All language subtitles for Dream.a.Little.Dream.1989.BRRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,974 --> 00:00:16,975 Dinger. 2 00:00:17,559 --> 00:00:20,187 Dinger, wake up for a minute. I gotta talk to you, buddy. 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,981 Look, Bobby, I'm asleep. 4 00:00:23,065 --> 00:00:25,275 I'm sound asleep, Bobby. 5 00:00:25,359 --> 00:00:26,777 I'm dreaming. 6 00:00:27,736 --> 00:00:31,365 Apache women, Mai Tai's, 7 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 vanna white and a whip. 8 00:00:39,206 --> 00:00:40,499 I'm in love. 9 00:00:42,501 --> 00:00:44,211 That could be a problem. 10 00:00:45,587 --> 00:00:46,922 I don't think you understand. 11 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 No, no, I do understand. I really do. 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,552 Which hand is it this week, Powell? 13 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 You're in love with lainie? 14 00:00:59,351 --> 00:01:00,852 Lainie? Lainie diamond? 15 00:01:00,936 --> 00:01:02,854 I can't believe what I'm hearing here, Bobby. 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,773 Are we talking about Joel's lainie? 17 00:01:04,856 --> 00:01:06,775 Hold on, are we talking about lainie... 18 00:01:06,858 --> 00:01:09,403 The one that looks great in a leotard lainie? 19 00:01:09,486 --> 00:01:12,030 Yeah, great, she looks fabulous in a leotard. 20 00:01:12,114 --> 00:01:14,449 She's Joel's. You have any idea who Joel is? 21 00:01:14,533 --> 00:01:16,743 Joel, Joel, psycho Joel? 22 00:01:16,827 --> 00:01:18,745 Joel's gonna kill me. 23 00:01:18,829 --> 00:01:22,749 Joel's gonna walk in here and kill both of us at the same time. 24 00:01:29,172 --> 00:01:31,592 He didn't mean anything about lainie. Just relax. Just relax. 25 00:01:31,675 --> 00:01:34,177 Are you done with your Indian mating ritual yet? 26 00:01:35,304 --> 00:01:37,347 You know, why does everything you have to say... 27 00:01:37,431 --> 00:01:39,224 Why does it have to revolve around sex? 28 00:01:39,308 --> 00:01:41,935 Why? Why are you so perverted? 29 00:01:48,900 --> 00:01:50,694 It has nothing to do with sex. 30 00:01:50,777 --> 00:01:54,281 It has to do with the fact that I am totally in love with... 31 00:01:54,364 --> 00:01:57,409 No, no. Look, don't say her name, all right? 32 00:01:57,492 --> 00:01:59,953 Don't-don't think about her. Don't talk about her. 33 00:02:00,037 --> 00:02:02,039 Get her out of your head. 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,165 - Okay. - Okay? 35 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 - Okay. - You promise? 36 00:02:04,333 --> 00:02:05,500 - Promise. - Okay. 37 00:02:05,584 --> 00:02:07,210 Okay. 38 00:02:08,879 --> 00:02:10,839 - Lainie, lainie... - No, no. 39 00:02:10,922 --> 00:02:12,007 - Lainie! - No! 40 00:02:12,090 --> 00:02:13,175 Heh. 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,767 What was that "heh" sound, Bobby? 42 00:02:23,018 --> 00:02:26,938 Heh! That's the way I laugh. You know... heh! 43 00:02:27,022 --> 00:02:29,816 What the hell is "heh"? Why can't you laugh like a man? 44 00:02:37,407 --> 00:02:38,784 - You ready? - No. 45 00:02:38,867 --> 00:02:40,261 - Let's go. - All right. 46 00:02:40,285 --> 00:02:42,746 One, two, doo-doo-doo. 47 00:02:45,415 --> 00:02:47,876 J“ oh, our life is tough j“ 48 00:02:49,878 --> 00:02:52,506 j“ money never seems to be enough j“ 49 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 j“ and if! Could have oh, just one thing j“ 50 00:02:59,096 --> 00:03:01,306 j“ holy god, I wish you could sing j“ 51 00:03:06,103 --> 00:03:08,772 no, no, keep going. Give me... give me more than that. 52 00:03:08,855 --> 00:03:10,982 I'm qunking every grade in school. 53 00:03:11,066 --> 00:03:12,776 Marvelous. So am I. 54 00:03:12,859 --> 00:03:14,796 - Penniless. - Give me something better than that. 55 00:03:14,820 --> 00:03:19,324 Okay, uh, my parents don't even talk to me. 56 00:03:19,408 --> 00:03:22,077 Yeah? Well, at least your mom didn't run over 57 00:03:22,160 --> 00:03:24,287 your leg in her Volvo, right? Mine did. 58 00:03:24,371 --> 00:03:27,207 Yeah, but, see, my mom doesn't go into spasticated seizures 59 00:03:27,290 --> 00:03:29,835 - every once and again. - That's rude, mister. 60 00:03:35,006 --> 00:03:36,258 - A dogfight? - Yeah. 61 00:03:36,341 --> 00:03:38,260 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 62 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 All right. 63 00:03:49,521 --> 00:03:51,481 Hey, Bobby, man, thanks for letting me crash. 64 00:03:51,565 --> 00:03:52,774 No problem. 65 00:03:52,858 --> 00:03:54,651 - Good night. - Good night. 66 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 Fsmmf 67 00:04:17,257 --> 00:04:21,178 j“ shining bright above you j“ 68 00:04:21,261 --> 00:04:23,764 j“ night breezes j“ 69 00:04:23,847 --> 00:04:28,143 j“ seem to whisper "I love you" j“ 70 00:04:28,226 --> 00:04:34,691 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 71 00:04:34,775 --> 00:04:41,698 j“ dream a little dream of me j“ 72 00:04:41,782 --> 00:04:48,246 j“ say nighty-night and kiss me j“ 73 00:04:48,330 --> 00:04:51,124 j“ just hold me tight j“ 74 00:04:51,208 --> 00:04:54,920 j“ tell me you'll miss me j“ 75 00:04:55,003 --> 00:04:57,506 j“ while I'm alone j“ 76 00:04:57,589 --> 00:05:02,177 j“ and blue as can be j“ 77 00:05:02,260 --> 00:05:08,558 j“ dream a little dream of me j“ 78 00:05:08,642 --> 00:05:11,853 j“ stars fading j“ 79 00:05:11,937 --> 00:05:16,399 j“ but I linger on, dear j“ 80 00:05:16,483 --> 00:05:21,738 j“ still craving your kiss j“ 81 00:05:23,532 --> 00:05:29,913 j“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 82 00:05:29,996 --> 00:05:36,127 j“ just saying this j“ 83 00:05:36,211 --> 00:05:39,256 j“ sweet dreams j“ 84 00:05:39,339 --> 00:05:43,343 j“ till sunbeams find you j" 85 00:05:44,094 --> 00:05:49,391 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 86 00:05:50,725 --> 00:05:55,856 j“ but in your dreams whatever they be j“ 87 00:05:56,898 --> 00:06:03,613 j“ dream a little dream of me j“ 88 00:06:03,697 --> 00:06:09,369 j“ dream a dream of me j“ 89 00:06:14,791 --> 00:06:20,589 J“ dream a little dream of me j“ 90 00:06:28,388 --> 00:06:29,598 Good morning. 91 00:06:31,266 --> 00:06:34,603 Gena, I had this fantastic... 92 00:06:34,686 --> 00:06:36,688 Dream. You always have a dream. 93 00:06:36,771 --> 00:06:39,274 I don't want to hear about your crazy dream right now, okay? 94 00:06:39,357 --> 00:06:41,860 It was about the old guy that... You know, from the shortcut... 95 00:06:41,943 --> 00:06:44,237 The shortcut we take every day to school. 96 00:06:45,280 --> 00:06:46,615 Well, he was in it. 97 00:06:46,698 --> 00:06:50,452 Bobby, that's just stupid. 98 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 Gena, it was important. 99 00:06:55,665 --> 00:06:58,460 "There are none so blind as those who will not see." 100 00:06:58,543 --> 00:06:59,878 Jeremiah 20. 101 00:06:59,961 --> 00:07:02,213 Hurry up, or you'll be working on a dream theory 102 00:07:02,297 --> 00:07:04,716 of an old man surviving a punch in the nose. 103 00:07:04,799 --> 00:07:06,468 We have a guest coming this morning. 104 00:07:06,551 --> 00:07:08,929 Ike is not a guest. He's a dependent. 105 00:07:10,013 --> 00:07:12,223 I'm not seeing anybody until I've done my meditation. 106 00:07:12,307 --> 00:07:13,743 You can go downstairs and tell him that. 107 00:07:13,767 --> 00:07:15,852 Hey! Chill out, man. 108 00:07:17,479 --> 00:07:20,023 Why did you marry me? 109 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 Because I saw the other half of me. 110 00:07:24,778 --> 00:07:25,946 I love you. 111 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 I love you, too. 112 00:07:30,951 --> 00:07:32,702 I'll see you downstairs. 113 00:07:46,633 --> 00:07:48,551 J“ I study nuclear science j“ 114 00:07:48,635 --> 00:07:50,095 j“ I love my classes j“ 115 00:07:50,178 --> 00:07:53,014 j“ I got a crazy teacher he wears dark glasses j“ 116 00:07:53,098 --> 00:07:55,016 j“ things are going great j“ 117 00:07:55,100 --> 00:07:57,978 j“ and they're only getting better j“ 118 00:07:59,062 --> 00:08:00,271 j“ I'm doing all right j“ 119 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 j“ getting good grades j“ 120 00:08:02,315 --> 00:08:04,109 j“ the future's so bright j“ 121 00:08:04,192 --> 00:08:06,903 j“ I've got to wear shades j“ 122 00:08:06,987 --> 00:08:09,864 j“ I've got to wear shades j“ 123 00:08:11,533 --> 00:08:14,369 j“ I've got a job waiting for my graduation j“ 124 00:08:14,452 --> 00:08:17,247 j“ fifty thou a year will buy a lot of beer j“ 125 00:08:17,330 --> 00:08:19,249 j“ things are going great j“ 126 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 j“ and they're only getting better j“ 127 00:08:23,670 --> 00:08:26,589 j“ I'm doing all right getting good grades j“ 128 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 j“ the future's so bright j“ 129 00:08:28,758 --> 00:08:31,720 j“ I've got to wear shades j“ 130 00:08:31,803 --> 00:08:33,722 j“ I've got to wear shades j“ 131 00:08:33,805 --> 00:08:35,056 perfection. 132 00:08:36,975 --> 00:08:39,394 J“ fairy tales can come true j“ 133 00:08:39,477 --> 00:08:42,105 j“ it can happen to you j“ 134 00:08:42,188 --> 00:08:43,815 j“ if you're young at heart... j“ 135 00:08:45,066 --> 00:08:47,986 ah. Oh, ike. 136 00:08:50,196 --> 00:08:51,489 Morning. 137 00:08:51,573 --> 00:08:53,033 Where's the naughty boy? 138 00:08:53,116 --> 00:08:54,200 In his room. 139 00:08:55,493 --> 00:08:57,412 You're gonna have that talk with him? 140 00:08:57,495 --> 00:08:59,414 Yeah, but don't expect any miracles. 141 00:08:59,497 --> 00:09:02,584 Look, please don't-don't let him know that I put you up to it. 142 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 Dear heart, relax. 143 00:09:04,335 --> 00:09:06,564 Why don't you just forget about that crazy old coot anyway 144 00:09:06,588 --> 00:09:08,339 and let me take you away from all this? 145 00:09:09,883 --> 00:09:12,427 Don't start rapping. You guys would suck as rappers. 146 00:09:12,510 --> 00:09:15,764 Stop rapping. It's out. It happened a long time ago. 147 00:09:15,847 --> 00:09:18,683 J“ don't you know that it's worth j“ 148 00:09:18,767 --> 00:09:21,603 j“ every treasure on earth j“ 149 00:09:21,686 --> 00:09:25,648 j“ to be young at heart? J“ 150 00:09:28,485 --> 00:09:30,612 Oh, god, here they come. 151 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 Oh, don't step on the flowers. 152 00:09:32,072 --> 00:09:33,990 Oh, shit. I stepped on the flowers. 153 00:09:34,074 --> 00:09:35,992 J“ and the others they think we 're so cool j“ 154 00:09:36,076 --> 00:09:37,756 j“ we 're the coolest gang you ever can j“ 155 00:09:37,827 --> 00:09:38,870 j“ go, Maureen j“ 156 00:09:38,953 --> 00:09:42,165 j“ go, go, go, Maureen j“ 157 00:09:42,248 --> 00:09:44,167 damn it. 158 00:09:48,004 --> 00:09:49,714 How many times have I told you 159 00:09:49,798 --> 00:09:52,258 - this is private property? - Every day, sir. 160 00:09:52,342 --> 00:09:54,761 Well, then why don't you go another way? 161 00:09:54,844 --> 00:09:58,973 "Foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 162 00:09:59,057 --> 00:10:00,934 Emerson, 1841. 163 00:10:01,017 --> 00:10:03,269 Yeah, like Emerson, lake & Palmer. I've heard of them. 164 00:10:03,353 --> 00:10:07,524 Oh, stay off the grass. Look what you're doing to my lawn. 165 00:10:07,607 --> 00:10:09,627 Oh, you don't have to thank us, sir. It was our pleasure. 166 00:10:09,651 --> 00:10:12,695 Thanking you never entered my mind. 167 00:10:12,779 --> 00:10:17,200 You know, you are disturbing my work. 168 00:10:17,283 --> 00:10:23,164 Oh, well, I'll tell you what, sir, um, we're very sorry. 169 00:10:23,248 --> 00:10:25,750 - And this will never happen again. - Never, ever. 170 00:10:25,834 --> 00:10:26,835 - Never. - Never. 171 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 That's what you always say. 172 00:10:30,547 --> 00:10:32,924 - You do? - I don't. 173 00:10:33,007 --> 00:10:36,094 But I'll tell you what, this will be the last time... 174 00:10:37,512 --> 00:10:39,097 Oh, my god! 175 00:10:42,183 --> 00:10:44,102 J“ you can laugh when your dreams j“ 176 00:10:44,185 --> 00:10:47,105 - oh, shit. - J“ fall apart at the seams j“ 177 00:10:54,863 --> 00:10:57,073 Well, you're as big a baby as they are. 178 00:10:57,157 --> 00:11:00,660 They're children, they have an excuse. What's yours? 179 00:11:00,743 --> 00:11:02,829 I told you 1,000 times, Coleman... 180 00:11:02,912 --> 00:11:04,581 "Put up a fence." I know. 181 00:11:04,664 --> 00:11:06,833 And I've told you 1,000 times it's... 182 00:11:06,916 --> 00:11:09,502 - The principle... - They've got to learn respect. 183 00:11:09,586 --> 00:11:11,462 - Hi, kids. - Hi, Marge. 184 00:11:11,546 --> 00:11:14,507 - What happened to you, ike? - Don't ask. I'm embarrassed enough. 185 00:11:14,591 --> 00:11:17,510 I guess you could say he's kind of red in the face, yuck-yuck. 186 00:11:17,594 --> 00:11:19,512 Yeah, well, you're gonna be red in the face 187 00:11:19,596 --> 00:11:22,307 when you get the bill for my newjogging suit, yuck-yuck. 188 00:11:22,390 --> 00:11:23,558 Marge, help us. 189 00:11:23,641 --> 00:11:27,854 Okay, that's Danish and coffee for ike, bacon and eggs for Mrs. Ettinger. 190 00:11:27,937 --> 00:11:30,398 And what will you have, bad boy over here? 191 00:11:30,481 --> 00:11:34,402 The usual, a chicken salad sandwich on seven-grain toast. Hold the chicken... 192 00:11:34,485 --> 00:11:38,406 I know, I know, between my knees. I can't take any more of this. 193 00:11:38,489 --> 00:11:39,991 You want your raw squash or not? 194 00:11:40,074 --> 00:11:42,994 As we all know, raw squash is excellent for... 195 00:11:43,077 --> 00:11:46,706 If you make one reference, Coleman, to bodily functions during this meal, 196 00:11:46,789 --> 00:11:49,584 I'm gonna puke all over the table. 197 00:12:12,690 --> 00:12:18,321 Well, seriously, Coleman, you gotta see it through gena's eyes. 198 00:12:18,404 --> 00:12:23,826 I mean, you go in that room for hours and meditate, or whatever the hell you do, 199 00:12:23,910 --> 00:12:25,596 and then you come out and start talking like a... 200 00:12:25,620 --> 00:12:27,956 Crazy man, huh? Is that what she said? 201 00:12:28,039 --> 00:12:31,334 She hopes you're crazy. Crazy can be cured. 202 00:12:31,417 --> 00:12:33,962 If it's the other, then there's nothing anybody can do anyway. 203 00:12:34,045 --> 00:12:37,799 Look, I'm not getting senile and I'm not crazy either. 204 00:12:37,882 --> 00:12:39,300 Well, what's she worried about? 205 00:12:39,384 --> 00:12:42,053 There must be some reasonable explanation for all this. 206 00:12:42,136 --> 00:12:48,226 Ike, I am conducting a scientific experiment. 207 00:12:48,309 --> 00:12:52,272 Nobody knows what dreams really are. 208 00:12:52,355 --> 00:12:55,692 Now if I can find the point 209 00:12:55,775 --> 00:13:01,281 where they intersect with reality and enter one consciously, 210 00:13:01,364 --> 00:13:07,245 if I could really enter the dream state, well, who knows? 211 00:13:07,328 --> 00:13:09,289 Maybe I could live forever. 212 00:13:11,749 --> 00:13:15,378 Well, just be careful what you wish for, Coleman. 213 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 Stop wishing for it, pal. 214 00:13:20,758 --> 00:13:22,635 No, no, no, come on, stop looking at her. 215 00:13:22,719 --> 00:13:23,845 Want to get your ass kicked? 216 00:13:23,928 --> 00:13:26,222 - No. - Then stop looking. 217 00:13:26,306 --> 00:13:27,682 Oh, I can't look at this. 218 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 Does any of this make any sense to you? 219 00:13:30,727 --> 00:13:32,645 Well, I think he believes what he says. 220 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 And I certainly admire his conviction. 221 00:13:34,981 --> 00:13:36,691 It's nothing to worry about. 222 00:13:39,068 --> 00:13:41,863 I think he's going to ask me to do it with him. 223 00:13:41,946 --> 00:13:43,781 Well, then I'd worry. 224 00:13:44,866 --> 00:13:45,866 Do me a favor... 225 00:13:45,908 --> 00:13:48,369 Don't worry. 226 00:13:48,453 --> 00:13:50,663 All right, it's your scalp. 227 00:13:53,207 --> 00:13:57,712 You know, the only hair you lose you pull out yourself, Coleman. 228 00:14:00,131 --> 00:14:02,675 You're tugging. What's bothering you? 229 00:14:03,676 --> 00:14:08,264 Something's always bothering you when you pull at your lip. 230 00:14:13,227 --> 00:14:17,148 You know, when two people live together for 36 years, 231 00:14:17,231 --> 00:14:20,693 they deserve to know what they can expect from one another. 232 00:14:20,777 --> 00:14:23,112 That's true. 233 00:14:23,196 --> 00:14:26,491 You always said you liked adventure. 234 00:14:26,574 --> 00:14:30,661 Oh, but that was trips to Pennsylvania, New Jersey. 