Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,580
A NETFLIX SERIES
2
00:00:08,666 --> 00:00:10,536
I finally did it.
3
00:00:10,625 --> 00:00:14,035
I read my horoscope by myself
for the first time.
4
00:00:14,125 --> 00:00:17,495
-And what did it say?
-That it's going to be a great week.
5
00:00:17,583 --> 00:00:21,503
In matters of the heart,
I'm heading for a surprise encounter.
6
00:00:22,083 --> 00:00:25,883
Everything's fine at work.
I need to be a team player.
7
00:00:27,083 --> 00:00:29,963
But the house of transformation
clearly shows
8
00:00:30,041 --> 00:00:32,541
that I'll get the chance
to heal an old wound.
9
00:00:33,916 --> 00:00:36,826
Meanwhile, I can devote myself
to my loved ones,
10
00:00:36,916 --> 00:00:38,746
which is why I'm here with you.
11
00:00:39,291 --> 00:00:41,171
Even if your mind's somewhere else.
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,753
How lovely. Hang on.
13
00:00:44,458 --> 00:00:45,458
Hi.
14
00:00:45,541 --> 00:00:47,461
-Hi.
-They're lovely. May I?
15
00:00:47,541 --> 00:00:48,751
-Sure.
-Thanks.
16
00:00:55,458 --> 00:00:58,918
-Can I ask you something?
-Twenty for one pair. 50 for three.
17
00:00:59,000 --> 00:01:01,040
-What's your star sign?
-Gemini.
18
00:01:01,833 --> 00:01:03,423
Gemini. Of course.
19
00:01:03,500 --> 00:01:06,630
The star sign governed by Mercury,
the god of commerce.
20
00:01:09,958 --> 00:01:10,958
Is 15 okay?
21
00:01:11,041 --> 00:01:13,251
-Fine.
-Thank you.
22
00:01:14,291 --> 00:01:15,131
Thanks.
23
00:01:17,458 --> 00:01:19,748
What are you trying to prove?
24
00:01:19,833 --> 00:01:23,133
If you can read your horoscope,
you can also find some great bargains.
25
00:01:23,208 --> 00:01:24,038
Well?
26
00:01:24,708 --> 00:01:25,788
How do I look?
27
00:01:28,708 --> 00:01:30,878
Okay. Will you tell me what's up?
28
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
The stars didn't mention
anything about bombshells?
29
00:01:35,416 --> 00:01:36,576
No. Like what?
30
00:01:36,666 --> 00:01:39,126
Like your best friend is pregnant again.
31
00:01:39,208 --> 00:01:40,128
What?
32
00:01:42,833 --> 00:01:46,463
If I think about starting
all over again with another baby,
33
00:01:47,750 --> 00:01:49,420
I don't know if I can do it.
34
00:01:50,958 --> 00:01:52,998
This one didn't sleep for months.
35
00:01:53,500 --> 00:01:55,460
I guess every child is different.
36
00:01:57,041 --> 00:01:58,211
Open wide.
37
00:02:00,541 --> 00:02:01,711
Well done.
38
00:02:03,041 --> 00:02:07,001
Maybe the stars could help you understand
what this baby will be like.
39
00:02:09,333 --> 00:02:10,833
Seriously. I mean it.
40
00:02:10,916 --> 00:02:13,326
-When's the baby due?
-Middle of December.
41
00:02:13,416 --> 00:02:15,536
Sagittarius. Wonderful.
42
00:02:22,208 --> 00:02:23,208
Sagittarius.
43
00:02:23,916 --> 00:02:28,956
The symbol of movement,
independence, and pure instinct.
44
00:02:29,041 --> 00:02:31,921
With a restless soul,
it's the sign of adventure.
45
00:02:32,958 --> 00:02:36,328
For a Sagittarius,
reality and fantasy can get mixed up.
46
00:02:36,416 --> 00:02:40,206
So much so that their best friend
is often an imaginary one.
47
00:02:40,291 --> 00:02:41,791
Best to let them believe it.
48
00:02:42,500 --> 00:02:44,330
They can be very stubborn.
49
00:02:44,916 --> 00:02:46,956
Excessive, reckless,
50
00:02:47,041 --> 00:02:50,001
inclined to exaggerate,
they're naturally good-humored.
51
00:02:51,166 --> 00:02:53,286
But don't trust them too much.
52
00:02:53,375 --> 00:02:56,125
Because one day, suitcase in hand,
53
00:02:56,208 --> 00:02:58,378
they might simply disappear.
54
00:02:59,291 --> 00:03:00,881
Without saying a word.
55
00:03:10,041 --> 00:03:13,581
SAGITTARIUS
56
00:03:13,666 --> 00:03:14,746
Well?
