All language subtitles for 4Day of tGhosts_2021_S01E11.heir Evil Was Our Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,947 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,350 Ooh, luggage. 3 00:00:04,418 --> 00:00:06,274 Do I detect a voyage of some kind? 4 00:00:06,342 --> 00:00:07,962 Nothing gets by you, man. 5 00:00:08,030 --> 00:00:09,178 Oh, we're going away for the weekend. 6 00:00:09,245 --> 00:00:11,169 Everything's been so crazy since moving here, 7 00:00:11,237 --> 00:00:12,756 but we finally got a second to breathe, 8 00:00:12,823 --> 00:00:14,781 so I'm going to Ohio 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,570 to see if my dead mom is a ghost. 10 00:00:16,638 --> 00:00:18,426 Not exactly spring break in Ibiza. 11 00:00:18,494 --> 00:00:19,743 How did she die, if you don't mind me asking? 12 00:00:19,810 --> 00:00:21,194 Allergic reaction. 13 00:00:21,262 --> 00:00:23,220 She was at a restaurant and didn't realize 14 00:00:23,287 --> 00:00:24,300 the dish she ordered had shrimp in it. 15 00:00:24,368 --> 00:00:27,237 Ah. I had a pretty severe shellfish allergy myself, 16 00:00:27,305 --> 00:00:28,790 which is why I always carried an EpiPen. 17 00:00:28,856 --> 00:00:30,444 Of course, those don't protect you against everything. 18 00:00:31,706 --> 00:00:32,820 We're sorry about your mom, Sam. 19 00:00:32,887 --> 00:00:33,899 Thank you. 20 00:00:33,900 --> 00:00:36,566 It was six years ago. Honestly, I'm excited. 21 00:00:36,634 --> 00:00:38,154 I never got a chance to say goodbye, 22 00:00:38,220 --> 00:00:40,584 and now I might get to see her, so that's amazing. 23 00:00:40,651 --> 00:00:43,182 Okay, but remember to keep your wits about you 24 00:00:43,250 --> 00:00:44,566 amongst those buckeyes. 25 00:00:44,634 --> 00:00:46,727 Rutherford B. Hayes was from Ohio, so... 26 00:00:46,794 --> 00:00:47,807 You get it. 27 00:00:47,875 --> 00:00:49,731 Okay. I've got to pack. 28 00:00:49,799 --> 00:00:52,026 And just as a reminder, Sam, your mother might not be there. 29 00:00:52,094 --> 00:00:53,715 Not every spirit is lucky enough 30 00:00:53,782 --> 00:00:56,651 - to be trapped in an endless purgatory. - I know. 31 00:00:56,718 --> 00:00:58,204 But I just got to see, right? 32 00:00:58,271 --> 00:01:00,296 - Well, we're all here to support you. - Thank you. 33 00:01:00,330 --> 00:01:01,714 And also to remind you 34 00:01:01,782 --> 00:01:04,009 to leave the TV on when you go. 35 00:01:05,124 --> 00:01:07,554 Maybe write down the thing about leaving the TV on? 36 00:01:07,622 --> 00:01:08,886 Sam? 37 00:01:15,017 --> 00:01:16,345 Knock, knock. 38 00:01:16,881 --> 00:01:19,316 Uh, can I ask your advice on something before you go? 39 00:01:19,379 --> 00:01:20,612 Sure. Pete just came in. 40 00:01:20,678 --> 00:01:22,211 Hey, what up, Arrow Guy? 41 00:01:22,278 --> 00:01:25,843 So, you can probably tell I have a crush on Alberta, right? 42 00:01:25,910 --> 00:01:27,343 I think I want to say something to her. 43 00:01:27,409 --> 00:01:28,475 Wow. 44 00:01:28,542 --> 00:01:30,841 Pete has a crush on Alberta, and he wants to tell her. 45 00:01:30,988 --> 00:01:32,271 Okay, so we're looping Jay in on this one. 46 00:01:32,272 --> 00:01:34,820 Wait, hasn't he known her for decades? 47 00:01:34,887 --> 00:01:36,686 - Why is he making the move now? - Well, 48 00:01:36,752 --> 00:01:38,918 I'm a loyal guy, and my wife was still very much alive. 49 00:01:38,985 --> 00:01:41,318 But then you asked her to come visit the house, 50 00:01:41,384 --> 00:01:43,283 and I found out she was a dirty, lying cheater. 