:16,277 --> 00:37:18,696 And your family hasn't seen its end. 371 00:37:19,864 --> 00:37:21,240 You're still here. 372 00:37:22,491 --> 00:37:23,701 I can't have children. 373 00:37:24,452 --> 00:37:27,371 - Who told you that? - The witch who murdered my husband. 374 00:37:28,622 --> 00:37:29,790 Has it occurred to you 375 00:37:29,874 --> 00:37:32,460 she might not have been a reliable source of information? 376 00:37:38,382 --> 00:37:40,134 You were right from the beginning. 377 00:37:41,051 --> 00:37:43,262 If I'd trusted you, everything would be different. 378 00:37:47,725 --> 00:37:49,351 So, what now? 379 00:37:53,147 --> 00:37:55,608 I can't forget what I saw north of the Wall. 380 00:37:56,025 --> 00:37:59,195 And I can't pretend that Cersei won't take back half the country 381 00:37:59,278 --> 00:38:00,821 the moment I march north. 382 00:38:03,115 --> 00:38:05,409 It appears Tyrion's assessment was correct. 383 00:38:07,828 --> 00:38:08,996 We're fucked. 384 00:39:02,174 --> 00:39:04,093 My armies will not stand down. 385 00:39:05,886 --> 00:39:07,847 I will not pull them back to the capital. 386 00:39:11,684 --> 00:39:14,979 I will march them north to fight alongside you in the Great War. 387 00:39:17,147 --> 00:39:19,108 The darkness is coming for us all. 388 00:39:21,193 --> 00:39:23,487 We will face it together. 389 00:39:23,696 --> 00:39:26,699 And when the Great War is over, 390 00:39:26,782 --> 00:39:29,285 perhaps you'll remember I chose to help. 391 00:39:30,286 --> 00:39:33,455 With no promises or assurances from any of you. 392 00:39:37,167 --> 00:39:38,377 I expect not. 393 00:39:41,130 --> 00:39:42,673 Call our banners. 394 00:39:42,923 --> 00:39:44,174 All of them. 395 00:39:57,688 --> 00:40:00,274 It's not easy for ravens to fly in these storms. 396 00:40:01,150 --> 00:40:02,985 Perhaps Jon tried to send word earlier. 397 00:40:03,110 --> 00:40:04,153 No. 398 00:40:04,737 --> 00:40:07,907 This is the way he is, the way he's always been. 399 00:40:08,949 --> 00:40:11,118 He never asked for my opinion. Why would he start now? 400 00:40:11,577 --> 00:40:13,621 I can't believe he'd surrender the Northern Crown 401 00:40:13,746 --> 00:40:14,872 without consulting you. 402 00:40:14,955 --> 00:40:16,665 This is his writing. 403 00:40:16,790 --> 00:40:20,169 His signature. He pledged to fight for Daenerys Targaryen. 404 00:40:20,711 --> 00:40:22,046 He's bent the knee. 405 00:40:22,463 --> 00:40:23,839 I've heard gossip 406 00:40:26,175 --> 00:40:29,136 that the Dragon Queen is quite beautiful. 407 00:40:29,637 --> 00:40:31,430 What does that have to do with anything? 408 00:40:33,807 --> 00:40:35,893 Jon is young and unmarried. 409 00:40:36,727 --> 00:40:38,520 Daenerys is young and unmarried. 410 00:40:39,730 --> 00:40:41,357 You think he wants to marry her? 411 00:40:42,358 --> 00:40:44,276 An alliance makes sense. 412 00:40:45,194 --> 00:40:47,237 Together, they'd be difficult to defeat. 413 00:40:48,948 --> 00:40:51,575 He was named King in the North. 414 00:40:54,119 --> 00:40:55,496 He can be unnamed. 415 00:40:59,458 --> 00:41:02,002 Even if I wanted to, Arya would never go along. 416 00:41:02,378 --> 00:41:04,838 She always loved Jon far more than she ever loved me. 417 00:41:04,922 --> 00:41:07,883 And she'd kill anyone who betrayed her family. 418 00:41:07,967 --> 00:41:09,885 You're her family, too. 419 00:41:12,096 --> 00:41:14,431 Would Arya really murder her own sister? 420 00:41:15,391 --> 00:41:16,934 Do you know what she is now? 421 00:41:17,434 --> 00:41:19,520 Do you know what the Faceless Men are? 422 00:41:20,396 --> 00:41:22,064 Only by reputation. 423 00:41:23,190 --> 00:41:25,651 They worship the God of Death, I believe. 