57
00:03:17,208 --> 00:03:19,878
Unfortunately, you're Taurus,
58
00:03:19,958 --> 00:03:22,328
which is an earth sign,
59
00:03:22,416 --> 00:03:24,706
and they don't get along with Sagittarius.
60
00:03:24,791 --> 00:03:27,381
-I'd rather not know.
-We can look into it.
61
00:03:27,458 --> 00:03:31,078
To get the position of the planets,
I'll have to do your birth chart.
62
00:03:31,166 --> 00:03:32,576
What time were you born?
63
00:03:33,333 --> 00:03:35,253
Don't get too excited.
64
00:03:35,333 --> 00:03:39,333
Look, astrology can really help you
to understand what to do.
65
00:03:39,416 --> 00:03:41,666
Alice, I don't need any help.
66
00:03:41,750 --> 00:03:43,710
I make my own decisions.
67
00:03:44,416 --> 00:03:45,246
Okay?
68
00:03:46,583 --> 00:03:47,793
Sorry, I didn't…
69
00:03:48,875 --> 00:03:50,705
You took me by surprise.
70
00:03:53,583 --> 00:03:54,503
Hey, you.
71
00:03:55,083 --> 00:03:57,213
Look here.
72
00:04:01,208 --> 00:04:02,128
Look.
73
00:04:11,208 --> 00:04:14,288
Clearly, our horoscope isn't great today.
74
00:04:15,375 --> 00:04:17,785
Alice, we love you, but we have to go.
75
00:04:17,875 --> 00:04:19,495
Giovanni's waiting for us.
76
00:04:28,375 --> 00:04:31,375
Dear birth chart,I'm missing something here.
77
00:04:34,750 --> 00:04:36,960
Hey! I know you.
78
00:04:38,916 --> 00:04:39,956
Hi.
79
00:04:40,041 --> 00:04:41,331
Hi.
80
00:04:41,416 --> 00:04:43,036
Is this the surprise?
81
00:04:44,000 --> 00:04:45,880
How are you? Been shopping?
82
00:04:45,958 --> 00:04:49,078
Yes. I got these, but unfortunately…
83
00:04:49,875 --> 00:04:51,535
Shame. They looked so nice.
84
00:04:52,208 --> 00:04:53,208
Hello.
85
00:04:53,291 --> 00:04:55,251
No, this is the surprise.
86
00:04:55,333 --> 00:04:56,633
Miss Bassi.
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,330
Alice, please.
88
00:05:02,375 --> 00:05:05,125
Davide doesn't talk much about his job,
89
00:05:05,208 --> 00:05:07,748
but I gather you two
make an excellent team.
90
00:05:07,833 --> 00:05:09,003
-Indeed.
-We do.
91
00:05:10,041 --> 00:05:13,671
Then why don't we invite Miss Bassi…
Alice, sorry,
92
00:05:13,750 --> 00:05:17,250
to go for a walk with us?
We could grab a bite to eat as well.
93
00:05:18,291 --> 00:05:19,921
Actually, I…
94
00:05:21,166 --> 00:05:25,746
I'm meeting Tio for lunch,
and I'm already rather late.
95
00:05:26,333 --> 00:05:28,503
I'm sorry, but I have to go.
96
00:05:29,125 --> 00:05:31,165
There'll be other occasions, I hope.
97
00:05:31,250 --> 00:05:32,210
Absolutely.
98
00:05:33,291 --> 00:05:35,171
Well. Bye, Mimì.
99
00:05:36,041 --> 00:05:38,501
Enjoy your walk. See you at work.
100
00:05:38,583 --> 00:05:39,923
-Yes.
-Bye.
101
00:05:40,666 --> 00:05:41,576
Coffee?
102
00:05:42,500 --> 00:05:43,330
Yes.
103
00:05:43,416 --> 00:05:44,326
I broke them.
104
00:05:44,916 --> 00:05:46,956
-Mimì, come on.
-Can you exchange them?
105
00:05:47,041 --> 00:05:47,921
We'll try.
106
00:05:51,958 --> 00:05:53,538
-Here you go. Bye.
-Thanks.
107
00:05:55,458 --> 00:05:57,668
Now, though,
108
00:05:57,750 --> 00:05:58,670
joy.
109
00:05:59,166 --> 00:06:00,626
Tremendous joy.
110
00:06:01,416 --> 00:06:04,496
Let this joy sweep you off your feet.
Don't be afraid.
111
00:06:06,708 --> 00:06:08,578
ACTING WORKSHOP WITH TIO FALCETTI
112
00:06:10,000 --> 00:06:10,830
Okay.
113
00:06:10,916 --> 00:06:14,626
Remember what to do?
Breathe with your belly.
114
00:06:14,708 --> 00:06:16,208
Make some noise.
115
00:06:18,958 --> 00:06:20,998
Okay. Hold it in.
