All language subtitles for Barry - 02x07 - The Audition.720p.1080p.MEMENTO+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,160 I wanted to say thank you for pushing me. 2 00:00:02,166 --> 00:00:03,910 Now I have a purpose. 3 00:00:05,082 --> 00:00:06,776 The debt has been paid. 4 00:00:06,777 --> 00:00:09,029 Slate is clean. You owe me nothing. 5 00:00:10,374 --> 00:00:11,539 I can't work with you anymore, man. 6 00:00:11,540 --> 00:00:13,783 Oh, Jesus Christ, not this thing again. Why?! 7 00:00:13,784 --> 00:00:15,870 You wore a wire. You sold me out. 8 00:00:17,240 --> 00:00:18,920 I got you, Barry! 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,330 Tell me the time when I met Ken. 10 00:00:21,333 --> 00:00:23,380 Sam, just don't be an idiot. 11 00:00:25,333 --> 00:00:26,749 You calling me an idiot?! 12 00:00:26,750 --> 00:00:29,007 End scene. 13 00:00:31,260 --> 00:00:32,630 Hank. It's go time. 14 00:00:32,636 --> 00:00:35,200 Capture the monastery before the caravan arrives, 15 00:00:35,207 --> 00:00:36,490 or we are... 16 00:00:36,499 --> 00:00:38,141 Fuck. 17 00:00:38,142 --> 00:00:39,518 Cristobal? 18 00:00:39,999 --> 00:00:42,354 We are very disappointed in you, Hank. 19 00:00:50,446 --> 00:00:54,074 So, Lindsay told us all about the show you're doing. 20 00:00:54,075 --> 00:00:57,411 Oh, yeah. Well, it's still kind of a... a work in progress. 21 00:00:57,412 --> 00:00:59,160 Humble. I love it. 22 00:00:59,170 --> 00:01:02,490 Well, sounded really great, really great, really important. 23 00:01:02,499 --> 00:01:05,293 But mostly, really great. 24 00:01:05,294 --> 00:01:07,289 Thank you. 25 00:01:07,290 --> 00:01:09,079 The point is, in this climate, 26 00:01:09,080 --> 00:01:12,920 you've got hashtag MeToo, hashtag HandsOff. 27 00:01:18,291 --> 00:01:20,279 Right, so... I-I told them 28 00:01:20,280 --> 00:01:22,690 that you're directing and writing your own piece, 29 00:01:22,700 --> 00:01:25,699 and how moving and relevant it was, 30 00:01:25,700 --> 00:01:28,650 and these guys had a great idea. 31 00:01:28,651 --> 00:01:30,979 Okay. 32 00:01:30,980 --> 00:01:35,180 We'd like to put you in a room with Aaron Ryan. 33 00:01:36,666 --> 00:01:39,369 - The TV producer? - He's a client. 34 00:01:39,370 --> 00:01:41,330 Oh, my God! Oh, my God! 35 00:01:41,333 --> 00:01:44,540 Sorry, I... Oh, my God, I love Divorced Women. It's so good. 36 00:01:44,541 --> 00:01:45,990 And what was that one, um, 37 00:01:45,999 --> 00:01:48,099 what was the one, you know, about the teens in prison? 38 00:01:48,100 --> 00:01:49,240 - Prison Teens. - Prison Teens. Yeah, 39 00:01:49,250 --> 00:01:50,379 we had the package on that. 40 00:01:50,380 --> 00:01:51,560 It ran ten seasons. 41 00:01:51,570 --> 00:01:53,240 Paid for the Mapplethorpe in the mail room. 42 00:01:53,249 --> 00:01:55,330 Aah, shit, fuck. 43 00:01:55,333 --> 00:01:58,040 Sorry, feature falling apart. Keep talking. 44 00:01:58,041 --> 00:02:00,975 Anyway, Aaron has a project. It sounds perfect for you. 45 00:02:02,082 --> 00:02:03,309 Wait, for me? 46 00:02:03,310 --> 00:02:05,146 For one of the leads, Sally. 47 00:02:06,522 --> 00:02:08,773 Oh, my God. 48 00:02:08,774 --> 00:02:10,490 Aaron Ryan? 49 00:02:12,750 --> 00:02:14,579 - I'm nervous. - Don't be nervous. 50 00:02:14,580 --> 00:02:16,160 - Don't seem nervous. - Okay. 51 00:02:24,160 --> 00:02:26,200 Are you a client here? 52 00:02:26,207 --> 00:02:28,160 Oh, no. No, uh, my girlfriend is. 53 00:02:28,166 --> 00:02:29,909 Sally Reed? I'm her ride. 54 00:02:29,910 --> 00:02:32,040 Oh, you're Barry Block? 55 00:02:33,666 --> 00:02:34,990 Yeah. 56 00:02:34,999 --> 00:02:38,139 Michael Cohen. Yeah, my associate Lindsay saw you 57 00:02:38,140 --> 00:02:40,220 in Sally's piece, said you were great. 58 00:02:40,222 --> 00:02:42,974 She said, "He's very loud." 59 00:02:42,975 --> 00:02:45,644 Ah, she didn't have to say that. 60 00:02:47,916 --> 00:02:49,450 How tall are you? 61 00:02:49,458 --> 00:02:51,959 - So, we'll see you at 11:00 a.m. - Yeah. 62 00:02:51,960 --> 00:02:54,079 - Very excited for you. - Thank you. Oh. 63 00:02:57,916 --> 00:03:00,033 - Congrats. You deserve it. - Thank you. 64 00:03:00,034 --> 00:03:01,830 - I'm so excited for you. - Okay. Thank you. 65 00:03:01,833 --> 00:03:03,286 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 66 00:03:03,287 --> 00:03:05,450 - Yeah, see you tomorrow. - Okay, okay. 67 00:03:05,458 --> 00:03:06,949 Get some sleep. 68 00:03:06,950 --> 00:03:08,479 Thank you. Wow. Thank you. 69 00:03:08,480 --> 00:03:10,799 - Okay, cool. - Hey. Hey. 70 00:03:10,800 --> 00:03:12,799 Hey! Oh, wow! 71 00:03:12,800 --> 00:03:14,249 Look good. You look good. 72 00:03:14,250 --> 00:03:15,560 - You look good. - Oh, my God. 73 00:03:15,570 --> 00:03:17,599 They are putting me in a room tomorrow 74 00:03:17,600 --> 00:03:19,509 with Aaron Ryan! 75 00:03:19,510 --> 00:03:21,560 - Oh, wow! - To talk about being the lead 76 00:03:21,570 --> 00:03:22,580 in one of his new shows. 77 00:03:22,583 --> 00:03:24,015 Or, well, yeah, a lead. 78 00:03:24,016 --> 00:03:25,683 Yeah, Aaron Ryan, I've seen that name on billboards. 79 00:03:25,684 --> 00:03:27,410 - That's huge. - Yeah. I mean, he's massive. 80 00:03:27,416 --> 00:03:29,620 Oh, my God. I can't believe this. 81 00:03:29,625 --> 00:03:31,540 It's just, it's so crazy that I just, like, 82 00:03:31,541 --> 00:03:33,779 put my art out into the universe, you know, 83 00:03:33,780 --> 00:03:35,519 and I'm already seeing the benefits I deserve. 