424 00:41:26,735 --> 00:41:28,195 I never trust godly men. 425 00:41:28,278 --> 00:41:31,657 They're killers. And Arya was one of them. 426 00:41:36,620 --> 00:41:38,038 What do you think she's after? 427 00:41:38,122 --> 00:41:39,665 She's your sister. 428 00:41:41,000 --> 00:41:42,876 You know her far better than I ever could. 429 00:41:46,588 --> 00:41:51,010 Sometimes, when I try to understand a person's motives, 430 00:41:51,218 --> 00:41:52,720 I play a little game. 431 00:41:55,639 --> 00:41:57,725 I assume the worst. 432 00:42:00,769 --> 00:42:03,397 What's the worst reason they could possibly have 433 00:42:03,480 --> 00:42:07,276 for saying what they say and doing what they do? 434 00:42:08,736 --> 00:42:10,738 Then I ask myself, 435 00:42:10,821 --> 00:42:16,660 "How well does that reason explain what they say and what they do?" 436 00:42:18,620 --> 00:42:22,583 So, tell me. What's the worst thing she could want? 437 00:42:27,504 --> 00:42:29,214 She could want me dead. 438 00:42:30,716 --> 00:42:33,093 Because she thinks I wronged my family. 439 00:42:34,303 --> 00:42:35,971 Why did she come to Winterfell? 440 00:42:39,099 --> 00:42:40,476 To kill me. 441 00:42:41,810 --> 00:42:45,230 For marrying our enemies and betraying my family. 442 00:42:45,314 --> 00:42:47,941 Why did she unearth the letter Cersei made you write? 443 00:42:50,694 --> 00:42:52,654 To provide proof of my betrayals. 444 00:42:54,948 --> 00:42:59,036 To provide justification after she murders me. 445 00:42:59,661 --> 00:43:04,875 And after she murders you, what does she become? 446 00:43:11,215 --> 00:43:12,716 Lady of Winterfell. 447 00:43:28,273 --> 00:43:31,318 If we have the Dothraki ride hard on the King's Road, 448 00:43:31,401 --> 00:43:33,695 they'll arrive at Winterfell within the fortnight. 449 00:43:33,779 --> 00:43:35,197 And the Unsullied? 450 00:43:35,280 --> 00:43:36,800 We can sail with them to White Harbor, 451 00:43:36,865 --> 00:43:39,535 meet the Dothraki here on the King's Road, 452 00:43:39,618 --> 00:43:41,954 then ride together to Winterfell. 453 00:43:42,746 --> 00:43:45,624 Perhaps you should fly to Winterfell, Your Grace. 454 00:43:45,958 --> 00:43:48,085 You have many enemies in the North. 455 00:43:48,168 --> 00:43:50,754 Thousands fell fighting your father. 456 00:43:50,838 --> 00:43:54,341 All it takes is one angry man with a crossbow. 457 00:43:54,424 --> 00:43:56,468 He'll see your silver hair on the King's Road 458 00:43:56,552 --> 00:43:59,304 and know that one well-placed bolt will make him a hero. 459 00:44:00,180 --> 00:44:02,057 The man who killed the conqueror. 460 00:44:03,392 --> 00:44:05,310 It's your decision, Your Grace. 461 00:44:05,602 --> 00:44:08,605 But if we're going to be allies in this war, 462 00:44:08,689 --> 00:44:11,859 it's important for the Northerners to see us as allies. 463 00:44:13,026 --> 00:44:17,739 If we sail to White Harbor together, I think it sends a better message. 464 00:44:25,122 --> 00:44:27,124 I've not come to conquer the North. 465 00:44:27,833 --> 00:44:29,543 I'm coming to save the North. 466 00:44:35,257 --> 00:44:36,550 We sail together. 467 00:44:51,690 --> 00:44:52,774 Jon. 468 00:44:55,068 --> 00:44:56,278 Could I speak with you? 469 00:45:06,622 --> 00:45:08,498 What you did in King's Landing... 470 00:45:10,083 --> 00:45:11,585 What you said... 471 00:45:13,545 --> 00:45:16,840 You could've lied to Cersei. 472 00:45:17,883 --> 00:45:19,843 About bending the knee to Daenerys. 473 00:45:23,972 --> 00:45:26,266 You risked everything to tell an enemy the truth. 474 00:45:28,185 --> 00:45:29,978 We went down there to make peace. 475 00:45:30,854 --> 00:45:34,107 And it seems to me, we need to be honest with each other 476 00:45:34,191 --> 00:45:35,567 if we're gonna fight together. 477 00:45:37,277 --> 00:45:39,446 You've always known what was right. 