51 00:01:43,350 --> 00:01:45,649 So, long story short, I'm ready to move on. 52 00:01:45,716 --> 00:01:47,248 He's just ready to move on. 53 00:01:47,315 --> 00:01:49,514 Cool. Look, I got to take these down, 54 00:01:49,581 --> 00:01:52,379 but please catch me up in the car, okay? 55 00:01:52,446 --> 00:01:53,845 'Cause I actually kind of love this stuff. 56 00:01:53,912 --> 00:01:55,278 It's like watching Friends, 57 00:01:55,345 --> 00:01:56,878 except you can't see or hear Friends, 58 00:01:56,945 --> 00:01:58,444 and you only have one person 59 00:01:58,511 --> 00:02:00,343 to tell you what it's about. 60 00:02:00,410 --> 00:02:01,776 So, wh-what do you think? 61 00:02:01,842 --> 00:02:04,275 I love that you came to me, 62 00:02:04,342 --> 00:02:05,841 but I have one foot out the door right now. 63 00:02:05,908 --> 00:02:07,674 Just tell me what to do. Sh-should I say something? 64 00:02:07,740 --> 00:02:09,606 Pete, you're a sweet guy. 65 00:02:09,673 --> 00:02:13,338 But I've only heard her talk about dating bootleggers or mob bosses. 66 00:02:13,405 --> 00:02:14,405 Oh, you don't think I'm a bad boy? 67 00:02:14,471 --> 00:02:16,903 You know, I ripped the tag off a mattress one time. 68 00:02:16,970 --> 00:02:18,670 That's a federal offense, baby. 69 00:02:18,736 --> 00:02:21,302 I just would hate to see you get hurt, 70 00:02:21,368 --> 00:02:24,367 and if, for any reason, things went poorly, 71 00:02:24,434 --> 00:02:26,733 - it could be awkward. - Right. 72 00:02:26,800 --> 00:02:28,699 - Like, for everyone. - Sure. 73 00:02:28,766 --> 00:02:30,332 - For all eternity. - Yeah. 74 00:02:30,399 --> 00:02:31,598 Feels like you're kind of harping on it now. 75 00:02:36,229 --> 00:02:38,229 Oh. Hey, the TV, Sam? 76 00:02:38,296 --> 00:02:39,595 - One last reminder? - Yeah. 77 00:02:39,662 --> 00:02:42,594 Wow. Can't believe Pete is gonna tell Alberta 78 00:02:42,661 --> 00:02:44,826 - he's got a crush on her. - What now? 79 00:02:44,893 --> 00:02:45,959 Uh... 80 00:02:46,026 --> 00:02:48,191 I'm rooting for Arrow Guy. 81 00:02:48,258 --> 00:02:49,391 Please don't say anything. 82 00:02:49,457 --> 00:02:51,291 I think I talked him out of it, anyway. 83 00:02:51,357 --> 00:02:53,256 What if I really want to say something, though? 84 00:02:53,257 --> 00:02:54,422 Please don't. 85 00:02:54,522 --> 00:02:55,622 Let's go, babe! 86 00:02:58,488 --> 00:02:59,954 Seriously, Sass. 87 00:03:00,021 --> 00:03:03,219 I promise I'll try not to say anything! 88 00:03:03,286 --> 00:03:05,952 But this is a tasty morsel! 89 00:03:11,106 --> 00:03:13,705 Are you ready? How you feelin? 90 00:03:13,772 --> 00:03:15,804 Nervous. I haven't seen her in six years. 91 00:03:15,871 --> 00:03:17,837 And I know it sounds dumb, but I just... 92 00:03:17,903 --> 00:03:19,603 I kind of want her to be proud of me. 93 00:03:19,670 --> 00:03:20,902 That doesn't sound dumb at all. 94 00:03:20,969 --> 00:03:22,035 Well, of course you don't think so. 95 00:03:22,102 --> 00:03:23,735 You still call your mom when you finish your crossword. 96 00:03:23,801 --> 00:03:26,266 It was a Saturday one, and I did it in ink. 97 00:03:26,333 --> 00:03:27,666 But the last time I saw my mom 98 00:03:27,733 --> 00:03:29,466 was when I'd gone home for Thanksgiving. 99 00:03:29,532 --> 00:03:31,665 We got into this huge fight because she told me 100 00:03:31,732 --> 00:03:33,764 I should give up journalism and apply to law school. 101 00:03:33,831 --> 00:03:36,030 Yeah, but what did you do? You stuck with it. 102 00:03:36,097 --> 00:03:37,962 Well, I'm doing fine, but it's not like I'm writing 103 00:03:38,029 --> 00:03:39,662 for The New York Times or anything. 