84 00:03:35,520 --> 00:03:38,080 - Aw! - Thank you so much 85 00:03:38,082 --> 00:03:41,159 for helping me with my scene and for pushing me, and... 86 00:03:41,160 --> 00:03:42,860 It's you. It's all you. 87 00:03:42,870 --> 00:03:44,119 Were you just talking to Michael? 88 00:03:44,120 --> 00:03:45,419 Is that his name? 89 00:03:45,420 --> 00:03:47,199 The guy with the ball? Michael? Yeah, no. 90 00:03:47,200 --> 00:03:48,869 He was super nice. Yeah, he just got me an audition. 91 00:03:48,870 --> 00:03:49,999 What? 92 00:03:50,000 --> 00:03:52,040 Yeah, I didn't realize that's how it worked. 93 00:03:52,041 --> 00:03:54,199 It's kind of neat. 94 00:03:54,200 --> 00:03:58,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 95 00:03:59,120 --> 00:04:01,260 So... 96 00:04:01,791 --> 00:04:03,179 So, it-it's a feature? 97 00:04:03,180 --> 00:04:06,539 No, it's a movie. So, how did your thing go? 98 00:04:06,540 --> 00:04:09,119 And, um, you're, 99 00:04:09,120 --> 00:04:11,521 you're going straight in for... for the director? 100 00:04:11,522 --> 00:04:13,379 Yeah. Some guy named Jay Roach. 101 00:04:13,380 --> 00:04:14,550 They like me 'cause I'm tall, 102 00:04:14,560 --> 00:04:16,910 and the other guy they cast is short. 103 00:04:16,916 --> 00:04:18,240 Apparently, it affects the poster. 104 00:04:18,249 --> 00:04:19,990 The poster? 105 00:04:19,999 --> 00:04:22,239 Uh, so, so, so, let me get this straight. 106 00:04:22,240 --> 00:04:24,959 So, so, just because you're tall, 107 00:04:24,960 --> 00:04:28,990 you skipped like five rounds of callbacks, at least? 108 00:04:29,000 --> 00:04:30,959 I mean, Michael is Lindsay's boss. 109 00:04:30,960 --> 00:04:32,450 Michael? 110 00:04:32,459 --> 00:04:33,627 Michael. 111 00:04:35,045 --> 00:04:37,159 - The man you met in the lobby. - Oh, right. 112 00:04:37,160 --> 00:04:39,220 Yeah, he gave me his card. Michael. 113 00:04:44,800 --> 00:04:45,959 An audition? 114 00:04:45,960 --> 00:04:46,969 Mm-hmm. 115 00:04:46,970 --> 00:04:48,016 - You? - Yeah. 116 00:04:48,017 --> 00:04:50,340 - Have an audition? - Yeah. 117 00:04:51,499 --> 00:04:53,313 What, are they reading extras now? 118 00:04:53,314 --> 00:04:55,983 No. That is so weird. Sally said the same thing. 119 00:04:55,984 --> 00:04:59,659 - What's the part? - It's a guy named, um... 120 00:04:59,660 --> 00:05:02,560 J.T. in a movie called Swim Instructors. 121 00:05:05,082 --> 00:05:06,659 How many of these did you print? 122 00:05:06,660 --> 00:05:08,599 It's just one. It's four scenes. 123 00:05:08,600 --> 00:05:12,339 Holy moly. J.T. is on every page. 124 00:05:12,340 --> 00:05:14,079 That's a lot of lines, Barry. 125 00:05:14,080 --> 00:05:15,860 Yeah, I think he's one of the leads. 126 00:05:17,320 --> 00:05:18,540 No! 127 00:05:18,547 --> 00:05:23,700 You say, "Oh, we're just a bunch of swim instructors." 128 00:05:23,708 --> 00:05:27,409 That's the title. They can't cut that! 129 00:05:29,170 --> 00:05:31,560 All of you, on your feet! 130 00:05:33,140 --> 00:05:35,140 Now! 131 00:05:35,147 --> 00:05:39,330 Please grab... Yeah, if you grab me, and we just... 132 00:05:39,333 --> 00:05:40,485 There we go. 133 00:05:46,550 --> 00:05:47,599 Cristobal? 134 00:05:47,600 --> 00:05:49,240 Okay. Come on, my friend. 135 00:05:49,249 --> 00:05:50,620 Uh... Maybe fresh start? 136 00:05:50,621 --> 00:05:52,679 You know, one-time do-over? 137 00:05:52,680 --> 00:05:55,840 Mulligan? Get out of free jail? 138 00:05:57,000 --> 00:05:59,250 Get on. 139 00:06:03,092 --> 00:06:04,990 Oh, for fuck's sake. This fucking guy. 140 00:06:05,000 --> 00:06:06,749 Can someone please shut him up? 141 00:06:06,750 --> 00:06:08,380 Get on. 142 00:06:09,056 --> 00:06:11,370 At this point, for me, 143 00:06:11,374 --> 00:06:14,159 the worst reason to make another TV show 144 00:06:14,160 --> 00:06:15,949 would be to make a TV show. 145 00:06:15,950 --> 00:06:17,179 You know what I mean? 146 00:06:17,180 --> 00:06:19,240 I... Uh-huh. 147 00:06:19,249 --> 00:06:21,317 Like, another zero on my paychecks 148 00:06:21,318 --> 00:06:23,179 isn't going to change my life. 149 00:06:23,180 --> 00:06:26,120 I mean, at this point, I'm really gravitating 150 00:06:26,124 --> 00:06:28,660 towards smaller, more interesting, 151 00:06:28,666 --> 00:06:30,139 more relevant material. 152 00:06:30,140 --> 00:06:31,740 Like, I'm interested in what's going on right now. 153 00:06:31,745 --> 00:06:33,919 Yes. Totally. Me, too. 154 00:06:33,920 --> 00:06:36,450 I mean, I am also gravitating toward more honest... 155 00:06:36,458 --> 00:06:38,620 Which isn't what's being made. 156 00:06:38,625 --> 00:06:40,759 I mean, not in this town, at least. 157 00:06:40,760 --> 00:06:44,790 So, look, it sounds like we might be a good fit. 158 00:06:44,791 --> 00:06:46,290 Totally. 159 00:06:46,291 --> 00:06:48,139 Yeah, Team Gersh told me about your past, 160 00:06:48,140 --> 00:06:49,510 what you're working on right now. 161 00:06:49,513 --> 00:06:52,739 Sounds really relevant, really current. 162 00:06:52,740 --> 00:06:54,779 Thank you. I-I really appreciate that because... 163 00:06:54,780 --> 00:06:57,330 So, the elevator pitch is basically this: 164 00:06:57,333 --> 00:06:59,039 There's three women. 165 00:06:59,040 --> 00:07:02,179 When we meet them, they're all in abusive relationships. 166 00:07:02,180 --> 00:07:04,890 They're lost. But then over the course of the pilot, 167 00:07:04,900 --> 00:07:07,650 they meet each other, they realize how much they have in common, 168 00:07:07,656 --> 00:07:09,989 and they start to lean on each other. 