478 00:45:43,200 --> 00:45:46,161 Even when we were all young and stupid, 479 00:45:46,245 --> 00:45:47,579 you always knew. 480 00:45:48,497 --> 00:45:50,207 Every step you take, 481 00:45:51,708 --> 00:45:53,126 it's always the right step. 482 00:45:53,210 --> 00:45:54,336 It's not. 483 00:45:54,419 --> 00:46:00,133 It may seem that way from the outside, but I promise you, it's not true. 484 00:46:02,886 --> 00:46:05,264 I've done plenty of things that I regret. 485 00:46:05,347 --> 00:46:07,266 Not compared to me, you haven't. 486 00:46:07,349 --> 00:46:08,725 No. 487 00:46:10,686 --> 00:46:12,145 Not compared to you. 488 00:46:23,490 --> 00:46:26,076 I always wanted to do the right thing. 489 00:46:28,745 --> 00:46:30,747 Be the right kind of person. 490 00:46:31,456 --> 00:46:33,292 But never knew what that meant. 491 00:46:35,085 --> 00:46:37,087 It's always seemed like there was... 492 00:46:41,300 --> 00:46:43,635 Like there was an impossible choice I had to make. 493 00:46:46,138 --> 00:46:47,848 Stark or Greyjoy. 494 00:46:51,268 --> 00:46:55,564 Our father was more of a father to you than yours ever was. 495 00:46:55,647 --> 00:46:57,691 - He was. - And you betrayed him. 496 00:46:58,608 --> 00:47:01,445 - Betrayed his memory. - I did. 497 00:47:06,700 --> 00:47:08,285 But you never lost him. 498 00:47:11,997 --> 00:47:13,498 He's a part of you. 499 00:47:15,792 --> 00:47:17,336 Just like he's a part of me. 500 00:47:18,003 --> 00:47:19,796 But the things I've done... 501 00:47:21,298 --> 00:47:23,800 It's not my place to forgive you for all of it. 502 00:47:27,679 --> 00:47:31,600 But what I can forgive, I do. 503 00:47:38,523 --> 00:47:40,400 You don't need to choose. 504 00:47:42,110 --> 00:47:43,820 You're a Greyjoy 505 00:47:46,156 --> 00:47:47,491 and you're a Stark. 506 00:48:01,171 --> 00:48:03,048 When I was Ramsay's prisoner, 507 00:48:04,174 --> 00:48:07,677 Yara tried to save me. 508 00:48:09,304 --> 00:48:13,308 She's the only one who tried to save me. 509 00:48:20,524 --> 00:48:21,983 She needs me now. 510 00:48:23,443 --> 00:48:25,612 So why are you still talking to me? 511 00:48:39,876 --> 00:48:44,339 Load up. Load up, lads. Go on. The tide's coming in. 512 00:49:01,565 --> 00:49:04,276 All of us chose to follow Yara. 513 00:49:06,611 --> 00:49:09,364 We left the Iron Islands for Yara. 514 00:49:10,657 --> 00:49:12,951 She would never leave one of us behind. 515 00:49:16,204 --> 00:49:17,622 We're not leaving her behind. 516 00:49:17,706 --> 00:49:19,166 Your sister's dead. 517 00:49:19,249 --> 00:49:20,834 - She's not dead. - She's dead. 518 00:49:20,917 --> 00:49:23,837 Even if Euron hasn't cut her throat yet, she's dead. 519 00:49:23,920 --> 00:49:26,298 - She's our queen. - She's your sister. 520 00:49:26,381 --> 00:49:28,675 And you left her to die. 521 00:49:29,050 --> 00:49:30,385 I did. 522 00:49:32,971 --> 00:49:34,681 I ran from my uncle. 523 00:49:35,891 --> 00:49:36,975 I was a coward. 524 00:49:37,225 --> 00:49:40,228 So why in fuck's name should we listen to you? 525 00:49:40,770 --> 00:49:43,315 They say the dead can't swim. 526 00:49:44,107 --> 00:49:48,028 We're gonna sail east, find a nice, quiet island, 527 00:49:48,111 --> 00:49:50,864 kill all the men and take their wives for ourselves. 528 00:49:50,947 --> 00:49:52,115 We're done with all that. 529 00:49:52,199 --> 00:49:54,242 - Who says we are? - Yara did. 530 00:49:54,993 --> 00:49:56,203 She made a pledge. 531 00:49:58,288 --> 00:49:59,706 We're going to find her. 532 00:50:01,666 --> 00:50:03,168 And we're going to set her free. 533 00:50:12,886 --> 00:50:15,013 Run away, Little Theon. 534 00:50:15,722 --> 00:50:17,390 It's what you do best. 535 00:50:20,644 --> 00:50:22,004 He needs to shut his mouth. 