235 00:14:30,745 --> 00:14:33,164 I'm not so sure about this. 236 00:14:33,247 --> 00:14:37,668 Oh, then why did you play that little game with me tonight? 237 00:14:41,005 --> 00:14:44,384 Because you wanted to pacify a foolish old man? 238 00:14:47,553 --> 00:14:48,888 I don't know. 239 00:14:54,685 --> 00:14:57,146 I love you, dear woman. 240 00:14:58,272 --> 00:15:04,112 And I want us to be together in this life as long as nature permits. 241 00:15:05,988 --> 00:15:07,240 That's why. 242 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 What's why? 243 00:15:11,452 --> 00:15:13,704 Because you're a charmer. 244 00:15:15,039 --> 00:15:17,208 What are you thinking about? 245 00:15:17,917 --> 00:15:20,336 Oh! Don't you dare. 246 00:15:20,420 --> 00:15:23,756 To hell with it. Let the games begin. 247 00:15:23,840 --> 00:15:26,634 One, two, a-one, two, three, and... 248 00:15:26,717 --> 00:15:28,970 J“ I'm gonna wait j“ 249 00:15:29,053 --> 00:15:32,432 j“ till the midnight hour, yeah j“ 250 00:15:32,515 --> 00:15:36,352 j“ when there's nobody left around j“ 251 00:15:36,436 --> 00:15:38,396 there's nobody else around... nobody. 252 00:15:38,479 --> 00:15:42,150 J“ I'm gonna wait till the midnight hour j“ 253 00:15:42,233 --> 00:15:44,235 j“ the midnight hourj“ 254 00:16:01,627 --> 00:16:04,422 J“ now I can remember j“ 255 00:16:05,381 --> 00:16:08,009 j“ the dress that you wore j“ 256 00:16:09,343 --> 00:16:12,180 j“ but I never really understood j“ 257 00:16:12,263 --> 00:16:15,808 j“ what all the tears were forj“ 258 00:16:15,892 --> 00:16:18,561 j“ and you looked so young j“ 259 00:16:19,520 --> 00:16:22,648 j“ on that sweet summer morning j“ 260 00:16:24,108 --> 00:16:26,611 j“ and I thought that you would stay the same j“ 261 00:16:26,694 --> 00:16:29,197 j“ the way you were before j“ 262 00:16:31,199 --> 00:16:34,535 j“ I guess those days are over j“ 263 00:16:34,619 --> 00:16:37,997 j“ and we can never get them back j“ 264 00:16:38,080 --> 00:16:41,792 j“ 'cause time runs wild j“ 265 00:16:41,876 --> 00:16:44,045 j“ time runs free j“ 266 00:16:45,546 --> 00:16:47,882 j“ time runs wild like the child j“ 267 00:16:47,965 --> 00:16:51,511 j“ that's living inside of me j“ 268 00:16:51,594 --> 00:16:56,307 j“ oh, now I guess we just got olderj“ 269 00:16:56,390 --> 00:16:58,893 j“ I guess we just lost track j“ 270 00:16:58,976 --> 00:17:02,730 j“ 'cause time runs wild j“ 271 00:17:02,813 --> 00:17:04,524 j“ time runs free j“ 272 00:17:06,359 --> 00:17:08,819 j“ time runs wild like the child j“ 273 00:17:08,903 --> 00:17:11,864 j“ that's living inside of me j“ 274 00:17:12,698 --> 00:17:17,245 j“ hey, time runs wild j“ 275 00:17:17,328 --> 00:17:18,913 j“ time runs free j“ 276 00:17:20,665 --> 00:17:23,334 j“ time runs wild like the child j“ 277 00:17:23,417 --> 00:17:26,045 j“ that's living inside of me j“ 278 00:17:27,004 --> 00:17:28,506 look, man, I'm bored. 279 00:17:28,589 --> 00:17:30,925 Forget Bobby and dinger. Let's go. 280 00:17:31,008 --> 00:17:32,969 Hey, would you relax? They'll be here, all right? 281 00:17:33,052 --> 00:17:35,346 Parental bullshit. 282 00:17:35,429 --> 00:17:37,098 Look who it is. 283 00:17:37,181 --> 00:17:39,100 Must be band practice, huh? 284 00:17:39,183 --> 00:17:41,394 What's the matter? You boys forget your flutes? 285 00:17:43,771 --> 00:17:46,411 - Man, check out the tits on that one. - Hey, that's my girlfriend. 286 00:17:46,482 --> 00:17:48,402 Yeah, I know, Joel. What do you think about that? 287 00:17:48,442 --> 00:17:50,671 - Oh, I think you're an asshole, dumas. - That's it, man. 288 00:17:50,695 --> 00:17:52,613 Hey, chill out, man. Time and place. 289 00:17:52,697 --> 00:17:54,615 Not in front of the ladies. 290 00:17:54,699 --> 00:17:56,158 Okay. 291 00:17:56,242 --> 00:17:58,411 Don't forget to write, okay, Joel? 292 00:17:59,620 --> 00:18:00,621 Nice jacket. 293 00:18:00,705 --> 00:18:03,541 J“ time runs wild j“ 294 00:18:03,624 --> 00:18:05,376 j“ time runs free j“ 295 00:18:06,836 --> 00:18:10,423 j“ time runs wild like the child... j“ 296 00:18:10,506 --> 00:18:13,050 yo, Keller, man, wait up. I can only limp so fast. 297 00:18:13,134 --> 00:18:16,137 Yeah, well, your mom broke your leg. You deal with it. 298 00:18:16,220 --> 00:18:18,598 Oh, oh, that hurts. 299 00:18:18,681 --> 00:18:20,808 Ragging on my madre, dude. 300 00:18:24,562 --> 00:18:25,980 What was that all about? 301 00:18:26,981 --> 00:18:28,065 Nothing now. 302 00:18:29,358 --> 00:18:31,277 Maybe a little something later. 303 00:18:31,360 --> 00:18:32,612 Come on. 304 00:18:33,946 --> 00:18:37,950 J“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 305 00:18:38,034 --> 00:18:41,203 j“ just saying this j“ 306 00:18:41,287 --> 00:18:45,291 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 307 00:18:45,374 --> 00:18:49,420 J“ sweet dreams that leave all worries behind j“ 308 00:18:49,503 --> 00:18:53,049 Coleman. 309 00:18:53,132 --> 00:18:56,594 It's two blocks. It's a miracle we made it home. 310 00:18:56,677 --> 00:19:00,848 Oh, that's the last time I'm ever gonna drink as long as I live. 311 00:19:00,931 --> 00:19:04,393 That's easy for you to say. 312 00:19:04,477 --> 00:19:07,063 No, it's not. They're assholes. 313 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 Don't worry about them. 314 00:19:09,148 --> 00:19:10,608 Yo, we'll catch you guys later. 315 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 Whoa, I said later, Derek. 316 00:19:19,367 --> 00:19:22,036 So, Bobby, your parents giving you shit again or what? 317 00:19:22,119 --> 00:19:26,582 Yeah, well, you know, we all got a job to do. 318 00:19:26,666 --> 00:19:28,793 They do theirs. I do mine. 319 00:19:28,876 --> 00:19:30,795 Yep, I know what you're saying, pal. 320 00:19:30,878 --> 00:19:33,357 You know, it's a thing handed down from generation to generation. 321 00:19:33,381 --> 00:19:35,341 It's like this traditional thing, I think. 322 00:19:35,424 --> 00:19:37,927 You think? Well, there's a new one for you. 323 00:19:41,722 --> 00:19:46,602 Come on, just help me for a little while. You did so well the first time. 324 00:19:47,812 --> 00:19:51,023 Oh, Coleman, don't spoil it. 325 00:19:51,107 --> 00:19:53,776 We had such a wonderful day. 326 00:19:53,859 --> 00:19:55,319 My head is spinning. 327 00:19:55,403 --> 00:19:57,655 That's just perfect, no inhibitions. 328 00:19:57,738 --> 00:20:02,284 All right, promise me, if I do this, that you'll never bring it up ever again. 329 00:20:02,368 --> 00:20:03,869 Okay, I promise. 330 00:20:03,953 --> 00:20:06,539 You promise? Why should I? 331 00:20:07,498 --> 00:20:08,499 'Cause I love you. 332 00:20:08,582 --> 00:20:12,420 I love you too, but I'm still cold out here. 333 00:20:16,257 --> 00:20:18,467 Why can't we do this inside? 334 00:20:18,551 --> 00:20:21,137 Because we're closer to nature. 335 00:20:21,220 --> 00:20:25,516 Now feel the energy of the earth come up... 336 00:20:25,599 --> 00:20:30,312 Through your legs and arms. 337 00:20:30,396 --> 00:20:32,606 It feels so good. 338 00:20:34,859 --> 00:20:37,570 Be like the roots of a tree. 339 00:20:37,653 --> 00:20:41,574 You be like a root. I feel like a sap. 340 00:20:41,657 --> 00:20:43,534 Just relax. 341 00:20:43,617 --> 00:20:45,536 Stop telling me to relax. 342 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 Okay, I won't. 343 00:20:48,122 --> 00:20:50,082 Let it flow through you. 344 00:20:51,208 --> 00:20:53,627 Extend out to meet it. 345 00:20:53,711 --> 00:20:57,047 Stop talking and close your eyes. 346 00:20:59,425 --> 00:21:03,929 Coleman, it's working. 347 00:21:04,013 --> 00:21:05,514 - No, it's not, Joel. - Relax. 348 00:21:05,598 --> 00:21:06,640 Stop it. 349 00:21:07,892 --> 00:21:09,185 Come on. Come on, genius. 350 00:21:09,268 --> 00:21:11,312 Come on, let's go. Come on, good boy. 351 00:21:11,395 --> 00:21:13,981 I've got work to do. I've got work to do. Let's go. Run. 352 00:21:14,064 --> 00:21:15,858 Run! Go with it! Run! 353 00:21:17,485 --> 00:21:20,404 Why am I running? I have a broken leg. 354 00:21:22,406 --> 00:21:24,950 J“ we were born before the wind j“ 355 00:21:27,453 --> 00:21:30,456 j“ also younger than the sun j“ 356 00:21:33,876 --> 00:21:35,878 j“ 'ere the Bonnie boat was won j“ 357 00:21:35,961 --> 00:21:39,215 j“ as we sailed into the mystic j“ 358 00:21:43,928 --> 00:21:48,432 j“ hark now, hear the sailors cry j“ 359 00:21:49,934 --> 00:21:54,563 j“ smell the sea and feel the sky j“ 360 00:21:56,482 --> 00:21:59,443 j“ let your soul and spirit fly j“ 361 00:21:59,527 --> 00:22:02,238 j“ into the mystic j“ 362 00:22:07,660 --> 00:22:10,079 J“ and when that foghorn blows j“ 363 00:22:11,831 --> 00:22:14,124 j“ I will be coming home j“ 364 00:22:15,793 --> 00:22:18,838 j“ mm-mm j“ 365 00:22:18,921 --> 00:22:22,800 j“ and when that foghorn whistle blows j“ 366 00:22:24,343 --> 00:22:26,303 j“ I gotta hear it j“ 367 00:22:26,387 --> 00:22:28,389 j“ I don't have to fear it j“ 368 00:22:28,472 --> 00:22:30,891 j“andlj“ 369 00:22:30,975 --> 00:22:33,727 j“ want to rock your gypsy soul j“ 370 00:22:35,145 --> 00:22:38,649 j“ just like way back in the days of old j“ 371 00:22:40,734 --> 00:22:43,320 j“ and together we will float j“ 372 00:22:44,280 --> 00:22:46,323 j“ into the mystic j“ 373 00:22:48,868 --> 00:22:51,745 j“ come on, girl j“ 374 00:23:11,307 --> 00:23:16,061 J“ too late to stop now j“ 375 00:23:26,196 --> 00:23:27,489 Where am I? 376 00:23:27,573 --> 00:23:29,909 Oh, great. Tell him he's home, kit. 377 00:23:30,784 --> 00:23:32,494 Who are you? Who's he? 378 00:23:32,578 --> 00:23:34,747 Who's she? Where am I? 379 00:23:34,830 --> 00:23:37,666 Oh, my lord, he's got amnesia. 380 00:23:37,750 --> 00:23:41,670 Hey, Bobby, it's me, dinger. Don't you know me? 381 00:23:41,754 --> 00:23:43,672 - Where's gena? - Who's gena? 382 00:23:43,756 --> 00:23:45,674 Maybe he has a girlfriend. 383 00:23:45,758 --> 00:23:48,135 No, ma'am, he does have a girlfriend. Her name is shelley. 384 00:23:48,218 --> 00:23:50,721 - He has a girlfriend. - No, he doesn't have any girlfriend. 385 00:23:50,804 --> 00:23:52,723 I would know about it. He's on drugs. 386 00:23:52,806 --> 00:23:54,446 Don't look at me, sir. I'm totally clean. 387 00:23:54,475 --> 00:23:56,060 What... what's going on? 388 00:23:56,143 --> 00:23:59,355 - He's moving. - You'd think I can see that. 389 00:23:59,438 --> 00:24:01,690 Oh, my god, where is she? 390 00:24:01,774 --> 00:24:03,150 Where is who she? 391 00:24:03,233 --> 00:24:05,486 Where's shelley she or where is lainie she? 392 00:24:05,569 --> 00:24:08,030 - Who the hell is lainie? - Lainie's Joel's girlfriend, sir. 393 00:24:08,113 --> 00:24:10,783 - Who's Joel? - Wow, this is worse than I thought. 394 00:24:10,866 --> 00:24:12,701 I didn't even know he was dating. 395 00:24:12,785 --> 00:24:15,162 Well, she's a very nice girl, ma'am. 396 00:24:18,248 --> 00:24:21,335 Oh, my god. I'm him. 397 00:24:22,378 --> 00:24:24,254 Shit! 398 00:24:24,338 --> 00:24:25,631 Help! 399 00:24:26,548 --> 00:24:27,758 Dingle, go after him. 400 00:24:27,841 --> 00:24:29,681 It's dinger, sir. I can't, I have a broken leg. 401 00:24:29,718 --> 00:24:30,844 Would you move? 402 00:24:31,720 --> 00:24:33,180 He's dating. 403 00:24:35,557 --> 00:24:38,560 Oh, no milk, no cookies, nothing. 404 00:24:40,437 --> 00:24:41,855 J“ where is she? J“ 405 00:24:41,939 --> 00:24:43,399 j“ where is she? J“ 406 00:24:43,482 --> 00:24:46,110 j“ I've been looking j“ 407 00:24:46,193 --> 00:24:48,737 j“ night and dawn j“ 408 00:24:48,821 --> 00:24:50,882 what are you doing over there, you rotten little butt wad? 409 00:24:50,906 --> 00:24:53,200 Hey, Jack, it's me, Cole. 410 00:24:53,283 --> 00:24:56,036 Get out of here, you little scumbag, or I'm gonna call your parents. 411 00:24:56,120 --> 00:24:57,830 Where the hell can he be? 412 00:24:57,913 --> 00:25:00,082 If something happens to him, kit, I'm just... 413 00:25:00,165 --> 00:25:02,042 Gus, do you think he knows who we are? 414 00:25:02,126 --> 00:25:04,586 Of course he knows who we... Well, on the other hand... 415 00:25:04,670 --> 00:25:06,523 You know, we'll get him the best help money can buy. 416 00:25:06,547 --> 00:25:08,215 We should have done it years ago. 417 00:25:08,298 --> 00:25:10,759 - Bobby. - Morn? 418 00:25:10,843 --> 00:25:13,012 Hey, it's a start. 419 00:25:14,013 --> 00:25:16,974 - Can I go to sleep now? - Please. 420 00:25:18,392 --> 00:25:20,894 He must have had a very trying day. 421 00:25:21,895 --> 00:25:23,397 Where is my bedroom? 422 00:25:26,900 --> 00:25:28,277 That's what I thought. 423 00:25:32,656 --> 00:25:34,908 J“ where is she? J“ 424 00:25:43,709 --> 00:25:45,669 That was amazing. 425 00:25:47,129 --> 00:25:48,255 What happened? 426 00:25:48,338 --> 00:25:53,385 - Gena, where were you? - With you. 427 00:25:55,637 --> 00:25:57,056 Always. 428 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 But I couldn't find you. 429 00:25:58,974 --> 00:26:01,185 You didn't know where to look. 430 00:26:01,268 --> 00:26:03,896 Coleman. 431 00:26:03,979 --> 00:26:08,358 Hey, pops, welcome to dream/and, where you get to live my life. 432 00:26:08,442 --> 00:26:10,944 Here I am, over here. Don't you see me? 433 00:26:11,028 --> 00:26:13,238 - You. 434 00:26:13,322 --> 00:26:15,574 - You. 435 00:26:19,828 --> 00:26:22,081 This wasn't supposed to happen. 436 00:26:22,164 --> 00:26:24,666 Hey, I was just minding my own business. 437 00:26:24,750 --> 00:26:27,252 Some shortcuts are not worth it these days. 438 00:26:27,336 --> 00:26:28,629 You're telling me. 439 00:26:28,712 --> 00:26:30,506 Get out of here and don't come back. 440 00:26:30,589 --> 00:26:32,341 Hey, Jack, it's me, Coleman. 441 00:26:32,424 --> 00:26:34,134 I think he was talking to me. 442 00:26:34,218 --> 00:26:36,512 - Now you stay out of this. - Look who's talking. 443 00:26:36,595 --> 00:26:38,013 Coleman, is that you? 444 00:26:38,097 --> 00:26:41,433 Well, we've established our basic question. 445 00:26:41,517 --> 00:26:43,102 You, me. 446 00:26:43,185 --> 00:26:48,232 You... don't seem to have any of the answers. 447 00:26:48,315 --> 00:26:50,609 What do you know about all of this? 448 00:26:50,692 --> 00:26:52,861 Shit, I'm just caught in a dream. 449 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 And I don't even think it's mine. 450 00:26:54,571 --> 00:26:56,240 Well, it certainly isn't mine. 451 00:26:56,323 --> 00:26:58,593 Well, I'm not the one who was dicking around with reality, pal. 452 00:26:58,617 --> 00:27:00,994 I don't care about you. I just want my wife back. 453 00:27:01,078 --> 00:27:03,872 Oh, you mean that sweet, lovely old lady was your wife? 454 00:27:03,956 --> 00:27:06,476 - Then you've seen her? - Oh, yeah, I saw her a few minutes ago. 455 00:27:06,542 --> 00:27:07,876 She was packing some things up. 456 00:27:07,960 --> 00:27:10,129 Packing? What? Why? 457 00:27:10,212 --> 00:27:14,133 Well, you know, you are the brains around here, pops, 458 00:27:14,216 --> 00:27:16,260 but let me tell you something just to clue you in. 459 00:27:16,343 --> 00:27:20,097 When you pack, leaving usually tends to follow. 460 00:27:20,180 --> 00:27:22,641 - Take me to her. - Oh, I can't, 461 00:27:22,724 --> 00:27:25,769 because part of her is where you are. 462 00:27:25,853 --> 00:27:27,396 Well, where am I? 463 00:27:27,479 --> 00:27:29,481 I don't know. 464 00:27:29,565 --> 00:27:35,696 But wherever you are, wake up soon, because I'm gonna be late for school. 465 00:27:35,779 --> 00:27:38,740 Oh, yeah, pops, if you don't find gena soon, 466 00:27:38,824 --> 00:27:41,285 you're gonna lose her forever. Heh! 467 00:27:49,751 --> 00:27:53,463 J“ got the look, got the style j“ 468 00:27:53,547 --> 00:27:57,342 j“ got all the moves that drive women wild j“ 469 00:27:58,927 --> 00:28:00,429 this would look better on ike. 470 00:28:00,512 --> 00:28:02,931 Where the hell does this kid shop? 471 00:28:04,183 --> 00:28:05,184 What...? 472 00:28:05,267 --> 00:28:06,935 At least he's got a good body. 473 00:28:07,019 --> 00:28:10,230 Okay, what do we have here? A duck. 474 00:28:10,314 --> 00:28:11,940 Might be a little bit too flashy. 475 00:28:12,024 --> 00:28:15,903 Why do they have little cereal bowls rolled up at the end of their sleeves? 476 00:28:15,986 --> 00:28:18,155 What the hell is this thing? 477 00:28:22,075 --> 00:28:25,495 J“ I figured out how to get my thrill j“ 478 00:28:25,579 --> 00:28:28,016 - j“ if you want to knock them dead j“ - at least I'm not thin. 479 00:28:28,040 --> 00:28:29,875 J“ you've got to dress to kill j“ 480 00:28:33,003 --> 00:28:35,047 You guys aren't gonna eat that, are you? 481 00:28:36,215 --> 00:28:37,674 Is he okay? 482 00:28:37,758 --> 00:28:39,676 Ask him if he wants a pop-tart. 483 00:28:39,760 --> 00:28:41,678 Yo, Bobby, let's go. 484 00:28:41,762 --> 00:28:43,764 Tell him dinger is here. 485 00:28:45,766 --> 00:28:47,935 I'm sorry, what's your name? 486 00:28:48,018 --> 00:28:50,229 - Gus. - Gus. And... 487 00:28:50,312 --> 00:28:52,439 - Morn. - Morn. 488 00:28:52,522 --> 00:28:55,901 Gus and mom. Well, I'll see you guys later. 