169 00:07:09,990 --> 00:07:11,460 - Oh, that's nice. - And because now 170 00:07:11,470 --> 00:07:13,199 there's this sense of community, 171 00:07:13,200 --> 00:07:15,997 - they become stronger. - That's great. I love that. 172 00:07:15,998 --> 00:07:17,832 So, they start a group where they kill their husbands. 173 00:07:17,833 --> 00:07:19,660 - Jesus. - But that's the pilot. 174 00:07:19,666 --> 00:07:22,795 The series is them finding other women 175 00:07:22,796 --> 00:07:25,859 in similar tough spots and helping them get revenge, 176 00:07:25,860 --> 00:07:28,859 whether it's slipping poison into the dudes' cocktails 177 00:07:28,860 --> 00:07:30,679 or blowing them 178 00:07:30,680 --> 00:07:33,140 and the new girlfriend up on a boat. It's empowering. 179 00:07:33,999 --> 00:07:36,310 I'm really not supposed to show you this. 180 00:07:41,916 --> 00:07:43,539 - Payback Ladies? - Yeah. 181 00:07:43,540 --> 00:07:44,869 - Payback Ladies. - Payback Ladies. 182 00:07:44,870 --> 00:07:46,500 You'd be this one. 183 00:07:47,499 --> 00:07:50,865 "It's that time of the month... for revenge." 184 00:07:50,866 --> 00:07:52,618 Maybe this one. 185 00:07:54,791 --> 00:07:56,200 What do you mean you passed? 186 00:07:56,207 --> 00:07:58,779 You just passed on an Aaron Ryan show? Why? 187 00:07:58,780 --> 00:08:01,619 It was about three abused women, um, 188 00:08:01,620 --> 00:08:03,240 who become murderers, okay? 189 00:08:03,250 --> 00:08:05,990 I mean, he had a period pun on the poster. It was offensive. 190 00:08:05,999 --> 00:08:07,830 The show has three leads in it, 191 00:08:07,833 --> 00:08:09,370 and you would be one of them. 192 00:08:09,374 --> 00:08:11,052 Do you not want to be a lead in a TV show? 193 00:08:11,053 --> 00:08:14,459 Not that TV show, no. 194 00:08:14,460 --> 00:08:18,540 Did I just hear this right? Did you just pass on Aaron Ryan? 195 00:08:18,541 --> 00:08:21,790 Guys, look, I really appreciate you getting me the meeting. 196 00:08:21,791 --> 00:08:23,910 Really, I do. But I... 197 00:08:23,916 --> 00:08:25,200 I mean, Lindsay, you saw my piece. 198 00:08:25,207 --> 00:08:26,699 Do you really think that what he's doing 199 00:08:26,700 --> 00:08:28,620 and what I'm doing are the same thing? 200 00:08:28,625 --> 00:08:31,200 - Uh... - Can I be blunt? 201 00:08:31,207 --> 00:08:33,741 You really don't have the credits to be turning this down. 202 00:08:33,742 --> 00:08:35,160 Yeah, we've all seen your reel. 203 00:08:35,170 --> 00:08:37,059 You cut together my reel. 204 00:08:37,060 --> 00:08:38,899 You can't honestly think that little theater piece 205 00:08:38,900 --> 00:08:40,400 is a better career move than this. 206 00:08:40,410 --> 00:08:42,990 Look, I want to work, okay? I really want to work. 207 00:08:43,000 --> 00:08:45,990 I want to be the lead on a TV show, obviously. 208 00:08:45,999 --> 00:08:49,173 But I am trying to do something real, 209 00:08:49,174 --> 00:08:51,580 and that was not it. 210 00:08:51,583 --> 00:08:54,012 That was revenge porn. 211 00:08:54,700 --> 00:08:57,760 Well, let us know how big the paycheck is on your play. 212 00:08:59,830 --> 00:09:03,340 You know, maybe this isn't a good fit. 213 00:09:05,200 --> 00:09:06,300 Uh... 214 00:09:08,193 --> 00:09:11,028 Hey, Sally. Okay, Sally. 215 00:09:11,029 --> 00:09:12,738 All right, Barry. 216 00:09:12,739 --> 00:09:18,329 Somehow, you now have an audition for a major feature. 217 00:09:18,330 --> 00:09:19,479 Movie. 218 00:09:19,480 --> 00:09:21,450 Same process. 219 00:09:21,458 --> 00:09:23,239 Now, they didn't send the whole script. 220 00:09:23,240 --> 00:09:24,370 They only sent your scenes. 221 00:09:24,374 --> 00:09:26,450 We're gonna have to do a little detective work, 222 00:09:26,458 --> 00:09:29,599 and from what I can gather, here's the journey. 223 00:09:29,600 --> 00:09:30,679 J.T.... 224 00:09:30,680 --> 00:09:32,620 J.T.'s one of the swim instructors. 225 00:09:32,625 --> 00:09:35,250 Yeah, I had a hunch. 226 00:09:35,950 --> 00:09:37,940 He's very upset in the beginning. 227 00:09:37,950 --> 00:09:39,899 Yeah, 'cause, uh, another swim instructor, 228 00:09:39,900 --> 00:09:41,267 Ike, stole his girlfriend. 229 00:09:41,268 --> 00:09:43,079 Oh, dear. 230 00:09:43,080 --> 00:09:47,389 So, Ike has forced the horns of the cuckold upon you, 231 00:09:47,390 --> 00:09:52,360 so your guy seeks revenge by... 232 00:09:54,499 --> 00:09:59,120 shitting in a pie and trying to get him to eat it. 233 00:09:59,124 --> 00:10:00,409 Yeah, that's how I read it. 234 00:10:00,410 --> 00:10:05,340 And then by some cruel twist of irony... 235 00:10:06,499 --> 00:10:08,461 you eat the shit pie. 236 00:10:08,462 --> 00:10:10,585 Yeah, but that's not until scene three, right? 237 00:10:10,586 --> 00:10:13,119 I'm trying not to overwhelm you, Barry. 238 00:10:13,120 --> 00:10:15,719 I'm trying to give you the view from 10,000 feet 239 00:10:15,720 --> 00:10:18,659 before we dive in and break it down scene by scene. 240 00:10:18,660 --> 00:10:21,960 So, scene one, "Loss." 241 00:10:21,980 --> 00:10:23,140 Mm-hmm. 242 00:10:23,143 --> 00:10:26,812 Scene two, you shit in a pie. 243 00:10:26,813 --> 00:10:29,065 So, uh, relief? 244 00:10:29,066 --> 00:10:31,950 No. I think it's a little more nuanced than that. 245 00:10:31,957 --> 00:10:34,160 I think it's about vengeance. 246 00:10:34,166 --> 00:10:36,529 - Okay. - And then, scene three, 247 00:10:36,530 --> 00:10:39,999 whoopsie, you eat the shit pie. 248 00:10:40,000 --> 00:10:41,327 Comeuppance. 