536 00:50:36,034 --> 00:50:37,077 Oh, yes! 537 00:50:39,037 --> 00:50:40,163 That's more like it. 538 00:50:57,889 --> 00:50:58,974 Stay down, 539 00:51:00,183 --> 00:51:01,643 or I'll kill you. 540 00:51:12,445 --> 00:51:15,740 I said stay down or I'll kill you! 541 00:52:28,855 --> 00:52:30,231 Not for me. 542 00:52:33,652 --> 00:52:36,655 - For Yara. - Yara! 543 00:53:22,117 --> 00:53:24,786 Have my sister brought to the Great Hall. 544 00:54:10,290 --> 00:54:11,916 Are you sure you want to do this? 545 00:54:15,003 --> 00:54:17,839 It's not what I want, it's what honor demands. 546 00:54:19,007 --> 00:54:20,842 And what does honor demand? 547 00:54:21,134 --> 00:54:23,762 That I defend my family from those who would harm us. 548 00:54:24,471 --> 00:54:27,223 That I defend the North from those who would betray us. 549 00:54:29,809 --> 00:54:31,019 All right, then. 550 00:54:32,937 --> 00:54:34,022 Get on with it. 551 00:54:37,108 --> 00:54:41,571 You stand accused of murder. You stand accused of treason. 552 00:54:42,447 --> 00:54:44,407 How do you answer these charges... 553 00:54:47,327 --> 00:54:48,953 Lord Baelish? 554 00:55:04,761 --> 00:55:06,095 My sister asked you a question. 555 00:55:11,142 --> 00:55:12,435 Lady Sansa, forgive me. 556 00:55:14,479 --> 00:55:15,688 I'm a bit confused. 557 00:55:15,772 --> 00:55:17,649 Which charges confuse you? 558 00:55:18,441 --> 00:55:20,026 Let's start with the simplest one. 559 00:55:20,360 --> 00:55:22,779 You murdered our aunt, Lysa Arryn. 560 00:55:22,862 --> 00:55:25,490 You pushed her through the Moon Door and watched her fall. 561 00:55:25,573 --> 00:55:26,950 Do you deny it? 562 00:55:29,661 --> 00:55:30,995 I did it to protect you. 563 00:55:31,079 --> 00:55:32,956 You did it to take power in the Vale. 564 00:55:33,790 --> 00:55:36,334 Earlier, you conspired to murder Jon Arryn. 565 00:55:36,626 --> 00:55:38,878 You gave Lysa tears of Lys to poison him. 566 00:55:38,962 --> 00:55:39,963 Do you deny it? 567 00:55:42,257 --> 00:55:44,217 Whatever your aunt might have told you, 568 00:55:45,969 --> 00:55:47,595 she was a troubled woman. 569 00:55:48,763 --> 00:55:50,265 She imagined enemies everywhere. 570 00:55:50,348 --> 00:55:52,892 You had Aunt Lysa send a letter to our parents 571 00:55:52,976 --> 00:55:55,353 telling them it was the Lannisters who murdered Jon Arryn 572 00:55:55,436 --> 00:55:56,646 when really it was you. 573 00:55:56,771 --> 00:55:59,107 The conflict between the Starks and the Lannisters, 574 00:55:59,190 --> 00:56:01,401 it was you who started it. Do you deny it? 575 00:56:01,484 --> 00:56:02,777 I know of no such letter. 576 00:56:02,861 --> 00:56:06,406 You conspired with Cersei Lannister and Joffrey Baratheon 577 00:56:06,489 --> 00:56:08,741 to betray our father, Ned Stark. 578 00:56:08,825 --> 00:56:11,494 Thanks to your treachery, he was imprisoned, 579 00:56:11,578 --> 00:56:14,706 and later executed on false charges of treason. 580 00:56:14,831 --> 00:56:16,291 Do you deny it? 581 00:56:16,374 --> 00:56:17,500 I deny it. 582 00:56:18,501 --> 00:56:20,795 None of you were there to see what happened. 583 00:56:21,170 --> 00:56:22,839 None of you knows the truth. 584 00:56:22,922 --> 00:56:24,591 You held a knife to his throat. 585 00:56:30,054 --> 00:56:32,390 You said, "I did warn you not to trust me." 586 00:56:36,227 --> 00:56:40,398 You told our mother this knife belonged to Tyrion Lannister. 587 00:56:42,066 --> 00:56:43,610 But that was another one of your lies. 588 00:56:44,319 --> 00:56:45,528 It was yours. 589 00:56:51,075 --> 00:56:52,285 Lady Sansa, 590 00:56:52,368 --> 00:56:53,721 I have known you since you were a girl. 591 00:56:53,745 --> 00:56:56,331 - I've protected you... - Protected me? 592 00:56:56,706 --> 00:56:58,416 By selling me to the Boltons? 