Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,160
I wanted to say thank
you for pushing me.
2
00:00:02,166 --> 00:00:03,910
Now I have a purpose.
3
00:00:05,082 --> 00:00:06,776
The debt has been paid.
4
00:00:06,777 --> 00:00:09,029
Slate is clean. You owe me nothing.
5
00:00:10,374 --> 00:00:11,539
I can't work with you anymore, man.
6
00:00:11,540 --> 00:00:13,783
Oh, Jesus Christ, not
this thing again. Why?!
7
00:00:13,784 --> 00:00:15,870
You wore a wire. You sold me out.
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,920
I got you, Barry!
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,330
Tell me the time when I met Ken.
10
00:00:21,333 --> 00:00:23,380
Sam, just don't be an idiot.
11
00:00:25,333 --> 00:00:26,749
You calling me an idiot?!
12
00:00:26,750 --> 00:00:29,007
End scene.
13
00:00:31,260 --> 00:00:32,630
Hank. It's go time.
14
00:00:32,636 --> 00:00:35,200
Capture the monastery
before the caravan arrives,
15
00:00:35,207 --> 00:00:36,490
or we are...
16
00:00:36,499 --> 00:00:38,141
Fuck.
17
00:00:38,142 --> 00:00:39,518
Cristobal?
18
00:00:39,999 --> 00:00:42,354
We are very disappointed in you, Hank.
19
00:00:50,446 --> 00:00:54,074
So, Lindsay told us all about
the show you're doing.
20
00:00:54,075 --> 00:00:57,411
Oh, yeah. Well, it's still kind
of a... a work in progress.
21
00:00:57,412 --> 00:00:59,160
Humble. I love it.
22
00:00:59,170 --> 00:01:02,490
Well, sounded really great,
really great, really important.
23
00:01:02,499 --> 00:01:05,293
But mostly, really great.
24
00:01:05,294 --> 00:01:07,289
Thank you.
25
00:01:07,290 --> 00:01:09,079
The point is, in this climate,
26
00:01:09,080 --> 00:01:12,920
you've got hashtag
MeToo, hashtag HandsOff.
27
00:01:18,291 --> 00:01:20,279
Right, so... I-I told them
28
00:01:20,280 --> 00:01:22,690
that you're directing and
writing your own piece,
29
00:01:22,700 --> 00:01:25,699
and how moving and relevant it was,
30
00:01:25,700 --> 00:01:28,650
and these guys had a great idea.
31
00:01:28,651 --> 00:01:30,979
Okay.
32
00:01:30,980 --> 00:01:35,180
We'd like to put you in
a room with Aaron Ryan.
33
00:01:36,666 --> 00:01:39,369
- The TV producer?
- He's a client.
34
00:01:39,370 --> 00:01:41,330
Oh, my God! Oh, my God!
35
00:01:41,333 --> 00:01:44,540
Sorry, I... Oh, my God, I love
Divorced Women. It's so good.
36
00:01:44,541 --> 00:01:45,990
And what was that one, um,
37
00:01:45,999 --> 00:01:48,099
what was the one, you know,
about the teens in prison?
38
00:01:48,100 --> 00:01:49,240
- Prison Teens.
- Prison Teens. Yeah,
39
00:01:49,250 --> 00:01:50,379
we had the package on that.
40
00:01:50,380 --> 00:01:51,560
It ran ten seasons.
41
00:01:51,570 --> 00:01:53,240
Paid for the Mapplethorpe
in the mail room.
42
00:01:53,249 --> 00:01:55,330
Aah, shit, fuck.
43
00:01:55,333 --> 00:01:58,040
Sorry, feature falling
apart. Keep talking.
44
00:01:58,041 --> 00:02:00,975
Anyway, Aaron has a project.
It sounds perfect for you.
45
00:02:02,082 --> 00:02:03,309
Wait, for me?
46
00:02:03,310 --> 00:02:05,146
For one of the leads, Sally.
47
00:02:06,522 --> 00:02:08,773
Oh, my God.
48
00:02:08,774 --> 00:02:10,490
Aaron Ryan?
49
00:02:12,750 --> 00:02:14,579
- I'm nervous.
- Don't be nervous.
50
00:02:14,580 --> 00:02:16,160
- Don't seem nervous.
- Okay.
51
00:02:24,160 --> 00:02:26,200
Are you a client here?
52
00:02:26,207 --> 00:02:28,160
Oh, no. No, uh, my girlfriend is.
53
00:02:28,166 --> 00:02:29,909
Sally Reed? I'm her ride.
54
00:02:29,910 --> 00:02:32,040
Oh, you're Barry Block?
55
00:02:33,666 --> 00:02:34,990
Yeah.
56
00:02:34,999 --> 00:02:38,139
Michael Cohen. Yeah, my
associate Lindsay saw you
57
00:02:38,140 --> 00:02:40,220
in Sally's piece, said you were great.
58
00:02:40,222 --> 00:02:42,974
She said, "He's very loud."
59
00:02:42,975 --> 00:02:45,644
Ah, she didn't have to say that.
60
00:02:47,916 --> 00:02:49,450
How tall are you?
61
00:02:49,458 --> 00:02:51,959
- So, we'll see you at 11:00 a.m.
- Yeah.
62
00:02:51,960 --> 00:02:54,079
- Very excited for you.
- Thank you. Oh.
63
00:02:57,916 --> 00:03:00,033
- Congrats. You deserve it.
- Thank you.
64
00:03:00,034 --> 00:03:01,830
- I'm so excited for you.
- Okay. Thank you.
65
00:03:01,833 --> 00:03:03,286
- Yeah.
- Okay, I'll see you tomorrow.
66
00:03:03,287 --> 00:03:05,450
- Yeah, see you tomorrow.
- Okay, okay.
67
00:03:05,458 --> 00:03:06,949
Get some sleep.
68
00:03:06,950 --> 00:03:08,479
Thank you. Wow. Thank you.
69
00:03:08,480 --> 00:03:10,799
- Okay, cool.
- Hey. Hey.
70
00:03:10,800 --> 00:03:12,799
Hey! Oh, wow!
71
00:03:12,800 --> 00:03:14,249
Look good. You look good.
72
00:03:14,250 --> 00:03:15,560
- You look good.
- Oh, my God.
73
00:03:15,570 --> 00:03:17,599
They are putting me in a room tomorrow
74
00:03:17,600 --> 00:03:19,509
with Aaron Ryan!
75
00:03:19,510 --> 00:03:21,560
- Oh, wow!
- To talk about being the lead
76
00:03:21,570 --> 00:03:22,580
in one of his new shows.
77
00:03:22,583 --> 00:03:24,015
Or, well, yeah, a lead.
78
00:03:24,016 --> 00:03:25,683
Yeah, Aaron Ryan, I've seen
that name on billboards.
79
00:03:25,684 --> 00:03:27,410
- That's huge.
- Yeah. I mean, he's massive.
80
00:03:27,416 --> 00:03:29,620
Oh, my God. I can't believe this.