489 00:28:57,152 --> 00:28:59,905 Gus, I'm gonna call Dr. Jordan 490 00:28:59,988 --> 00:29:02,199 and have his head... Have him look him over. 491 00:29:02,282 --> 00:29:05,911 I don't know. At least he's finally appreciating the tie I got him. 492 00:29:07,537 --> 00:29:10,832 It's okay. It's okay. Just the way I like it. 493 00:29:10,916 --> 00:29:13,877 - Oh. Oh. The rug. - That's all right. That's all right. 494 00:29:22,970 --> 00:29:25,681 What did you do, run out of mousse? 495 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 You're dinger, right? 496 00:29:27,391 --> 00:29:31,311 Right. Me dinger. You Bobby. 497 00:29:31,395 --> 00:29:33,730 Me look cool. You look like shit, pal. 498 00:29:33,814 --> 00:29:37,025 It's okay, though. It's okay. We'll make it a fashion statement. 499 00:29:37,109 --> 00:29:40,570 Oh, listen, I've got some things to do. I'll meet you at school. 500 00:29:40,654 --> 00:29:44,116 Bobby, isn't there any film left in your camera, dude? 501 00:29:44,199 --> 00:29:46,618 Look, you cannot cut any more classes. 502 00:29:46,702 --> 00:29:49,496 Bobby, you're already on the boys' v.P. Most-wanted list. 503 00:29:49,579 --> 00:29:51,498 You gotta go to school. It's a dirty job. 504 00:29:51,581 --> 00:29:53,500 Someone's gotta do it, okay? 505 00:29:53,583 --> 00:29:55,877 School, you know, school? 506 00:29:55,961 --> 00:29:57,045 Okay. 507 00:29:57,129 --> 00:30:01,174 Hey, buddy, school's that way, yonder. 508 00:30:02,592 --> 00:30:06,430 "We traffic in mockery." Yeats, 1928. 509 00:30:09,099 --> 00:30:12,227 Okay, sure. It's okay, pal. 510 00:30:12,311 --> 00:30:14,229 I know, I know. I've been there. 511 00:30:14,313 --> 00:30:16,231 Take a deep breath. Shh, it's okay. 512 00:30:16,315 --> 00:30:19,860 It's all right, I'm here. I'm with you. You're okay. You're secure. 513 00:30:22,612 --> 00:30:25,073 J“ that's great it starts with an earthquake j“ 514 00:30:25,157 --> 00:30:27,200 j“ birds and snakes, an aeroplane j“ 515 00:30:27,284 --> 00:30:30,746 j“ Lenny Bruce is not afraid j“ 516 00:30:30,829 --> 00:30:32,205 that's not funny, you know. 517 00:30:32,289 --> 00:30:34,374 You should be prepared. You need a good education. 518 00:30:34,458 --> 00:30:36,335 Oh, prepare this. 519 00:30:36,418 --> 00:30:40,172 Hey, how many times have I told you that this is private property? 520 00:30:40,255 --> 00:30:42,758 Bobby, you're starting to sound like that old man. Come on. 521 00:30:42,841 --> 00:30:46,136 Oh, sorry, I-I just want to show some proper respect. 522 00:30:46,219 --> 00:30:47,846 Okay, sure. Wham! 523 00:30:47,929 --> 00:30:50,474 Hey. God, you don't have to smash the flowers. 524 00:30:50,557 --> 00:30:54,353 Bobby, we always smash the flowers. It's a tradition with us, pal. 525 00:30:54,436 --> 00:30:56,581 Goddamn, you're uptight. When was the last time you've been laid? 526 00:30:56,605 --> 00:30:58,148 The old man, he's gone. 527 00:30:58,231 --> 00:31:00,067 Good. Maybe he's gone forever and ever. 528 00:31:00,150 --> 00:31:02,235 - Would you shut up? - Relax. 529 00:31:02,319 --> 00:31:04,279 J“ you vitriolic, patriotic, slam, fightj“ 530 00:31:04,363 --> 00:31:06,239 j“ bright light, feeling pretty psyched j“ 531 00:31:06,323 --> 00:31:08,158 what? 532 00:31:08,241 --> 00:31:11,411 - Oh, my god. - Come on. What the hell is this? 533 00:31:11,495 --> 00:31:14,623 Well, a pretty calm day or, you know... 534 00:31:14,706 --> 00:31:18,543 - At least this hallway's calm. - It's a pretty calm day. It's nice. 535 00:31:18,627 --> 00:31:20,754 It's a jungle. They're animals. 536 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 I think I'm gonna be nauseous. 537 00:31:23,298 --> 00:31:26,134 Hey, watch out. 538 00:31:26,218 --> 00:31:28,387 - Where's the lavatory? - The lava-what? 539 00:31:28,470 --> 00:31:30,573 - The lavatory. Where's the lavatory? - Oh, yeah, yeah. 540 00:31:30,597 --> 00:31:34,976 Uh, it's up there. The bathroom, right? Obviously. 541 00:31:35,060 --> 00:31:37,604 Well, when some people gotta go, they gotta go. 542 00:31:37,687 --> 00:31:41,691 J“ it's the end of the world as we know it j“ 543 00:31:41,775 --> 00:31:46,488 j“ it's the end of the world as we know it j“ 544 00:31:46,571 --> 00:31:49,950 j“ it's the end of the world as we know it j“ 545 00:31:50,033 --> 00:31:51,701 hey, Keller. 546 00:31:52,786 --> 00:31:56,206 Hey, asshole, I heard about you banging lainie last night. 547 00:31:57,290 --> 00:31:59,918 Hello, Keller. Keller. 548 00:32:01,711 --> 00:32:03,547 You brain-dead, man? 549 00:32:05,549 --> 00:32:06,925 I beg your pardon? 550 00:32:07,926 --> 00:32:10,345 Oh, he's begging. He's begging. 551 00:32:11,471 --> 00:32:13,116 What are you begging for, Bobby? 552 00:32:13,140 --> 00:32:14,700 Are you looking for a piece of ass, Keller? 553 00:32:14,724 --> 00:32:17,144 That is a sharp tie you got there, Tonto. 554 00:32:17,227 --> 00:32:19,396 - Thank you. - Hey, back off, dumb-ass. 555 00:32:19,479 --> 00:32:21,314 That's dumas, Joel. 556 00:32:21,398 --> 00:32:23,233 - You know that's French? - Right. 557 00:32:23,316 --> 00:32:26,820 You mean dumb-ass. It might be a foreign object, but it ain't French. 558 00:32:26,903 --> 00:32:28,947 Boo. 559 00:32:30,407 --> 00:32:32,325 I will remember that, little man. 560 00:32:32,409 --> 00:32:34,744 Hey, I'm-I'm sorry, guys. I didn't mean anything. 561 00:32:36,413 --> 00:32:38,331 It's the only tie I have. I like the tie. 562 00:32:38,415 --> 00:32:40,500 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. Thank you. 563 00:32:40,584 --> 00:32:42,895 What did you guys leave me in therefor? I could have got my ass kicked. 564 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 I didn't, though. I was brilliant. 565 00:32:44,754 --> 00:32:47,132 Whaa! That's what I did, my kung fu shit. 566 00:32:47,215 --> 00:32:48,967 I need a stiff drink. 567 00:32:50,969 --> 00:32:52,929 Hey, want to watch where the hell you're going? 568 00:32:53,013 --> 00:32:55,348 Last night you hurt lainie. Do it again and I'll hurt you. 569 00:32:55,432 --> 00:32:57,350 - You got it? Huh? - Yeah. 570 00:32:57,434 --> 00:32:59,728 The least you can do is apologize, all right? 571 00:32:59,811 --> 00:33:00,812 I'm sorry. 572 00:33:00,896 --> 00:33:02,856 And if you've got any mousse, 573 00:33:02,939 --> 00:33:05,275 - I want you to use it. - Okay. 574 00:33:05,358 --> 00:33:08,236 - All right. - All right. That way? 575 00:33:08,320 --> 00:33:10,780 - Apologize. - That way? 576 00:33:16,286 --> 00:33:19,623 All right, there she is. Go apologize. 577 00:33:19,706 --> 00:33:20,999 Her? 578 00:33:28,965 --> 00:33:30,383 Um, excuse me. 579 00:33:31,384 --> 00:33:32,886 It's you. 580 00:33:32,969 --> 00:33:34,280 Yeah, may I speak with you, please? 581 00:33:34,304 --> 00:33:36,223 - What happened? - I'm not sure. 582 00:33:36,306 --> 00:33:37,766 Neither am I. 583 00:33:38,850 --> 00:33:39,851 Do you know who I am? 584 00:33:41,478 --> 00:33:42,562 Do you know who I am? 585 00:33:42,646 --> 00:33:45,649 I hope so. God, I hope so. 586 00:33:45,732 --> 00:33:47,150 Me too. 587 00:33:48,276 --> 00:33:49,569 Gena, it is you. 588 00:33:49,653 --> 00:33:51,988 - I'm so sorry about the accident. - Who's gena? 589 00:33:52,072 --> 00:33:54,699 So I figured you two talking to each other sooner or later. 590 00:33:54,783 --> 00:33:57,536 I've got to talk to you right now, privately. 591 00:33:57,619 --> 00:33:59,287 What?! 592 00:33:59,371 --> 00:34:00,765 Now how are you gonna get us out of this? 593 00:34:00,789 --> 00:34:04,209 I'm a wreck. I had to go along with you and you had to get me involved. 594 00:34:04,292 --> 00:34:07,128 I'll get us out of it, I swear, just as long as we have each other. 595 00:34:07,212 --> 00:34:08,713 No, no, no, this isn't the time. 596 00:34:08,797 --> 00:34:10,674 But-but, gena, I'm so happy you found me. 597 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 Gena? Who is gena? 598 00:34:12,926 --> 00:34:15,095 Why don't you have her do your homework? 599 00:34:15,178 --> 00:34:16,471 Then she can get in trouble, 600 00:34:16,555 --> 00:34:18,640 and you can take her to the dance on Saturday. 601 00:34:18,723 --> 00:34:21,601 Some accidents aren't accidents, they're bad Karma, okay? 602 00:34:21,685 --> 00:34:23,687 God punishes people, and don't forget that. 603 00:34:24,854 --> 00:34:27,148 - Wait a minute. - Hey, buddy, relax. 604 00:34:27,232 --> 00:34:28,793 There's plenty of time for that kind of stuff. 605 00:34:28,817 --> 00:34:30,735 - Let's go to class. Come on. - Shit. 606 00:34:30,819 --> 00:34:32,737 Joel, buddy, class. 607 00:34:32,821 --> 00:34:36,449 Hello, boys. Don't say hello, Bobby. 608 00:34:36,533 --> 00:34:39,327 Pissing them all off today, huh, Bob? 609 00:34:50,380 --> 00:34:52,382 Jesus. 610 00:35:02,726 --> 00:35:04,769 Good morning. Sit down, please. 611 00:35:04,853 --> 00:35:06,354 - Bobby, you're in my seat. - Huh? 612 00:35:06,438 --> 00:35:09,238 Get up. You're embarrassing me. Get up. Everyone's watching us. Get up! 613 00:35:11,443 --> 00:35:13,361 Bobby, get away from me. I just dropped my cane. 614 00:35:13,445 --> 00:35:15,726 Your seat's three back. Go, go, you're messing up. Go, go. 615 00:35:16,740 --> 00:35:18,450 Why is he being such a dweeb today? 616 00:35:18,533 --> 00:35:22,203 - I don't know, man, but he's my dweeb. - He's a very weird dweeb. 617 00:35:22,287 --> 00:35:27,042 Zero is a significant digit, for it has meaning. 618 00:35:27,125 --> 00:35:31,838 The last digit written down for any measurement is the uncertain digit. 619 00:35:31,921 --> 00:35:36,509 All non-zero digits in a measurement are significant. 620 00:35:36,593 --> 00:35:38,678 Zeros are often... 621 00:35:41,931 --> 00:35:43,516 - Mr. Keller. - What? 622 00:35:43,600 --> 00:35:46,227 - Sit down. - I-I can't right now. I gotta go. 623 00:35:47,812 --> 00:35:49,707 Sir, this is my I.O.U. Homework. I owe you homework, sir. 624 00:35:49,731 --> 00:35:51,250 - Thank you, dinger. - A lot of homework, sir. 625 00:35:51,274 --> 00:35:52,692 - Thanks. - Thank you, sir. 626 00:35:52,776 --> 00:35:54,819 First, you were late. 627 00:35:54,903 --> 00:35:59,324 Number two, this would make a decent halftime score. 628 00:35:59,407 --> 00:36:01,910 That's about it. And you're not stupid. 629 00:36:01,993 --> 00:36:04,287 So what seems to be your problem? 630 00:36:04,371 --> 00:36:06,706 I'm not sure, sir, but I can improve. 631 00:36:06,790 --> 00:36:09,167 Yeah, and how will you do that? 632 00:36:09,250 --> 00:36:11,211 S.a.t's are Saturday. 633 00:36:11,294 --> 00:36:14,464 Well-well, I must try harder. I must apply myself. 634 00:36:14,547 --> 00:36:17,175 I must realize that "ignorance is the only slavery." 635 00:36:17,258 --> 00:36:19,719 Robert green ingersoll, 1876. 636 00:36:19,803 --> 00:36:23,473 J“ it's the end of the world as we know it j“ 637 00:36:23,556 --> 00:36:27,977 j“ it's the end of the world as we know it j“ 638 00:36:30,188 --> 00:36:31,916 Keller, it's really weird when you can't remember 639 00:36:31,940 --> 00:36:33,400 your own locker combination. 640 00:36:36,903 --> 00:36:39,197 There must be a lot of things you don't remember, right? 641 00:36:40,198 --> 00:36:42,426 Look, I may not be a genius, but I'm doing all right in school, 642 00:36:42,450 --> 00:36:44,369 which is more than I can say for some people. 643 00:36:44,452 --> 00:36:46,371 - That's not what I meant. - What do you mean? 644 00:36:47,372 --> 00:36:48,933 How long have you been tugging your lip? 645 00:36:48,957 --> 00:36:50,291 I don't tug on my lip. 646 00:36:53,169 --> 00:36:55,672 - You just did. - So what? 647 00:36:55,755 --> 00:36:57,674 Bobby, look, you're being really weird. 648 00:36:57,757 --> 00:37:00,468 I mean, weirder than usual, and that's pretty weird. 649 00:37:00,552 --> 00:37:03,430 I just want to talk to you for a minute. 650 00:37:03,513 --> 00:37:04,889 Look, I'm gonna be late. 651 00:37:04,973 --> 00:37:07,142 Nice coat. 652 00:37:07,225 --> 00:37:08,977 Nice coat? Well, maybe later. 653 00:37:09,060 --> 00:37:10,645 Yeah, okay, maybe after school. 654 00:37:10,729 --> 00:37:12,569 Look, chill out a little bit, okay? I gotta go. 655 00:37:13,857 --> 00:37:16,025 Okay, let's go up for some commando. 656 00:37:19,696 --> 00:37:22,699 That's right, messing with Rambo's little brother. 657 00:37:22,782 --> 00:37:25,827 That's right. Oh, dust, pal, dust. First mistake. 658 00:37:29,581 --> 00:37:31,499 Nice teeth. 659 00:37:32,959 --> 00:37:34,002 Dude... ow. 660 00:37:34,085 --> 00:37:36,880 Why, um... Why you sitting in geek field, Bobby? 661 00:37:36,963 --> 00:37:38,882 Just a little question. 662 00:37:38,965 --> 00:37:41,509 A refreshing change of pace, dinger? 663 00:37:42,510 --> 00:37:44,230 All right, acceptable. It's good. It's good. 664 00:37:44,262 --> 00:37:46,848 It's not one of your best, but it's okay, pal. 665 00:37:46,931 --> 00:37:49,142 Then again, where would Bobby Keller be 666 00:37:49,225 --> 00:37:51,144 without a cynical eat-shit-and-die attitude 667 00:37:51,227 --> 00:37:54,105 and sarcasm that should be registered as a lethal weapon? 668 00:37:54,189 --> 00:37:56,649 You wouldn't want to know. 669 00:37:57,567 --> 00:37:59,170 Where are you thinking about going, hard-on? 670 00:37:59,194 --> 00:38:02,113 I'm going to have lunch over there. 671 00:38:02,197 --> 00:38:04,491 Amnesia strikes at will. 672 00:38:04,574 --> 00:38:07,410 You know, I should start charging you a psychiatric fee, man. 673 00:38:07,494 --> 00:38:10,955 Bobby, we are not supposed to go eat with the gorgeous women. 674 00:38:11,039 --> 00:38:13,374 You know, women? We're on probation. 675 00:38:13,458 --> 00:38:16,127 You know, Bobby, probation. Men in cages, boys in bondage. 676 00:38:16,211 --> 00:38:18,731 I think Bobby's seeing someone else. That's what I think. 677 00:38:18,755 --> 00:38:20,816 - Some girl named gena. - Lucky break, if you ask me. 678 00:38:20,840 --> 00:38:22,759 No, it isn't, because I really love him. 679 00:38:22,842 --> 00:38:24,737 You know, I mean, he's weird this morning, but... 680 00:38:24,761 --> 00:38:27,555 Yeah, looks like he knows it too. He exiled himself to slugville. 681 00:38:27,639 --> 00:38:29,408 - Did you see him with the geeks? - Yeah, I did. 682 00:38:29,432 --> 00:38:30,517 - Lainie. - Huh? 683 00:38:30,600 --> 00:38:32,036 What were you talking about this morning? 684 00:38:32,060 --> 00:38:34,562 Um, homework. 685 00:38:34,646 --> 00:38:36,773 No. Wrong. Uh-uh. I do his homework. 686 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Well, tension. 687 00:38:38,066 --> 00:38:39,651 - Hey, girls. - Hi, guys. 688 00:38:41,736 --> 00:38:43,297 Hey, whoa, Joel, what do you got in there? 689 00:38:43,321 --> 00:38:45,216 Let me have one of those. Let me have two of them. 690 00:38:45,240 --> 00:38:47,075 - Okay, okay. - Anything else on there? 691 00:38:47,158 --> 00:38:48,243 All right, thanks a lot. 692 00:38:48,326 --> 00:38:50,245 What are you guys doing in dorkville? 693 00:38:50,328 --> 00:38:53,081 - Wow, speak of the devil. - What do you mean by that, dinger? 694 00:38:53,164 --> 00:38:55,583 Nothing. Me and Bobby were just talking about evil things, 695 00:38:55,667 --> 00:38:57,587 and you guys happened to show up. Nothing at all. 696 00:38:57,627 --> 00:38:59,462 I'm not in the mood for this shit, dinger. 697 00:38:59,546 --> 00:39:02,423 What is wrong with everybody nowadays? 698 00:39:02,507 --> 00:39:04,717 I mean, isn't there any love left in our universe, huh? 699 00:39:04,801 --> 00:39:06,594 Shut up, dinger. 700 00:39:06,678 --> 00:39:08,680 Oh, shut up, dinger? Real mature. 701 00:39:08,763 --> 00:39:10,765 - Really, really, really mature. - Bye, dinger. 702 00:39:10,849 --> 00:39:13,434 Hey, Bob, sorry about this morning. I'm just a little uptight. 703 00:39:13,518 --> 00:39:15,144 Hey, that's quite all right. 704 00:39:16,145 --> 00:39:18,273 You're not gonna consume that, are you? 705 00:39:18,356 --> 00:39:21,901 Don't you realize all the cholesterol and fat... 706 00:39:23,653 --> 00:39:25,005 I'm sorry. I like bad boys. 707 00:39:44,591 --> 00:39:47,302 J“ I scream, you run j“ 708 00:39:47,385 --> 00:39:50,680 j“ this love's a hot gun j“ 709 00:39:50,763 --> 00:39:53,766 j“ you say you're through j“ 710 00:39:53,850 --> 00:39:56,728 j“ but I know it's not true j“ 711 00:39:56,811 --> 00:39:59,564 j“ don't be so sure j“ 712 00:39:59,647 --> 00:40:02,942 j“ that you don't need me j“ 713 00:40:03,026 --> 00:40:06,654 j“ this time you'll take the fall j“ 714 00:40:06,738 --> 00:40:10,116 j“ baby, believe me j“ 715 00:40:10,199 --> 00:40:11,951 j“ you'd better wait j“ 716 00:40:12,035 --> 00:40:16,497 j“ you'll be lonely when I'm gone j“ 717 00:40:16,581 --> 00:40:18,416 j“ you'd better wait j“ 718 00:40:18,499 --> 00:40:21,294 j“ you'll be sad and lost when you find out j“ 719 00:40:21,377 --> 00:40:25,214 j“ you were wrong j“ 720 00:40:31,763 --> 00:40:34,974 J“ don't cry, don't weep j“ 721 00:40:35,058 --> 00:40:38,394 j“ good love don't come cheap j“ 722 00:40:38,478 --> 00:40:41,189 j“ just go, and you'll see j“ 723 00:40:41,272 --> 00:40:43,816 j“ that I said what I mean... j“ 724 00:40:43,900 --> 00:40:45,693 hi, Keller. 