593 00:56:59,959 --> 00:57:03,713 If we could speak alone, I can explain everything. 594 00:57:06,174 --> 00:57:09,093 Sometimes when I'm trying to understand a person's motives, 595 00:57:09,177 --> 00:57:10,345 I play a little game. 596 00:57:11,846 --> 00:57:13,640 I assume the worst. 597 00:57:15,099 --> 00:57:18,436 What's the worst reason you have for turning me against my sister? 598 00:57:20,521 --> 00:57:22,565 That's what you do, isn't it? 599 00:57:22,649 --> 00:57:24,108 That's what you've always done. 600 00:57:24,192 --> 00:57:27,946 Turn family against family, turn sister against sister. 601 00:57:28,029 --> 00:57:30,406 That's what you did to our mother and Aunt Lysa 602 00:57:30,490 --> 00:57:32,575 and that's what you tried to do to us. 603 00:57:32,659 --> 00:57:33,660 Sansa, please... 604 00:57:33,743 --> 00:57:35,536 I'm a slow learner. 605 00:57:35,870 --> 00:57:37,080 It's true. 606 00:57:37,914 --> 00:57:38,915 But I learn. 607 00:57:38,998 --> 00:57:42,585 Give me a chance to defend myself. I deserve that. 608 00:57:48,633 --> 00:57:50,009 I am Lord Protector of the Vale 609 00:57:50,093 --> 00:57:52,279 and I command you to escort me safely back to the Eyrie. 610 00:57:52,303 --> 00:57:53,638 I think not. 611 00:57:56,975 --> 00:57:59,602 Sansa, I beg you. 612 00:58:01,354 --> 00:58:03,194 I loved your mother since the time I was a boy. 613 00:58:03,231 --> 00:58:04,941 And yet you betrayed her. 614 00:58:06,985 --> 00:58:08,361 I loved you. 615 00:58:10,405 --> 00:58:11,823 More than anyone. 616 00:58:13,074 --> 00:58:14,826 And yet you betrayed me. 617 00:58:17,495 --> 00:58:19,247 When you brought me back to Winterfell, 618 00:58:19,330 --> 00:58:21,624 you told me there's no justice in the world. 619 00:58:21,708 --> 00:58:23,626 Not unless we make it. 620 00:58:26,170 --> 00:58:28,881 Thank you for all your many lessons, Lord Baelish. 621 00:58:30,675 --> 00:58:32,593 I will never forget them. 622 00:58:36,139 --> 00:58:37,140 Sansa... 623 00:59:08,504 --> 00:59:11,549 Our men in King's Landing will march north in three days' time. 624 00:59:11,632 --> 00:59:14,510 It'll take us a fortnight just to gather supplies for the train. 625 00:59:14,594 --> 00:59:15,904 We don't have a fortnight. 626 00:59:15,928 --> 00:59:17,638 If the North falls, we fall. Three days. 627 00:59:17,722 --> 00:59:19,432 The remaining forces in the Westerlands 628 00:59:19,515 --> 00:59:21,142 will take the River Road east. 629 00:59:21,225 --> 00:59:24,562 We'll meet at Lord Harroway's Town and march together to Winterfell. 630 00:59:24,645 --> 00:59:25,855 Ser Jaime. 631 00:59:26,689 --> 00:59:27,857 Your Grace. 632 00:59:28,566 --> 00:59:30,526 My lords, I need a moment with my brother. 633 00:59:32,487 --> 00:59:34,405 - Your Grace. - Your Grace. 634 00:59:37,366 --> 00:59:38,367 What are you doing? 635 00:59:39,619 --> 00:59:41,162 Preparing the expedition north. 636 00:59:41,245 --> 00:59:42,830 Expedition north? 637 00:59:43,498 --> 00:59:46,667 I always knew you were the stupidest Lannister. 638 00:59:47,293 --> 00:59:49,879 The Starks and Targaryens have united against us, 639 00:59:49,962 --> 00:59:51,631 and you want to fight alongside them. 640 00:59:51,714 --> 00:59:53,883 Are you a traitor or an idiot? 641 00:59:53,966 --> 00:59:56,177 You pledged our forces to fight our common enemy. 642 00:59:56,260 --> 00:59:59,013 I'll say whatever I need to say to ensure the survival of our house. 643 00:59:59,097 --> 01:00:01,682 You expect me to trust the man who murdered our father? 644 01:00:01,766 --> 01:00:05,103 You expect me to command our troops to fight beside foreign scum? 645 01:00:05,186 --> 01:00:07,063 To fight for the Dragon Queen? 