81
00:03:29,625 --> 00:03:31,540
It's just, it's so crazy
that I just, like,
82
00:03:31,541 --> 00:03:33,779
put my art out into the
universe, you know,
83
00:03:33,780 --> 00:03:35,519
and I'm already seeing
the benefits I deserve.
84
00:03:35,520 --> 00:03:38,080
- Aw!
- Thank you so much
85
00:03:38,082 --> 00:03:41,159
for helping me with my scene
and for pushing me, and...
86
00:03:41,160 --> 00:03:42,860
It's you. It's all you.
87
00:03:42,870 --> 00:03:44,119
Were you just talking to Michael?
88
00:03:44,120 --> 00:03:45,419
Is that his name?
89
00:03:45,420 --> 00:03:47,199
The guy with the ball?
Michael? Yeah, no.
90
00:03:47,200 --> 00:03:48,869
He was super nice. Yeah,
he just got me an audition.
91
00:03:48,870 --> 00:03:49,999
What?
92
00:03:50,000 --> 00:03:52,040
Yeah, I didn't realize
that's how it worked.
93
00:03:52,041 --> 00:03:54,199
It's kind of neat.
94
00:03:54,200 --> 00:03:58,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
95
00:03:59,120 --> 00:04:01,260
So...
96
00:04:01,791 --> 00:04:03,179
So, it-it's a feature?
97
00:04:03,180 --> 00:04:06,539
No, it's a movie. So,
how did your thing go?
98
00:04:06,540 --> 00:04:09,119
And, um, you're,
99
00:04:09,120 --> 00:04:11,521
you're going straight in
for... for the director?
100
00:04:11,522 --> 00:04:13,379
Yeah. Some guy named Jay Roach.
101
00:04:13,380 --> 00:04:14,550
They like me 'cause I'm tall,
102
00:04:14,560 --> 00:04:16,910
and the other guy they cast is short.
103
00:04:16,916 --> 00:04:18,240
Apparently, it affects the poster.
104
00:04:18,249 --> 00:04:19,990
The poster?
105
00:04:19,999 --> 00:04:22,239
Uh, so, so, so, let
me get this straight.
106
00:04:22,240 --> 00:04:24,959
So, so, just because you're tall,
107
00:04:24,960 --> 00:04:28,990
you skipped like five rounds
of callbacks, at least?
108
00:04:29,000 --> 00:04:30,959
I mean, Michael is Lindsay's boss.
109
00:04:30,960 --> 00:04:32,450
Michael?
110
00:04:32,459 --> 00:04:33,627
Michael.
111
00:04:35,045 --> 00:04:37,159
- The man you met in the lobby.
- Oh, right.
112
00:04:37,160 --> 00:04:39,220
Yeah, he gave me his card. Michael.
113
00:04:44,800 --> 00:04:45,959
An audition?
114
00:04:45,960 --> 00:04:46,969
Mm-hmm.
115
00:04:46,970 --> 00:04:48,016
- You?
- Yeah.
116
00:04:48,017 --> 00:04:50,340
- Have an audition?
- Yeah.
117
00:04:51,499 --> 00:04:53,313
What, are they reading extras now?
118
00:04:53,314 --> 00:04:55,983
No. That is so weird. Sally
said the same thing.
119
00:04:55,984 --> 00:04:59,659
- What's the part?
- It's a guy named, um...
120
00:04:59,660 --> 00:05:02,560
J.T. in a movie called Swim Instructors.
121
00:05:05,082 --> 00:05:06,659
How many of these did you print?
122
00:05:06,660 --> 00:05:08,599
It's just one. It's four scenes.
123
00:05:08,600 --> 00:05:12,339
Holy moly. J.T. is on every page.
124
00:05:12,340 --> 00:05:14,079
That's a lot of lines, Barry.
125
00:05:14,080 --> 00:05:15,860
Yeah, I think he's one of the leads.
126
00:05:17,320 --> 00:05:18,540
No!
127
00:05:18,547 --> 00:05:23,700
You say, "Oh, we're just a
bunch of swim instructors."
128
00:05:23,708 --> 00:05:27,409
That's the title. They can't cut that!
129
00:05:29,170 --> 00:05:31,560
All of you, on your feet!
130
00:05:33,140 --> 00:05:35,140
Now!
131
00:05:35,147 --> 00:05:39,330
Please grab... Yeah, if you
grab me, and we just...
132
00:05:39,333 --> 00:05:40,485
There we go.
133
00:05:46,550 --> 00:05:47,599
Cristobal?
134
00:05:47,600 --> 00:05:49,240
Okay. Come on, my friend.
135
00:05:49,249 --> 00:05:50,620
Uh... Maybe fresh start?
136
00:05:50,621 --> 00:05:52,679
You know, one-time do-over?
137
00:05:52,680 --> 00:05:55,840
Mulligan? Get out of free jail?
138
00:05:57,000 --> 00:05:59,250
Get on.
139
00:06:03,092 --> 00:06:04,990
Oh, for fuck's sake. This fucking guy.
140
00:06:05,000 --> 00:06:06,749
Can someone please shut him up?
141
00:06:06,750 --> 00:06:08,380
Get on.
142
00:06:09,056 --> 00:06:11,370
At this point, for me,
143
00:06:11,374 --> 00:06:14,159
the worst reason to make another TV show
144
00:06:14,160 --> 00:06:15,949
would be to make a TV show.
145
00:06:15,950 --> 00:06:17,179
You know what I mean?
146
00:06:17,180 --> 00:06:19,240
I... Uh-huh.
147
00:06:19,249 --> 00:06:21,317
Like, another zero on my paychecks
148
00:06:21,318 --> 00:06:23,179
isn't going to change my life.
149
00:06:23,180 --> 00:06:26,120
I mean, at this point,
I'm really gravitating
150
00:06:26,124 --> 00:06:28,660
towards smaller, more interesting,
151
00:06:28,666 --> 00:06:30,139
more relevant material.
152
00:06:30,140 --> 00:06:31,740
Like, I'm interested in
what's going on right now.
153
00:06:31,745 --> 00:06:33,919
Yes. Totally. Me, too.
154
00:06:33,920 --> 00:06:36,450
I mean, I am also gravitating
toward more honest...
155
00:06:36,458 --> 00:06:38,620
Which isn't what's being made.
156
00:06:38,625 --> 00:06:40,759
I mean, not in this town, at least.
157
00:06:40,760 --> 00:06:44,790
So, look, it sounds like
we might be a good fit.
158
00:06:44,791 --> 00:06:46,290
Totally.
159
00:06:46,291 --> 00:06:48,139
Yeah, Team Gersh told
me about your past,
160
00:06:48,140 --> 00:06:49,510
what you're working on right now.
161
00:06:49,513 --> 00:06:52,739
Sounds really relevant, really current.
162
00:06:52,740 --> 00:06:54,779
Thank you. I-I really
appreciate that because...
163
00:06:54,780 --> 00:06:57,330
So, the elevator pitch
is basically this:
164
00:06:57,333 --> 00:06:59,039
There's three women.
165
00:06:59,040 --> 00:07:02,179
When we meet them, they're all
in abusive relationships.