725 00:40:45,777 --> 00:40:47,320 I guess I'm not a good dancer anymore. 726 00:40:47,403 --> 00:40:50,615 Lainie, listen, I gotta talk to you about what happened last night. 727 00:40:50,698 --> 00:40:52,951 Yeah, we gotta stop meeting like that. 728 00:40:53,034 --> 00:40:57,580 No, lainie, please, you gotta listen to me. This is important. 729 00:40:57,664 --> 00:41:00,959 - Look, it's over. No big tragedy. - I'm not so sure about that. 730 00:41:01,042 --> 00:41:02,669 Look, I gotta go take a shower. 731 00:41:02,752 --> 00:41:04,992 If you really need to talk to me, come by my house later. 732 00:41:13,846 --> 00:41:15,765 You always seem to find me, don't you? 733 00:41:15,848 --> 00:41:19,435 - What are friends for, huh? - Uh, best friends, right? 734 00:41:19,519 --> 00:41:21,270 Right on, man. 735 00:41:21,354 --> 00:41:23,690 Since I'm your best friend, I've got a question for you. 736 00:41:23,773 --> 00:41:25,692 And what might that be? 737 00:41:25,775 --> 00:41:28,069 That might be, Robert, 738 00:41:28,152 --> 00:41:30,613 um, what's going on with you and miss diamond, huh? 739 00:41:30,697 --> 00:41:33,282 Uh, we're just friends. 740 00:41:33,366 --> 00:41:36,619 That's good, you know, because Joe! Is really, really crazy 741 00:41:36,703 --> 00:41:38,621 about that young lady. 742 00:41:38,705 --> 00:41:41,040 You know, he's also a little bit on the edge 743 00:41:41,124 --> 00:41:43,042 when it comes to her, you know what I mean? 744 00:41:43,126 --> 00:41:46,879 So if you want to stay healthy, take a lot, a lot of flintstones vitamins 745 00:41:46,963 --> 00:41:49,799 and stay away from lainie, okay, please? 746 00:41:49,882 --> 00:41:52,802 - Okay, I'll keep that in mind. - Thank you. 747 00:41:53,803 --> 00:41:57,223 Uh, listen, I've got some things I have to do. 748 00:41:57,306 --> 00:42:00,518 Okay, let's go do them together, be a team. 749 00:42:00,601 --> 00:42:03,062 No, you don't understand, I gotta be alone for a while. 750 00:42:04,856 --> 00:42:07,859 Sure. No problem. 751 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 No skin off my back. I can hang. 752 00:42:12,488 --> 00:42:15,199 Just another boring day in the court for me, that's all. 753 00:42:15,283 --> 00:42:18,036 Yep, that's all that is for me. 754 00:42:18,119 --> 00:42:19,996 Life. 755 00:42:33,217 --> 00:42:36,304 My daughter tells me there's some urgency to your visit. 756 00:42:37,221 --> 00:42:39,849 What've you got for me this time, water balloons? 757 00:42:41,059 --> 00:42:43,061 Ike, am I glad to see you. 758 00:42:44,062 --> 00:42:45,897 Well, I'm happy to see you too. 759 00:42:45,980 --> 00:42:49,859 Ah, but you're gonna be even happier to see me in a minute. 760 00:42:49,942 --> 00:42:52,111 Well, I can only get so happy, and then I peak. 761 00:42:52,195 --> 00:42:53,404 Let's sit down. 762 00:42:55,156 --> 00:42:56,157 Ike, listen to me. 763 00:42:56,240 --> 00:42:58,218 You're gonna have to listen to what I'm about to tell you. 764 00:42:58,242 --> 00:43:01,287 It's the absolute truth, but you've got to believe me, okay? 765 00:43:01,370 --> 00:43:03,664 You have to use all your faculties. 766 00:43:03,748 --> 00:43:06,667 You have to be willing to suspend your normal patterns of thinking. 767 00:43:06,751 --> 00:43:09,462 You've got to believe in what I'm about to say. 768 00:43:09,545 --> 00:43:13,049 You're not working with the young Republicans, are you? 769 00:43:13,132 --> 00:43:16,385 Oh, this is ineffective. 770 00:43:17,762 --> 00:43:20,181 Ike, come here. Come here. 771 00:43:22,225 --> 00:43:23,893 Look at me. 772 00:43:25,019 --> 00:43:27,855 Ike, it's me... 773 00:43:27,939 --> 00:43:30,942 Your best friend Coleman. 774 00:43:32,235 --> 00:43:33,277 Come again? 775 00:43:35,321 --> 00:43:39,033 Gena and I tried the experiment, but it didn't work. 776 00:43:39,117 --> 00:43:41,452 Something happened, I don't know what, 777 00:43:41,536 --> 00:43:44,872 but I got trapped in this body and I can't get out. 778 00:43:44,956 --> 00:43:46,749 Call the house. 779 00:43:46,833 --> 00:43:48,584 I'm not there. I'm here. 780 00:43:48,668 --> 00:43:50,586 And I had this dream. It was... 781 00:43:50,670 --> 00:43:54,590 Now wait a minute. You haven't, um, done anything 782 00:43:54,674 --> 00:43:55,967 to my friends, have you? 783 00:43:57,009 --> 00:44:00,888 Oh, god, you're not listening to me. 784 00:44:00,972 --> 00:44:03,349 I'm tired. 785 00:44:04,350 --> 00:44:06,185 I've had a long day at school. 786 00:44:07,812 --> 00:44:10,565 Where's Coleman? He put you up to this, didn't he? 787 00:44:12,733 --> 00:44:16,863 Ike, remember what Oscar wilde said about a cynic, 1892? 788 00:44:16,946 --> 00:44:19,407 "None of this is folderol." 789 00:44:19,490 --> 00:44:21,701 Would I know this? Watch. 790 00:44:30,334 --> 00:44:32,753 Coleman could have showed you that. 791 00:44:32,837 --> 00:44:34,755 Okay, okay, okay. 792 00:44:34,839 --> 00:44:37,442 Remember that story you told me about the two dancing Filipino girls 793 00:44:37,466 --> 00:44:39,302 on your first shore leave in Manila? 794 00:44:39,385 --> 00:44:41,554 I never believed you, right? 795 00:44:44,473 --> 00:44:47,685 - It's a true story. - Ike, I'm willing to believe you, 796 00:44:47,768 --> 00:44:50,813 but you've got to be willing to believe me. 797 00:44:50,897 --> 00:44:52,481 Smudge. Careful, he bites. 798 00:44:52,565 --> 00:44:54,734 Smudge, smudge, come here, come here. 799 00:44:54,817 --> 00:44:57,111 Come here, come here, come here, come here. 800 00:44:59,238 --> 00:45:01,574 - Hi, Sheila. - How did you know my name? 801 00:45:01,657 --> 00:45:03,492 Uh, I told him. 802 00:45:03,576 --> 00:45:07,413 Oh. You know, it's amazing, that dog hates everybody. 803 00:45:11,083 --> 00:45:12,418 Except Coleman. 804 00:45:14,962 --> 00:45:17,357 - Don't you think you're overreacting? - No, I don't. 805 00:45:17,381 --> 00:45:20,134 Why do you always think you're supposed to give in to a man? 806 00:45:20,218 --> 00:45:22,220 Look where it got you. 807 00:45:24,597 --> 00:45:26,641 I didn't do so badly. What's wrong with all this? 808 00:45:26,724 --> 00:45:30,603 Mom, you did everything to please daddy. 809 00:45:30,686 --> 00:45:32,813 So what did he do? He took you for granted 810 00:45:32,897 --> 00:45:34,649 and left you for somebody else. 811 00:45:34,732 --> 00:45:36,734 Apparently it wasn't enough. 812 00:45:38,319 --> 00:45:40,196 I could have been a little warmer. 813 00:45:43,824 --> 00:45:46,136 All I know is Joel's one of the few boys in this town with a real future. 814 00:45:46,160 --> 00:45:48,037 His parents are doing quite well. 815 00:45:48,120 --> 00:45:51,141 He's a little rough around the edges, but he's smart and he'll go on to college. 816 00:45:51,165 --> 00:45:52,625 Mom, I'm in high school. 817 00:45:52,708 --> 00:45:54,543 So Joel's terrific, but is that any reason... 818 00:45:54,627 --> 00:45:57,797 To what? Don't put words in my mouth. 819 00:45:59,215 --> 00:46:01,842 No, just thoughts in my head. 820 00:46:02,927 --> 00:46:04,487 Don't turn your back on me, young lady. 821 00:46:07,014 --> 00:46:09,183 - Hi, Keller. - Hello, lainie. 822 00:46:10,184 --> 00:46:11,644 Do you have time to talk? 823 00:46:11,727 --> 00:46:14,981 Well, Bobby, it's a shame you didn't knock some sense into her. 824 00:46:15,064 --> 00:46:16,983 Hi, miss diamond. 825 00:46:17,066 --> 00:46:18,818 Um, Bobby, I'm not in a very good mood. 826 00:46:18,901 --> 00:46:22,655 In that case, maybe you should come back when her teenage years are over. 827 00:46:22,738 --> 00:46:24,282 Where do you think you're going? 828 00:46:24,365 --> 00:46:26,367 To run away from home and become a prostitute. 829 00:46:26,450 --> 00:46:29,912 - Oh, then this must be your... - Mother, don't. 830 00:46:29,996 --> 00:46:31,998 Bye, miss diamond. 831 00:46:34,166 --> 00:46:35,960 Hey, I want to thank you for doing this. 832 00:46:36,043 --> 00:46:37,878 Anything to get away from my mother. 833 00:46:37,962 --> 00:46:41,132 - Gee, thanks. I'm flattered. - That was sarcastic? 834 00:46:41,215 --> 00:46:43,175 No, I'm just trying to be myself. 835 00:46:45,052 --> 00:46:47,138 I thought you said you wanted to talk. 836 00:46:48,889 --> 00:46:51,309 Come on, I want to show you something. 837 00:46:57,606 --> 00:47:01,819 J“ where is she? Where is she? J“ 838 00:47:01,902 --> 00:47:04,363 j“ I've been looking j“ 839 00:47:04,447 --> 00:47:06,282 j“ night and dawn j“ 840 00:47:07,158 --> 00:47:08,284 what are we doing? 841 00:47:08,367 --> 00:47:09,994 We're going inside the house. 842 00:47:10,077 --> 00:47:11,787 I'm not going in there. 843 00:47:11,871 --> 00:47:13,789 Why not? Come on. There's nobody home. 844 00:47:13,873 --> 00:47:17,793 - Bobby, are you gonna hit me again? - No, I'm not gonna hit you again. 845 00:47:17,877 --> 00:47:20,588 - Come on. - No way. 846 00:47:20,671 --> 00:47:22,590 Chicken. 847 00:47:22,673 --> 00:47:24,258 J“ where is she? J“ 848 00:47:24,342 --> 00:47:26,927 j“ I've been searching j“ 849 00:47:27,011 --> 00:47:30,222 j“ on and on j“ 850 00:47:32,350 --> 00:47:35,102 - what are you doing? - Getting some real food. 851 00:47:35,186 --> 00:47:37,104 Eww, Bobby, that's cold tofu. 852 00:47:37,188 --> 00:47:39,106 Mm, I know. It's so good. Want some? 853 00:47:39,190 --> 00:47:41,484 No. What are we doing here? 854 00:47:41,567 --> 00:47:43,569 And why do you have the key? 855 00:47:43,652 --> 00:47:48,491 I'm watching the house for the old people, you know, feeding their dog and stuff. 856 00:47:48,574 --> 00:47:50,826 They asked me to, while they're out of town. 857 00:47:50,910 --> 00:47:53,287 Besides, I think it's a nice place to come, 858 00:47:53,371 --> 00:47:55,414 to get away from my parents. I think it's neat. 859 00:47:55,498 --> 00:47:57,041 I think it smells like old people. 860 00:47:57,124 --> 00:47:58,793 It's spooky. 861 00:47:58,876 --> 00:48:00,795 Spooky? Where do you see spooky? 862 00:48:00,878 --> 00:48:02,689 Now come in here. I want to show you something. 863 00:48:02,713 --> 00:48:04,507 - It's important. - Okay, okay. 864 00:48:04,590 --> 00:48:08,177 Ah, well, the old guy always has some nonsense written here. 865 00:48:08,260 --> 00:48:09,929 That's sweet. 866 00:48:10,012 --> 00:48:11,931 Yeah, you're right. It is sweet. 867 00:48:12,014 --> 00:48:16,769 But it's usually a bunch of bullshit about energy and youth. 868 00:48:16,852 --> 00:48:18,187 Seems harmless. 869 00:48:23,025 --> 00:48:25,236 J“ fairy tales can come true j“ 870 00:48:25,319 --> 00:48:27,780 - I love this song. - J“ it can happen to you j“ 871 00:48:27,863 --> 00:48:30,241 yeah. I know. 872 00:48:30,324 --> 00:48:33,828 - J“ if you're young at heart j“ - I can't remember where I've heard it. 873 00:48:33,911 --> 00:48:35,287 Dance with me. 874 00:48:35,371 --> 00:48:38,457 J“ for it's hard, you will find j“ 875 00:48:38,541 --> 00:48:41,043 j“ to be narrow of mind j“ 876 00:48:41,127 --> 00:48:45,131 j“ if you're young at heart j“ 877 00:48:47,091 --> 00:48:50,719 - she's very beautiful. - Mm, so are you. 878 00:48:50,803 --> 00:48:53,013 J“ with impossible schemes j“ 879 00:48:53,097 --> 00:48:56,058 j“ you can laugh when your dreams j“ 880 00:48:56,142 --> 00:48:58,727 j“ fall apart at the seams j“ 881 00:48:59,186 --> 00:49:00,688 lainie! 882 00:49:03,023 --> 00:49:04,775 Good going, Coleman. 883 00:49:29,758 --> 00:49:33,262 Hello. Oh, hi, Joel. 884 00:49:33,345 --> 00:49:35,556 I really can't talk right now, okay? 885 00:49:35,639 --> 00:49:37,475 Good night. Sweet dreams. 886 00:49:39,643 --> 00:49:43,522 Oh, no, it's you. 887 00:49:43,606 --> 00:49:46,650 You were expecting maybe Freddy krueger? 888 00:49:46,734 --> 00:49:48,277 Who's Freddy krueger? 889 00:49:48,360 --> 00:49:49,778 It's before your time. 890 00:49:49,862 --> 00:49:54,492 Listen, why don't you do me a favor and stay out of my life, all right, pops? 891 00:49:54,575 --> 00:49:56,452 Nothing would give me greater pleasure. 892 00:49:56,535 --> 00:49:58,996 Where's gena? And don't call me "pops." 893 00:49:59,079 --> 00:50:02,124 Gena's in the house, pops. 894 00:50:07,421 --> 00:50:08,964 Uh, don't try the door. It's locked. 895 00:50:09,048 --> 00:50:12,468 - I've got a key. - It's not gonna work. This is a dream. 896 00:50:12,551 --> 00:50:14,929 You want to see her, go look in the window. 897 00:50:17,264 --> 00:50:19,391 Gena. 898 00:50:19,475 --> 00:50:21,519 Gena, gena. 899 00:50:28,150 --> 00:50:29,735 Why doesn't she remember me? 900 00:50:29,818 --> 00:50:33,280 Well, the way I see it is that she wasn't 901 00:50:33,364 --> 00:50:35,616 as into this little experiment as you were. 902 00:50:35,699 --> 00:50:39,620 You wouldn't by any chance know how to switch us back? 903 00:50:39,703 --> 00:50:41,247 Absolutely. 904 00:50:42,456 --> 00:50:45,459 As a matter of fact, it just so happens to be 905 00:50:45,543 --> 00:50:47,628 one of the very first things that I learned about. 906 00:50:48,629 --> 00:50:50,673 Well, then let's do it now. 907 00:50:50,756 --> 00:50:53,300 - Uh-uh. - What do you mean, uh-uh? 908 00:50:53,384 --> 00:50:55,594 Well, which one don't you understand, uh or uh? 909 00:50:55,678 --> 00:50:57,596 The whole idea. 910 00:50:57,680 --> 00:51:00,140 You see, I like it here. 911 00:51:00,224 --> 00:51:03,435 It's... well, it's dreamy. 912 00:51:03,519 --> 00:51:05,771 If you catch my drift. 913 00:51:05,854 --> 00:51:08,274 Don't you want to get back to your own life? 914 00:51:08,357 --> 00:51:09,984 No, I don't, as a matter of fact. 915 00:51:10,067 --> 00:51:11,944 See, you don't understand; 916 00:51:12,027 --> 00:51:15,239 my parents hate me, I'm flunking every grade in school, 917 00:51:15,322 --> 00:51:17,741 dumas wants to kick my ass, and if Joel found out 918 00:51:17,825 --> 00:51:20,160 how I feel about lainie, he'd want to kick my ass too. 919 00:51:20,244 --> 00:51:22,454 "Show me a man who has enjoyed his school days 920 00:51:22,538 --> 00:51:26,000 and I'll show you a bully and a bore." Robert morley, 1958. 921 00:51:26,083 --> 00:51:29,628 Up yours and the horse you rode in on. 922 00:51:29,712 --> 00:51:31,797 That isn't a horse. That's a sheep. 923 00:51:31,880 --> 00:51:33,799 Where did it come from? 924 00:51:33,882 --> 00:51:36,302 A sheep? I don't know. 925 00:51:36,385 --> 00:51:39,972 But this is your sick dream, and I'll tell you one thing, 926 00:51:40,055 --> 00:51:43,017 you have some deep-seated psychological problems, man. 927 00:51:44,059 --> 00:51:46,228 And by the way, I'm not going back. 928 00:51:48,022 --> 00:51:49,898 What if I fixed everything? 929 00:51:49,982 --> 00:51:51,817 Oh, and how are you gonna do that, pops? 930 00:51:51,900 --> 00:51:53,819 Don't call me "pops." 931 00:51:53,902 --> 00:51:55,571 I can do it. 932 00:51:56,655 --> 00:51:57,781 I've got to. 933 00:51:58,866 --> 00:52:01,493 Well, you'd better work fast, 934 00:52:01,577 --> 00:52:03,746 because they're working fast. 935 00:52:03,829 --> 00:52:06,582 - Not as fast as I can. - All right, fine. 936 00:52:06,665 --> 00:52:08,584 But just don't let Joel find out about it, 937 00:52:08,667 --> 00:52:10,586 or he's gonna "tear your playhouse down." 938 00:52:10,669 --> 00:52:12,963 Paul young, 1986. See how annoying that is? 939 00:52:13,047 --> 00:52:14,965 Anyway, you gotta do me some things. 940 00:52:15,049 --> 00:52:19,219 You gotta stop eating the tofu shit, because the tofu shit is driving me crazy. 941 00:52:19,303 --> 00:52:21,055 It's making me really nauseous. 942 00:52:21,138 --> 00:52:23,378 And, you know, you gotta stop telling people what to eat. 943 00:52:23,432 --> 00:52:25,351 It's just not like me. How often do you see me 944 00:52:25,434 --> 00:52:27,186 telling people what to eat? I don't do it. 945 00:52:27,269 --> 00:52:30,189 Okay, something else, there's some home movies downstairs. 946 00:52:30,272 --> 00:52:33,192 Watch them. Learn how to speak like a normal person. 947 00:52:33,275 --> 00:52:36,153 I don't talk like that. Oh, also some mousse. 948 00:52:36,236 --> 00:52:38,676 There's some mousse in the bathroom. You gotta use the mousse. 949 00:52:38,739 --> 00:52:40,675 You gotta do something with my hair. My hair looks like shit. 950 00:52:40,699 --> 00:52:43,535 I never have my hair look like shit. They're gonna know something's up, 951 00:52:43,619 --> 00:52:46,330 all right, something's weird here. All right, oh, one last thing... 952 00:52:46,413 --> 00:52:47,915 Wake up. 953 00:52:50,542 --> 00:52:54,546 Or "you're gonna lose that girl." Beatles, 1965. Heh. 954 00:53:07,226 --> 00:53:09,937 "Bobby's 16th birthday." 955 00:53:57,067 --> 00:54:00,320 Hey, babe, I just wanted to fill you in regarding last night: 956 00:54:00,404 --> 00:54:03,073 I wanted to tell you that I was not a cool dude, right? 