249 00:10:41,328 --> 00:10:46,450 He who seeks revenge digs two graves, Barry. 250 00:10:46,458 --> 00:10:49,293 It's a tale as old as time. 251 00:10:49,294 --> 00:10:51,253 Damn. 252 00:10:51,254 --> 00:10:52,539 And then there's scene four 253 00:10:52,540 --> 00:10:54,340 about the little girl who's drowning, 254 00:10:54,350 --> 00:10:55,950 but you don't have to save her. 255 00:10:55,957 --> 00:10:57,385 Yeah, 'cause I taught her how to swim. 256 00:10:57,386 --> 00:11:02,223 Yeah. And I think you only have one line, which is... 257 00:11:02,224 --> 00:11:04,299 - "No fucking way." - "No fucking way." 258 00:11:04,300 --> 00:11:05,930 So, you know what? Let's save that for later. 259 00:11:05,936 --> 00:11:07,639 Oh, okay. 260 00:11:07,640 --> 00:11:10,479 By the way, when is your audition? 261 00:11:10,480 --> 00:11:13,652 Uh, it is... I got it right here. 262 00:11:14,875 --> 00:11:17,839 Tomorrow at 10:00 a.m. with the casting director, Allison Jones. 263 00:11:17,840 --> 00:11:19,719 No. Ms. Jones will show up 264 00:11:19,720 --> 00:11:20,840 when the director's there. 265 00:11:20,850 --> 00:11:22,660 No, it's a director's session. He's there, too. 266 00:11:22,666 --> 00:11:24,537 His name is Jay Roach. 267 00:11:24,538 --> 00:11:27,165 Whose cock did you have to suck in a former life? 268 00:11:28,875 --> 00:11:30,240 All right. All right. All right. Forget it. 269 00:11:30,249 --> 00:11:32,919 I'll be there 9:45 to warm you up. 270 00:11:32,920 --> 00:11:34,219 Wait. You're gonna come with me? 271 00:11:34,220 --> 00:11:35,739 Absolutely. 272 00:11:35,740 --> 00:11:38,670 Every actor who's got a first audition brings a scene partner. 273 00:11:38,677 --> 00:11:41,370 - Really? - Since Shakespeare. 274 00:11:41,374 --> 00:11:43,580 Come on. Let's get down to work. 275 00:11:43,583 --> 00:11:47,040 Scene one. I just want to hear the words. 276 00:11:47,041 --> 00:11:48,410 I'm dying. 277 00:11:48,416 --> 00:11:50,200 Hey, Ike, you shitbird! 278 00:11:50,207 --> 00:11:53,107 You want a little pie? 279 00:11:53,108 --> 00:11:55,410 Mr. Cousineau said I should, um, 280 00:11:55,416 --> 00:11:57,159 put a little mustard on "pie" there... 281 00:11:57,160 --> 00:11:59,749 I'm sorry. Can we, um... Can we stop? 282 00:11:59,750 --> 00:12:01,160 - Sure. - For a second. 283 00:12:01,166 --> 00:12:03,492 I just... I feel like I need to say something, Barry. 284 00:12:03,493 --> 00:12:06,039 - Okay. - This piece that I'm doing for class. 285 00:12:06,040 --> 00:12:08,620 It's exactly what I should be doing. 286 00:12:08,623 --> 00:12:10,339 Yeah, no, and it's great. What you're doing is... 287 00:12:10,340 --> 00:12:12,909 I'm terrified, okay? Because my piece is real. 288 00:12:12,910 --> 00:12:14,779 It's not a character. It's me. 289 00:12:14,780 --> 00:12:17,519 Raw, unapologetic truth with a capital "T." 290 00:12:17,520 --> 00:12:20,039 I mean, all caps, actually. I'm thinking like a writer now. 291 00:12:20,040 --> 00:12:23,150 I mean, this was stuff that I couldn't even talk about without lying. 292 00:12:23,160 --> 00:12:25,460 And here I am, about to strip naked 293 00:12:25,470 --> 00:12:26,799 in front of a bunch of strangers 294 00:12:26,800 --> 00:12:29,639 and share something that I am massively ashamed of. 295 00:12:29,640 --> 00:12:31,024 Not literally. I don't believe in nudity 296 00:12:31,025 --> 00:12:32,179 unless it drives the story forward. 297 00:12:32,180 --> 00:12:34,759 I'm afraid that they're gonna judge me, 298 00:12:34,760 --> 00:12:36,660 and I'm afraid that Sam's gonna find out 299 00:12:36,666 --> 00:12:37,990 and do something crazy. 300 00:12:37,999 --> 00:12:40,199 But I have to do this. 301 00:12:40,200 --> 00:12:42,440 It's... it's my story to tell. 302 00:12:42,450 --> 00:12:45,019 But then, I mean, so many other women have the same story. 303 00:12:45,020 --> 00:12:46,639 What, am I a spokesperson for them now? 304 00:12:46,640 --> 00:12:48,079 Could I be the face of a movement? 305 00:12:48,080 --> 00:12:49,450 I mean, what if I get it wrong? 306 00:12:49,458 --> 00:12:51,379 I mean, I resent the fact that Nick can get up there 307 00:12:51,380 --> 00:12:52,740 and talk about his "stomach condition," 308 00:12:52,750 --> 00:12:55,119 and it's not like he has to be the poster boy for bulimia. 309 00:12:55,120 --> 00:12:57,290 But I get up there, and whatever I say, it's like, 310 00:12:57,291 --> 00:12:58,989 "What are we saying about women?" 311 00:12:58,990 --> 00:13:01,959 I mean, this is just my story! 312 00:13:01,960 --> 00:13:02,999 "But what if you get it wrong, Sally?" 313 00:13:03,000 --> 00:13:04,539 "I don't know." "You can't get it wrong, Sally. 314 00:13:04,540 --> 00:13:07,059 But you can't not tell it either, Sally, because it's who you are." 315 00:13:07,060 --> 00:13:08,640 Which makes this thing that my agents sent me on today 316 00:13:08,650 --> 00:13:10,419 so fucking insulting. 317 00:13:10,420 --> 00:13:11,719 Payback Ladies? 318 00:13:11,720 --> 00:13:14,659 It's just another shit male idea of what strong women are. 319 00:13:14,660 --> 00:13:16,779 Oh, oh, oh, grab a gun and some stilettos 320 00:13:16,780 --> 00:13:18,120 and get a goddamn blowout. 321 00:13:18,124 --> 00:13:20,289 "And look how strong you are now, Sally!" 322 00:13:20,290 --> 00:13:23,139 It's bullshit! Which, by the way, so is this. 323 00:13:23,140 --> 00:13:24,699 It's quite possibly the worst thing I've ever read. 324 00:13:24,700 --> 00:13:26,399 But you want to know the worst part? 325 00:13:26,400 --> 00:13:28,950 You want to know what's really driving me fucking crazy? 