166
00:07:02,180 --> 00:07:04,890
They're lost. But then over
the course of the pilot,
167
00:07:04,900 --> 00:07:07,650
they meet each other, they realize
how much they have in common,
168
00:07:07,656 --> 00:07:09,989
and they start to lean on each other.
169
00:07:09,990 --> 00:07:11,460
- Oh, that's nice.
- And because now
170
00:07:11,470 --> 00:07:13,199
there's this sense of community,
171
00:07:13,200 --> 00:07:15,997
- they become stronger.
- That's great. I love that.
172
00:07:15,998 --> 00:07:17,832
So, they start a group where
they kill their husbands.
173
00:07:17,833 --> 00:07:19,660
- Jesus.
- But that's the pilot.
174
00:07:19,666 --> 00:07:22,795
The series is them finding other women
175
00:07:22,796 --> 00:07:25,859
in similar tough spots and
helping them get revenge,
176
00:07:25,860 --> 00:07:28,859
whether it's slipping poison
into the dudes' cocktails
177
00:07:28,860 --> 00:07:30,679
or blowing them
178
00:07:30,680 --> 00:07:33,140
and the new girlfriend up
on a boat. It's empowering.
179
00:07:33,999 --> 00:07:36,310
I'm really not supposed
to show you this.
180
00:07:41,916 --> 00:07:43,539
- Payback Ladies?
- Yeah.
181
00:07:43,540 --> 00:07:44,869
- Payback Ladies.
- Payback Ladies.
182
00:07:44,870 --> 00:07:46,500
You'd be this one.
183
00:07:47,499 --> 00:07:50,865
"It's that time of the
month... for revenge."
184
00:07:50,866 --> 00:07:52,618
Maybe this one.
185
00:07:54,791 --> 00:07:56,200
What do you mean you passed?
186
00:07:56,207 --> 00:07:58,779
You just passed on an
Aaron Ryan show? Why?
187
00:07:58,780 --> 00:08:01,619
It was about three abused women, um,
188
00:08:01,620 --> 00:08:03,240
who become murderers, okay?
189
00:08:03,250 --> 00:08:05,990
I mean, he had a period pun on
the poster. It was offensive.
190
00:08:05,999 --> 00:08:07,830
The show has three leads in it,
191
00:08:07,833 --> 00:08:09,370
and you would be one of them.
192
00:08:09,374 --> 00:08:11,052
Do you not want to be
a lead in a TV show?
193
00:08:11,053 --> 00:08:14,459
Not that TV show, no.
194
00:08:14,460 --> 00:08:18,540
Did I just hear this right? Did
you just pass on Aaron Ryan?
195
00:08:18,541 --> 00:08:21,790
Guys, look, I really appreciate
you getting me the meeting.
196
00:08:21,791 --> 00:08:23,910
Really, I do. But I...
197
00:08:23,916 --> 00:08:25,200
I mean, Lindsay, you saw my piece.
198
00:08:25,207 --> 00:08:26,699
Do you really think that what he's doing
199
00:08:26,700 --> 00:08:28,620
and what I'm doing are the same thing?
200
00:08:28,625 --> 00:08:31,200
- Uh...
- Can I be blunt?
201
00:08:31,207 --> 00:08:33,741
You really don't have the credits
to be turning this down.
202
00:08:33,742 --> 00:08:35,160
Yeah, we've all seen your reel.
203
00:08:35,170 --> 00:08:37,059
You cut together my reel.
204
00:08:37,060 --> 00:08:38,899
You can't honestly think
that little theater piece
205
00:08:38,900 --> 00:08:40,400
is a better career move than this.
206
00:08:40,410 --> 00:08:42,990
Look, I want to work, okay?
I really want to work.
207
00:08:43,000 --> 00:08:45,990
I want to be the lead on
a TV show, obviously.
208
00:08:45,999 --> 00:08:49,173
But I am trying to do something real,
209
00:08:49,174 --> 00:08:51,580
and that was not it.
210
00:08:51,583 --> 00:08:54,012
That was revenge porn.
211
00:08:54,700 --> 00:08:57,760
Well, let us know how big the
paycheck is on your play.
212
00:08:59,830 --> 00:09:03,340
You know, maybe this isn't a good fit.
213
00:09:05,200 --> 00:09:06,300
Uh...
214
00:09:08,193 --> 00:09:11,028
Hey, Sally. Okay, Sally.
215
00:09:11,029 --> 00:09:12,738
All right, Barry.
216
00:09:12,739 --> 00:09:18,329
Somehow, you now have an
audition for a major feature.
217
00:09:18,330 --> 00:09:19,479
Movie.
218
00:09:19,480 --> 00:09:21,450
Same process.
219
00:09:21,458 --> 00:09:23,239
Now, they didn't send the whole script.
220
00:09:23,240 --> 00:09:24,370
They only sent your scenes.
221
00:09:24,374 --> 00:09:26,450
We're gonna have to do a
little detective work,
222
00:09:26,458 --> 00:09:29,599
and from what I can gather,
here's the journey.
223
00:09:29,600 --> 00:09:30,679
J.T....
224
00:09:30,680 --> 00:09:32,620
J.T.'s one of the swim instructors.
225
00:09:32,625 --> 00:09:35,250
Yeah, I had a hunch.
226
00:09:35,950 --> 00:09:37,940
He's very upset in the beginning.
227
00:09:37,950 --> 00:09:39,899
Yeah, 'cause, uh, another
swim instructor,
228
00:09:39,900 --> 00:09:41,267
Ike, stole his girlfriend.
229
00:09:41,268 --> 00:09:43,079
Oh, dear.
230
00:09:43,080 --> 00:09:47,389
So, Ike has forced the horns
of the cuckold upon you,
231
00:09:47,390 --> 00:09:52,360
so your guy seeks revenge by...
232
00:09:54,499 --> 00:09:59,120
shitting in a pie and trying
to get him to eat it.
233
00:09:59,124 --> 00:10:00,409
Yeah, that's how I read it.
234
00:10:00,410 --> 00:10:05,340
And then by some cruel twist of irony...
235
00:10:06,499 --> 00:10:08,461
you eat the shit pie.
236
00:10:08,462 --> 00:10:10,585
Yeah, but that's not until
scene three, right?
237
00:10:10,586 --> 00:10:13,119
I'm trying not to overwhelm you, Barry.
238
00:10:13,120 --> 00:10:15,719
I'm trying to give you the
view from 10,000 feet
239
00:10:15,720 --> 00:10:18,659
before we dive in and break
it down scene by scene.
240
00:10:18,660 --> 00:10:21,960
So, scene one, "Loss."
241
00:10:21,980 --> 00:10:23,140
Mm-hmm.
242
00:10:23,143 --> 00:10:26,812
Scene two, you shit in a pie.
243
00:10:26,813 --> 00:10:29,065
So, uh, relief?
244
00:10:29,066 --> 00:10:31,950
No. I think it's a little
more nuanced than that.
245
00:10:31,957 --> 00:10:34,160
I think it's about vengeance.