116
00:06:21,083 --> 00:06:22,293
Look straight ahead.
117
00:06:23,625 --> 00:06:24,705
And release.
118
00:06:24,791 --> 00:06:25,671
Down.
119
00:06:25,750 --> 00:06:26,880
Well done!
120
00:06:34,666 --> 00:06:35,876
Hi.
121
00:06:36,375 --> 00:06:37,875
You were amazing.
122
00:06:37,958 --> 00:06:40,378
To what do I owe this wonderful surprise?
123
00:06:41,375 --> 00:06:43,995
-I need to check a technical issue.
-Sure.
124
00:06:44,083 --> 00:06:47,673
Because I read
my first horoscope by myself…
125
00:06:47,750 --> 00:06:51,000
Listen to you.
"Because I read my first horoscope."
126
00:06:51,083 --> 00:06:53,083
Maybe you could take a look at it?
127
00:06:54,250 --> 00:06:57,170
I'm not sure I started off that well.
128
00:06:57,250 --> 00:06:58,170
It's good.
129
00:06:58,250 --> 00:06:59,330
-Sure?
-Yes.
130
00:06:59,416 --> 00:07:02,706
You just need to be more patient
in this section here.
131
00:07:02,791 --> 00:07:04,421
Magni.
132
00:07:04,500 --> 00:07:05,330
Hi.
133
00:07:05,833 --> 00:07:06,753
Hi.
134
00:07:07,250 --> 00:07:10,880
Did you know that Alice
is reading her own horoscopes now?
135
00:07:10,958 --> 00:07:13,668
My little Libra is spreading her wings.
136
00:07:13,750 --> 00:07:17,920
Poor you. Now you'll be all alone
and suffering from empty nest syndrome.
137
00:07:23,291 --> 00:07:25,381
How about the three of us have lunch?
138
00:07:25,458 --> 00:07:27,628
Great idea. I'm starving.
139
00:07:27,708 --> 00:07:31,168
Actually, I just told my mom
we'd have lunch with her.
140
00:07:31,250 --> 00:07:33,000
Your mom? Today?
141
00:07:33,083 --> 00:07:33,923
Yes.
142
00:07:34,625 --> 00:07:36,535
When were you planning on telling me?
143
00:07:37,125 --> 00:07:39,125
Honey, I've been telling you for a week.
144
00:07:40,375 --> 00:07:41,205
Really?
145
00:07:43,875 --> 00:07:47,995
It's just that I have to help my grandma
pack all her stuff.
146
00:07:48,083 --> 00:07:50,173
What's the problem? I'll help you.
147
00:07:52,041 --> 00:07:54,171
That's okay. Don't worry.
148
00:07:54,250 --> 00:07:56,460
-Sure?
-Yeah. It's fine.
149
00:07:56,541 --> 00:07:58,001
Speaking of packing,
150
00:07:58,083 --> 00:08:00,383
when did my grandma decide to move?
151
00:08:00,458 --> 00:08:02,878
The same week we're interviewing Klauzen.
152
00:08:02,958 --> 00:08:04,418
No!
153
00:08:04,500 --> 00:08:06,920
So adieu, Paris . It was great.
154
00:08:07,000 --> 00:08:09,420
Oh gosh. I'm really sorry.
155
00:08:09,500 --> 00:08:10,670
No, it's okay.
156
00:08:10,750 --> 00:08:14,500
There are more important things
happening right now.
157
00:08:15,208 --> 00:08:17,958
How about dinner
sometime this week instead?
158
00:08:18,041 --> 00:08:20,711
-Okay. I'd love that.
-Perfect.
159
00:08:20,791 --> 00:08:22,131
Sorry.
160
00:08:22,208 --> 00:08:24,998
But those are amazing.
161
00:08:25,833 --> 00:08:27,293
I got them at Balon market.
162
00:08:28,958 --> 00:08:31,038
-Just a sec.
-What are you laughing at?
163
00:08:31,125 --> 00:08:32,455
It's my mom.
164
00:08:32,541 --> 00:08:33,541
Okay, we're off.
165
00:08:34,125 --> 00:08:36,035
See you next week at work.
166
00:08:36,125 --> 00:08:39,325
-And my sunglasses?
-I'll return them. They're in good hands.
167
00:08:39,916 --> 00:08:40,956
Okay.
168
00:08:42,458 --> 00:08:44,038
-Mom?
-Alice?
169
00:08:44,125 --> 00:08:46,075
-Hi, sweetheart.
-What a surprise.
170
00:08:46,166 --> 00:08:47,956
Are you free for lunch?
171
00:08:48,041 --> 00:08:49,331
Yes, I am.
172
00:09:06,041 --> 00:09:06,961
Hi.
173
00:09:07,708 --> 00:09:10,458
-What are you doing here?