957 00:54:03,157 --> 00:54:05,951 And also, like, I was totally unchilled 958 00:54:06,034 --> 00:54:09,705 and, you know, I should really chill out some more. Right? Right? 959 00:54:09,788 --> 00:54:11,832 Why can't you speak like a normal person? 960 00:54:11,915 --> 00:54:13,792 You know what, they don't have a dog. 961 00:54:13,876 --> 00:54:16,378 They never had a dog. I don't appreciate you hitting on me 962 00:54:16,462 --> 00:54:17,981 and I don't think your best friend would either. 963 00:54:18,005 --> 00:54:19,005 So why don't you go away? 964 00:54:19,047 --> 00:54:22,050 Lainie, I don't think you see what I'm trying to do here. 965 00:54:22,134 --> 00:54:24,887 I just want to be friends with you. 966 00:54:24,970 --> 00:54:27,389 I want you to get to know me as a person. 967 00:54:27,473 --> 00:54:29,475 All you know me as is Keller. 968 00:54:29,558 --> 00:54:31,602 I thought I knew you, Bobby, okay? 969 00:54:31,685 --> 00:54:33,245 And I do like you, but not in that way. 970 00:54:33,312 --> 00:54:35,022 Okay, fine. 971 00:54:35,105 --> 00:54:38,108 Will you do me a favor and meet me after school in a public place? 972 00:54:38,192 --> 00:54:40,486 I don't think so, okay? 973 00:54:40,569 --> 00:54:42,237 Okay. 974 00:55:04,843 --> 00:55:07,721 J“ I've got dreams j“ 975 00:55:07,805 --> 00:55:09,556 j“ dreams j“ 976 00:55:09,640 --> 00:55:12,476 j“ to remember j“ 977 00:55:14,603 --> 00:55:17,606 j“ I've got dreams j“ 978 00:55:17,689 --> 00:55:19,608 j“ dreams... j“ 979 00:55:19,691 --> 00:55:21,693 aren't you gonna say something stupid, Keller? 980 00:55:21,777 --> 00:55:23,862 Why do you always bother me? I don't even know you. 981 00:55:23,946 --> 00:55:25,572 How dumb do you think I am? 982 00:55:25,656 --> 00:55:27,467 That's a pretty leading question. How dumb are you? 983 00:55:27,491 --> 00:55:29,326 Hike! 984 00:55:31,662 --> 00:55:35,082 J“ another man's arms holding you tight j“ 985 00:55:36,917 --> 00:55:40,921 j“ nobody knows what I feel inside j“ 986 00:55:41,004 --> 00:55:44,132 j“ all I know, I walked away and cried j“ 987 00:55:44,216 --> 00:55:46,760 j“ I've got dreams j“ 988 00:55:46,844 --> 00:55:51,723 j“ dreams to rememberj“ 989 00:55:51,807 --> 00:55:53,725 j“ listen to me j“ 990 00:55:53,809 --> 00:55:57,104 - j“ I've got dreams j“ - j“ rough dreams j“ 991 00:55:57,187 --> 00:55:59,106 j“ dreams to rememberj“ 992 00:55:59,189 --> 00:56:01,108 fight, fight, fight! 993 00:56:01,191 --> 00:56:03,110 Hey, hey, back up, dumb-ass! 994 00:56:07,281 --> 00:56:08,448 Anybody else? 995 00:56:15,122 --> 00:56:17,624 Break it up, guys! Keller! 996 00:56:17,708 --> 00:56:18,792 Come here! 997 00:56:18,876 --> 00:56:20,335 Hey, what you get? 998 00:56:20,419 --> 00:56:23,881 By the time I finish doing laps, I'll be in graduate school, dude. 999 00:56:23,964 --> 00:56:25,883 Razor-sharp, Keller, razor-sharp. 1000 00:56:25,966 --> 00:56:27,885 Hey, where did you learn to fight like that? 1001 00:56:27,968 --> 00:56:30,387 Uh, kung fu theater, dude. 1002 00:56:30,470 --> 00:56:33,098 - Dude, stop saying "dude," all right? - Okay. 1003 00:56:33,181 --> 00:56:34,975 - Have you pooned shelley yet? - Pooned? 1004 00:56:35,058 --> 00:56:36,518 Yeah, you know, slept with her. 1005 00:56:36,602 --> 00:56:39,897 Oh, yeah, that. Uh, I don't think so. 1006 00:56:39,980 --> 00:56:42,232 Look, man, I hear you. 1007 00:56:42,316 --> 00:56:44,651 I mean, now between me and you, 1008 00:56:44,735 --> 00:56:47,070 it's like lainie's not being too cooperative lately. 1009 00:56:48,405 --> 00:56:51,033 Well, maybe I'm not the right guy to talk to about this. 1010 00:56:51,116 --> 00:56:53,452 Who am I gonna talk to, dinger? 1011 00:56:54,661 --> 00:56:59,082 Um, okay, well, maybe you're not her type. 1012 00:56:59,166 --> 00:57:01,084 I'm every girl's type. 1013 00:57:01,168 --> 00:57:03,253 I mean, Jesus, even her mother likes me. 1014 00:57:03,337 --> 00:57:05,088 It's driving me crazy, you know. 1015 00:57:05,172 --> 00:57:06,423 It's like I can't understand. 1016 00:57:06,506 --> 00:57:08,425 Any other girl in the class... boom. 1017 00:57:08,508 --> 00:57:11,011 But lainie, I can't figure her out. 1018 00:57:11,094 --> 00:57:14,681 Listen, why don't you just leave her alone? 1019 00:57:14,765 --> 00:57:17,100 I mean, why can't you just poon another girl? 1020 00:57:17,184 --> 00:57:19,770 I mean, you don't care for her and you don't understand her. 1021 00:57:19,853 --> 00:57:21,772 What's gotten into you, Keller, huh? 1022 00:57:21,855 --> 00:57:24,024 If we weren't friends for so long, I'd knock you out. 1023 00:57:24,107 --> 00:57:28,236 - You understand that? - Yeah, yeah, I understand that. 1024 00:57:29,947 --> 00:57:32,824 - Sorry. It just hurt. - Okay. 1025 00:57:33,951 --> 00:57:35,869 - All right? - All right. 1026 00:57:37,496 --> 00:57:38,580 Dude. 1027 00:57:46,463 --> 00:57:50,217 J“ stars fading j“ 1028 00:57:50,300 --> 00:57:55,722 j“ but I linger on j“ 1029 00:57:56,765 --> 00:57:59,726 j“ still craving j“ 1030 00:57:59,810 --> 00:58:03,563 j“ your kiss j“ 1031 00:58:03,647 --> 00:58:07,901 j“ and I'm longing j“ 1032 00:58:07,985 --> 00:58:13,198 j“ to linger till dawn j“ 1033 00:58:13,281 --> 00:58:16,243 j“ so dream j“ 1034 00:58:16,326 --> 00:58:19,371 j“ a little dream j“ 1035 00:58:19,454 --> 00:58:24,459 j“ofmej“ 1036 00:58:29,172 --> 00:58:30,882 J“ oh, yeah j“ 1037 00:58:33,844 --> 00:58:38,223 j“ stars shining bright above you j“ 1038 00:58:38,306 --> 00:58:42,561 j“ night breezes seem to whisper I love you j“ 1039 00:58:42,644 --> 00:58:45,981 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1040 00:58:46,064 --> 00:58:49,234 j“ dream a little dream of me j“ 1041 00:58:50,819 --> 00:58:54,948 j“ just say good night and kiss me j“ 1042 00:58:55,032 --> 00:58:59,244 j“ just hold me tight and tell me you'll miss me j“ 1043 00:58:59,327 --> 00:59:02,831 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1044 00:59:02,914 --> 00:59:05,834 j“ dream a little dream of me j“ 1045 00:59:07,586 --> 00:59:11,923 j“ stars fading, but I linger on j“ 1046 00:59:12,007 --> 00:59:16,011 j“ still craving your kiss j“ 1047 00:59:16,094 --> 00:59:20,265 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1048 00:59:20,348 --> 00:59:23,185 j“ just saying this j“ 1049 00:59:24,644 --> 00:59:28,482 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1050 00:59:28,565 --> 00:59:33,320 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1051 00:59:33,403 --> 00:59:36,406 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1052 00:59:36,490 --> 00:59:40,702 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1053 00:59:58,011 --> 01:00:02,349 J“ stars fading, but I linger on j“ 1054 01:00:02,432 --> 01:00:06,144 j“ still craving your kiss j“ 1055 01:00:06,228 --> 01:00:11,024 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1056 01:00:11,108 --> 01:00:14,486 j“ just saying this j“ 1057 01:00:14,569 --> 01:00:19,366 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1058 01:00:19,449 --> 01:00:23,411 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1059 01:00:23,495 --> 01:00:27,040 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1060 01:00:27,124 --> 01:00:30,961 j“ dream a little dream of me j“ 1061 01:00:31,044 --> 01:00:33,296 you're crazy. Did you know that? 1062 01:00:33,380 --> 01:00:36,258 And I'm also cute too, aren't I? 1063 01:00:37,509 --> 01:00:40,846 So will you come go with me? 1064 01:00:40,929 --> 01:00:44,391 - Do I have a choice? - No. 1065 01:00:47,894 --> 01:00:49,080 So how do you want to start this? 1066 01:00:49,104 --> 01:00:50,664 Have you ever been here before? 1067 01:00:50,689 --> 01:00:53,108 Of course not. We're the only ones here under 50. 1068 01:00:53,191 --> 01:00:55,110 What is it with you and old people anyway? 1069 01:00:56,319 --> 01:00:58,029 I'm gonna tell you the truth about that. 1070 01:00:58,113 --> 01:00:59,656 Well, that'll be a first. 1071 01:00:59,739 --> 01:01:01,825 How do you know? We hardly ever talk to each other. 1072 01:01:01,908 --> 01:01:04,035 You know what? I'm sorry. That's not fair. 1073 01:01:04,119 --> 01:01:07,122 No, you're right. We never did talk to each other before. 1074 01:01:07,205 --> 01:01:09,374 All of a sudden you've changed. 1075 01:01:09,457 --> 01:01:11,001 Why? 1076 01:01:13,128 --> 01:01:16,798 It's not important. Listen, something happened to those old people. 1077 01:01:16,882 --> 01:01:19,342 What do you mean? Where are they anyway? 1078 01:01:19,426 --> 01:01:22,429 I don't know. Ever since you and I had our accident, 1079 01:01:22,512 --> 01:01:24,431 they haven't been there. 1080 01:01:24,514 --> 01:01:27,767 It's like they're gone. And I'm really worried about them. 1081 01:01:27,851 --> 01:01:29,394 That's pretty weird, huh? 1082 01:01:29,477 --> 01:01:31,396 Yeah, like you. 1083 01:01:31,479 --> 01:01:33,690 What are you gonna have? I haven't got all day. 1084 01:01:33,773 --> 01:01:35,775 Hi, Marge. Ladies first. 1085 01:01:35,859 --> 01:01:37,652 Do you have a raw vegetable plate? 1086 01:01:37,736 --> 01:01:39,237 What made you order that? 1087 01:01:39,321 --> 01:01:41,031 I'm on a diet. Do you? 1088 01:01:41,114 --> 01:01:43,342 All I've got is the rest of the squash we keep for Mr. Ettinger. 1089 01:01:43,366 --> 01:01:47,037 You want some seven-grain bread with that? We've got lots of that too. 1090 01:01:49,956 --> 01:01:52,500 Okay, listen, if I take you some place else 1091 01:01:52,584 --> 01:01:55,503 where nothing weird happens, will you come with me? 1092 01:01:57,047 --> 01:01:59,633 - Public or private? - Your choice. 1093 01:02:01,927 --> 01:02:05,347 J“ oh, 'cause I was young and eager to see j“ 1094 01:02:05,430 --> 01:02:07,933 j“ what life was all about j“ 1095 01:02:09,517 --> 01:02:14,022 j“ oh, now I guess we just got olderj“ 1096 01:02:14,105 --> 01:02:16,316 j“ I guess we just lost track j“ 1097 01:02:16,399 --> 01:02:20,403 j“ 'cause time runs wild j“ 1098 01:02:20,487 --> 01:02:22,906 j“ time runs free j“ 1099 01:02:24,199 --> 01:02:26,409 j“ time runs wild like the child j“ 1100 01:02:26,493 --> 01:02:30,038 j“ that's living inside of me j“ 1101 01:02:30,121 --> 01:02:34,876 j“ hey, time runs wild j“ 1102 01:02:34,960 --> 01:02:37,170 j“ time runs free j“ 1103 01:02:38,672 --> 01:02:41,091 j“ time runs wild like the child j“ 1104 01:02:41,174 --> 01:02:44,219 j“ that's living inside of me j“ 1105 01:02:47,764 --> 01:02:51,685 j“ oh, in the dark of night I pray j“ 1106 01:02:51,768 --> 01:02:55,397 j“ well, did I throw my youth away j“ 1107 01:02:55,480 --> 01:02:58,400 j“ on a dream I'll never realize? J“ 1108 01:02:58,483 --> 01:03:01,861 so my dad left and my brother chose to live with him. 1109 01:03:01,945 --> 01:03:03,863 Male bonding and that stuff. 1110 01:03:03,947 --> 01:03:05,865 Now it's just me and my mom. 1111 01:03:05,949 --> 01:03:07,867 And you've met her. 1112 01:03:07,951 --> 01:03:11,037 Anyway, Joel gave me a lot of attention when I needed it. 1113 01:03:12,622 --> 01:03:14,958 Why am I telling you my life's story? 1114 01:03:16,209 --> 01:03:19,754 - Because I'm a good listener. - Yeah, you are. 1115 01:03:19,838 --> 01:03:21,756 So your dad let you borrow his car? 1116 01:03:21,840 --> 01:03:25,093 - I think it's neat. - Yeah. Now what about Joel? 1117 01:03:25,176 --> 01:03:26,594 Do you love him? 1118 01:03:26,678 --> 01:03:28,596 I'm in high school. Who cares? 1119 01:03:28,680 --> 01:03:31,433 - You didn't answer my question. - I'm just a kid. 1120 01:03:31,516 --> 01:03:34,519 You still didn't answer my question. 1121 01:03:34,602 --> 01:03:36,187 What else do I have to do? 1122 01:03:36,271 --> 01:03:38,940 Kiss. 1123 01:03:52,662 --> 01:03:53,913 I feel so safe with you. 1124 01:03:54,998 --> 01:03:57,208 I feel like I can tell you anything. 1125 01:03:57,292 --> 01:03:59,919 - I know. - Why? 1126 01:04:04,674 --> 01:04:08,219 - Because we're them. - We're who? 1127 01:04:09,721 --> 01:04:12,474 We're the old couple. You're gena and I'm Coleman. 1128 01:04:12,557 --> 01:04:15,143 Why are you doing this? You're spoiling everything. 1129 01:04:15,226 --> 01:04:17,187 It's the truth. 1130 01:04:17,270 --> 01:04:19,373 - You've got to hear me, please. - I don't want to hear you. 1131 01:04:19,397 --> 01:04:21,167 I'm starting to like you. I don't want to hear this. 1132 01:04:21,191 --> 01:04:23,109 - But you've got to. It's the truth. - Bobby... 1133 01:04:23,193 --> 01:04:24,420 - Listen to me. - Why are you doing this? 1134 01:04:24,444 --> 01:04:26,047 You were riding your bike and I was running, okay? 1135 01:04:26,071 --> 01:04:28,823 Oh, my god. Bobby... Bobby Keller, you're a jerk! 1136 01:04:28,907 --> 01:04:29,991 A real jerk! 1137 01:04:30,075 --> 01:04:31,993 No, lainie, I'm just doing this 1138 01:04:32,077 --> 01:04:33,995 because I wanted to live a longer life with you. 1139 01:04:34,079 --> 01:04:36,664 Come on. Gena, come back. 1140 01:04:39,834 --> 01:04:42,796 My fault. You are in the wrong place, Bobby boy. 1141 01:04:42,879 --> 01:04:44,047 Oh, my god. 1142 01:04:44,130 --> 01:04:47,175 So now it's just you and me and my boys. 1143 01:04:47,258 --> 01:04:48,968 Lainie! 1144 01:04:49,052 --> 01:04:50,571 - I don't give a shit about that. - Stop! Bobby! 1145 01:04:50,595 --> 01:04:52,597 And I don't give a shit about you. 1146 01:04:52,680 --> 01:04:54,474 Stop it! 1147 01:04:56,559 --> 01:04:59,604 Stop it. Stop it. You're killing him. 1148 01:05:06,694 --> 01:05:09,697 Nah, I think I'd ratherjack off. 1149 01:05:11,282 --> 01:05:12,492 And you... 1150 01:05:12,575 --> 01:05:15,245 You're gonna look really good for the dance, cupcake. 1151 01:05:15,328 --> 01:05:16,413 Bobby. 1152 01:05:16,496 --> 01:05:17,664 Let's go, let's do it. 1153 01:05:18,498 --> 01:05:21,626 Bobby, are you okay? 1154 01:05:21,709 --> 01:05:23,920 Are you okay? 1155 01:05:24,003 --> 01:05:26,047 Oh, my god. 1156 01:05:31,803 --> 01:05:33,763 Oh, my god. 1157 01:05:40,645 --> 01:05:46,234 Well, thank you for a frightening, confusing, strange and dangerous time. 1158 01:05:46,317 --> 01:05:48,903 What more could a girl ask for? 1159 01:05:50,447 --> 01:05:52,782 I-I feel like I should apologize to you, 1160 01:05:52,866 --> 01:05:55,910 but I told the truth. 1161 01:05:57,495 --> 01:06:00,081 Bobby, I really like you, 1162 01:06:00,165 --> 01:06:02,709 but I can't believe a story like this. It's just not fair. 1163 01:06:02,792 --> 01:06:05,712 You're right. You're right. It isn't fair. 1164 01:06:05,795 --> 01:06:08,298 You should let your mother take a look at that eye. 1165 01:06:09,799 --> 01:06:12,427 Listen, can you do me a favor? 1166 01:06:12,510 --> 01:06:16,514 When you dream tonight, remember it for me. 1167 01:06:16,598 --> 01:06:19,017 Why? Am I gonna dream that we're married? 1168 01:06:19,100 --> 01:06:21,019 I don't know. I don't know. 1169 01:06:21,102 --> 01:06:23,688 Maybe I'm crazy. Maybe you're right. 1170 01:06:23,771 --> 01:06:26,858 And if I am, I need some serious help. 1171 01:06:27,901 --> 01:06:33,281 But if I'm not, you've got to remember this dream, please. 1172 01:06:33,364 --> 01:06:37,118 Just do it for me, please. Please. 1173 01:06:37,202 --> 01:06:40,079 I gotta go. I'll see you tomorrow. 1174 01:06:46,127 --> 01:06:47,795 Dead meat. Dead meat. 1175 01:06:47,879 --> 01:06:50,298 We're gonna kill dumas for this. 1176 01:06:50,381 --> 01:06:53,343 - Hey, be careful. - Don't touch me. 1177 01:06:54,344 --> 01:06:55,386 Hi, miss diamond. 1178 01:06:55,470 --> 01:06:57,597 Well, if you aren't a sight for sore eyes. 1179 01:06:57,680 --> 01:06:59,933 You know what they say, out of sight, out of mind. 1180 01:07:00,016 --> 01:07:03,144 Thank you, mother. We'll be fine. You can go now. 1181 01:07:08,066 --> 01:07:09,609 Bobby, you know, Joel's gonna find out 1182 01:07:09,692 --> 01:07:11,611 about you and lainie Monday morning at school. 1183 01:07:11,694 --> 01:07:14,781 Hey, I tried to warn you. Did you listen? No. 1184 01:07:14,864 --> 01:07:17,992 Yeah, well, hopefully I won't be in school Monday. 1185 01:07:18,076 --> 01:07:21,037 That's a real good idea, pal. Real good. 1186 01:07:21,120 --> 01:07:22,830 Bobby, let me ask you a question. 1187 01:07:22,914 --> 01:07:24,999 Do you really, honestly know what you're doing? 1188 01:07:25,083 --> 01:07:26,376 No, no, no, wait, wait, wait. 1189 01:07:28,211 --> 01:07:31,297 Forget I asked. You obviously don't. You keep proving it to me. 1190 01:07:32,423 --> 01:07:36,678 Listen, dinger, I just want to say that, you know, 1191 01:07:36,761 --> 01:07:39,097 I appreciate us being friends and everything 1192 01:07:39,180 --> 01:07:41,349 and you helping me through this. 1193 01:07:42,642 --> 01:07:44,102 I got it. You want money. 1194 01:07:44,185 --> 01:07:45,895 That's what you want, right, money? 1195 01:07:45,979 --> 01:07:47,897 No, no, not at all. 1196 01:07:47,981 --> 01:07:52,902 I just... I just wanted to let you know I appreciate you being my friend. 1197 01:07:52,986 --> 01:07:54,362 Bobby... 