104 00:03:39,729 --> 00:03:41,328 Babe, you're doing amazing. 105 00:03:41,394 --> 00:03:42,561 And it's not just the writing. 106 00:03:42,628 --> 00:03:44,393 You nabbed yourself a good hubs. 107 00:03:44,460 --> 00:03:45,859 We're starting this B and B. 108 00:03:45,926 --> 00:03:51,590 And you're possibly the only person on the planet who can see ghosts. 109 00:03:51,657 --> 00:03:52,990 You're practically a superhero. 110 00:03:53,056 --> 00:03:56,388 I guess I am kind of a superhero, right? 111 00:03:56,489 --> 00:03:58,821 Uh-huh. And that means I'm doing it with a superhero, 112 00:03:58,887 --> 00:04:00,920 which, as you know, is, like, a big dream of mine. 113 00:04:00,987 --> 00:04:02,820 That took a really weird turn. 114 00:04:02,886 --> 00:04:05,352 Yeah, you're not wrong. But it's still hot. 115 00:04:05,418 --> 00:04:07,951 Troops, we have a situation. 116 00:04:08,018 --> 00:04:10,450 It seems that Samantha remembered to leave the TV on, 117 00:04:10,516 --> 00:04:12,549 but by some cruel twist of fate, 118 00:04:12,616 --> 00:04:14,781 it has turned off by itself. 119 00:04:14,848 --> 00:04:17,381 Sleep mode. 120 00:04:17,448 --> 00:04:18,780 I'm sorry, what? 121 00:04:18,847 --> 00:04:22,678 If no one press button for six hours, TV go asleep. 122 00:04:22,745 --> 00:04:24,244 Well, can't you turn it on, Trevor? 123 00:04:24,311 --> 00:04:25,328 Jay put the remote away. 124 00:04:26,410 --> 00:04:28,910 I mean, a button I can do, but a handle on a drawer? 125 00:04:28,977 --> 00:04:30,343 I-I'm only human. 126 00:04:30,409 --> 00:04:31,809 Or whatever this is. 127 00:04:31,875 --> 00:04:33,541 But what are we supposed to do for entertainment? 128 00:04:33,608 --> 00:04:35,007 She'll be gone for days. 129 00:04:35,074 --> 00:04:36,573 Guys, guys, come on. 130 00:04:36,640 --> 00:04:38,806 Before Jay and Sam, we used to entertain ourselves, 131 00:04:38,872 --> 00:04:41,339 remember? Food Club, Movie Club. 132 00:04:41,404 --> 00:04:42,605 We'd talk for hours. 133 00:04:42,671 --> 00:04:44,303 Who wants to hear me describe Meatballs? 134 00:04:44,370 --> 00:04:46,436 Now, fun fact: that's actually a food 135 00:04:46,502 --> 00:04:48,469 - and a movie. - This is hell. I'm in hell. 136 00:04:48,536 --> 00:04:49,768 The movie stars Bill Murray 137 00:04:49,835 --> 00:04:52,300 as a fun-loving, wisecracking counselor 138 00:04:52,367 --> 00:04:53,866 at a summer camp. And the food... 139 00:04:53,933 --> 00:04:55,333 well, you guys know what the food is. 140 00:04:55,399 --> 00:04:57,332 Pretty self-explanatory. But we got the time, so I'll explain it. 141 00:04:57,398 --> 00:04:59,898 Pete's planning on telling Alberta that he likes her. 142 00:04:59,965 --> 00:05:01,730 - What? - What? 143 00:05:01,797 --> 00:05:03,663 I'm sorry, Pete. But I overheard Jay, 144 00:05:03,730 --> 00:05:04,729 and I didn't want to say anything, 145 00:05:04,796 --> 00:05:05,995 and then the TV shut off, 146 00:05:06,062 --> 00:05:08,294 and then you forced my hand with this whole meatballs lecture. 147 00:05:08,361 --> 00:05:09,694 - I... - Maybe we should go talk about this 148 00:05:09,760 --> 00:05:10,827 in the other room, Pete. 149 00:05:10,894 --> 00:05:13,259 Although if it's good news for Pete, 150 00:05:13,326 --> 00:05:17,325 perhaps we should all be a part of it to celebrate together. 