-I'm a temporary guest.
174
00:09:12,166 --> 00:09:14,706
-What about your cousin in Moncalieri?
-Pinerolo.
175
00:09:14,791 --> 00:09:15,791
Pinerolo.
176
00:09:15,875 --> 00:09:16,915
He has a girlfriend.
177
00:09:17,000 --> 00:09:19,500
In the meantime, your mom called me.
178
00:09:19,583 --> 00:09:20,673
My mom called you?
179
00:09:20,750 --> 00:09:22,710
Yes. We talk every now and then.
180
00:09:22,791 --> 00:09:27,461
She heard I was having problems
and invited me over to clear my mind.
181
00:09:27,541 --> 00:09:29,211
-Do you mind?
-No.
182
00:09:29,708 --> 00:09:30,918
I'm jumping for joy.
183
00:09:37,333 --> 00:09:39,503
They can break them. Come on.
184
00:09:39,583 --> 00:09:41,923
-Hi.
-Hi, sweetheart.
185
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
What's Carlo doing here?
186
00:09:43,625 --> 00:09:45,825
He was a bit down, so we invited him over.
187
00:09:45,916 --> 00:09:48,576
He's like family to us. You know that.
188
00:09:48,666 --> 00:09:50,996
He's family. What about me?
189
00:09:51,708 --> 00:09:55,328
-Couldn't you have told me?
-We invited you for lunch, didn't we?
190
00:09:56,291 --> 00:09:58,251
How lovely to have them here.
191
00:09:58,958 --> 00:10:00,248
Like in the old days.
192
00:10:00,333 --> 00:10:01,793
-Fancy some?
-Thanks.
193
00:10:02,333 --> 00:10:06,333
Do you remember
when we caught them in bed together?
194
00:10:06,416 --> 00:10:07,326
Mom!
195
00:10:07,416 --> 00:10:10,326
I opened the door and found them entwined.
196
00:10:10,416 --> 00:10:12,166
We weren't embarrassed.
197
00:10:12,250 --> 00:10:14,750
Speak for yourself. I was.
198
00:10:14,833 --> 00:10:18,463
My daughter entwined with this thing.
No offense.
199
00:10:18,541 --> 00:10:19,921
Come on, Guido.
200
00:10:21,666 --> 00:10:24,876
Are you trying to tell me
that we embarrassed you?
201
00:10:24,958 --> 00:10:27,498
Only when you said, "Take your time."
202
00:10:27,583 --> 00:10:28,963
I'm kidding.
203
00:10:32,666 --> 00:10:34,206
Stop it.
204
00:10:35,000 --> 00:10:36,250
Here we are.
205
00:10:37,041 --> 00:10:39,331
No sugar for you, Carlo. Right?
206
00:10:39,416 --> 00:10:42,126
-Thanks. That's perfect.
-I remember.
207
00:10:42,208 --> 00:10:43,038
Here.
208
00:10:44,083 --> 00:10:46,043
-You use this for coffee?
-Yes.
209
00:10:49,166 --> 00:10:50,576
Sorry.
210
00:10:50,666 --> 00:10:52,496
How silly of me.
211
00:10:52,583 --> 00:10:55,003
It's your birth spoon.
212
00:10:55,083 --> 00:10:56,253
It's so cute.
213
00:10:56,333 --> 00:10:59,753
Name, time, and date of birth
engraved on the handle.
214
00:10:59,833 --> 00:11:01,133
Only the address is missing.
215
00:11:02,083 --> 00:11:04,673
Uncle Marco,
who had a lot of time on his hands,
216
00:11:04,750 --> 00:11:08,040
had that spoon engraved
when Alice was born.
217
00:11:08,750 --> 00:11:10,630
-It's lovely.
-Do you like it?
218
00:11:10,708 --> 00:11:13,538
Shall we have one made
for your baby when it's born?
219
00:11:13,625 --> 00:11:16,915
We could do that,
but only if you let us play grandparents.
220
00:11:19,416 --> 00:11:23,876
Stars, you're telling methis is your idea of a great day?
221
00:11:25,458 --> 00:11:26,708
Nice afternoon, huh?
222
00:11:27,833 --> 00:11:29,333
A stroll down memory lane.
223
00:11:31,416 --> 00:11:32,916
Your parents are amazing.
224
00:11:33,541 --> 00:11:34,581
They're so close.
225
00:11:36,166 --> 00:11:37,876
Maybe too close.
226
00:11:37,958 --> 00:11:38,878
What do you mean?
227
00:11:39,708 --> 00:11:44,208
I mean they're so close
that I felt left out at times.
228
00:11:44,291 --> 00:11:48,251
Well, my parents hated each other,
and I still felt left out.