1198 01:07:54,445 --> 01:07:55,572 Yeah? 1199 01:07:57,448 --> 01:07:59,951 Dude, are you turning tag on me or what? What's happening? 1200 01:08:02,078 --> 01:08:04,247 - What's wrong? - Where were you? 1201 01:08:05,248 --> 01:08:07,458 At the gym. I'm working on something. 1202 01:08:07,542 --> 01:08:09,794 Oh, yeah? I went there looking for you, lainie. 1203 01:08:12,672 --> 01:08:14,953 Look, listen, I'm trying to be cool about this, all right? 1204 01:08:15,842 --> 01:08:18,177 But you're doing something behind my back. 1205 01:08:19,512 --> 01:08:21,180 Do I have to find out for myself? 1206 01:08:21,264 --> 01:08:23,891 I don't know. I don't want to do this to you. 1207 01:08:23,975 --> 01:08:26,644 It's just... I just don't know about anything anymore. 1208 01:08:26,728 --> 01:08:28,831 What do you want me to do? Wait on you to figure things out? 1209 01:08:28,855 --> 01:08:30,773 I mean, goddamnit, lainie! 1210 01:08:30,857 --> 01:08:35,737 I'm sorry, Joel. I just can't talk about this right now. 1211 01:08:36,779 --> 01:08:38,591 Look, I'll meet you tomorrow at the dance, okay? 1212 01:08:38,615 --> 01:08:40,575 I'll be ready then. I promise. 1213 01:08:40,658 --> 01:08:43,703 Great, great. Well, listen, you'd better straighten your act out by then, 1214 01:08:43,786 --> 01:08:45,826 'cause I'm not gonna wait around for you to grow up. 1215 01:08:49,125 --> 01:08:50,460 Now come here. 1216 01:08:57,800 --> 01:08:58,843 All right, good. 1217 01:08:58,926 --> 01:09:01,929 So what did you tell Garson and Sheila? 1218 01:09:02,972 --> 01:09:04,867 Well, I told them I'd signed up at the bridge club 1219 01:09:04,891 --> 01:09:08,186 to be a surrogate grandfather for kids that don't have one. 1220 01:09:08,269 --> 01:09:10,521 You know, big grandpas of america. 1221 01:09:13,149 --> 01:09:15,443 Do you find it amusing? 1222 01:09:15,526 --> 01:09:17,820 Oh, I think it's great, actually. 1223 01:09:18,780 --> 01:09:21,199 Well, there's nothing funny about this, Coleman. 1224 01:09:21,282 --> 01:09:23,034 Oh, that's not true. 1225 01:09:23,117 --> 01:09:25,662 As a matter of fact, there's a lot of funny things about this. 1226 01:09:25,745 --> 01:09:28,790 For instance, I happen to be dating my best friend's girlfriend. 1227 01:09:28,873 --> 01:09:31,125 I've gotten in two fights in two days. 1228 01:09:31,209 --> 01:09:34,170 I mean, look at my face. This is ridiculous. 1229 01:09:34,253 --> 01:09:36,839 Just looks like a bad case of acne to me. 1230 01:09:36,923 --> 01:09:39,133 That was a good one, ike. 1231 01:09:39,217 --> 01:09:41,135 I'm impressed. I'm very impressed. 1232 01:09:41,219 --> 01:09:43,429 But seriously, I mean, now I gotta go home 1233 01:09:43,513 --> 01:09:45,598 and get shit from my parents for being late again. 1234 01:09:45,682 --> 01:09:47,600 And the teaching at that school 1235 01:09:47,684 --> 01:09:50,728 has declined faster than the western civilization. 1236 01:09:50,812 --> 01:09:54,148 It's ridiculous. They don't teach you anything you need to know anymore. 1237 01:09:54,232 --> 01:09:57,652 They teach you nothing that's spiritual or uplifting. 1238 01:09:57,735 --> 01:10:00,071 Not as easy as you thought, huh? 1239 01:10:00,154 --> 01:10:03,533 Hey, will you do me a favor, pal? Cut me some slack. 1240 01:10:04,909 --> 01:10:07,328 - Cut you some slack? - Yeah. 1241 01:10:08,121 --> 01:10:10,206 - Lainie. - Not now, mother. 1242 01:10:10,289 --> 01:10:11,999 Don't you think you should tell him? 1243 01:10:12,083 --> 01:10:14,585 Tell him what? There's nothing to tell. 1244 01:10:14,669 --> 01:10:16,671 I think you're making a big mistake. 1245 01:10:18,172 --> 01:10:20,633 What's happening to you, lainie? 1246 01:10:21,843 --> 01:10:24,053 And don't worry about the car. I'll get that fixed. 1247 01:10:24,137 --> 01:10:26,556 - Coleman. - Yeah? 1248 01:10:28,141 --> 01:10:30,643 Have you figured out how you're gonna get back yet? 1249 01:10:35,189 --> 01:10:38,484 I... I guess I'm gonna have to repeat the experiment. 1250 01:10:38,568 --> 01:10:41,988 It'll work. Don't worry. 1251 01:10:42,071 --> 01:10:43,322 Thank you for everything. 1252 01:10:45,575 --> 01:10:47,326 What are big grandpas for? 1253 01:11:01,632 --> 01:11:04,051 I mean, what the hell does he study? 1254 01:11:05,136 --> 01:11:07,346 You gotta... you gotta tell him 1255 01:11:07,430 --> 01:11:09,974 that if he flunks that s.A.T. Test, that we're gonna be... 1256 01:11:10,057 --> 01:11:12,435 Gus, you can't flunk that kind of a test. 1257 01:11:12,518 --> 01:11:14,395 He'll find a way. Come on. 1258 01:11:14,479 --> 01:11:16,147 I mean, it's always something. 1259 01:11:16,230 --> 01:11:18,691 If he doesn't get into college... 1260 01:11:19,984 --> 01:11:22,278 - Look at this. - Oh. 1261 01:11:22,361 --> 01:11:24,781 Can you imagine what he's done now? 1262 01:11:24,864 --> 01:11:27,575 Ask him if the police are very far behind him. 1263 01:11:28,576 --> 01:11:30,119 It's those no-good friends of his. 1264 01:11:30,203 --> 01:11:32,473 The police are not behind me. And it's not my friends, okay? 1265 01:11:32,497 --> 01:11:34,248 My friends wouldn't beat me up like this. 1266 01:11:34,332 --> 01:11:36,584 Ask him if I'm gonna get sued. 1267 01:11:36,667 --> 01:11:38,377 Check out if he's got any teeth left. 1268 01:11:38,461 --> 01:11:40,213 I can't afford the dental bills. 1269 01:11:40,296 --> 01:11:43,424 You know, it's no wonder I'm so screwed up. 1270 01:11:43,508 --> 01:11:45,444 I mean, look at you guys. You don't even talk to me. 1271 01:11:45,468 --> 01:11:47,345 I'm your son, remember? 1272 01:11:47,428 --> 01:11:49,806 Why don't you ever give me the benefit of a doubt? 1273 01:11:49,889 --> 01:11:51,641 You don't even ask me if anything's wrong. 1274 01:11:51,724 --> 01:11:53,601 You don't even ask me if I'm hurt. 1275 01:11:54,602 --> 01:11:56,062 I mean, what's the matter with you? 1276 01:11:56,145 --> 01:12:00,149 You don't understand what it's like to be a kid in today's society. 1277 01:12:00,233 --> 01:12:02,109 I'm trying my hardest. 1278 01:12:05,947 --> 01:12:08,616 I'm sorry. I'm sorry I screamed. 1279 01:12:08,699 --> 01:12:11,077 It's just really upsetting. 1280 01:12:12,161 --> 01:12:14,372 I-I try to do everything I can. 1281 01:12:14,455 --> 01:12:16,374 And I'm studying hard. 1282 01:12:16,457 --> 01:12:19,836 And I'm gonna do good on my s.A.T's on Saturday. I'm going to. 1283 01:12:19,919 --> 01:12:22,630 Yeah, sure. 1284 01:12:22,713 --> 01:12:24,966 I mean, I'm working really hard. 1285 01:12:25,049 --> 01:12:29,637 I just need you to help me. I cannot do this without you. 1286 01:12:29,720 --> 01:12:31,722 Okay. 1287 01:12:33,266 --> 01:12:34,350 Okay. 1288 01:12:34,433 --> 01:12:40,022 Good night. Good night, Gus and kit. 1289 01:12:40,106 --> 01:12:41,440 Good night. 1290 01:12:42,984 --> 01:12:44,735 Good night, honey. 1291 01:12:49,198 --> 01:12:51,784 When did he start calling us Gus and kit? 1292 01:13:12,013 --> 01:13:16,767 J“ I never want to see you lonely again j“ 1293 01:13:16,851 --> 01:13:22,982 j“ 'cause I know life is to love foreverj“ 1294 01:13:25,067 --> 01:13:27,695 j“ when I see you standing j“ 1295 01:13:27,778 --> 01:13:30,114 j“ all alone in the wind j“ 1296 01:13:30,197 --> 01:13:36,787 j“ I believe we can fly so high above j“ 1297 01:13:36,871 --> 01:13:43,461 j“ you know I always ask for more emotion j“ 1298 01:13:43,544 --> 01:13:47,173 johj' 1299 01:13:48,174 --> 01:13:51,302 j“ whenever there's a night you need love j“ 1300 01:13:51,385 --> 01:13:54,722 j“ call my name and to you I'll run j“ 1301 01:13:54,805 --> 01:13:57,975 j“ feeling in a heart, wild and young j“ 1302 01:13:58,059 --> 01:14:01,270 j“ passion making two into one j“ 1303 01:14:01,354 --> 01:14:04,315 j“ whenever there's a night you need love j“ 1304 01:14:04,398 --> 01:14:10,529 j“ and I will make it shine like the sun j“ 1305 01:14:12,198 --> 01:14:16,827 j“ sometimes I reach to touch you again j“ 1306 01:14:16,911 --> 01:14:22,833 j“ and I know the spirit will live forever j“ 1307 01:14:25,169 --> 01:14:30,091 j“ now I want you as my lover and my friend j“ 1308 01:14:30,174 --> 01:14:32,093 j“ 'cause I know... j“ 1309 01:14:32,176 --> 01:14:34,720 - Bobby? - You rang? 1310 01:14:36,055 --> 01:14:39,475 You know, you should take better care of me. 1311 01:14:43,270 --> 01:14:45,189 Nobody's here. 1312 01:14:45,272 --> 01:14:47,191 No, they're all packed up and ready to go. 1313 01:14:47,274 --> 01:14:49,777 You've got to show me how to make the switch. 1314 01:14:49,860 --> 01:14:51,070 No way. 1315 01:14:51,153 --> 01:14:53,072 But we're getting things straightened out. 1316 01:14:53,155 --> 01:14:56,450 I'm gonna get you into college. You'll have a future. 1317 01:14:56,534 --> 01:14:59,328 And lainie's a terrific girl. Everything's going fine. 1318 01:14:59,412 --> 01:15:01,998 You don't think that I see the way you've screwed things up? 1319 01:15:02,081 --> 01:15:04,000 You screwed my life up worse than I did. 1320 01:15:04,083 --> 01:15:06,460 You just do not understand what it's like 1321 01:15:06,544 --> 01:15:09,255 to go through life in today's world with a kid's emotion. 1322 01:15:09,338 --> 01:15:11,173 Yeah, you're right. Maybe I don't. 1323 01:15:11,257 --> 01:15:16,637 I make a lousy kid. I'm too cautious. I lack spontaneity. 1324 01:15:16,721 --> 01:15:20,266 I wouldn't dare to hang my ass out of a window and moon a lot of strangers 1325 01:15:20,349 --> 01:15:22,977 or throw up in the backseat of a car. 1326 01:15:23,060 --> 01:15:25,146 It's your life. You have to live it. 1327 01:15:25,229 --> 01:15:27,898 Not anymore, thanks to you. 1328 01:15:29,066 --> 01:15:30,443 Where's gena? 1329 01:15:31,777 --> 01:15:35,698 I saw her in the house a few minutes ago, taking care of some last-minute things. 1330 01:15:40,745 --> 01:15:43,664 Gena's trying to tell lainie what happened. 1331 01:15:43,748 --> 01:15:45,207 I still have a chance. 1332 01:15:45,291 --> 01:15:46,709 Not without me, you don't. 1333 01:15:46,792 --> 01:15:48,294 And you won't even help me? 1334 01:15:48,377 --> 01:15:50,588 I can't. You don't understand. 1335 01:15:50,671 --> 01:15:52,631 It's not gonna be in my best interest to help you. 1336 01:15:53,758 --> 01:15:56,177 I can do one thing, I can give you a hint. 1337 01:15:56,260 --> 01:16:01,724 Okay, first of all, it has nothing to do with states and systems and all that shit. 1338 01:16:01,807 --> 01:16:03,976 Secondly, it has nothing to do with physics. 1339 01:16:04,060 --> 01:16:06,145 And also, if you weren't so damned smart, 1340 01:16:06,228 --> 01:16:08,647 you would have figured this whole thing out two dreams ago. 1341 01:16:08,731 --> 01:16:11,275 That's all I can say, pops. 1342 01:16:13,277 --> 01:16:17,114 Hey, aren't you gonna tell me not to call you "pops"? 1343 01:16:20,826 --> 01:16:22,661 Wow. 1344 01:16:24,371 --> 01:16:25,456 I guess that's it. 1345 01:16:27,958 --> 01:16:30,961 I'll see you later. I'm history. 1346 01:16:32,880 --> 01:16:35,049 Keep dreaming. 1347 01:17:03,828 --> 01:17:07,123 Last day, pops. Good luck. Heh! 1348 01:17:08,415 --> 01:17:10,543 All right, pencils up. 1349 01:17:10,626 --> 01:17:15,256 Good morning. Welcome to the scholastic aptitude test. 1350 01:17:15,339 --> 01:17:19,552 Remember during the test to remain in your seats 1351 01:17:19,635 --> 01:17:23,264 and let there be absolutely no talking. 1352 01:17:23,347 --> 01:17:28,060 This test is to determine your ability to get into college. 1353 01:17:28,144 --> 01:17:31,480 Some of you I don't think will make it. 1354 01:17:31,564 --> 01:17:34,942 It is now 10:07. 1355 01:17:35,025 --> 01:17:38,362 You have until 1:07. 1356 01:17:38,445 --> 01:17:41,407 And you may open your test books... now! 1357 01:18:38,005 --> 01:18:40,341 Hey, Mr. Pattison, listen. 1358 01:18:40,424 --> 01:18:43,010 Some of the questions in the test were wrong on their face, 1359 01:18:43,093 --> 01:18:44,887 so I went ahead and corrected them. 1360 01:18:44,970 --> 01:18:47,306 They're in the textbook, so take a look, okay? 1361 01:18:47,389 --> 01:18:48,432 Thanks. 1362 01:19:04,323 --> 01:19:06,867 Hey, I admit I dreamed about the old couple last night. 1363 01:19:06,951 --> 01:19:08,452 What am I supposed to do about it? 1364 01:19:08,535 --> 01:19:10,455 I mean, this doesn't mean you're right, you know. 1365 01:19:10,996 --> 01:19:13,374 Oh, and how do you explain the dream? 1366 01:19:14,458 --> 01:19:17,378 A strong power of suggestion planted in a tender young mind 1367 01:19:17,461 --> 01:19:20,464 by a clever young man with a novel approach to stealing his friend's girl. 1368 01:19:21,632 --> 01:19:25,052 Yeah, well, that's not at all what I'm doing, but is it working? 1369 01:19:25,135 --> 01:19:27,388 In a way. This is a bizarre courtship. 1370 01:19:27,471 --> 01:19:28,973 Yes, it's very strange. 1371 01:19:29,056 --> 01:19:31,558 But let's put all that aside. Let's get back to the arguing. 1372 01:19:31,642 --> 01:19:33,519 What am I gonna do with you? 1373 01:19:33,602 --> 01:19:35,145 I would say we should get married, 1374 01:19:35,229 --> 01:19:37,147 but we can't, 'cause we already are. 1375 01:19:38,190 --> 01:19:41,652 Okay, I'm not saying I believe you, but come here and kiss me. 1376 01:19:44,905 --> 01:19:46,282 Scared you, huh? 1377 01:19:47,324 --> 01:19:51,578 Look, mine is not the question; Mine is only a warning for you two. 1378 01:19:51,662 --> 01:19:54,331 Joe! Is very close behind. 1379 01:19:57,626 --> 01:20:00,254 Look, in that dream, she was really real. 1380 01:20:00,337 --> 01:20:02,774 I mean, she said I couldn't fall asleep or we'd lose them forever. 1381 01:20:02,798 --> 01:20:04,633 Like oz or something. 1382 01:20:04,717 --> 01:20:07,636 - What else did she say? - She said that she really loves you. 1383 01:20:07,720 --> 01:20:11,932 Lainie, that-that was a secret. God. 1384 01:20:12,016 --> 01:20:14,059 Excuse me. Shelley. 1385 01:20:14,143 --> 01:20:16,395 - Women are nuts. - You're telling me. 1386 01:20:17,813 --> 01:20:19,023 Hey, asshole. 1387 01:20:19,106 --> 01:20:20,733 - Hey, hey. - Joel, Joel. 1388 01:20:20,816 --> 01:20:22,985 The poor guy is my buddy. Now it's between me and you. 1389 01:20:23,068 --> 01:20:24,754 What are you doing, Joel? What are you doing? 1390 01:20:24,778 --> 01:20:26,447 Stop it, Joel. That's enough. 1391 01:20:26,530 --> 01:20:28,008 Hey, I'm doing this for you, all right? 1392 01:20:28,032 --> 01:20:30,868 I don't need it, all right? I didn't need it last night. 1393 01:20:30,951 --> 01:20:32,929 Dinger didn't need it the other day on the football field. 1394 01:20:32,953 --> 01:20:35,664 And none of us need it now! That's enough of this shit! 1395 01:20:35,748 --> 01:20:38,208 All right, all right, I'm sorry. I'm sorry about that. 1396 01:20:38,292 --> 01:20:40,210 Hey, all right, all right. 1397 01:20:40,294 --> 01:20:41,920 - Hey, you. - That's for me. 1398 01:20:42,004 --> 01:20:44,631 - You, out of here. You, inside. - I didn't do anything. 1399 01:20:44,715 --> 01:20:46,633 - You, come with me. - I can't. Come on. 1400 01:20:46,717 --> 01:20:47,843 - Let's go. - I can't go. 1401 01:20:47,926 --> 01:20:49,470 Why me? Why always me? 1402 01:20:53,557 --> 01:20:58,479 Wow, I always thought s.A.T. Meant "Saturday afternoon test." What is up? 1403 01:21:22,336 --> 01:21:24,004 Oh, it's you. 1404 01:21:24,088 --> 01:21:25,881 Yeah, is lainie home? 1405 01:21:27,299 --> 01:21:28,675 Nope. 1406 01:21:28,759 --> 01:21:30,469 Um, do you know where she's at? 1407 01:21:30,552 --> 01:21:33,263 I thought maybe she was with you, so I guess things could be worse. 1408 01:21:34,264 --> 01:21:36,016 You don't care much for me, do you? 1409 01:21:36,100 --> 01:21:39,853 What's not to like? I'll be sure to tell her you came by. 1410 01:21:48,028 --> 01:21:52,199 Lately where you find that Keller boy, you find my daughter. 1411 01:21:53,200 --> 01:21:54,827 Now we like you a lot, Joel. 1412 01:21:54,910 --> 01:21:56,912 We'd like to see you in the family. 1413 01:21:57,830 --> 01:22:01,875 J“ where is she? Where is she? J“ 1414 01:22:01,959 --> 01:22:04,336 j“ I keep waiting j“ 1415 01:22:04,420 --> 01:22:07,464 j“ for a call j“ 1416 01:22:08,799 --> 01:22:13,470 j“ where is she? Where is she? J“ 1417 01:22:14,888 --> 01:22:16,640 for some reason, I'm jealous of her. 1418 01:22:17,641 --> 01:22:20,394 I'm not sure I can believe I am who you say I am 1419 01:22:21,728 --> 01:22:23,772 or if I just want you to want me more. 1420 01:22:40,330 --> 01:22:45,461 I think what she was trying to tell us is that we can't fall asleep tonight 1421 01:22:45,544 --> 01:22:47,838 or we could lose them forever. 1422 01:22:47,921 --> 01:22:49,882 Bobby, I'm as anxious to mature as the next girl, 1423 01:22:49,965 --> 01:22:52,718 but I'm not looking to rush it quite that much. 1424 01:22:52,801 --> 01:22:55,888 I don't think you get it. 1425 01:22:55,971 --> 01:22:57,890 There's really no risk. 1426 01:22:57,973 --> 01:23:00,893 Bobby and lainie will always exist. 