246
00:10:34,166 --> 00:10:36,529
- Okay.
- And then, scene three,
247
00:10:36,530 --> 00:10:39,999
whoopsie, you eat the shit pie.
248
00:10:40,000 --> 00:10:41,327
Comeuppance.
249
00:10:41,328 --> 00:10:46,450
He who seeks revenge
digs two graves, Barry.
250
00:10:46,458 --> 00:10:49,293
It's a tale as old as time.
251
00:10:49,294 --> 00:10:51,253
Damn.
252
00:10:51,254 --> 00:10:52,539
And then there's scene four
253
00:10:52,540 --> 00:10:54,340
about the little girl who's drowning,
254
00:10:54,350 --> 00:10:55,950
but you don't have to save her.
255
00:10:55,957 --> 00:10:57,385
Yeah, 'cause I taught her how to swim.
256
00:10:57,386 --> 00:11:02,223
Yeah. And I think you only
have one line, which is...
257
00:11:02,224 --> 00:11:04,299
- "No fucking way."
- "No fucking way."
258
00:11:04,300 --> 00:11:05,930
So, you know what? Let's
save that for later.
259
00:11:05,936 --> 00:11:07,639
Oh, okay.
260
00:11:07,640 --> 00:11:10,479
By the way, when is your audition?
261
00:11:10,480 --> 00:11:13,652
Uh, it is... I got it right here.
262
00:11:14,875 --> 00:11:17,839
Tomorrow at 10:00 a.m. with the
casting director, Allison Jones.
263
00:11:17,840 --> 00:11:19,719
No. Ms. Jones will show up
264
00:11:19,720 --> 00:11:20,840
when the director's there.
265
00:11:20,850 --> 00:11:22,660
No, it's a director's
session. He's there, too.
266
00:11:22,666 --> 00:11:24,537
His name is Jay Roach.
267
00:11:24,538 --> 00:11:27,165
Whose cock did you have
to suck in a former life?
268
00:11:28,875 --> 00:11:30,240
All right. All right.
All right. Forget it.
269
00:11:30,249 --> 00:11:32,919
I'll be there 9:45 to warm you up.
270
00:11:32,920 --> 00:11:34,219
Wait. You're gonna come with me?
271
00:11:34,220 --> 00:11:35,739
Absolutely.
272
00:11:35,740 --> 00:11:38,670
Every actor who's got a first
audition brings a scene partner.
273
00:11:38,677 --> 00:11:41,370
- Really?
- Since Shakespeare.
274
00:11:41,374 --> 00:11:43,580
Come on. Let's get down to work.
275
00:11:43,583 --> 00:11:47,040
Scene one. I just want
to hear the words.
276
00:11:47,041 --> 00:11:48,410
I'm dying.
277
00:11:48,416 --> 00:11:50,200
Hey, Ike, you shitbird!
278
00:11:50,207 --> 00:11:53,107
You want a little pie?
279
00:11:53,108 --> 00:11:55,410
Mr. Cousineau said I should, um,
280
00:11:55,416 --> 00:11:57,159
put a little mustard on "pie" there...
281
00:11:57,160 --> 00:11:59,749
I'm sorry. Can we, um... Can we stop?
282
00:11:59,750 --> 00:12:01,160
- Sure.
- For a second.
283
00:12:01,166 --> 00:12:03,492
I just... I feel like I need
to say something, Barry.
284
00:12:03,493 --> 00:12:06,039
- Okay.
- This piece that I'm doing for class.
285
00:12:06,040 --> 00:12:08,620
It's exactly what I should be doing.
286
00:12:08,623 --> 00:12:10,339
Yeah, no, and it's great.
What you're doing is...
287
00:12:10,340 --> 00:12:12,909
I'm terrified, okay?
Because my piece is real.
288
00:12:12,910 --> 00:12:14,779
It's not a character. It's me.
289
00:12:14,780 --> 00:12:17,519
Raw, unapologetic truth
with a capital "T."
290
00:12:17,520 --> 00:12:20,039
I mean, all caps, actually. I'm
thinking like a writer now.
291
00:12:20,040 --> 00:12:23,150
I mean, this was stuff that I couldn't
even talk about without lying.
292
00:12:23,160 --> 00:12:25,460
And here I am, about to strip naked
293
00:12:25,470 --> 00:12:26,799
in front of a bunch of strangers
294
00:12:26,800 --> 00:12:29,639
and share something that I
am massively ashamed of.
295
00:12:29,640 --> 00:12:31,024
Not literally. I don't believe in nudity
296
00:12:31,025 --> 00:12:32,179
unless it drives the story forward.
297
00:12:32,180 --> 00:12:34,759
I'm afraid that they're gonna judge me,
298
00:12:34,760 --> 00:12:36,660
and I'm afraid that Sam's gonna find out
299
00:12:36,666 --> 00:12:37,990
and do something crazy.
300
00:12:37,999 --> 00:12:40,199
But I have to do this.
301
00:12:40,200 --> 00:12:42,440
It's... it's my story to tell.
302
00:12:42,450 --> 00:12:45,019
But then, I mean, so many other
women have the same story.
303
00:12:45,020 --> 00:12:46,639
What, am I a spokesperson for them now?
304
00:12:46,640 --> 00:12:48,079
Could I be the face of a movement?
305
00:12:48,080 --> 00:12:49,450
I mean, what if I get it wrong?
306
00:12:49,458 --> 00:12:51,379
I mean, I resent the fact
that Nick can get up there
307
00:12:51,380 --> 00:12:52,740
and talk about his "stomach condition,"
308
00:12:52,750 --> 00:12:55,119
and it's not like he has to be
the poster boy for bulimia.
309
00:12:55,120 --> 00:12:57,290
But I get up there, and
whatever I say, it's like,
310
00:12:57,291 --> 00:12:58,989
"What are we saying about women?"
311
00:12:58,990 --> 00:13:01,959
I mean, this is just my story!
312
00:13:01,960 --> 00:13:02,999
"But what if you get it wrong, Sally?"
313
00:13:03,000 --> 00:13:04,539
"I don't know." "You can't
get it wrong, Sally.
314
00:13:04,540 --> 00:13:07,059
But you can't not tell it either,
Sally, because it's who you are."
315
00:13:07,060 --> 00:13:08,640
Which makes this thing that
my agents sent me on today
316
00:13:08,650 --> 00:13:10,419
so fucking insulting.
317
00:13:10,420 --> 00:13:11,719
Payback Ladies?
318
00:13:11,720 --> 00:13:14,659
It's just another shit male
idea of what strong women are.
319
00:13:14,660 --> 00:13:16,779
Oh, oh, oh, grab a gun
and some stilettos
320
00:13:16,780 --> 00:13:18,120
and get a goddamn blowout.
321
00:13:18,124 --> 00:13:20,289
"And look how strong
you are now, Sally!"
322
00:13:20,290 --> 00:13:23,139
It's bullshit! Which,
by the way, so is this.
323
00:13:23,140 --> 00:13:24,699
It's quite possibly the
worst thing I've ever read.