326 00:13:28,957 --> 00:13:33,379 I am so jealous that you're reading for this. 327 00:13:33,380 --> 00:13:36,370 I have never had a director's session for a feature, 328 00:13:36,374 --> 00:13:38,290 which is the same thing as a movie, P.S. 329 00:13:38,291 --> 00:13:41,099 And I have been doing this for way longer, 330 00:13:41,100 --> 00:13:45,700 and I think you'd agree that I am way better. 331 00:13:45,708 --> 00:13:49,619 I... made you! 332 00:13:49,620 --> 00:13:51,779 And I'm actually represented by Gersh. 333 00:13:51,780 --> 00:13:53,299 Well, at least I was. I don't even know if they'd rep me anymore 334 00:13:53,300 --> 00:13:55,179 after what I said in there today, but still at least I held my ground, 335 00:13:55,180 --> 00:13:56,279 because I am an artist, okay, 336 00:13:56,280 --> 00:13:59,100 an artist, and this is not fucking art. 337 00:13:59,110 --> 00:14:02,490 But then, I mean, to be honest, of course I'm so happy for you. 338 00:14:02,499 --> 00:14:04,759 I mean, of course I want you to get this part, 339 00:14:04,760 --> 00:14:06,040 and I want to be the one to help you 340 00:14:06,041 --> 00:14:07,859 learn your lines and fix your inflections. 341 00:14:07,860 --> 00:14:10,790 But I need you to know that if you do get it, 342 00:14:10,791 --> 00:14:12,450 it's gonna make me like... 343 00:14:12,458 --> 00:14:14,790 like a hundred times more insane. 344 00:14:14,791 --> 00:14:16,458 Okay? 345 00:14:18,750 --> 00:14:20,129 Continue. 346 00:14:24,080 --> 00:14:29,060 Hey, Ike, you shitbird. You want a little pie? 347 00:14:43,957 --> 00:14:46,489 Guys? Guys! 348 00:15:15,330 --> 00:15:17,820 What are they doing? 349 00:15:28,615 --> 00:15:30,866 Okay, shit. Yeah, gasoline. 350 00:15:30,867 --> 00:15:32,993 Okay, they're gonna burn us. Fuck. 351 00:15:32,994 --> 00:15:35,330 Oh, boy. All right, this is it. 352 00:15:35,333 --> 00:15:36,872 Yeah, this is it. I've killed us all. 353 00:15:36,873 --> 00:15:39,333 Okay, um, hey, guys? 354 00:15:39,334 --> 00:15:41,200 Since we're all about to die in a moment, 355 00:15:41,207 --> 00:15:44,004 I have to be honest about something, okay? 356 00:15:44,005 --> 00:15:46,239 I have been deceiving you guys. 357 00:15:46,240 --> 00:15:47,670 And before we die, 358 00:15:47,676 --> 00:15:49,385 I have to come clean. 359 00:15:49,386 --> 00:15:52,790 I know you look at me and you see hard-as-nails criminal, 360 00:15:52,791 --> 00:15:55,490 stone-cold killer, ice man. 361 00:15:55,499 --> 00:15:57,352 But, uh, this is lie. 362 00:15:57,999 --> 00:16:01,897 In fact, I have been lying about who I am my entire life. 363 00:16:01,898 --> 00:16:05,450 Real talk? I should not be manager of crime syndicate. 364 00:16:05,458 --> 00:16:07,370 I should be manager of hotel... 365 00:16:07,374 --> 00:16:09,040 chain of hotels. 366 00:16:09,041 --> 00:16:10,948 Instead of being this conning man, 367 00:16:10,949 --> 00:16:14,201 playing the role of the ruthless gangster. 368 00:16:14,202 --> 00:16:16,919 I mean, that is not who I am, because... 369 00:16:19,333 --> 00:16:21,417 ... so be it. 370 00:16:21,418 --> 00:16:24,080 I'm nice. I'm polite. 371 00:16:24,082 --> 00:16:26,950 I'm optometrist by nature, you know? 372 00:16:26,957 --> 00:16:29,450 But because I did not have courage to stand up 373 00:16:29,458 --> 00:16:31,790 and be my true self, nice guy, 374 00:16:31,791 --> 00:16:33,846 and instead chose pants-on-fire existence, 375 00:16:33,847 --> 00:16:35,764 we are all on the barbecue bus. 376 00:16:35,765 --> 00:16:37,799 So, guys, I am really sorry 377 00:16:37,800 --> 00:16:40,350 for, uh, convincing you I was ruthless leader. 378 00:16:40,353 --> 00:16:42,950 I will regret it for the rest of my life. 379 00:16:42,957 --> 00:16:44,356 Probably two more minutes. 380 00:16:44,357 --> 00:16:47,443 So, in closing, hopefully there is afterlife, 381 00:16:47,444 --> 00:16:49,549 and I can host you all in heaven 382 00:16:49,550 --> 00:16:51,380 and make you delicious appetizers. 383 00:16:51,440 --> 00:16:54,700 Wouldn't that be something, guys? Guys? 384 00:16:55,540 --> 00:16:56,760 Guys! 385 00:17:01,040 --> 00:17:02,640 Come on! 386 00:17:34,708 --> 00:17:36,579 Guys? Esther is leaving! 387 00:17:36,580 --> 00:17:38,160 Also, really need your help here. 388 00:17:38,161 --> 00:17:39,369 Please! 389 00:17:42,666 --> 00:17:46,620 - Mayrbek! - Aah! 390 00:17:46,625 --> 00:17:49,579 Mayrbek... 391 00:18:05,080 --> 00:18:06,420 Okay, guys. 392 00:18:07,166 --> 00:18:10,025 Looks like we did it, huh? 393 00:18:10,026 --> 00:18:13,904 He helped. Go team! 394 00:18:13,905 --> 00:18:15,447 Akhmal, how you doing, buddy? 395 00:18:15,448 --> 00:18:17,580 How's the, uh, arm? 396 00:18:17,583 --> 00:18:19,870 Both arms? 397 00:18:19,875 --> 00:18:22,199 Khazam, well, well, well. 398 00:18:22,200 --> 00:18:23,819 The musical traitor. 399 00:18:23,820 --> 00:18:25,541 You know what happens to cowards like you? 400 00:18:27,291 --> 00:18:28,870 I was getting to that, man. 401 00:18:28,875 --> 00:18:31,588 Okay, seriously, I was right about to do that. 402 00:18:31,589 --> 00:18:34,370 Okay, guys, so... 403 00:18:34,374 --> 00:18:37,450 Guys... 404 00:18:37,458 --> 00:18:40,430 Wait, hold phone. Is this about what I said on bus? 405 00:18:40,431 --> 00:18:42,850 Because I was delegating. 