646 01:00:07,146 --> 01:00:10,942 You saw it with your own eyes. You saw a dead man trying to kill us. 647 01:00:11,025 --> 01:00:12,944 And I saw it burn. 648 01:00:13,027 --> 01:00:14,821 If dragons can't stop them, 649 01:00:14,904 --> 01:00:17,865 if Dothraki and Unsullied and Northmen can't stop them, 650 01:00:17,949 --> 01:00:19,951 how will our armies make a difference? 651 01:00:20,034 --> 01:00:21,994 This isn't about noble houses. 652 01:00:22,078 --> 01:00:23,955 This is about the living and the dead. 653 01:00:24,038 --> 01:00:26,124 And I intend to stay amongst the living. 654 01:00:26,749 --> 01:00:29,085 Let the Stark boy and his new queen defend the North. 655 01:00:29,752 --> 01:00:31,254 We stay here where we've always been. 656 01:00:31,337 --> 01:00:33,422 I made a promise. 657 01:00:36,384 --> 01:00:39,554 Our child will rule Westeros. 658 01:00:39,637 --> 01:00:43,558 Our child will never be born if the dead come south. 659 01:00:44,225 --> 01:00:45,852 The monsters are real. 660 01:00:47,019 --> 01:00:50,982 The White Walkers, the dragons, the Dothraki screamers. 661 01:00:51,065 --> 01:00:53,359 All the frightening stories we heard when we were young. 662 01:00:53,442 --> 01:00:56,028 They're all real. So be it. 663 01:00:56,112 --> 01:00:58,573 Let the monsters kill each other. 664 01:00:58,656 --> 01:01:00,658 And while they battle in the North, 665 01:01:00,741 --> 01:01:02,869 we take back the lands that belong to us. 666 01:01:02,952 --> 01:01:04,078 And then what? 667 01:01:04,620 --> 01:01:05,705 And then we rule. 668 01:01:05,788 --> 01:01:07,415 When the fighting in the North is over, 669 01:01:07,498 --> 01:01:10,418 someone wins. You understand that, don't you? 670 01:01:10,918 --> 01:01:14,213 If the dead win, they march south and kill us all. 671 01:01:14,297 --> 01:01:17,258 If the living win, and we've betrayed them, 672 01:01:17,341 --> 01:01:19,343 they march south and kill us all! 673 01:01:19,427 --> 01:01:22,680 The Targaryens and the Starks already want to kill us all. 674 01:01:22,763 --> 01:01:25,483 - Most of them will die in the North. - I've faced them in the field. 675 01:01:25,558 --> 01:01:27,438 We can't beat them. We can't beat their dragons. 676 01:01:27,518 --> 01:01:29,395 How many dragons did you see at the pit? 677 01:01:29,478 --> 01:01:30,980 - Two. - What happened to the third? 678 01:01:31,063 --> 01:01:32,982 For all we know, it's guarding her fleet. 679 01:01:34,358 --> 01:01:37,153 She came here with her dragons, and her Dothraki, and her Unsullied. 680 01:01:37,236 --> 01:01:39,280 She came here to show us all her power. 681 01:01:39,989 --> 01:01:43,075 No, something happened. The dragons are vulnerable. 682 01:01:43,159 --> 01:01:45,536 We can't beat the Dothraki. We don't have the numbers. 683 01:01:45,620 --> 01:01:47,306 We don't have the support of the other houses. 684 01:01:47,330 --> 01:01:49,999 No, we have something better. We have the Iron Bank. 685 01:01:52,126 --> 01:01:53,419 You should have listened more 686 01:01:53,502 --> 01:01:55,922 when Father spoke about the importance of gold. 687 01:01:56,005 --> 01:01:57,757 I know it was boring for you. 688 01:01:58,299 --> 01:02:01,052 You just wanted to hunt and ride and fight. 689 01:02:01,844 --> 01:02:03,679 But I listened, I learned. 690 01:02:04,847 --> 01:02:08,601 Highgarden bought us the most powerful army in Essos. 691 01:02:08,684 --> 01:02:10,186 The Golden Company. 692 01:02:10,269 --> 01:02:13,940 Twenty thousand men, horses, elephants, I believe. 693 01:02:14,023 --> 01:02:17,068 The Golden Company is not here. They're in Essos. 694 01:02:17,151 --> 01:02:20,947 How is a mercenary company in Essos going to help us? 695 01:02:21,030 --> 01:02:22,657 Do you really think Euron Greyjoy 696 01:02:22,740 --> 01:02:25,117 turned tail and sailed back to the Iron Islands? 