324
00:13:24,700 --> 00:13:26,399
But you want to know the worst part?
325
00:13:26,400 --> 00:13:28,950
You want to know what's really
driving me fucking crazy?
326
00:13:28,957 --> 00:13:33,379
I am so jealous that
you're reading for this.
327
00:13:33,380 --> 00:13:36,370
I have never had a director's
session for a feature,
328
00:13:36,374 --> 00:13:38,290
which is the same thing as a movie, P.S.
329
00:13:38,291 --> 00:13:41,099
And I have been doing
this for way longer,
330
00:13:41,100 --> 00:13:45,700
and I think you'd agree
that I am way better.
331
00:13:45,708 --> 00:13:49,619
I... made you!
332
00:13:49,620 --> 00:13:51,779
And I'm actually represented by Gersh.
333
00:13:51,780 --> 00:13:53,299
Well, at least I was. I don't even
know if they'd rep me anymore
334
00:13:53,300 --> 00:13:55,179
after what I said in there today,
but still at least I held my ground,
335
00:13:55,180 --> 00:13:56,279
because I am an artist, okay,
336
00:13:56,280 --> 00:13:59,100
an artist, and this is not fucking art.
337
00:13:59,110 --> 00:14:02,490
But then, I mean, to be honest,
of course I'm so happy for you.
338
00:14:02,499 --> 00:14:04,759
I mean, of course I want
you to get this part,
339
00:14:04,760 --> 00:14:06,040
and I want to be the one to help you
340
00:14:06,041 --> 00:14:07,859
learn your lines and
fix your inflections.
341
00:14:07,860 --> 00:14:10,790
But I need you to know
that if you do get it,
342
00:14:10,791 --> 00:14:12,450
it's gonna make me like...
343
00:14:12,458 --> 00:14:14,790
like a hundred times more insane.
344
00:14:14,791 --> 00:14:16,458
Okay?
345
00:14:18,750 --> 00:14:20,129
Continue.
346
00:14:24,080 --> 00:14:29,060
Hey, Ike, you shitbird.
You want a little pie?
347
00:14:43,957 --> 00:14:46,489
Guys? Guys!
348
00:15:15,330 --> 00:15:17,820
What are they doing?
349
00:15:28,615 --> 00:15:30,866
Okay, shit. Yeah, gasoline.
350
00:15:30,867 --> 00:15:32,993
Okay, they're gonna burn us. Fuck.
351
00:15:32,994 --> 00:15:35,330
Oh, boy. All right, this is it.
352
00:15:35,333 --> 00:15:36,872
Yeah, this is it. I've killed us all.
353
00:15:36,873 --> 00:15:39,333
Okay, um, hey, guys?
354
00:15:39,334 --> 00:15:41,200
Since we're all about
to die in a moment,
355
00:15:41,207 --> 00:15:44,004
I have to be honest
about something, okay?
356
00:15:44,005 --> 00:15:46,239
I have been deceiving you guys.
357
00:15:46,240 --> 00:15:47,670
And before we die,
358
00:15:47,676 --> 00:15:49,385
I have to come clean.
359
00:15:49,386 --> 00:15:52,790
I know you look at me and you
see hard-as-nails criminal,
360
00:15:52,791 --> 00:15:55,490
stone-cold killer, ice man.
361
00:15:55,499 --> 00:15:57,352
But, uh, this is lie.
362
00:15:57,999 --> 00:16:01,897
In fact, I have been lying
about who I am my entire life.
363
00:16:01,898 --> 00:16:05,450
Real talk? I should not be
manager of crime syndicate.
364
00:16:05,458 --> 00:16:07,370
I should be manager of hotel...
365
00:16:07,374 --> 00:16:09,040
chain of hotels.
366
00:16:09,041 --> 00:16:10,948
Instead of being this conning man,
367
00:16:10,949 --> 00:16:14,201
playing the role of the
ruthless gangster.
368
00:16:14,202 --> 00:16:16,919
I mean, that is not who I am, because...
369
00:16:19,333 --> 00:16:21,417
... so be it.
370
00:16:21,418 --> 00:16:24,080
I'm nice. I'm polite.
371
00:16:24,082 --> 00:16:26,950
I'm optometrist by nature, you know?
372
00:16:26,957 --> 00:16:29,450
But because I did not
have courage to stand up
373
00:16:29,458 --> 00:16:31,790
and be my true self, nice guy,
374
00:16:31,791 --> 00:16:33,846
and instead chose
pants-on-fire existence,
375
00:16:33,847 --> 00:16:35,764
we are all on the barbecue bus.
376
00:16:35,765 --> 00:16:37,799
So, guys, I am really sorry
377
00:16:37,800 --> 00:16:40,350
for, uh, convincing you
I was ruthless leader.
378
00:16:40,353 --> 00:16:42,950
I will regret it for
the rest of my life.
379
00:16:42,957 --> 00:16:44,356
Probably two more minutes.
380
00:16:44,357 --> 00:16:47,443
So, in closing, hopefully
there is afterlife,
381
00:16:47,444 --> 00:16:49,549
and I can host you all in heaven
382
00:16:49,550 --> 00:16:51,380
and make you delicious appetizers.
383
00:16:51,440 --> 00:16:54,700
Wouldn't that be something, guys? Guys?
384
00:16:55,540 --> 00:16:56,760
Guys!
385
00:17:01,040 --> 00:17:02,640
Come on!
386
00:17:34,708 --> 00:17:36,579
Guys? Esther is leaving!
387
00:17:36,580 --> 00:17:38,160
Also, really need your help here.
388
00:17:38,161 --> 00:17:39,369
Please!
389
00:17:42,666 --> 00:17:46,620
- Mayrbek!
- Aah!
390
00:17:46,625 --> 00:17:49,579
Mayrbek...
391
00:18:05,080 --> 00:18:06,420
Okay, guys.
392
00:18:07,166 --> 00:18:10,025
Looks like we did it, huh?
393
00:18:10,026 --> 00:18:13,904
He helped. Go team!
394
00:18:13,905 --> 00:18:15,447
Akhmal, how you doing, buddy?
395
00:18:15,448 --> 00:18:17,580
How's the, uh, arm?
396
00:18:17,583 --> 00:18:19,870
Both arms?
397
00:18:19,875 --> 00:18:22,199
Khazam, well, well, well.
398
00:18:22,200 --> 00:18:23,819
The musical traitor.
399
00:18:23,820 --> 00:18:25,541
You know what happens
to cowards like you?
400
00:18:27,291 --> 00:18:28,870
I was getting to that, man.
401
00:18:28,875 --> 00:18:31,588
Okay, seriously, I was
right about to do that.
402
00:18:31,589 --> 00:18:34,370
Okay, guys, so...
403
00:18:34,374 --> 00:18:37,450
Guys...
404
00:18:37,458 --> 00:18:40,430
Wait, hold phone. Is this
about what I said on bus?
405
00:18:40,431 --> 00:18:42,850
Because I was delegating.
406
00:18:42,851 --> 00:18:44,870
Okay? To empower you.
407
00:18:44,875 --> 00:18:47,160
That's what a good leader does.