406 00:18:42,851 --> 00:18:44,870 Okay? To empower you. 407 00:18:44,875 --> 00:18:47,160 That's what a good leader does. 408 00:18:47,166 --> 00:18:49,790 And, uh, like a good leader, 409 00:18:49,791 --> 00:18:51,870 I'm gonna get us some Ubers. 410 00:18:51,875 --> 00:18:54,404 Once I get to a place with enough bars. 411 00:18:55,708 --> 00:18:59,050 Guys, it's hard to, uh, type and walk. 412 00:19:00,034 --> 00:19:01,869 It's just embarrassing. 413 00:19:01,870 --> 00:19:04,469 That Aaron Ryan thing was a terrible fit for you. 414 00:19:04,470 --> 00:19:06,299 And so lame, by the way. 415 00:19:06,300 --> 00:19:09,039 And, you know, I saw "lead role," 416 00:19:09,040 --> 00:19:11,699 and I was thinking like an agent, in the worst way. 417 00:19:11,700 --> 00:19:14,200 I... Honestly, Lindsay, it's okay. 418 00:19:14,207 --> 00:19:15,290 No, it's not. 419 00:19:15,291 --> 00:19:17,370 Sally, I work for you. 420 00:19:17,374 --> 00:19:19,540 I should be supporting your voice. 421 00:19:19,541 --> 00:19:21,889 I want to support artists. 422 00:19:21,890 --> 00:19:24,850 I promise I will be a better agent moving forward. 423 00:19:24,851 --> 00:19:26,686 You still want to represent me? 424 00:19:26,687 --> 00:19:29,219 Yes. And first and foremost, 425 00:19:29,220 --> 00:19:32,560 by getting behind this piece. 426 00:19:32,570 --> 00:19:34,490 All morning, I've been rolling calls with 427 00:19:34,499 --> 00:19:38,113 casting directors, executives, producers. 428 00:19:38,114 --> 00:19:40,659 I've been working my ass off to fill this audience 429 00:19:40,660 --> 00:19:42,659 with industry professionals. 430 00:19:42,660 --> 00:19:44,379 So, wh... what about Mike and Michael? 431 00:19:44,380 --> 00:19:45,819 I mean, they thought the whole thing was silly. 432 00:19:45,820 --> 00:19:48,299 Yeah, I haven't, like, looped them in yet. 433 00:19:48,300 --> 00:19:51,359 But don't worry about the Mikes. I'll get them on board. 434 00:19:51,360 --> 00:19:52,710 What about the rest of the class? 435 00:19:52,712 --> 00:19:54,290 Because the whole thing was kind of supposed to be, like, 436 00:19:54,291 --> 00:19:56,319 this evening where everyone was gonna tell their stories, 437 00:19:56,320 --> 00:19:58,000 and everybody's been working really hard, and... 438 00:19:58,009 --> 00:20:00,260 I... You know, I don't... I don't represent them, 439 00:20:00,261 --> 00:20:03,013 but as far as I'm concerned, if you want them in it, 440 00:20:03,014 --> 00:20:05,380 they're in it. 441 00:20:06,750 --> 00:20:07,810 What do you say? 442 00:20:09,374 --> 00:20:11,910 I say... yes! 443 00:20:15,360 --> 00:20:16,999 Oh, my God! 444 00:20:17,000 --> 00:20:18,919 - I gotta get writing! Shit! - Yeah. 445 00:20:18,920 --> 00:20:20,519 Um, I should show you around the theater. 446 00:20:20,520 --> 00:20:22,139 The theater, so, I'm... 447 00:20:22,140 --> 00:20:24,359 I might have already pulled the trigger 448 00:20:24,360 --> 00:20:26,840 on a different venue. 449 00:20:27,400 --> 00:20:29,749 One of our senior partners is on the board here, 450 00:20:29,750 --> 00:20:32,080 so we managed to pull some strings. 451 00:20:32,082 --> 00:20:34,410 The whole place is yours. 452 00:20:34,416 --> 00:20:36,290 But it's gotta be tomorrow night. 453 00:20:36,291 --> 00:20:37,700 Tomorrow? 454 00:20:40,708 --> 00:20:42,749 How many seats is this? 455 00:20:42,750 --> 00:20:43,950 Four hundred. 456 00:20:43,957 --> 00:20:45,974 Wow... wow. 457 00:20:48,040 --> 00:20:49,659 Hey, you guys wanna see the dressing rooms? 458 00:20:49,660 --> 00:20:50,699 Yes! Yes. 459 00:20:50,700 --> 00:20:53,100 Oh, my God. 460 00:21:16,870 --> 00:21:18,840 Hey, Mr. Cousineau, um, 461 00:21:18,850 --> 00:21:20,779 guys brought their own pies to the audition. 462 00:21:20,780 --> 00:21:22,739 Could you pick me one up on your way over here? 463 00:21:22,740 --> 00:21:24,873 Listen, I am so sorry to leave you in the lurch, 464 00:21:24,874 --> 00:21:26,049 but I am not gonna make it. 465 00:21:26,050 --> 00:21:27,229 What do you mean you're not gonna make it? 466 00:21:27,230 --> 00:21:28,240 Who's gonna read with me? 467 00:21:28,250 --> 00:21:29,726 I'm headed up to my cabin. 468 00:21:29,727 --> 00:21:32,439 Cabin? Wait, your cabin? 469 00:21:32,440 --> 00:21:34,619 This private detective approached me. 470 00:21:34,620 --> 00:21:37,139 He said he wants to take a look at the area again, 471 00:21:37,140 --> 00:21:38,760 'cause he thinks he can get to the bottom 472 00:21:38,770 --> 00:21:39,999 of what happened to Janice. 473 00:21:40,000 --> 00:21:41,200 Private detective? 474 00:21:41,210 --> 00:21:43,980 Yeah, his name is Kenneth Goulet. 475 00:21:43,990 --> 00:21:46,074 Oh, you know what? Here he is now. 476 00:21:46,075 --> 00:21:48,120 Hold on. He wants to talk to you. 477 00:21:48,124 --> 00:21:49,450 - Barry. - Ah. 478 00:21:49,458 --> 00:21:51,079 Hi. Kenneth Goulet speaking. 479 00:21:56,250 --> 00:21:58,200 Fuches? 480 00:21:58,207 --> 00:21:59,963 Fuches, don't... don't do this. 481 00:21:59,964 --> 00:22:02,959 Oh, it's good to talk to you, too, there, Berkman. 482 00:22:02,960 --> 00:22:05,660 Now, you don't... you don't happen to remember 483 00:22:05,666 --> 00:22:10,141 anything more about the night Ms. Moss disappeared, do you? 484 00:22:11,416 --> 00:22:13,352 Fuches, I'll go back to Cleveland. 485 00:22:13,353 --> 00:22:15,562 I'll... I'll kill again. I'll do whatever you want to do. 486 00:22:15,563 --> 00:22:17,147 Just please, please. Don't hurt Mr. Cousineau. 487 00:22:17,148 --> 00:22:20,499 Shut up. You think I'm out of moves? 488 00:22:20,500 --> 00:22:22,869 Fuck you, I'm out of moves! 