151 00:05:19,023 --> 00:05:20,340 Yeah, maybe the other room? 152 00:05:20,341 --> 00:05:21,656 Oy. 153 00:05:21,723 --> 00:05:22,721 Uh-oh. 154 00:05:22,722 --> 00:05:24,388 Maybe you heard Jay wrong, Sass. 155 00:05:24,455 --> 00:05:25,754 I mean, I don't think so. 156 00:05:25,821 --> 00:05:26,987 Or maybe Jay was a little mixed-up. 157 00:05:27,054 --> 00:05:28,353 You know how you say one thing to Sam, 158 00:05:28,420 --> 00:05:29,419 she repeats it to Jay, 159 00:05:29,420 --> 00:05:30,786 and then it's the telephone game. 160 00:05:30,852 --> 00:05:32,619 Well, what did you say to Sam? 161 00:05:32,685 --> 00:05:35,750 Well, I did tell her that I had feelings for someone, 162 00:05:35,817 --> 00:05:38,216 but that someone was... 163 00:05:38,283 --> 00:05:39,549 my girlfriend. 164 00:05:40,882 --> 00:05:43,747 - Oh! - Girlfriend? What, you got a girlfriend? 165 00:05:43,814 --> 00:05:46,213 One of you mating with Pete? 166 00:05:46,280 --> 00:05:47,713 - I don't think so. - Certainly not. 167 00:05:47,780 --> 00:05:49,712 Well, a-actually, I don't... I don't think you guys know her. 168 00:05:49,779 --> 00:05:51,312 How would we not know her? 169 00:05:51,378 --> 00:05:54,543 Because she... lives downstairs. 170 00:05:54,610 --> 00:05:55,943 In the cholera pit? 171 00:05:56,009 --> 00:05:58,374 Uh, yeah. The cholera pit. 172 00:05:58,375 --> 00:06:01,374 Well, I, for one, would love to meet her. 173 00:06:01,441 --> 00:06:03,674 Well, I'll go talk to her about it right now. 174 00:06:03,739 --> 00:06:06,838 Downstairs, where she definitely lives. 175 00:06:06,905 --> 00:06:09,405 Here I go. 176 00:06:09,471 --> 00:06:11,404 Be back with my girlfriend. 177 00:06:11,470 --> 00:06:13,636 Oh, God. 178 00:06:15,402 --> 00:06:18,934 Okay, mojitos are Cuban, this menu is Mexican, 179 00:06:19,000 --> 00:06:21,266 and then the cheeseburger on the wall's playing a ukulele, 180 00:06:21,333 --> 00:06:24,399 which is definitely Hawaiian. This place is all over the map. 181 00:06:24,465 --> 00:06:26,498 Welcome to Mojitown. I'm Dennis. 182 00:06:26,565 --> 00:06:28,231 Will it be two for lunch? 183 00:06:28,297 --> 00:06:29,330 Yes, thank you. 184 00:06:29,331 --> 00:06:30,363 I still don't see her. 185 00:06:30,430 --> 00:06:33,329 - Who? - Oh, uh, my mom. She's meeting us here. 186 00:06:33,395 --> 00:06:35,361 - So it'll be three for lunch. - No, no, 187 00:06:35,428 --> 00:06:38,560 - 'cause she's probably not eating with us. - I'm sorry, I'm confused. 188 00:06:39,593 --> 00:06:41,592 Holy crap, Samantha? 189 00:06:41,659 --> 00:06:42,891 Mom? 190 00:06:42,958 --> 00:06:43,957 "Mom"? 191 00:06:43,991 --> 00:06:45,424 You can see me? 192 00:06:45,491 --> 00:06:46,540 Oh, my God. 193 00:06:46,541 --> 00:06:47,590 Oh, my God! 194 00:06:47,657 --> 00:06:48,722 Oh, my God! 195 00:06:49,988 --> 00:06:54,587 She loves Cuban-themed Mexican Hawaiian restaurants. 196 00:06:54,654 --> 00:06:56,220 They're so hard to find. 197 00:07:00,340 --> 00:07:02,235 "Come join us at Mojitown," my coworkers said. 198 00:07:02,290 --> 00:07:04,694 "One lunch won't kill you." Oh, yeah? 199 00:07:04,761 --> 00:07:07,333 Well, are there at least other ghosts for you to talk to? 200 00:07:07,400 --> 00:07:09,771 Yeah, a couple. There's Sondra. 201 00:07:09,837 --> 00:07:12,576 Ooh, what's a cheese hurricane? 202 00:07:12,643 --> 00:07:14,113 It's what made my heart explode. 203 00:07:14,180 --> 00:07:16,686 - Might have to get that. - Oh. 204 00:07:16,687 --> 00:07:17,792 And, of course, there's Peggy Sue. 205 00:07:17,793 --> 00:07:21,261 She was a carhop when this place was a drive-in diner in the '50s. 206 00:07:21,328 --> 00:07:24,132 Roller skates and tail fins, not a great combo. 207 00:07:24,600 --> 00:07:27,238 So, how did this happen? 