408
00:18:47,166 --> 00:18:49,790
And, uh, like a good leader,
409
00:18:49,791 --> 00:18:51,870
I'm gonna get us some Ubers.
410
00:18:51,875 --> 00:18:54,404
Once I get to a place with enough bars.
411
00:18:55,708 --> 00:18:59,050
Guys, it's hard to, uh, type and walk.
412
00:19:00,034 --> 00:19:01,869
It's just embarrassing.
413
00:19:01,870 --> 00:19:04,469
That Aaron Ryan thing was
a terrible fit for you.
414
00:19:04,470 --> 00:19:06,299
And so lame, by the way.
415
00:19:06,300 --> 00:19:09,039
And, you know, I saw "lead role,"
416
00:19:09,040 --> 00:19:11,699
and I was thinking like an
agent, in the worst way.
417
00:19:11,700 --> 00:19:14,200
I... Honestly, Lindsay, it's okay.
418
00:19:14,207 --> 00:19:15,290
No, it's not.
419
00:19:15,291 --> 00:19:17,370
Sally, I work for you.
420
00:19:17,374 --> 00:19:19,540
I should be supporting your voice.
421
00:19:19,541 --> 00:19:21,889
I want to support artists.
422
00:19:21,890 --> 00:19:24,850
I promise I will be a better
agent moving forward.
423
00:19:24,851 --> 00:19:26,686
You still want to represent me?
424
00:19:26,687 --> 00:19:29,219
Yes. And first and foremost,
425
00:19:29,220 --> 00:19:32,560
by getting behind this piece.
426
00:19:32,570 --> 00:19:34,490
All morning, I've been
rolling calls with
427
00:19:34,499 --> 00:19:38,113
casting directors,
executives, producers.
428
00:19:38,114 --> 00:19:40,659
I've been working my ass
off to fill this audience
429
00:19:40,660 --> 00:19:42,659
with industry professionals.
430
00:19:42,660 --> 00:19:44,379
So, wh... what about Mike and Michael?
431
00:19:44,380 --> 00:19:45,819
I mean, they thought the
whole thing was silly.
432
00:19:45,820 --> 00:19:48,299
Yeah, I haven't, like,
looped them in yet.
433
00:19:48,300 --> 00:19:51,359
But don't worry about the
Mikes. I'll get them on board.
434
00:19:51,360 --> 00:19:52,710
What about the rest of the class?
435
00:19:52,712 --> 00:19:54,290
Because the whole thing was
kind of supposed to be, like,
436
00:19:54,291 --> 00:19:56,319
this evening where everyone
was gonna tell their stories,
437
00:19:56,320 --> 00:19:58,000
and everybody's been working
really hard, and...
438
00:19:58,009 --> 00:20:00,260
I... You know, I don't...
I don't represent them,
439
00:20:00,261 --> 00:20:03,013
but as far as I'm concerned,
if you want them in it,
440
00:20:03,014 --> 00:20:05,380
they're in it.
441
00:20:06,750 --> 00:20:07,810
What do you say?
442
00:20:09,374 --> 00:20:11,910
I say... yes!
443
00:20:15,360 --> 00:20:16,999
Oh, my God!
444
00:20:17,000 --> 00:20:18,919
- I gotta get writing! Shit!
- Yeah.
445
00:20:18,920 --> 00:20:20,519
Um, I should show you
around the theater.
446
00:20:20,520 --> 00:20:22,139
The theater, so, I'm...
447
00:20:22,140 --> 00:20:24,359
I might have already pulled the trigger
448
00:20:24,360 --> 00:20:26,840
on a different venue.
449
00:20:27,400 --> 00:20:29,749
One of our senior partners
is on the board here,
450
00:20:29,750 --> 00:20:32,080
so we managed to pull some strings.
451
00:20:32,082 --> 00:20:34,410
The whole place is yours.
452
00:20:34,416 --> 00:20:36,290
But it's gotta be tomorrow night.
453
00:20:36,291 --> 00:20:37,700
Tomorrow?
454
00:20:40,708 --> 00:20:42,749
How many seats is this?
455
00:20:42,750 --> 00:20:43,950
Four hundred.
456
00:20:43,957 --> 00:20:45,974
Wow... wow.
457
00:20:48,040 --> 00:20:49,659
Hey, you guys wanna see
the dressing rooms?
458
00:20:49,660 --> 00:20:50,699
Yes! Yes.
459
00:20:50,700 --> 00:20:53,100
Oh, my God.
460
00:21:16,870 --> 00:21:18,840
Hey, Mr. Cousineau, um,
461
00:21:18,850 --> 00:21:20,779
guys brought their own
pies to the audition.
462
00:21:20,780 --> 00:21:22,739
Could you pick me one up
on your way over here?
463
00:21:22,740 --> 00:21:24,873
Listen, I am so sorry to
leave you in the lurch,
464
00:21:24,874 --> 00:21:26,049
but I am not gonna make it.
465
00:21:26,050 --> 00:21:27,229
What do you mean you're
not gonna make it?
466
00:21:27,230 --> 00:21:28,240
Who's gonna read with me?
467
00:21:28,250 --> 00:21:29,726
I'm headed up to my cabin.
468
00:21:29,727 --> 00:21:32,439
Cabin? Wait, your cabin?
469
00:21:32,440 --> 00:21:34,619
This private detective approached me.
470
00:21:34,620 --> 00:21:37,139
He said he wants to take a
look at the area again,
471
00:21:37,140 --> 00:21:38,760
'cause he thinks he
can get to the bottom
472
00:21:38,770 --> 00:21:39,999
of what happened to Janice.
473
00:21:40,000 --> 00:21:41,200
Private detective?
474
00:21:41,210 --> 00:21:43,980
Yeah, his name is Kenneth Goulet.
475
00:21:43,990 --> 00:21:46,074
Oh, you know what? Here he is now.
476
00:21:46,075 --> 00:21:48,120
Hold on. He wants to talk to you.
477
00:21:48,124 --> 00:21:49,450
- Barry.
- Ah.
478
00:21:49,458 --> 00:21:51,079
Hi. Kenneth Goulet speaking.
479
00:21:56,250 --> 00:21:58,200
Fuches?
480
00:21:58,207 --> 00:21:59,963
Fuches, don't... don't do this.
481
00:21:59,964 --> 00:22:02,959
Oh, it's good to talk to
you, too, there, Berkman.
482
00:22:02,960 --> 00:22:05,660
Now, you don't... you
don't happen to remember
483
00:22:05,666 --> 00:22:10,141
anything more about the night
Ms. Moss disappeared, do you?
484
00:22:11,416 --> 00:22:13,352
Fuches, I'll go back to Cleveland.
485
00:22:13,353 --> 00:22:15,562
I'll... I'll kill again. I'll
do whatever you want to do.
486
00:22:15,563 --> 00:22:17,147
Just please, please.
Don't hurt Mr. Cousineau.
487
00:22:17,148 --> 00:22:20,499
Shut up. You think I'm out of moves?