489 00:22:22,870 --> 00:22:25,360 Fuches, please... 490 00:22:26,333 --> 00:22:29,050 Barry Block? You ready? 491 00:22:31,708 --> 00:22:34,179 So, just one thing before we get going. 492 00:22:34,180 --> 00:22:36,120 Um, how tall are you? 493 00:22:36,125 --> 00:22:38,001 Six-two. 494 00:22:38,002 --> 00:22:39,620 Oh, great. 495 00:22:39,625 --> 00:22:41,039 Good, good. Okay. 496 00:22:41,040 --> 00:22:42,760 I'm gonna read with you, Barry. 497 00:22:43,160 --> 00:22:45,600 "J.T., what's up, boner boy?" 498 00:22:47,600 --> 00:22:49,370 "Hey, Ike." 499 00:22:49,374 --> 00:22:50,679 "Heard you and the junior lifesavers 500 00:22:50,680 --> 00:22:52,439 had a pretty crazy night last night." 501 00:22:52,440 --> 00:22:54,410 - Where'd you get that? - "From Gwyneth. 502 00:22:54,416 --> 00:22:56,909 When she came over to my place last night." 503 00:22:56,910 --> 00:22:58,179 What? 504 00:22:58,180 --> 00:23:01,066 "Yeah, I'm boning your girlfriend. Later, Homes." 505 00:23:01,067 --> 00:23:04,059 "J.T. Dudeman, did I just hear that right? 506 00:23:04,060 --> 00:23:07,079 Did Ike say he was boning Gwyneth?" 507 00:23:07,080 --> 00:23:09,199 Yeah, that's what you heard, Jethro. 508 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 "Well, forget her. You should just move on, 509 00:23:11,207 --> 00:23:13,036 like you don't give a shit." 510 00:23:13,037 --> 00:23:16,090 Oh, I'm gonna give a shit, all right. 511 00:23:17,160 --> 00:23:19,000 Literally. 512 00:23:21,416 --> 00:23:23,290 Wow, you really... 513 00:23:23,291 --> 00:23:25,173 underplayed that. 514 00:23:25,174 --> 00:23:29,259 It's like you didn't do any of the jokes. 515 00:23:29,260 --> 00:23:31,500 Do you wanna do the second scene? 516 00:23:39,999 --> 00:23:41,630 Wow. 517 00:23:42,640 --> 00:23:44,770 He did not give a fuck. 518 00:23:44,777 --> 00:23:46,490 No. 519 00:23:46,499 --> 00:23:48,160 What's his name again? 520 00:23:48,166 --> 00:23:51,489 Uh, Barry Block. He's... he's six-two. 521 00:24:09,416 --> 00:24:12,540 Well, this is it. 522 00:24:12,541 --> 00:24:14,849 - Come on in. - Ah. 523 00:24:17,830 --> 00:24:19,200 Wow. 524 00:24:20,920 --> 00:24:23,299 Barry Block. 525 00:24:23,300 --> 00:24:24,869 Isn't that the guy I talked to on the phone? 526 00:24:24,870 --> 00:24:26,979 I thought you said his name was Berkman. 527 00:24:26,980 --> 00:24:29,660 - Yeah, well, he changed it. - Oh, he changed it? 528 00:24:29,666 --> 00:24:31,540 Well, nine times out of ten, 529 00:24:31,541 --> 00:24:33,890 a new name means shady character. 530 00:24:33,900 --> 00:24:36,200 No, it's a stage name, Mr. Goulet. 531 00:24:36,207 --> 00:24:39,123 And, uh, he took on a whole new identity with it. 532 00:24:39,124 --> 00:24:41,019 How do you mean? 533 00:24:41,020 --> 00:24:44,250 Look, it might say "drama teacher" on my business card, 534 00:24:44,260 --> 00:24:47,200 but in actuality, I'm more of a therapist, 535 00:24:47,207 --> 00:24:49,370 a father, if you will, to those kids. 536 00:24:49,374 --> 00:24:52,177 And that boy, when I met him? 537 00:24:52,178 --> 00:24:55,450 No direction, nobody in his corner. 538 00:24:55,458 --> 00:24:59,620 He was like a plastic bag blowing in the wind. 539 00:24:59,625 --> 00:25:01,978 But together, we turned that around. 540 00:25:01,979 --> 00:25:04,314 He's got a big audition today. 541 00:25:04,315 --> 00:25:06,483 That's where he was when we spoke to him. 542 00:25:06,484 --> 00:25:09,820 I am so proud of him. 543 00:25:12,910 --> 00:25:13,920 Want a tour? 544 00:25:13,930 --> 00:25:16,159 - I'll show you the rest. - No. Let's take a walk. 545 00:25:25,795 --> 00:25:28,249 You sure you know where you're going? 546 00:25:28,250 --> 00:25:30,799 Oh, yeah. Uh-huh. 547 00:25:30,800 --> 00:25:33,000 It's down this way. 548 00:25:42,416 --> 00:25:44,159 It's lovely. 549 00:25:44,160 --> 00:25:48,560 Just lovely... country out here, isn't it? 550 00:25:48,570 --> 00:25:51,600 Gene? Lovely scenery? 551 00:25:52,249 --> 00:25:56,239 Hey, Gene, uh, could you tell me what kind of tree 552 00:25:56,240 --> 00:25:58,239 that would be right over there? 553 00:25:58,240 --> 00:26:01,639 You know, it kind of looks like the same one that's over... 554 00:26:01,640 --> 00:26:03,040 Wait. 555 00:26:03,050 --> 00:26:07,919 That couldn't be Janice's car, do you think? 556 00:26:07,920 --> 00:26:10,539 I do. 557 00:26:10,540 --> 00:26:12,579 Well, we gotta... we gotta come closer. 558 00:26:12,580 --> 00:26:14,200 We gotta... all right? 559 00:26:14,207 --> 00:26:17,539 We gotta make sure, okay, 560 00:26:17,540 --> 00:26:20,500 that it's her car, okay? 561 00:26:23,583 --> 00:26:25,460 What do you think? 562 00:26:26,625 --> 00:26:28,540 It's her car. 563 00:26:28,541 --> 00:26:30,942 We found her car. Oh, boy. 564 00:26:30,943 --> 00:26:33,445 Okay, you know what I'm gonna do? 565 00:26:33,446 --> 00:26:35,179 I'm gonna borrow your phone here. 566 00:26:35,180 --> 00:26:39,410 I'm just gonna step away for a sec, right over there. 567 00:26:39,416 --> 00:26:41,036 I'm gonna call the cops. 568 00:26:49,540 --> 00:26:54,320 I'd like to report the body of Detective Janice Moss. 569 00:26:59,583 --> 00:27:02,290 My name is Gene Cousineau, 570 00:27:02,291 --> 00:27:04,409 and I killed her, 571 00:27:04,410 --> 00:27:09,060 and I just couldn't live with it anymore. 572 00:27:15,446 --> 00:27:18,240 If you're okay with it, 573 00:27:18,249 --> 00:27:20,500 I wanna open the trunk. 