229
00:11:53,583 --> 00:11:55,963
Remind me why you and I split up.
230
00:11:56,041 --> 00:11:57,831
Actually, you left me.
231
00:11:57,916 --> 00:12:00,326
And that was because
232
00:12:00,416 --> 00:12:02,456
you didn't want to start a family.
233
00:12:04,208 --> 00:12:05,418
And look at me now.
234
00:12:06,833 --> 00:12:07,753
We've grown up.
235
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
The only one who's grown up here is you.
236
00:12:15,791 --> 00:12:18,381
-You're just flooding it like that.
-Damn!
237
00:12:18,458 --> 00:12:21,668
I'll give you a lift.
We can pick the car up tomorrow.
238
00:12:21,750 --> 00:12:22,630
Okay.
239
00:12:25,958 --> 00:12:27,078
Here we are.
240
00:12:30,333 --> 00:12:31,173
Thanks.
241
00:12:32,166 --> 00:12:33,326
See you tomorrow.
242
00:12:37,208 --> 00:12:38,878
What the hell are you doing?
243
00:12:38,958 --> 00:12:40,958
What if it's the right thing to do?
244
00:12:41,041 --> 00:12:43,041
We broke up two years ago, Carlo.
245
00:12:43,125 --> 00:12:45,125
That was the right thing to do.
246
00:12:45,708 --> 00:12:46,828
How do you know?
247
00:12:47,833 --> 00:12:49,753
Do you realize what you're saying?
248
00:12:50,250 --> 00:12:52,920
I do, because you love Cristina.
249
00:12:53,000 --> 00:12:55,330
So why do I keep screwing things up?
250
00:12:55,416 --> 00:12:56,996
Because you're an idiot.
251
00:12:58,583 --> 00:13:00,383
You make a wonderful couple.
252
00:13:02,291 --> 00:13:04,081
No. Alice, wait.
253
00:13:04,166 --> 00:13:05,706
Good night, Carlo.
254
00:13:05,791 --> 00:13:07,331
Do you really think that?
255
00:13:08,916 --> 00:13:09,746
Trust me.
256
00:13:09,833 --> 00:13:13,293
I've never seen you as happy
as the night you proposed to her.
257
00:13:13,375 --> 00:13:14,535
Yeah, perhaps.
258
00:13:15,583 --> 00:13:17,633
Maybe it's because we're expecting a baby.
259
00:13:17,708 --> 00:13:20,288
Not maybe. That's how it is.
260
00:13:22,708 --> 00:13:25,748
Have you ever thought
what might have been if we'd had a baby?
261
00:13:27,375 --> 00:13:28,455
See?
262
00:13:29,208 --> 00:13:30,578
It made you think.
263
00:13:33,458 --> 00:13:35,708
-No.
-I don't believe you.
264
00:13:35,791 --> 00:13:37,961
Because if you had been pregnant,
265
00:13:38,041 --> 00:13:40,581
things between us
would've gone differently.
266
00:13:40,666 --> 00:13:41,876
So maybe
267
00:13:42,708 --> 00:13:45,998
you and I could have been
that wonderful couple too.
268
00:13:46,083 --> 00:13:46,923
Stop it.
269
00:13:47,000 --> 00:13:48,420
-Why?
-Because!
270
00:13:48,500 --> 00:13:50,210
I don't get it. Tell me why.
271
00:13:57,416 --> 00:13:58,666
Because it happened.
272
00:13:59,166 --> 00:14:00,076
Okay?
273
00:14:01,833 --> 00:14:03,463
What do you mean, "it happened"?
274
00:14:07,916 --> 00:14:10,416
That last night that we slept together…
275
00:14:14,583 --> 00:14:16,043
I got pregnant.
276
00:14:18,125 --> 00:14:20,205
I only found out after you'd left me.
277
00:14:26,958 --> 00:14:28,328
Why didn't you tell me?
278
00:14:30,916 --> 00:14:32,456
I was scared.
279
00:14:34,375 --> 00:14:36,955
I was confused. I didn't know what to do.
280
00:14:41,250 --> 00:14:43,750
I didn't want you back
just because of that.
281
00:14:59,083 --> 00:15:00,003
And then?
282
00:15:00,916 --> 00:15:01,746
And…
283
00:15:04,916 --> 00:15:05,956
and I lost him.
284
00:15:08,791 --> 00:15:11,291
Before I even had time
to decide what to do.
285
00:15:14,291 --> 00:15:15,711
You should have told me.
286
00:15:18,041 --> 00:15:19,041
Why?
287
00:15:20,791 --> 00:15:21,881
It was over.
288
00:15:28,791 --> 00:15:30,751
See how I always screw things up?
289
00:15:35,208 --> 00:15:36,958
This is a chance to make up for it.
290
00:15:37,916 --> 00:15:39,076
There's Cristina.