697 01:02:26,744 --> 01:02:29,288 Do you think he abandoned the chance to marry the queen? 698 01:02:31,040 --> 01:02:32,792 No one walks away from me. 699 01:02:35,211 --> 01:02:36,712 He's sailing with his fleet to Essos. 700 01:02:36,796 --> 01:02:38,649 He's going to ferry the Golden Company back here 701 01:02:38,673 --> 01:02:40,716 to help us win the war for Westeros. 702 01:02:42,843 --> 01:02:45,221 You plotted with Euron Greyjoy 703 01:02:45,304 --> 01:02:47,807 without telling me, the commander of your armies? 704 01:02:48,349 --> 01:02:50,559 And you conspired with Tyrion, 705 01:02:50,643 --> 01:02:53,080 the man who murdered our father, without telling me, your queen. 706 01:02:53,104 --> 01:02:55,231 - I didn't conspire... - You met with him in secret 707 01:02:55,356 --> 01:02:56,607 without my consent. 708 01:02:56,732 --> 01:02:58,452 You planned to promote my enemy's interests. 709 01:02:58,484 --> 01:03:00,486 That is the definition of conspiracy. 710 01:03:00,569 --> 01:03:03,114 I pledged to ride north. 711 01:03:03,197 --> 01:03:04,949 I intend to honor that pledge. 712 01:03:05,032 --> 01:03:07,159 - Then that will be treason. - Treason? 713 01:03:07,243 --> 01:03:09,578 Disobeying your queen's command, fighting with her enemies. 714 01:03:09,662 --> 01:03:10,830 What would you call it? 715 01:03:12,665 --> 01:03:14,667 Doesn't matter what I'd call it. 716 01:03:21,757 --> 01:03:23,968 I told you no one walks away from me. 717 01:03:26,595 --> 01:03:28,556 Are you going to order him to kill me? 718 01:03:31,392 --> 01:03:33,311 I'm the only one you have left. 719 01:03:33,394 --> 01:03:35,688 Our children are gone, our father is gone. 720 01:03:35,771 --> 01:03:37,440 It's just me and you now. 721 01:03:37,815 --> 01:03:39,567 There's one more yet to come. 722 01:03:42,528 --> 01:03:43,821 Give the order then. 723 01:04:03,966 --> 01:04:05,718 I don't believe you. 724 01:05:54,535 --> 01:05:55,619 Come in. 725 01:05:59,999 --> 01:06:01,417 Samwell Tarly. 726 01:06:01,959 --> 01:06:03,586 I wasn't sure if you'd remember me. 727 01:06:04,128 --> 01:06:05,463 I remember everything. 728 01:06:13,721 --> 01:06:15,514 You helped us get Beyond the Wall. 729 01:06:15,598 --> 01:06:16,849 You're a good man. 730 01:06:17,266 --> 01:06:19,560 Oh. Well, thank you, but... 731 01:06:19,685 --> 01:06:21,061 I'm not sure that I am. 732 01:06:25,316 --> 01:06:27,067 What happened to you Beyond the Wall? 733 01:06:28,736 --> 01:06:30,446 I became the Three-Eyed Raven. 734 01:06:32,198 --> 01:06:33,199 Oh! 735 01:06:36,452 --> 01:06:37,828 I don't know what that means. 736 01:06:38,913 --> 01:06:41,040 I can see things that happened in the past. 737 01:06:42,500 --> 01:06:44,835 I can see things happening now. 738 01:06:45,503 --> 01:06:46,921 All over the world. 739 01:06:48,964 --> 01:06:50,591 Why did you come to Winterfell? 740 01:06:52,218 --> 01:06:53,219 Um... 741 01:06:56,013 --> 01:06:57,908 Jon's the one to lead the fight against the dead. 742 01:06:57,932 --> 01:06:59,225 I know he is. 743 01:06:59,975 --> 01:07:01,769 But he can't do it alone. 744 01:07:02,144 --> 01:07:04,230 So, I've come here to help him. 745 01:07:05,272 --> 01:07:07,024 He's on his way back to Winterfell. 746 01:07:07,691 --> 01:07:09,485 With Daenerys Targaryen. 747 01:07:10,611 --> 01:07:12,780 You... You saw this? 748 01:07:13,781 --> 01:07:15,115 In a vision? 749 01:07:18,244 --> 01:07:19,245 Oh. 750 01:07:22,289 --> 01:07:24,166 He needs to know the truth. 751 01:07:25,834 --> 01:07:28,337 - The truth about what? - About himself. 752 01:07:28,837 --> 01:07:30,965 No one knows. No one but me. 753 01:07:32,383 --> 01:07:34,385 Jon isn't really my father's son. 754 01:07:35,511 --> 01:07:39,223 He's the son of Rhaegar Targaryen and my aunt, Lyanna Stark. 