1427 01:23:00,976 --> 01:23:02,895 Will I still like you? 1428 01:23:02,978 --> 01:23:06,440 I mean, after, you know... 1429 01:23:06,523 --> 01:23:09,902 I hope so. I don't know. 1430 01:23:10,986 --> 01:23:13,363 I don't want to lose you, Bobby. 1431 01:23:14,573 --> 01:23:16,283 I don't want to lose me either. 1432 01:23:18,076 --> 01:23:20,871 Come on, you always said you liked adventure. 1433 01:23:20,954 --> 01:23:25,792 Yeah, I know, but I'm not so sure about this. 1434 01:23:25,876 --> 01:23:27,336 Please. 1435 01:23:27,419 --> 01:23:30,130 I need you to do this with me. 1436 01:23:31,381 --> 01:23:32,591 Okay. 1437 01:23:34,134 --> 01:23:35,427 I'll do this with you 1438 01:23:35,511 --> 01:23:37,989 if you promise me that after this you'll never bring it up again. 1439 01:23:38,013 --> 01:23:39,848 Okay, I promise. 1440 01:23:41,058 --> 01:23:43,560 Sweetheart, Joe! Was here looking for you. 1441 01:23:43,644 --> 01:23:44,686 Great. 1442 01:23:44,770 --> 01:23:47,231 Bobby, please, let's not cause a scene tonight, okay? 1443 01:23:47,314 --> 01:23:51,068 I'll go with Joe! And you go with shelley. We can deal with all that later. 1444 01:23:52,110 --> 01:23:55,531 But I need to be alone with you tonight. 1445 01:23:55,614 --> 01:23:57,574 I told him I didn't know where you were. 1446 01:23:57,658 --> 01:23:59,284 I gotta go. 1447 01:23:59,368 --> 01:24:01,703 Look, we'll be alone after the dance, okay? 1448 01:24:01,787 --> 01:24:02,871 Okay. 1449 01:24:23,100 --> 01:24:24,601 Bobby. 1450 01:24:26,812 --> 01:24:28,772 Tell him how nice he looks. 1451 01:24:28,855 --> 01:24:30,774 No, you tell him how nice he looks. 1452 01:24:30,857 --> 01:24:32,609 No, tell him what you told me. 1453 01:24:39,074 --> 01:24:41,410 Um, son... 1454 01:24:41,493 --> 01:24:45,664 Bobby, I just want to tell you that... 1455 01:24:46,456 --> 01:24:50,294 What you said last night made us do a lot of thinking. 1456 01:24:50,377 --> 01:24:52,296 You were right. 1457 01:24:52,379 --> 01:24:54,673 We don't listen to your problems. 1458 01:24:54,756 --> 01:24:56,174 Thank you. 1459 01:24:56,300 --> 01:24:59,177 Tell him we'll try to do a betterjob. 1460 01:25:01,680 --> 01:25:04,558 Um, you heard what your father said. 1461 01:25:04,641 --> 01:25:08,729 Yeah, I heard him. Listen, mom, 1462 01:25:08,812 --> 01:25:14,359 could you tell dad that I love him and I love you too, 1463 01:25:14,443 --> 01:25:19,781 and I'm gonna miss you both in a weird sort of way. I mean that. 1464 01:25:19,865 --> 01:25:21,908 I got a dance to go to. 1465 01:25:21,992 --> 01:25:23,452 I gotta go. 1466 01:25:27,873 --> 01:25:31,376 When he comes back, will you ask him what he meant by that? 1467 01:25:34,421 --> 01:25:36,423 This is terrific. 1468 01:25:36,506 --> 01:25:38,467 I know you like it crunchy. 1469 01:25:38,550 --> 01:25:40,093 Ah. 1470 01:26:02,574 --> 01:26:04,326 Hey, what, are you nuts, man? 1471 01:26:04,409 --> 01:26:06,870 - Shut up. - Joel 1472 01:26:13,502 --> 01:26:15,712 Hey, Bobby. 1473 01:26:15,796 --> 01:26:17,714 Hey, Keller, man, where's lainie? 1474 01:26:17,798 --> 01:26:19,591 Looking for you. 1475 01:26:19,675 --> 01:26:21,927 I think you should talk to me. Come here, please. 1476 01:26:22,010 --> 01:26:23,303 What was that all about? 1477 01:26:23,387 --> 01:26:25,347 I don't know, but he's getting really trashed. 1478 01:26:25,430 --> 01:26:27,057 They'll work it out. 1479 01:26:27,140 --> 01:26:29,160 Look, it's not what you think. Ever since the accident... 1480 01:26:29,184 --> 01:26:31,864 Hey, there are no accidents. Is that why you've been so frigid, huh? 1481 01:26:31,895 --> 01:26:34,523 Now you owe me. 1482 01:26:34,606 --> 01:26:36,316 - Stop it, Joel. - Hey, fuck you! 1483 01:26:36,400 --> 01:26:38,819 - You can't even say it, huh? - You know, Joel, just hit me. 1484 01:26:38,902 --> 01:26:41,405 It has nothing to do with Bobby. It was you, what you wanted. 1485 01:26:41,488 --> 01:26:44,533 You don't give a shit about me. Well, I do. And I want out. 1486 01:26:44,616 --> 01:26:46,159 No goddamn way. You're mine. 1487 01:26:46,243 --> 01:26:47,536 Get off! 1488 01:26:47,619 --> 01:26:50,205 - Hey! - What the hell are you doing, man? 1489 01:26:50,288 --> 01:26:52,749 - Lainie, are you okay? - Get her out of here, go. 1490 01:26:52,833 --> 01:26:54,751 Come on, come on, let's go. 1491 01:26:54,835 --> 01:26:56,294 Watch out! 1492 01:27:00,716 --> 01:27:02,476 - Relax, man. - I'm all right. I'm all right. 1493 01:27:02,509 --> 01:27:03,802 Shit. 1494 01:27:03,885 --> 01:27:06,388 Joeljoeh 1495 01:27:11,351 --> 01:27:13,270 hey, pretty boy, what's happening? 1496 01:27:13,353 --> 01:27:15,355 Faggot 1497 01:27:17,315 --> 01:27:18,775 come on, lainie. 1498 01:27:25,323 --> 01:27:27,242 Oh, gee, I'm sorry about that, Joel. 1499 01:27:28,243 --> 01:27:30,138 You know, I shouldn't have told you I saw them together. 1500 01:27:30,162 --> 01:27:32,432 - I guess I'm not a very good friend. - Hey, faggot, you're dead. 1501 01:27:32,456 --> 01:27:33,790 You're goddamn dead! 1502 01:27:33,874 --> 01:27:36,018 Me and my friends are having a little party tonight at the bridge. 1503 01:27:36,042 --> 01:27:39,379 And I think you and you and all your little faggot friends ought to be there. 1504 01:27:39,463 --> 01:27:41,590 - You're not so tough now, are you, Joel? - Faggot. 1505 01:27:41,673 --> 01:27:44,342 Listen to me. Listen to me, all right? 1506 01:27:44,426 --> 01:27:46,470 They're shit. They're nothing. Nothing, all right? 1507 01:27:46,553 --> 01:27:48,472 All right, all right, all right. 1508 01:27:48,555 --> 01:27:50,599 All right. All right, man. 1509 01:28:05,322 --> 01:28:08,325 J“ you can go to extremes j“ 1510 01:28:08,408 --> 01:28:11,244 j“ with impossible schemes j“ 1511 01:28:11,328 --> 01:28:14,331 j“ you can laugh when your dreams j“ 1512 01:28:14,414 --> 01:28:16,750 j“ fall apart at the seams j“ 1513 01:28:16,833 --> 01:28:20,295 j“ and life gets more exciting j“ 1514 01:28:20,378 --> 01:28:23,256 j“ with each passing day j“ 1515 01:28:23,340 --> 01:28:26,927 j“ and love is either in your heart j“ 1516 01:28:27,010 --> 01:28:29,346 j“ or on its way j“ 1517 01:28:29,429 --> 01:28:32,474 j“ don't you know that it's worth j“ 1518 01:28:32,557 --> 01:28:35,435 j“ every treasure on earth j“ 1519 01:28:35,519 --> 01:28:38,980 j“ to be young at heart? J“ 1520 01:28:41,316 --> 01:28:44,194 j“ for as rich as you are j“ 1521 01:28:44,277 --> 01:28:47,447 j“ it's much better by far j“ 1522 01:28:47,531 --> 01:28:50,951 j“ to be young at heart j“ 1523 01:28:53,245 --> 01:28:56,331 j“ and if you should survive j“ 1524 01:28:56,414 --> 01:28:59,501 j“ to105j“ 1525 01:28:59,584 --> 01:29:02,295 j“ look at all you'll derive j“ 1526 01:29:02,379 --> 01:29:05,465 j“ out of being alive j“ 1527 01:29:05,549 --> 01:29:08,510 j“ and here is the best part j“ 1528 01:29:08,593 --> 01:29:11,680 j“ you had a head start j“ 1529 01:29:11,763 --> 01:29:17,477 j“ if you are among the very young j“ 1530 01:29:17,561 --> 01:29:23,066 j“ at heart j“ 1531 01:29:25,902 --> 01:29:27,195 wow. 1532 01:29:28,738 --> 01:29:31,074 Shit's getting weird. 1533 01:29:31,157 --> 01:29:35,745 Me, dinger, this unbelievably looking guy, sitting out here, 1534 01:29:35,829 --> 01:29:40,375 freezing my ass off in some butt-ugly red mustang. 1535 01:29:41,543 --> 01:29:43,336 Well, now... what time? 1536 01:29:43,420 --> 01:29:45,589 I don't have a watch. I never had a watch. 1537 01:29:45,672 --> 01:29:47,048 Why did I look at my wrist? 1538 01:29:48,466 --> 01:29:53,680 Had a dance, dancing perfectly with a hot chick. 1539 01:29:53,763 --> 01:29:56,808 She wanted me. I know she wanted me. Well, every girl wants me. 1540 01:29:58,101 --> 01:30:00,020 I should be in Hawaii drinking a pifia colada, 1541 01:30:00,103 --> 01:30:01,730 looking at some Hawaii chick. 1542 01:30:01,813 --> 01:30:03,648 "Hello, honey." 1543 01:30:05,692 --> 01:30:08,236 Oh, here comes asshole. 1544 01:30:11,072 --> 01:30:12,699 What did you get in there, man? 1545 01:30:12,782 --> 01:30:18,204 Got a little more of this... and this. 1546 01:30:18,288 --> 01:30:21,374 What are you... What are you gonna do with that, Joel? 1547 01:30:21,458 --> 01:30:22,834 I'm gonna drink it. 1548 01:30:22,918 --> 01:30:24,586 I know you're gonna drink that. 1549 01:30:24,669 --> 01:30:26,606 What are you gonna do with the gun, Joel, the gun? 1550 01:30:26,630 --> 01:30:29,215 Hey, I'm gonna join the party at the bridge, man, 1551 01:30:29,299 --> 01:30:32,886 and the first guy that pisses me off gets a little surprise. 1552 01:30:32,969 --> 01:30:35,364 Joel, come on, man. Don't you think that you're taking this thing 1553 01:30:35,388 --> 01:30:36,988 - a little too far? - Get out of the car. 1554 01:30:37,057 --> 01:30:38,910 Hey, look, man, I'm not trying to start shit with you. 1555 01:30:38,934 --> 01:30:41,614 I'm your friend, Joel. I just... I don't want to see you go to jail. 1556 01:30:41,686 --> 01:30:43,396 You know, jail, behind bars. 1557 01:30:43,480 --> 01:30:45,148 Hey, he humiliated me, man, all right? 1558 01:30:45,231 --> 01:30:47,400 Right? I'm not gonna let this shit slide. 1559 01:30:47,484 --> 01:30:49,736 Look, man, I'm not gonna be responsible for this. 1560 01:30:49,819 --> 01:30:51,613 All right, look, if I have to, I'll stop you. 1561 01:30:51,696 --> 01:30:53,633 Hey, nobody's ever gonna stop me again, all right? 1562 01:30:53,657 --> 01:30:55,909 Now get out! Out! 1563 01:30:55,992 --> 01:30:58,662 - I'm not gonna get out of the car. - Get out! Get the hell out! 1564 01:30:58,745 --> 01:31:00,038 - Don't, man. - Out! Out! 1565 01:31:00,121 --> 01:31:02,290 Joel, man, what are you... Hey, man. 1566 01:31:04,334 --> 01:31:06,378 Joel, come on, man. 1567 01:31:09,255 --> 01:31:11,883 Wow, what a goddamn psycho. 1568 01:31:18,223 --> 01:31:19,599 - Shelley. - Hi. Where's lainie? 1569 01:31:19,683 --> 01:31:21,142 She's at the dance with Joel. 1570 01:31:21,226 --> 01:31:23,937 Nuh-uh. No, she left. Joel hit her and she left. 1571 01:31:24,020 --> 01:31:25,647 - What? Why? - Joel hit her? 1572 01:31:25,730 --> 01:31:27,190 - Yeah. - What happened? 1573 01:31:27,273 --> 01:31:30,318 I don't know. All I know is she's with Bobby 1574 01:31:30,402 --> 01:31:32,362 and it's pretty much all his fault. 1575 01:31:32,445 --> 01:31:34,698 I feel silly. 1576 01:31:34,781 --> 01:31:37,075 Come on. Come on. 1577 01:31:37,158 --> 01:31:39,285 You promised me you'd do this. Just trust me. 1578 01:31:39,369 --> 01:31:41,371 - Okay. - Trust me. 1579 01:31:44,207 --> 01:31:47,043 J“ hey, shout summertime blues j“ 1580 01:32:15,363 --> 01:32:17,615 J“ Jimmy Dean j“ 1581 01:32:29,794 --> 01:32:32,672 J“ hey, kids, rock and roll j“ 1582 01:32:32,756 --> 01:32:35,633 j“ rock on, ooh, my soul j“ 1583 01:32:35,717 --> 01:32:41,431 j“ hey, kids, boogie too, did you? J“ 1584 01:32:41,514 --> 01:32:44,309 j“ hey, shout summertime blues j“ 1585 01:32:44,392 --> 01:32:47,062 j“ jump up and down in my blue suede shoes j“ 1586 01:32:47,145 --> 01:32:49,814 j“ hey, kids, rock and roll j“ 1587 01:32:49,898 --> 01:32:52,233 j“ rock on j“ 1588 01:33:01,785 --> 01:33:05,080 - What are you morons doing? - What? 1589 01:33:05,163 --> 01:33:07,099 Keller, where's the car? Come on, we gotta go now. 1590 01:33:07,123 --> 01:33:08,124 Not now! 1591 01:33:08,208 --> 01:33:11,211 What do you mean, not now, Bobby? You started this. 1592 01:33:11,294 --> 01:33:13,630 - Started what? - Joel's going after dumas. 1593 01:33:13,713 --> 01:33:15,507 He's a big boy. He can take care of himself. 1594 01:33:15,590 --> 01:33:16,883 I've got things to do. 1595 01:33:16,966 --> 01:33:18,760 Oh, you have things to do? 1596 01:33:18,843 --> 01:33:20,762 Great, so I shit on a friend for you? 1597 01:33:20,845 --> 01:33:22,472 For what, Bobby? So you can walk away? 1598 01:33:22,555 --> 01:33:24,933 He's got a gun. He's gonna kill him. 1599 01:33:25,016 --> 01:33:27,143 We gotta go. I'll talk to him. 1600 01:33:27,227 --> 01:33:29,729 All right, listen, lainie, you stay here. I'll be back. 1601 01:33:29,813 --> 01:33:31,606 No, I'm coming with you. 1602 01:33:31,689 --> 01:33:34,567 J“ and where do we go from here? J“ 1603 01:33:36,694 --> 01:33:39,114 j“ which is the way that's clear? J“ 1604 01:33:39,197 --> 01:33:40,990 wait a minute, there she is. 1605 01:33:44,577 --> 01:33:46,538 - Lainie, get in. You're going home. - No, mother. 1606 01:33:46,621 --> 01:33:48,164 I said get in the car. 1607 01:33:48,248 --> 01:33:50,166 I've already heard about that fight you were in. 1608 01:33:50,250 --> 01:33:51,417 Get away from her. 1609 01:33:51,501 --> 01:33:53,270 Young man, I don't want you to see my daughter anymore. 1610 01:33:53,294 --> 01:33:54,438 - Lainie, get in the car. - Ron, could you... 1611 01:33:54,462 --> 01:33:57,507 - Hey, stay back. - Let go of me. 1612 01:33:57,590 --> 01:34:00,844 All right, listen, lainie, go home with them. 1613 01:34:00,927 --> 01:34:03,471 Don't cause a scene. I'm gonna be by the house later on. 1614 01:34:03,555 --> 01:34:05,348 No, Bobby, you won't be coming by later. 1615 01:34:05,431 --> 01:34:07,308 I'll be by. 1616 01:34:08,268 --> 01:34:09,727 Don't fall asleep. 1617 01:34:10,812 --> 01:34:13,857 - Be careful. - Come on, lainie, let's go. 1618 01:34:16,651 --> 01:34:19,070 J“ rock on j“ 1619 01:34:22,699 --> 01:34:24,701 j“ rock on j“ 1620 01:34:28,496 --> 01:34:30,415 j“ rock on j“ 1621 01:34:30,498 --> 01:34:35,170 yo, dumas. Hey, dumas. 1622 01:34:35,253 --> 01:34:37,380 - Joel, Joel. - Yo. 1623 01:34:39,632 --> 01:34:41,926 Are you here alone, Joel? 1624 01:34:42,010 --> 01:34:43,845 Yeah, I am. 1625 01:34:43,928 --> 01:34:46,014 Now I thought you were smarter than that. 1626 01:34:46,097 --> 01:34:47,348 I am. 1627 01:34:47,432 --> 01:34:50,810 - Gun! - Hey! Yo! 1628 01:34:50,894 --> 01:34:53,313 Wait a second, boys. Man, it's a party. 1629 01:34:53,396 --> 01:34:54,772 Who's got the chips? 1630 01:34:56,649 --> 01:34:58,961 Lainie, if that boy comes, I don't want you talking to him. 1631 01:34:58,985 --> 01:35:00,904 You don't say. 1632 01:35:00,987 --> 01:35:03,323 Damn it, I'm tired of this attitude. 1633 01:35:03,406 --> 01:35:06,201 I'm seriously considering moving us to another town. 1634 01:35:06,284 --> 01:35:09,787 These kids, and especially that boy, are nothing but a bad influence. 1635 01:35:09,871 --> 01:35:11,789 I mean, look at that fight you had at the dance. 1636 01:35:11,873 --> 01:35:14,542 Now why did you have to provoke Joel like that? 1637 01:35:14,626 --> 01:35:16,252 Yeah, I provoked Joel. 1638 01:35:16,336 --> 01:35:18,713 I wouldn't let him screw me standing up on the dance floor. 1639 01:35:18,796 --> 01:35:20,715 I should be committed for that. 1640 01:35:20,798 --> 01:35:23,092 Mother, please. I'd love to see you move away. 1641 01:35:23,176 --> 01:35:25,220 Damn it, lainie, not in front of Ron. 1642 01:35:25,303 --> 01:35:26,971 Oh, and another thing, Ron, 1643 01:35:27,055 --> 01:35:29,307 I don't want you and my mother seeing each other anymore. 1644 01:35:37,190 --> 01:35:39,108 What's that? 1645 01:35:42,570 --> 01:35:44,614 Give it to her? 1646 01:35:50,328 --> 01:35:52,247 I'm really sorry, lainie. 1647 01:35:52,330 --> 01:35:55,124 If that's what you really think, we'll respect your wishes. 1648 01:35:56,459 --> 01:35:58,253 Come on, help me drink this thing. 1649 01:35:58,336 --> 01:36:00,255 That way I can get out of here quicker 1650 01:36:00,338 --> 01:36:02,632 and you can tolerate me a lot easier till igo. 1651 01:36:02,715 --> 01:36:04,634 I'm sorry for being so obnoxious. 1652 01:36:04,717 --> 01:36:08,638 It isn't you, it's just she's so relentless. 1653 01:36:08,721 --> 01:36:13,726 Yeah, I know, but you gotta remember she means well. 1654 01:36:26,364 --> 01:36:28,074 Joel, we're here. 1655 01:36:29,409 --> 01:36:31,452 Don't do anything. 1656 01:36:32,495 --> 01:36:34,414 Joel, I said I was sorry. 1657 01:36:34,497 --> 01:36:36,749 What else? What? 1658 01:36:36,833 --> 01:36:39,561 Hey, you guys can split, man, I'm having a lot of fun doing this shit. 1659 01:36:39,585 --> 01:36:41,170 Come on, man, put the gun down. 1660 01:36:41,254 --> 01:36:42,797 Just come with us. We're your friends. 1661 01:36:42,880 --> 01:36:45,025 Dinger, if you were my friend, you would have come with me. 1662 01:36:45,049 --> 01:36:46,729 Come on, man, you pushed me out of the car. 1663 01:36:46,759 --> 01:36:49,554 Look, Joel, I hate dumas too, but you can't kill him. 1664 01:36:49,637 --> 01:36:51,931 Listen to them, man. They're your friends. 1665 01:36:52,015 --> 01:36:54,809 All right, this whole thing is way out of control. 1666 01:36:54,892 --> 01:36:57,454 Hey, Keller, you're not very high on my list right now, all right? 1667 01:36:57,478 --> 01:36:59,480 Bobby, let us talk to him, man. Back off. 1668 01:36:59,564 --> 01:37:01,441 No, you back off. 1669 01:37:01,524 --> 01:37:04,068 All right, what are we all doing here, guys? 1670 01:37:04,152 --> 01:37:07,780 What are we all here for? Because I kicked dumas's ass? 1671 01:37:07,864 --> 01:37:09,949 So what? Big deal. 1672 01:37:10,033 --> 01:37:14,037 He kicked mine back. Even is even. Fair is fair. 1673 01:37:16,205 --> 01:37:18,541 You guys don't seem to understand something. 