291
00:15:40,083 --> 00:15:41,333
There's the baby.
292
00:15:42,958 --> 00:15:45,498
You can change the ending this time.
293
00:15:48,750 --> 00:15:51,000
I think I've messed up this story too.
294
00:15:53,541 --> 00:15:54,541
Look at me.
295
00:15:56,375 --> 00:15:58,455
You have to make up for it.
296
00:15:59,041 --> 00:16:00,581
Stop running away, Carlo.
297
00:16:02,833 --> 00:16:04,543
It's time to grow up.
298
00:16:27,583 --> 00:16:28,503
I'll go.
299
00:16:59,958 --> 00:17:02,958
At least the chance to heal an old wound
300
00:17:03,750 --> 00:17:05,500
was one thing the stars got right.
301
00:17:29,250 --> 00:17:30,630
-Yes.
-Hi.
302
00:17:30,708 --> 00:17:32,208
-I'll be there.
-Later.
303
00:17:32,291 --> 00:17:34,381
Surprise. And croissant.
304
00:17:35,416 --> 00:17:36,826
What are you doing here?
305
00:17:37,916 --> 00:17:39,496
I wanted to see how you were.
306
00:17:39,583 --> 00:17:42,333
And to tell you about yesterday,
307
00:17:42,416 --> 00:17:45,416
which was very… intense.
308
00:17:46,583 --> 00:17:48,503
First, your baby news--
309
00:17:48,583 --> 00:17:49,463
Alice.
310
00:17:50,583 --> 00:17:54,043
No one here knows,
and I don't want them to, okay?
311
00:17:54,125 --> 00:17:55,575
Come on. Let's go.
312
00:17:57,000 --> 00:17:59,670
So Giovanni doesn't know either?
313
00:17:59,750 --> 00:18:02,420
No. He would only confuse me.
314
00:18:04,375 --> 00:18:08,245
The truth is, I struggle to feel
like a woman with just one child.
315
00:18:08,333 --> 00:18:10,293
Imagine how I'll feel with two.
316
00:18:11,208 --> 00:18:13,918
I was so happy to be back at work.
317
00:18:15,625 --> 00:18:17,035
I don't know what to do.
318
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Ironically,
I finally told Carlo yesterday.
319
00:18:28,708 --> 00:18:29,958
About your pregnancy?
320
00:18:31,875 --> 00:18:33,575
It wasn't pleasant, but…
321
00:18:35,166 --> 00:18:37,246
What are you trying to say?
322
00:18:38,000 --> 00:18:39,830
That you should tell Giovanni.
323
00:18:39,916 --> 00:18:42,536
It's not his decision.
324
00:18:42,625 --> 00:18:44,875
Yes, but he has the right to know.
325
00:18:45,541 --> 00:18:47,881
First the stars, then Giovanni.
326
00:18:47,958 --> 00:18:50,668
You know what? I'm going back to work.
327
00:18:52,250 --> 00:18:54,580
Once you realize that I'm not like you,
328
00:18:54,666 --> 00:18:58,916
and I don't always need to rely on
something or someone to make a decision,
329
00:18:59,416 --> 00:19:00,626
give me a call.
330
00:19:22,416 --> 00:19:24,746
I told you gold doesn't suit me.
331
00:19:24,833 --> 00:19:27,383
-You look great.
-No, it doesn't suit me.
332
00:19:39,708 --> 00:19:42,788
I'm sorry you had to go
through all that by yourself.
333
00:19:45,458 --> 00:19:48,628
But it helped me think
about my current situation.
334
00:19:53,833 --> 00:19:55,213
Did you suffer a lot?
335
00:19:55,958 --> 00:19:57,418
It's in the past, Carlo.
336
00:20:00,208 --> 00:20:01,168
Are we ready?
337
00:20:03,958 --> 00:20:04,878
Yes.
338
00:20:04,958 --> 00:20:06,208
What's going on?
339
00:20:06,291 --> 00:20:07,921
Nothing. All good.
340
00:20:09,250 --> 00:20:11,500
Tio, Marlin, are you ready?
341
00:20:11,583 --> 00:20:12,423
Yes.
342
00:20:13,250 --> 00:20:14,210
Ready?
343
00:20:15,416 --> 00:20:18,076
When you're ready,
I'll start the countdown.
344
00:20:18,958 --> 00:20:20,168
Olmo.
345
00:20:20,250 --> 00:20:23,420
-Be honest. Gold doesn't suit me, right?
- Not true.
346
00:20:23,500 --> 00:20:24,670
-No?
-No.
347
00:20:24,750 --> 00:20:25,920
Two,
348
00:20:26,000 --> 00:20:26,920
one.
349
00:20:31,583 --> 00:20:32,673
My dear Marlin,
350
00:20:32,750 --> 00:20:36,580
today's contestant is a Virgo.