574 00:27:22,100 --> 00:27:23,199 Good. 575 00:27:23,200 --> 00:27:26,800 It's all right. Here we go. 576 00:27:31,020 --> 00:27:33,000 Okay. 577 00:27:34,180 --> 00:27:37,210 Now, you okay, Gene? 578 00:27:47,980 --> 00:27:49,840 Oh... 579 00:28:00,060 --> 00:28:05,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 580 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 Fuches... 581 00:29:27,680 --> 00:29:29,869 I'm coming for you. 582 00:29:35,050 --> 00:29:36,149 An audition? 583 00:29:36,150 --> 00:29:37,159 Mm-hmm. 584 00:29:37,160 --> 00:29:38,214 - You? - Yeah. 585 00:29:38,215 --> 00:29:40,160 - Have an audition? - Yeah. 586 00:29:41,600 --> 00:29:43,460 What, are they reading extras now? 587 00:29:44,708 --> 00:29:46,490 We kind of played with his idea of like, 588 00:29:46,499 --> 00:29:48,765 if Barry got an audition, 589 00:29:48,766 --> 00:29:51,893 how much that would screw everyone else up mentally. 590 00:29:51,894 --> 00:29:53,561 Well, he thinks this is just what happens. 591 00:29:53,562 --> 00:29:55,870 Oh, cool, yeah, you just hang out long enough, 592 00:29:55,875 --> 00:29:57,719 - someone will offer you a Jay Roach movie. - Yeah. 593 00:29:57,720 --> 00:29:59,419 That's kinda neat. 594 00:29:59,420 --> 00:30:01,039 He's just a dummy that doesn't try, 595 00:30:01,040 --> 00:30:02,690 - and everything works out great. - Yeah. 596 00:30:02,700 --> 00:30:05,459 Which is that much more infuriating to Sally, 597 00:30:05,460 --> 00:30:08,070 who's been working very, very hard for much longer. 598 00:30:08,100 --> 00:30:09,989 Um, can we stop? 599 00:30:09,990 --> 00:30:11,499 - Sure. - For a second? 600 00:30:11,500 --> 00:30:13,706 I just... I feel like I... I need to say something, Barry. 601 00:30:13,707 --> 00:30:15,250 Okay. 602 00:30:15,251 --> 00:30:16,859 We were just going in episode seven like, 603 00:30:16,860 --> 00:30:19,540 "Where's Sally at?" You know? And it was like, 604 00:30:19,550 --> 00:30:21,419 - we should just have her say it. - Yeah. 605 00:30:21,420 --> 00:30:23,200 And because you have a character who says 606 00:30:23,207 --> 00:30:24,540 everything that's on her mind, 607 00:30:24,541 --> 00:30:26,239 it should just all go blah! 608 00:30:26,240 --> 00:30:28,899 The joke is... Yeah, how much she says. 609 00:30:28,900 --> 00:30:30,160 - How much she says. - And how quickly. 610 00:30:30,170 --> 00:30:33,239 Payback Ladies is just another shit male idea 611 00:30:33,240 --> 00:30:35,390 of what strong women are. "Oh, oh, oh, grab a gun, 612 00:30:35,400 --> 00:30:37,779 and... and some stilettos, get a goddamn blowout, 613 00:30:37,780 --> 00:30:39,810 and look how strong you are now, Sally!" 614 00:30:39,817 --> 00:30:42,119 Sarah actually added words to it. 615 00:30:42,120 --> 00:30:43,820 She actually wrote more in. 616 00:30:43,821 --> 00:30:47,157 Continue. 617 00:30:48,950 --> 00:30:50,740 Okay, shit. Yeah, gasoline. 618 00:30:50,750 --> 00:30:52,410 Okay, they're... they're gonna burn us. Fuck. 619 00:30:52,416 --> 00:30:54,919 The scene on the bus with Hank is kind of like his moment 620 00:30:54,920 --> 00:30:56,790 like Sally and Barry have had, 621 00:30:56,792 --> 00:30:59,461 like, "I wanna be tough but I'm not tough." 622 00:30:59,462 --> 00:31:01,999 I'm nice and polite. 623 00:31:02,000 --> 00:31:04,215 I'm optometrist by nature, you know? 624 00:31:04,216 --> 00:31:05,950 He's coming clean to his guys 625 00:31:05,957 --> 00:31:07,427 'cause he thinks he's doomed them, 626 00:31:07,428 --> 00:31:10,019 and of course, that... that backfires on him 627 00:31:10,020 --> 00:31:11,380 in spectacular fashion. 628 00:31:12,040 --> 00:31:13,899 Guys. Wait... hold phone. 629 00:31:13,900 --> 00:31:15,680 Is this about what I said on bus? 630 00:31:15,700 --> 00:31:16,859 Because... 631 00:31:16,860 --> 00:31:19,660 I was delegating, okay? 632 00:31:19,690 --> 00:31:20,982 What we liked about this episode, too, 633 00:31:20,983 --> 00:31:25,570 is that when the turn comes of Fuches has Cousineau... 634 00:31:25,571 --> 00:31:28,239 Ah. Hi, Kenneth Goulet speaking. 635 00:31:28,240 --> 00:31:30,950 ... it just... just does a hard left turn 636 00:31:30,957 --> 00:31:33,620 and becomes super serious really fast. 637 00:31:33,625 --> 00:31:35,279 That was a thing in the writers' room 638 00:31:35,280 --> 00:31:37,819 where it was like, "What if we got Fuches and Cousineau 639 00:31:37,820 --> 00:31:38,859 together in the woods 640 00:31:38,860 --> 00:31:41,879 and Fuches shows Cousineau the body," 641 00:31:41,880 --> 00:31:45,710 and we all just were like, "God, that's so dark." 642 00:31:45,716 --> 00:31:47,639 - Yeah, it's also... - But it made sense. 643 00:31:47,640 --> 00:31:49,690 - It did. And it's... - At the same time, it made a lot of sense. 644 00:31:49,700 --> 00:31:52,470 It's fun when you get to this stage of a show, 645 00:31:52,473 --> 00:31:54,939 where you're like, "I can't wait to see what happens 646 00:31:54,940 --> 00:31:56,450 when these two people are together." 647 00:31:56,458 --> 00:31:58,739 And just the fact that they're both in the same shot. 648 00:31:58,740 --> 00:32:00,940 It's cool to have the two worlds kinda meet. 649 00:32:02,149 --> 00:32:04,279 It's a really tough scene 650 00:32:04,280 --> 00:32:06,960 and Stephen and Henry were just fantastic. 651 00:32:07,571 --> 00:32:09,197 That was always the ending we kinda wanted. 652 00:32:09,198 --> 00:32:11,359 Yeah, like how the hell are they gonna get out of this? 653 00:32:11,360 --> 00:32:12,370 - Yeah. - You know? 47757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.