1674 01:37:18,624 --> 01:37:22,462 I have been living my life day by day for so long 1675 01:37:22,545 --> 01:37:26,632 that I can't even remember why I hate dumas or like dinger. 1676 01:37:26,716 --> 01:37:29,010 Twenty years from now, I'm gonna be sitting back 1677 01:37:29,093 --> 01:37:31,012 and I'm gonna be thinking of my school friends 1678 01:37:31,095 --> 01:37:33,014 and I'm gonna think of dumas. 1679 01:37:33,097 --> 01:37:36,517 Dumas was an asshole, but so what? 1680 01:37:36,601 --> 01:37:38,519 We were still friends in school. 1681 01:37:38,603 --> 01:37:41,564 Aren't I right? Aren't we friends? 1682 01:37:41,647 --> 01:37:43,358 Let me get this straight, man: 1683 01:37:43,441 --> 01:37:46,486 You go and steal my girlfriend and tell me who my friends are, huh? 1684 01:37:48,696 --> 01:37:53,201 All right, I didn't steal your girl, okay? 1685 01:37:54,285 --> 01:37:57,080 I know that it hurts. I know that. 1686 01:37:57,163 --> 01:38:01,376 But that's okay. It's supposed to hurt. 1687 01:38:02,293 --> 01:38:04,420 Life is too short, guys. 1688 01:38:04,504 --> 01:38:09,050 You turn around, one second... bam! It's over. 1689 01:38:10,510 --> 01:38:15,264 I mean, you spend too much time thinking about the things that you don't have 1690 01:38:15,348 --> 01:38:17,141 and missing the things that you do. 1691 01:38:18,101 --> 01:38:22,522 Why do we have to take something so far that it can't be taken back? 1692 01:38:22,605 --> 01:38:26,025 I'll tell you why, because we're young. 1693 01:38:26,109 --> 01:38:29,612 And when you're young, every little thing seems so big. 1694 01:38:31,364 --> 01:38:34,283 Joel, you've got a gun. 1695 01:38:34,367 --> 01:38:37,453 Do you understand that? You've got a gun, Joel. 1696 01:38:37,537 --> 01:38:39,247 You're gonna shoot dumas. 1697 01:38:39,330 --> 01:38:41,999 And you're lucky it's not pointed at you, man, all right? 1698 01:38:42,083 --> 01:38:43,960 - Oh, really? - Yeah, really. 1699 01:38:44,043 --> 01:38:47,880 So you're telling me that you're so pissed off at me 1700 01:38:47,964 --> 01:38:51,134 that this poor bastard is gonna die because of it? 1701 01:38:51,217 --> 01:38:54,762 Well, maybe that gun is pointed in the wrong direction. 1702 01:38:54,846 --> 01:38:56,848 Keller, man, shut up. 1703 01:38:56,931 --> 01:39:01,102 No. Come on, why don't we all just make this real bad? 1704 01:39:01,185 --> 01:39:03,688 Come on, let's see how far we can take it. 1705 01:39:03,771 --> 01:39:05,273 Why don't we do that right now? 1706 01:39:05,356 --> 01:39:07,233 Why don't you shoot dumas in the eye? 1707 01:39:07,316 --> 01:39:11,279 Or-or better yet, maybe this will make you feel good. 1708 01:39:11,362 --> 01:39:13,197 Why don't you all beat the shit out of me? 1709 01:39:13,281 --> 01:39:16,159 Come on, it'll make you feel good. 1710 01:39:17,535 --> 01:39:20,413 You guys make me sick. 1711 01:39:21,831 --> 01:39:25,543 I'm gonna go down by my car and I'm gonna drink a beer. 1712 01:39:25,626 --> 01:39:30,381 If any of you assholes would care to join me, feel free. 1713 01:39:34,510 --> 01:39:36,220 Hey, come on, Joel, man. 1714 01:39:42,852 --> 01:39:45,730 Joel, come on. 1715 01:39:46,689 --> 01:39:48,941 It's not worth it, man. 1716 01:39:49,025 --> 01:39:50,943 It's not worth it. 1717 01:40:32,485 --> 01:40:36,405 J“ stand up and take it j“ 1718 01:40:37,156 --> 01:40:41,035 j“ it's all I can do j“ 1719 01:40:41,869 --> 01:40:46,916 j“ am I the worse for trying? J“ 1720 01:40:46,999 --> 01:40:50,920 j“ neither useless nor improved j“ 1721 01:40:51,003 --> 01:40:55,174 j“ with my heart wide open j“ 1722 01:40:55,258 --> 01:40:59,303 j“ sometimes I feel so small j“ 1723 01:40:59,387 --> 01:41:03,849 j“ I've got my hopes up j“ 1724 01:41:03,933 --> 01:41:09,397 j“ please don't let me fall j“ 1725 01:41:09,480 --> 01:41:12,066 j“ dreams come true j“ 1726 01:41:12,149 --> 01:41:14,068 j“ say they do, say they do j“ 1727 01:41:14,151 --> 01:41:17,780 j“ say they do j“ 1728 01:41:17,863 --> 01:41:20,575 j“ dreams come true j“ 1729 01:41:20,658 --> 01:41:23,703 j“ say they do, say they do j“ 1730 01:41:23,786 --> 01:41:28,082 j“ and I'll stand up and take it j“ 1731 01:41:28,165 --> 01:41:32,003 j“ oh, yes, I will j“ 1732 01:41:32,086 --> 01:41:34,547 j“ stand up and take it j“ 1733 01:41:36,882 --> 01:41:41,554 J“ shoot at the moon j“ 1734 01:41:41,637 --> 01:41:45,975 j“ blind faith or hallucination j“ 1735 01:41:46,058 --> 01:41:48,936 - j“ how do you tell between the two? J“ - what the hell do you want? 1736 01:41:49,020 --> 01:41:51,689 Miss diamond, I gotta see lainie right away. 1737 01:41:51,772 --> 01:41:53,482 She was very upset, Bobby. She's resting. 1738 01:41:53,566 --> 01:41:56,003 Resting? No, she can't rest. Please don't let her go to sleep. 1739 01:41:56,027 --> 01:41:57,820 Either you leave or I'm calling the police. 1740 01:41:57,903 --> 01:42:00,072 - No, I've got to see her. - Back up, pal. 1741 01:42:04,535 --> 01:42:06,078 You're right. You're right. 1742 01:42:06,162 --> 01:42:07,872 I'm sorry. I'm way out of control. 1743 01:42:07,955 --> 01:42:10,416 I've had a bad night. I'm sorry. 1744 01:42:11,542 --> 01:42:13,711 J“ say they do, say they do j“ 1745 01:42:13,794 --> 01:42:16,380 j“ say they do j“ 1746 01:42:18,007 --> 01:42:19,925 j“ dreams come true j“ 1747 01:42:20,009 --> 01:42:23,137 j“ say they do, say they do j“ 1748 01:42:23,220 --> 01:42:26,349 j“ and I'll stand up and take it j“ 1749 01:42:27,683 --> 01:42:30,728 j“ oh, yes, I will j“ 1750 01:42:32,938 --> 01:42:34,815 j“ yes, I will j“ 1751 01:42:40,738 --> 01:42:45,034 J“ I'm gonna stand up and take it j“ 1752 01:42:45,117 --> 01:42:49,163 no! No! Wake up! 1753 01:42:49,246 --> 01:42:52,416 Lainie, you can't sleep. Wake up. 1754 01:42:52,500 --> 01:42:54,085 Gena! 1755 01:42:57,672 --> 01:43:02,385 J“ but I'm gonna stand up and take it j“ 1756 01:43:03,094 --> 01:43:05,346 lainie, lainie, wake up! 1757 01:43:05,429 --> 01:43:09,600 Lainie! Lainie, wake up. 1758 01:43:09,684 --> 01:43:13,437 No! No! No! 1759 01:43:13,521 --> 01:43:15,773 Oh, my god. Get him off! Get him off! 1760 01:43:15,856 --> 01:43:17,775 - No! - Jesus Christ! 1761 01:43:17,858 --> 01:43:20,277 No, no, no! 1762 01:43:20,361 --> 01:43:23,447 What did he do to you? 1763 01:43:23,531 --> 01:43:25,491 Bastard! 1764 01:43:27,576 --> 01:43:29,704 Gena. 1765 01:43:32,039 --> 01:43:35,459 J“ I've got dreams j“ 1766 01:43:35,543 --> 01:43:40,673 j“ dreams to rememberj“ 1767 01:43:42,717 --> 01:43:45,010 j“ I've got dreams j“ 1768 01:43:45,094 --> 01:43:50,141 j“ dreams to rememberj“ 1769 01:43:54,311 --> 01:43:57,273 j“ honey, I saw you there last night j“ 1770 01:43:59,358 --> 01:44:02,820 j“ another man's arms holding you tight j“ 1771 01:44:04,572 --> 01:44:08,117 j“ nobody knows what I feel inside j“ 1772 01:44:08,200 --> 01:44:11,912 j“ all I know, I walked away and cried j“ 1773 01:44:11,996 --> 01:44:14,790 j“ I've got dreams j“ 1774 01:44:14,874 --> 01:44:19,503 j“ dreams to rememberj“ 1775 01:44:19,587 --> 01:44:21,505 j“ listen to me j“ 1776 01:44:21,589 --> 01:44:24,467 - j“ I've got dreams j“ - j“ rough dreams j“ 1777 01:44:24,550 --> 01:44:30,097 j“ dreams to rememberj“ 1778 01:44:34,101 --> 01:44:36,020 j“ I know you said j“ 1779 01:44:36,103 --> 01:44:38,814 j“ he was just a friend j“ 1780 01:44:38,898 --> 01:44:42,568 j“ but I saw him kiss you again and again j“ 1781 01:44:43,736 --> 01:44:45,654 j“ these eyes of mine j“ 1782 01:44:45,738 --> 01:44:48,324 j“ they don't fool me j“ 1783 01:44:48,407 --> 01:44:51,952 j“ why did he hold you so tenderly? J“ 1784 01:44:52,036 --> 01:44:54,872 j“ I've got dreams j“ 1785 01:44:54,955 --> 01:44:57,082 j“ dreams j“ 1786 01:44:57,166 --> 01:45:00,586 j“ to remember j“ 1787 01:45:00,669 --> 01:45:03,714 j“ listen, honey, I've got dreams j“ 1788 01:45:03,798 --> 01:45:05,341 j“ rough dreams j“ 1789 01:45:05,424 --> 01:45:10,346 j“ dreams to rememberj“ 1790 01:45:14,558 --> 01:45:17,228 j“ I still want you to stay j“ 1791 01:45:19,605 --> 01:45:22,983 j“ I still love you anyway j“ 1792 01:45:24,777 --> 01:45:27,780 j“ I don't want you to ever leave j“ 1793 01:45:30,783 --> 01:45:32,451 Attention, pops. 1794 01:45:32,535 --> 01:45:34,453 Your ride is slowly coming to an end. 1795 01:45:34,537 --> 01:45:36,455 Please remain seated. 1796 01:45:36,539 --> 01:45:39,500 And remember, faith isn't something you find, 1797 01:45:39,583 --> 01:45:41,502 it's something you have. 1798 01:45:41,585 --> 01:45:45,506 And you know that stuff I told you about losing gena and all that? 1799 01:45:45,589 --> 01:45:47,508 Well, I made it up. 1800 01:45:47,591 --> 01:45:51,011 Sorry, but it did make for a great story. Heh! 1801 01:45:52,847 --> 01:45:54,765 J“ now I can remember j“ 1802 01:45:54,849 --> 01:45:57,351 j“ the dress that you wore j“ 1803 01:45:59,019 --> 01:46:01,480 j“ but I never really understood j“ 1804 01:46:01,564 --> 01:46:04,525 j“ what all the tears were forj“ 1805 01:46:05,693 --> 01:46:09,321 j“ and you looked so young j“ 1806 01:46:09,405 --> 01:46:12,491 j“ on that sweet summer morning j“ 1807 01:46:13,701 --> 01:46:16,287 j“ and I thought that you would stay the same j“ 1808 01:46:16,370 --> 01:46:18,706 j“ the way you were before j“ 1809 01:46:20,249 --> 01:46:21,458 want a cookie? 1810 01:46:22,918 --> 01:46:24,521 I brought you your tea, but you looked like 1811 01:46:24,545 --> 01:46:26,255 you were having such a lovely nap. 1812 01:46:29,633 --> 01:46:31,385 Is something wrong? 1813 01:46:31,468 --> 01:46:32,970 You really don't know, do you? 1814 01:46:35,723 --> 01:46:38,934 Coleman, are you okay? 1815 01:46:40,769 --> 01:46:43,063 I'm sorry, I'm a little out of it. 1816 01:46:45,649 --> 01:46:47,484 I love you, though. 1817 01:46:48,527 --> 01:46:51,989 Oh, coley, I love you too. 1818 01:46:53,949 --> 01:46:55,909 Are you gonna tell me about your incredible dream? 1819 01:46:57,453 --> 01:46:59,997 No, no dream. 1820 01:47:04,376 --> 01:47:06,420 - What's with the music? - I don't know. 1821 01:47:07,254 --> 01:47:09,590 I just felt like listening to this. 1822 01:47:09,673 --> 01:47:11,967 You're acting so strange. 1823 01:47:14,219 --> 01:47:15,971 Why don't you go meditate? 1824 01:47:16,055 --> 01:47:18,474 I don't think so. 1825 01:47:18,557 --> 01:47:20,809 I think I'll go work in the garden. 1826 01:47:20,893 --> 01:47:24,063 It's time for me to relax. I've earned it. 1827 01:47:26,023 --> 01:47:30,903 I just want to enjoy life with you. 1828 01:47:34,573 --> 01:47:36,492 You are the sweetest man. 1829 01:47:36,575 --> 01:47:39,078 J“ time runs free j“ 1830 01:47:40,412 --> 01:47:42,790 j“ time runs wild like the child j“ 1831 01:47:42,873 --> 01:47:46,001 j“ that's living inside of me j“ 1832 01:47:51,674 --> 01:47:53,801 Coleman. 1833 01:47:58,138 --> 01:48:00,474 Well, how? 1834 01:48:00,557 --> 01:48:02,518 Faith. 1835 01:48:08,148 --> 01:48:11,276 - I planted some new bulbs today. - Oh, I know. Thank you. 1836 01:48:13,946 --> 01:48:15,698 - Oh, dear. - What? 1837 01:48:22,830 --> 01:48:25,791 It's okay. Go on through. 1838 01:48:25,874 --> 01:48:27,751 You're welcome to use the property. 1839 01:48:27,835 --> 01:48:32,965 Thank you very much, but, uh, we'll go around. 1840 01:48:33,048 --> 01:48:34,758 No, please. 1841 01:48:38,470 --> 01:48:43,684 No, that's all right. Maybe another day. 1842 01:48:43,767 --> 01:48:46,520 The invitation's open, anytime. 1843 01:48:48,105 --> 01:48:53,610 Well, thank you, but, uh... Have a nice day. 1844 01:48:53,694 --> 01:48:55,404 You too, Bobby. 1845 01:48:57,281 --> 01:49:01,618 J“ and if you should survive to 105 j“ 1846 01:49:01,702 --> 01:49:05,039 j“ think of all you derive j“ 1847 01:49:05,122 --> 01:49:08,125 j“ out of being alive j“ 1848 01:49:08,208 --> 01:49:10,794 j“ and here is the best part j“ 1849 01:49:10,878 --> 01:49:13,797 j“ you've had a head start j“ 1850 01:49:13,881 --> 01:49:16,091 j“ if you are among j“ 1851 01:49:16,175 --> 01:49:19,553 j“ the very young j“ 1852 01:49:19,636 --> 01:49:25,184 j“ at heart j“ 1853 01:49:38,822 --> 01:49:42,951 J“ stars shining bright above you j“ 1854 01:49:43,035 --> 01:49:47,456 j“ and night breezes seem to whisper I love you j“ 1855 01:49:47,539 --> 01:49:50,751 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1856 01:49:50,834 --> 01:49:54,088 j“ dream a little dream of me j“ 1857 01:49:55,756 --> 01:49:59,843 j“ say nighty-night and kiss me j“ 1858 01:49:59,927 --> 01:50:01,470 j“ just hold me tight j“ 1859 01:50:01,553 --> 01:50:04,014 j“ tell me you'll miss me j“ 1860 01:50:04,098 --> 01:50:07,726 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1861 01:50:07,810 --> 01:50:12,481 j“ dream a little dream of me j“ 1862 01:50:12,564 --> 01:50:16,693 j“ stars fading but I linger on j“ 1863 01:50:16,777 --> 01:50:20,989 j“ still craving your kiss j“ 1864 01:50:21,073 --> 01:50:25,410 j“ I'm longing to linger till dawn j“ 1865 01:50:25,494 --> 01:50:29,414 j“ just saying this, say it j“ 1866 01:50:29,498 --> 01:50:33,669 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1867 01:50:33,752 --> 01:50:37,923 j“ and sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1868 01:50:38,006 --> 01:50:41,426 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1869 01:50:41,510 --> 01:50:45,556 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1870 01:51:03,157 --> 01:51:07,369 J“ stars fading but I linger on, dear j“ 1871 01:51:07,452 --> 01:51:10,247 j“ craving your kiss j“ 1872 01:51:11,582 --> 01:51:15,919 j“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 1873 01:51:16,003 --> 01:51:19,923 j“ just saying this j“ 1874 01:51:20,007 --> 01:51:24,094 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1875 01:51:24,178 --> 01:51:28,932 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1876 01:51:29,016 --> 01:51:32,019 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1877 01:51:32,102 --> 01:51:35,981 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1878 01:51:36,064 --> 01:51:40,485 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1879 01:51:40,569 --> 01:51:44,573 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1880 01:51:44,656 --> 01:51:49,369 j“ dream a little dream of me j“ 1881 01:51:49,453 --> 01:51:52,915 j“ doo doo doo doo doo doo j“ 1882 01:51:52,998 --> 01:51:56,877 j“ dream a little dream of me j“ 1883 01:52:01,715 --> 01:52:05,761 J“ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah j“ 1884 01:52:17,564 --> 01:52:19,608 J“ oh, yeah j“ 1885 01:52:23,070 --> 01:52:27,199 j“ stars shining bright above you j“ 1886 01:52:27,282 --> 01:52:31,453 j“ night breezes seem to whisper I love you j“ 1887 01:52:31,536 --> 01:52:34,957 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1888 01:52:35,040 --> 01:52:38,418 j“ dream a little dream of me j“ 1889 01:52:39,962 --> 01:52:44,049 j“ just say good night and kiss me j“ 1890 01:52:44,132 --> 01:52:45,592 j“ just hold me tight j“ 1891 01:52:45,676 --> 01:52:48,512 j“ and tell me you'll miss me j“ 1892 01:52:48,595 --> 01:52:52,140 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1893 01:52:52,224 --> 01:52:56,186 j“ dream a little dream of me j“ 1894 01:52:56,270 --> 01:53:00,941 j“ stars fading but I linger on j“ 1895 01:53:01,024 --> 01:53:04,319 j“ still craving your kiss j“ 1896 01:53:04,403 --> 01:53:09,324 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1897 01:53:09,408 --> 01:53:13,620 j“ just saying this j“ 1898 01:53:13,704 --> 01:53:17,791 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1899 01:53:17,874 --> 01:53:22,129 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1900 01:53:22,212 --> 01:53:25,590 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1901 01:53:25,674 --> 01:53:29,886 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1902 01:53:46,778 --> 01:53:51,408 J“ stars fading but I linger on j“ 1903 01:53:51,491 --> 01:53:54,328 j“ still craving your kiss j“ 1904 01:53:55,704 --> 01:53:59,916 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1905 01:54:00,000 --> 01:54:03,920 j“ just saying this j“ 1906 01:54:04,004 --> 01:54:08,258 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1907 01:54:08,342 --> 01:54:12,721 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1908 01:54:12,804 --> 01:54:16,266 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1909 01:54:16,350 --> 01:54:19,644 j“ dream a little dream of me j“ 1910 01:54:20,854 --> 01:54:23,899 j“ still craving j“ 1911 01:54:23,982 --> 01:54:28,153 j“ your kiss j“ 1912 01:54:28,236 --> 01:54:32,282 j“ and I'm longing j“ 1913 01:54:32,366 --> 01:54:37,204 j“ to linger till dawn j“ 1914 01:54:37,287 --> 01:54:40,415 j“ so dream j“ 1915 01:54:40,499 --> 01:54:43,668 j“ a little dream j“ 1916 01:54:43,752 --> 01:54:49,591 j“ofmej“ 139614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.