351
00:20:37,083 --> 00:20:41,213
As you well know,
it's a sign mostly known for its…
352
00:20:41,291 --> 00:20:42,541
How can I put it?
353
00:20:43,041 --> 00:20:44,501
Organizational skills.
354
00:20:45,000 --> 00:20:49,290
But what really defines
someone's personality in astrology,
355
00:20:49,375 --> 00:20:52,285
like you taught me, Tio, is the ascendant.
356
00:20:52,375 --> 00:20:54,165
And what's the ascendant?
357
00:20:54,833 --> 00:20:57,043
-It's the way…
-Let the contestant in.
358
00:21:04,750 --> 00:21:06,000
Good evening.
359
00:21:08,791 --> 00:21:10,211
-Hi.-Good evening.
360
00:21:12,125 --> 00:21:15,285
-You came in like a thunderbolt.
-Out of the blue.
361
00:21:15,375 --> 00:21:17,915
I'm sorry.
362
00:21:18,000 --> 00:21:19,130
Hang on.
363
00:21:19,208 --> 00:21:21,038
-You watched the video…
-Look.
364
00:21:21,125 --> 00:21:22,665
They're back on track.
365
00:21:22,750 --> 00:21:26,670
And now it's time to choose,
366
00:21:26,750 --> 00:21:27,880
dear Tommy,
367
00:21:27,958 --> 00:21:32,788
which one of these wonderful contestants
you found most intriguing.
368
00:21:32,875 --> 00:21:34,705
Maybe the rational Aquarius?
369
00:21:34,791 --> 00:21:37,501
Or the mysterious Scorpio?
370
00:21:37,583 --> 00:21:39,133
The caring Cancer?
371
00:21:39,208 --> 00:21:40,498
Or the volatile Gemini?
372
00:21:40,583 --> 00:21:42,543
Tio, get him to turn around.
373
00:21:44,166 --> 00:21:47,416
Excuse me. What's going on?
374
00:21:49,416 --> 00:21:51,036
I'm sorry.
375
00:21:52,875 --> 00:21:54,375
We'll take a 15-minute break.
376
00:21:54,458 --> 00:21:57,878
And let's make the cards easier to read.
377
00:21:59,791 --> 00:22:01,581
Can I have a word alone with Alice?
378
00:22:02,083 --> 00:22:02,923
Yes.
379
00:22:03,458 --> 00:22:04,418
Thanks.
380
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
What's up with you today?
381
00:22:12,958 --> 00:22:14,878
I'm just trying to do my job.
382
00:22:16,333 --> 00:22:18,463
But clearly I'm not.
383
00:22:26,041 --> 00:22:28,461
If it's about our meeting
with Barbara yesterday…
384
00:22:29,583 --> 00:22:30,713
Don't worry.
385
00:22:31,916 --> 00:22:35,206
That was just the prequel
to a shitty 24 hours.
386
00:22:38,041 --> 00:22:40,961
Funny how the stars
had predicted totally different things.
387
00:22:42,416 --> 00:22:43,286
I'm sorry.
388
00:22:45,458 --> 00:22:47,288
If you need to talk about it…
389
00:22:50,250 --> 00:22:51,080
Yes.
390
00:22:54,125 --> 00:22:55,245
But not with you.
391
00:23:09,666 --> 00:23:10,576
May I?
392
00:23:11,583 --> 00:23:12,503
Done?
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
How are you?
394
00:23:19,125 --> 00:23:20,165
So-so.
395
00:23:21,750 --> 00:23:22,580
So-so.
396
00:23:24,416 --> 00:23:25,746
Explain?
397
00:23:27,083 --> 00:23:28,383
You want a recap?
398
00:23:31,750 --> 00:23:33,330
I fell out with Paola.
399
00:23:35,250 --> 00:23:38,580
I told Carlo something
I never wanted to tell him.
400
00:23:39,875 --> 00:23:44,575
And to top it all off,
I ruined the recording.
401
00:23:46,208 --> 00:23:47,878
Well, it's all fixable.
402
00:23:48,541 --> 00:23:50,671
Yes, but it wasn't meant to go this way.
403
00:23:52,291 --> 00:23:53,791
I don't get it, Tio.
404
00:23:55,583 --> 00:23:57,963
I do things my way, and I screw up.
405
00:23:58,041 --> 00:24:00,671
But even when I follow the stars,
I screw up.
406
00:24:01,166 --> 00:24:03,996
I was hoping
they'd help me to get my life in order,
407
00:24:04,083 --> 00:24:05,423
but it's not working.
408
00:24:07,541 --> 00:24:10,541
I was so happy
about my homemade horoscope.