488
00:22:20,500 --> 00:22:22,869
Fuck you, I'm out of moves!
489
00:22:22,870 --> 00:22:25,360
Fuches, please...
490
00:22:26,333 --> 00:22:29,050
Barry Block? You ready?
491
00:22:31,708 --> 00:22:34,179
So, just one thing before we get going.
492
00:22:34,180 --> 00:22:36,120
Um, how tall are you?
493
00:22:36,125 --> 00:22:38,001
Six-two.
494
00:22:38,002 --> 00:22:39,620
Oh, great.
495
00:22:39,625 --> 00:22:41,039
Good, good. Okay.
496
00:22:41,040 --> 00:22:42,760
I'm gonna read with you, Barry.
497
00:22:43,160 --> 00:22:45,600
"J.T., what's up, boner boy?"
498
00:22:47,600 --> 00:22:49,370
"Hey, Ike."
499
00:22:49,374 --> 00:22:50,679
"Heard you and the junior lifesavers
500
00:22:50,680 --> 00:22:52,439
had a pretty crazy night last night."
501
00:22:52,440 --> 00:22:54,410
- Where'd you get that?
- "From Gwyneth.
502
00:22:54,416 --> 00:22:56,909
When she came over to
my place last night."
503
00:22:56,910 --> 00:22:58,179
What?
504
00:22:58,180 --> 00:23:01,066
"Yeah, I'm boning your
girlfriend. Later, Homes."
505
00:23:01,067 --> 00:23:04,059
"J.T. Dudeman, did I
just hear that right?
506
00:23:04,060 --> 00:23:07,079
Did Ike say he was boning Gwyneth?"
507
00:23:07,080 --> 00:23:09,199
Yeah, that's what you heard, Jethro.
508
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
"Well, forget her. You
should just move on,
509
00:23:11,207 --> 00:23:13,036
like you don't give a shit."
510
00:23:13,037 --> 00:23:16,090
Oh, I'm gonna give a shit, all right.
511
00:23:17,160 --> 00:23:19,000
Literally.
512
00:23:21,416 --> 00:23:23,290
Wow, you really...
513
00:23:23,291 --> 00:23:25,173
underplayed that.
514
00:23:25,174 --> 00:23:29,259
It's like you didn't
do any of the jokes.
515
00:23:29,260 --> 00:23:31,500
Do you wanna do the second scene?
516
00:23:39,999 --> 00:23:41,630
Wow.
517
00:23:42,640 --> 00:23:44,770
He did not give a fuck.
518
00:23:44,777 --> 00:23:46,490
No.
519
00:23:46,499 --> 00:23:48,160
What's his name again?
520
00:23:48,166 --> 00:23:51,489
Uh, Barry Block. He's... he's six-two.
521
00:24:09,416 --> 00:24:12,540
Well, this is it.
522
00:24:12,541 --> 00:24:14,849
- Come on in.
- Ah.
523
00:24:17,830 --> 00:24:19,200
Wow.
524
00:24:20,920 --> 00:24:23,299
Barry Block.
525
00:24:23,300 --> 00:24:24,869
Isn't that the guy I
talked to on the phone?
526
00:24:24,870 --> 00:24:26,979
I thought you said his name was Berkman.
527
00:24:26,980 --> 00:24:29,660
- Yeah, well, he changed it.
- Oh, he changed it?
528
00:24:29,666 --> 00:24:31,540
Well, nine times out of ten,
529
00:24:31,541 --> 00:24:33,890
a new name means shady character.
530
00:24:33,900 --> 00:24:36,200
No, it's a stage name, Mr. Goulet.
531
00:24:36,207 --> 00:24:39,123
And, uh, he took on a whole
new identity with it.
532
00:24:39,124 --> 00:24:41,019
How do you mean?
533
00:24:41,020 --> 00:24:44,250
Look, it might say "drama
teacher" on my business card,
534
00:24:44,260 --> 00:24:47,200
but in actuality, I'm
more of a therapist,
535
00:24:47,207 --> 00:24:49,370
a father, if you will, to those kids.
536
00:24:49,374 --> 00:24:52,177
And that boy, when I met him?
537
00:24:52,178 --> 00:24:55,450
No direction, nobody in his corner.
538
00:24:55,458 --> 00:24:59,620
He was like a plastic bag
blowing in the wind.
539
00:24:59,625 --> 00:25:01,978
But together, we turned that around.
540
00:25:01,979 --> 00:25:04,314
He's got a big audition today.
541
00:25:04,315 --> 00:25:06,483
That's where he was
when we spoke to him.
542
00:25:06,484 --> 00:25:09,820
I am so proud of him.
543
00:25:12,910 --> 00:25:13,920
Want a tour?
544
00:25:13,930 --> 00:25:16,159
- I'll show you the rest.
- No. Let's take a walk.
545
00:25:25,795 --> 00:25:28,249
You sure you know where you're going?
546
00:25:28,250 --> 00:25:30,799
Oh, yeah. Uh-huh.
547
00:25:30,800 --> 00:25:33,000
It's down this way.
548
00:25:42,416 --> 00:25:44,159
It's lovely.
549
00:25:44,160 --> 00:25:48,560
Just lovely... country
out here, isn't it?
550
00:25:48,570 --> 00:25:51,600
Gene? Lovely scenery?
551
00:25:52,249 --> 00:25:56,239
Hey, Gene, uh, could you
tell me what kind of tree
552
00:25:56,240 --> 00:25:58,239
that would be right over there?
553
00:25:58,240 --> 00:26:01,639
You know, it kind of looks like
the same one that's over...
554
00:26:01,640 --> 00:26:03,040
Wait.
555
00:26:03,050 --> 00:26:07,919
That couldn't be Janice's
car, do you think?
556
00:26:07,920 --> 00:26:10,539
I do.
557
00:26:10,540 --> 00:26:12,579
Well, we gotta... we gotta come closer.
558
00:26:12,580 --> 00:26:14,200
We gotta... all right?
559
00:26:14,207 --> 00:26:17,539
We gotta make sure, okay,
560
00:26:17,540 --> 00:26:20,500
that it's her car, okay?
561
00:26:23,583 --> 00:26:25,460
What do you think?
562
00:26:26,625 --> 00:26:28,540
It's her car.
563
00:26:28,541 --> 00:26:30,942
We found her car. Oh, boy.
564
00:26:30,943 --> 00:26:33,445
Okay, you know what I'm gonna do?
565
00:26:33,446 --> 00:26:35,179
I'm gonna borrow your phone here.
566
00:26:35,180 --> 00:26:39,410
I'm just gonna step away for
a sec, right over there.
567
00:26:39,416 --> 00:26:41,036
I'm gonna call the cops.
568
00:26:49,540 --> 00:26:54,320
I'd like to report the body
of Detective Janice Moss.
569
00:26:59,583 --> 00:27:02,290
My name is Gene Cousineau,
570
00:27:02,291 --> 00:27:04,409
and I killed her,
571
00:27:04,410 --> 00:27:09,060
and I just couldn't
live with it anymore.