755 01:07:40,474 --> 01:07:42,685 He was born in a tower in Dorne. 756 01:07:43,185 --> 01:07:45,396 His last name isn't really Snow. 757 01:07:45,479 --> 01:07:46,647 It's Sand. 758 01:07:49,024 --> 01:07:50,067 It's not. 759 01:07:51,735 --> 01:07:53,946 Dornish bastards are named Sand. 760 01:07:54,321 --> 01:07:57,575 At the Citadel, I transcribed a High Septon's diary. 761 01:07:58,659 --> 01:08:00,536 He annulled Rhaegar's marriage to Elia. 762 01:08:02,705 --> 01:08:05,165 He wed Rhaegar and Lyanna in a secret ceremony. 763 01:08:06,542 --> 01:08:07,668 Are you certain? 764 01:08:07,751 --> 01:08:10,504 It's what the High Septon wrote in his private diary. 765 01:08:10,629 --> 01:08:12,089 I don't know why he'd lie. 766 01:08:14,341 --> 01:08:15,968 Is this something you can see? 767 01:08:18,596 --> 01:08:21,724 - Father, Smith, Warrior... - Father, Smith, Warrior... 768 01:08:22,433 --> 01:08:25,311 - Mother, Maiden, Crone... - Mother, Maiden, Crone... 769 01:08:25,894 --> 01:08:27,146 - Stranger... - Stranger... 770 01:08:27,229 --> 01:08:30,232 - I am hers, and she is mine. - I am his, and he is mine. 771 01:08:30,941 --> 01:08:34,403 From this day, until the end of my days. 772 01:08:35,821 --> 01:08:38,282 Robert's Rebellion was built on a lie. 773 01:08:40,409 --> 01:08:43,329 Rhaegar didn't kidnap my aunt, or rape her. 774 01:08:52,963 --> 01:08:54,340 He loved her. 775 01:09:02,431 --> 01:09:04,058 And she loved him. 776 01:09:30,668 --> 01:09:31,960 And Jon... 777 01:09:35,547 --> 01:09:37,424 Jon's real name... 778 01:09:39,259 --> 01:09:42,805 His name is Aegon Targaryen. 779 01:09:43,972 --> 01:09:45,849 You have to protect him. 780 01:09:47,226 --> 01:09:48,977 Promise me, Ned. 781 01:10:11,959 --> 01:10:13,752 He's never been a bastard. 782 01:10:18,298 --> 01:10:20,259 He's the heir to the Iron Throne. 783 01:10:35,899 --> 01:10:37,359 He needs to know. 784 01:10:40,571 --> 01:10:42,114 We need to tell him. 785 01:10:52,833 --> 01:10:54,168 Are you all right? 786 01:10:55,544 --> 01:10:57,212 It's just strange. 787 01:10:58,213 --> 01:11:01,258 In his own horrible way, I believe he loved me. 788 01:11:05,596 --> 01:11:06,680 You did the right thing. 789 01:11:06,764 --> 01:11:08,015 You did it. 790 01:11:09,349 --> 01:11:11,059 I'm just the executioner. 791 01:11:11,477 --> 01:11:12,811 You passed the sentence. 792 01:11:15,439 --> 01:11:16,940 You're the Lady of Winterfell. 793 01:11:18,066 --> 01:11:19,443 Does that bother you? 794 01:11:22,196 --> 01:11:24,698 I was never going to be as good a lady as you. 795 01:11:26,241 --> 01:11:27,743 So I had to be something else. 796 01:11:30,120 --> 01:11:32,498 I never could have survived what you survived. 797 01:11:32,790 --> 01:11:33,916 You would have. 798 01:11:35,167 --> 01:11:37,127 You're the strongest person I know. 799 01:11:41,381 --> 01:11:43,675 I believe that's the nicest thing you've ever said to me. 800 01:11:45,260 --> 01:11:46,261 Well... 801 01:11:46,970 --> 01:11:48,555 Don't get used to it. 802 01:11:49,223 --> 01:11:51,308 You're still very strange and annoying. 803 01:11:57,856 --> 01:11:59,858 "In winter, we must protect ourselves, 804 01:12:01,485 --> 01:12:03,111 "look after one another." 805 01:12:05,739 --> 01:12:07,157 Father. 806 01:12:10,661 --> 01:12:14,373 "When the snows fall and the white winds blow, 807 01:12:14,456 --> 01:12:18,377 "the lone wolf dies, but the pack survives." 808 01:12:25,968 --> 01:12:27,135 I miss him. 809 01:12:30,514 --> 01:12:31,723 Me, too. 810 01:13:54,681 --> 01:13:56,058 It's a long way down. 811 01:13:56,141 --> 01:13:59,728 Yeah. The crows keep telling me I'll get used to it. 812 01:15:48,336 --> 01:15:49,337 Come on! 813 01:15:50,547 --> 01:15:52,549 Run! Run! 57062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.