409
00:24:11,250 --> 00:24:15,750
Darling, it would be amazing
if the stars could decide for us, but…
410
00:24:17,166 --> 00:24:19,626
It doesn't work like that. I get it.
411
00:24:20,666 --> 00:24:22,326
But at least a hint.
412
00:24:22,416 --> 00:24:24,996
The stars never get it right with me.
413
00:24:25,791 --> 00:24:26,751
No.
414
00:24:26,833 --> 00:24:28,923
No, don't cry.
415
00:24:29,000 --> 00:24:29,960
Come on.
416
00:24:30,916 --> 00:24:34,286
Or I'll feel guilty
I got you involved in astrology.
417
00:24:34,375 --> 00:24:35,325
Come on.
418
00:24:41,416 --> 00:24:42,746
Have you got a tissue?
419
00:24:47,333 --> 00:24:48,173
May I?
420
00:24:52,375 --> 00:24:54,075
Really?
421
00:24:54,833 --> 00:24:57,083
A cloth handkerchief. How vintage.
422
00:24:59,333 --> 00:25:01,383
It isn't mine. I need to give it back.
423
00:25:04,291 --> 00:25:06,791
And this? You stole it from a café.
424
00:25:07,541 --> 00:25:09,751
My uncle had it made when I was born.
425
00:25:09,833 --> 00:25:14,923
"Alice, 25 September 1985, 11:45 p.m."
426
00:25:16,708 --> 00:25:18,038
It's as old as I am.
427
00:25:20,500 --> 00:25:21,750
It's wrong!
428
00:25:22,875 --> 00:25:23,705
What?
429
00:25:23,791 --> 00:25:25,751
Your birth chart. It's wrong!
430
00:25:26,333 --> 00:25:30,173
We've always considered 11:45 a.m.
as your time of birth.
431
00:25:31,000 --> 00:25:33,420
-That's what it says.
-In the morning.
432
00:25:33,500 --> 00:25:36,580
But you were born
at 11:45 in the evening, Alice.
433
00:25:42,125 --> 00:25:43,125
It's wrong.
434
00:25:44,041 --> 00:25:47,961
So I followed a load of advice
which wasn't actually meant for me?
435
00:25:48,041 --> 00:25:48,921
Correct.
436
00:25:49,541 --> 00:25:50,671
Okay, so?
437
00:25:50,750 --> 00:25:54,130
Now you redo your birth chart
and everything will be sorted.
438
00:25:54,958 --> 00:25:57,668
-You make it sound easy.
-Because it is easy.
439
00:25:57,750 --> 00:26:00,540
Look at it this way.
Today you can have a reset.
440
00:26:00,625 --> 00:26:02,745
Not many people get this privilege.
441
00:26:04,041 --> 00:26:06,081
-Oh God.
-Look at me.
442
00:26:06,166 --> 00:26:08,036
Hey, look at me.
443
00:26:08,125 --> 00:26:10,375
It's a good thing, okay?
444
00:26:10,458 --> 00:26:13,708
You have a new future ahead of you,
full of surprises.
445
00:26:13,791 --> 00:26:14,751
Bye, guys.
446
00:26:14,833 --> 00:26:16,293
-See you.
-See you.
447
00:26:16,375 --> 00:26:18,075
It'll be fine. Don't worry.
448
00:26:18,166 --> 00:26:21,036
-Miss Bassi, do you have a minute?
-Sure. What is it?
449
00:26:21,125 --> 00:26:23,035
I wanted to talk about Paris.
450
00:26:23,125 --> 00:26:26,375
Unfortunately, Marlin has just backed out.
451
00:26:26,458 --> 00:26:29,628
She has an important engagement in Rome
on those dates.
452
00:26:29,708 --> 00:26:31,918
Unfortunate coincidence.
453
00:26:32,500 --> 00:26:35,080
And I gather you have
some family issues, right?
454
00:26:35,166 --> 00:26:36,706
I'm afraid so, yes.
455
00:26:38,791 --> 00:26:40,001
Let's postpone it.
456
00:26:40,083 --> 00:26:41,213
Absolutely not.
457
00:26:41,291 --> 00:26:45,041
We can't risk missing out
on an exclusive interview with Klauzen.
458
00:26:46,041 --> 00:26:46,881
So?
459
00:26:46,958 --> 00:26:48,128
And so
460
00:26:48,208 --> 00:26:49,748
to Paris
461
00:26:49,833 --> 00:26:51,633
you must go, Miss Bassi.
462
00:26:51,708 --> 00:26:52,918
To Paris?
463
00:26:53,000 --> 00:26:54,670
To Paris, yes!
464
00:26:54,750 --> 00:26:56,670
You'll be going with Davide Sardi.
465
00:29:41,625 --> 00:29:44,535
Subtitle translation: Angelica Lacetera
29965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.