572
00:27:15,446 --> 00:27:18,240
If you're okay with it,
573
00:27:18,249 --> 00:27:20,500
I wanna open the trunk.
574
00:27:22,100 --> 00:27:23,199
Good.
575
00:27:23,200 --> 00:27:26,800
It's all right. Here we go.
576
00:27:31,020 --> 00:27:33,000
Okay.
577
00:27:34,180 --> 00:27:37,210
Now, you okay, Gene?
578
00:27:47,980 --> 00:27:49,840
Oh...
579
00:28:00,060 --> 00:28:05,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
580
00:29:25,680 --> 00:29:27,640
Fuches...
581
00:29:27,680 --> 00:29:29,869
I'm coming for you.
582
00:29:35,050 --> 00:29:36,149
An audition?
583
00:29:36,150 --> 00:29:37,159
Mm-hmm.
584
00:29:37,160 --> 00:29:38,214
- You?
- Yeah.
585
00:29:38,215 --> 00:29:40,160
- Have an audition?
- Yeah.
586
00:29:41,600 --> 00:29:43,460
What, are they reading extras now?
587
00:29:44,708 --> 00:29:46,490
We kind of played with his idea of like,
588
00:29:46,499 --> 00:29:48,765
if Barry got an audition,
589
00:29:48,766 --> 00:29:51,893
how much that would screw
everyone else up mentally.
590
00:29:51,894 --> 00:29:53,561
Well, he thinks this
is just what happens.
591
00:29:53,562 --> 00:29:55,870
Oh, cool, yeah, you just
hang out long enough,
592
00:29:55,875 --> 00:29:57,719
- someone will offer you a Jay Roach movie.
- Yeah.
593
00:29:57,720 --> 00:29:59,419
That's kinda neat.
594
00:29:59,420 --> 00:30:01,039
He's just a dummy that doesn't try,
595
00:30:01,040 --> 00:30:02,690
- and everything works out great.
- Yeah.
596
00:30:02,700 --> 00:30:05,459
Which is that much more
infuriating to Sally,
597
00:30:05,460 --> 00:30:08,070
who's been working very,
very hard for much longer.
598
00:30:08,100 --> 00:30:09,989
Um, can we stop?
599
00:30:09,990 --> 00:30:11,499
- Sure.
- For a second?
600
00:30:11,500 --> 00:30:13,706
I just... I feel like I... I
need to say something, Barry.
601
00:30:13,707 --> 00:30:15,250
Okay.
602
00:30:15,251 --> 00:30:16,859
We were just going in
episode seven like,
603
00:30:16,860 --> 00:30:19,540
"Where's Sally at?" You
know? And it was like,
604
00:30:19,550 --> 00:30:21,419
- we should just have her say it.
- Yeah.
605
00:30:21,420 --> 00:30:23,200
And because you have
a character who says
606
00:30:23,207 --> 00:30:24,540
everything that's on her mind,
607
00:30:24,541 --> 00:30:26,239
it should just all go blah!
608
00:30:26,240 --> 00:30:28,899
The joke is... Yeah, how much she says.
609
00:30:28,900 --> 00:30:30,160
- How much she says.
- And how quickly.
610
00:30:30,170 --> 00:30:33,239
Payback Ladies is just
another shit male idea
611
00:30:33,240 --> 00:30:35,390
of what strong women are.
"Oh, oh, oh, grab a gun,
612
00:30:35,400 --> 00:30:37,779
and... and some stilettos,
get a goddamn blowout,
613
00:30:37,780 --> 00:30:39,810
and look how strong you are now, Sally!"
614
00:30:39,817 --> 00:30:42,119
Sarah actually added words to it.
615
00:30:42,120 --> 00:30:43,820
She actually wrote more in.
616
00:30:43,821 --> 00:30:47,157
Continue.
617
00:30:48,950 --> 00:30:50,740
Okay, shit. Yeah, gasoline.
618
00:30:50,750 --> 00:30:52,410
Okay, they're... they're
gonna burn us. Fuck.
619
00:30:52,416 --> 00:30:54,919
The scene on the bus with Hank
is kind of like his moment
620
00:30:54,920 --> 00:30:56,790
like Sally and Barry have had,
621
00:30:56,792 --> 00:30:59,461
like, "I wanna be tough
but I'm not tough."
622
00:30:59,462 --> 00:31:01,999
I'm nice and polite.
623
00:31:02,000 --> 00:31:04,215
I'm optometrist by nature, you know?
624
00:31:04,216 --> 00:31:05,950
He's coming clean to his guys
625
00:31:05,957 --> 00:31:07,427
'cause he thinks he's doomed them,
626
00:31:07,428 --> 00:31:10,019
and of course, that...
that backfires on him
627
00:31:10,020 --> 00:31:11,380
in spectacular fashion.
628
00:31:12,040 --> 00:31:13,899
Guys. Wait... hold phone.
629
00:31:13,900 --> 00:31:15,680
Is this about what I said on bus?
630
00:31:15,700 --> 00:31:16,859
Because...
631
00:31:16,860 --> 00:31:19,660
I was delegating, okay?
632
00:31:19,690 --> 00:31:20,982
What we liked about this episode, too,
633
00:31:20,983 --> 00:31:25,570
is that when the turn comes
of Fuches has Cousineau...
634
00:31:25,571 --> 00:31:28,239
Ah. Hi, Kenneth Goulet speaking.
635
00:31:28,240 --> 00:31:30,950
... it just... just
does a hard left turn
636
00:31:30,957 --> 00:31:33,620
and becomes super serious really fast.
637
00:31:33,625 --> 00:31:35,279
That was a thing in the writers' room
638
00:31:35,280 --> 00:31:37,819
where it was like, "What if
we got Fuches and Cousineau
639
00:31:37,820 --> 00:31:38,859
together in the woods
640
00:31:38,860 --> 00:31:41,879
and Fuches shows Cousineau the body,"
641
00:31:41,880 --> 00:31:45,710
and we all just were like,
"God, that's so dark."
642
00:31:45,716 --> 00:31:47,639
- Yeah, it's also...
- But it made sense.
643
00:31:47,640 --> 00:31:49,690
- It did. And it's...
- At the same time, it made a lot of sense.
644
00:31:49,700 --> 00:31:52,470
It's fun when you get to
this stage of a show,
645
00:31:52,473 --> 00:31:54,939
where you're like, "I can't
wait to see what happens
646
00:31:54,940 --> 00:31:56,450
when these two people are together."
647
00:31:56,458 --> 00:31:58,739
And just the fact that they're
both in the same shot.
648
00:31:58,740 --> 00:32:00,940
It's cool to have the
two worlds kinda meet.
649
00:32:02,149 --> 00:32:04,279
It's a really tough scene
650
00:32:04,280 --> 00:32:06,960
and Stephen and Henry
were just fantastic.
651
00:32:07,571 --> 00:32:09,197
That was always the
ending we kinda wanted.
652
00:32:09,198 --> 00:32:11,359
Yeah, like how the hell are
they gonna get out of this?
653
00:32:11,360 --> 00:32:12,370
- Yeah.
- You know?
47757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.