208 00:07:27,306 --> 00:07:28,307 You said that one of the ghosts 209 00:07:28,308 --> 00:07:30,379 from the mansion pushed you down the stairs? 210 00:07:30,446 --> 00:07:33,986 Oh, no, no. Uh, he has a power where he can touch things, 211 00:07:34,052 --> 00:07:35,856 and he knocked over a vase. I tripped. 212 00:07:35,923 --> 00:07:37,827 - It was a total accident. - He doesn't wear pants. 213 00:07:37,893 --> 00:07:39,196 He can touch things? 214 00:07:39,262 --> 00:07:40,733 My ghost power sucks. 215 00:07:40,799 --> 00:07:41,801 What's your ghost power? 216 00:07:41,868 --> 00:07:43,170 I can burp up shrimp breath. 217 00:07:48,047 --> 00:07:49,416 What the hell was that? 218 00:07:49,483 --> 00:07:51,053 My late mother. 219 00:07:51,120 --> 00:07:54,259 Okay, so, you're doing the B and B. 220 00:07:54,326 --> 00:07:55,361 I guess that means it didn't work out 221 00:07:55,428 --> 00:07:56,998 with the whole journalism thing. 222 00:07:57,065 --> 00:07:59,971 No, it worked out. I'm just... I'm also doing the B and B 223 00:08:00,038 --> 00:08:01,907 in addition to the journalism thing. 224 00:08:01,975 --> 00:08:04,679 Sam had a big article published 225 00:08:04,746 --> 00:08:06,383 in the Ulster County Review. 226 00:08:06,450 --> 00:08:08,154 Oh, that's nice. 227 00:08:08,220 --> 00:08:09,723 So, you're on staff there? 228 00:08:09,724 --> 00:08:11,226 No, I am freelance. 229 00:08:11,293 --> 00:08:15,334 - Oh. - Yeah. But then this guy 230 00:08:15,401 --> 00:08:17,071 who works at The New York Times read it, 231 00:08:17,137 --> 00:08:20,243 - and he asked me to work there. - What? 232 00:08:20,311 --> 00:08:21,380 - Huh? - Yes. 233 00:08:21,447 --> 00:08:22,916 So, that is your daughter. 234 00:08:22,982 --> 00:08:25,320 Full-time at the paper of record. 235 00:08:25,387 --> 00:08:26,824 This is incredible. 236 00:08:27,290 --> 00:08:30,130 I mean, a staff writer at The New York Times. 237 00:08:30,197 --> 00:08:33,103 Well, I guess you're going to have to give up the B and B, then. 238 00:08:33,169 --> 00:08:36,509 No, I can still work remotely. Send in articles. 239 00:08:36,576 --> 00:08:38,446 Wait, but you're never gonna make it to editor 240 00:08:38,513 --> 00:08:41,119 if you just send in the articles. 241 00:08:41,185 --> 00:08:42,187 Here we go. 242 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 No, I'm just saying 243 00:08:43,256 --> 00:08:45,026 that that's where all the networking happens, right? 244 00:08:45,093 --> 00:08:47,030 Not even my lies are good enough for you. 245 00:08:47,097 --> 00:08:48,550 Your lies? 246 00:08:48,551 --> 00:08:50,003 Yes. I don't work for The New York Times. 247 00:08:50,070 --> 00:08:51,239 I just said that because I wanted you 248 00:08:51,305 --> 00:08:53,343 to admit you were wrong about the whole journalism thing. 249 00:08:53,409 --> 00:08:55,413 But apparently nothing I ever do 250 00:08:55,480 --> 00:08:56,916 will be good enough for you, Mom. 251 00:08:56,983 --> 00:08:58,453 Uh, she calls me Mom. 252 00:08:58,520 --> 00:09:00,758 It's like "bro." It's a TikTok thing. 253 00:09:01,225 --> 00:09:03,163 Bye, Mom. 254 00:09:03,229 --> 00:09:04,999 Hey, everyone. 255 00:09:05,065 --> 00:09:07,170 This won't take up too much of your time. 256 00:09:07,237 --> 00:09:10,075 Hi. Uh, I'm in kind of a bind 257 00:09:10,142 --> 00:09:12,381 and need a volunteer to be my fake girlfriend. 258 00:09:12,447 --> 00:09:13,816 Why do you need that? 259 00:09:13,883 --> 00:09:15,019 Well, I made up this little white lie 260 00:09:15,085 --> 00:09:16,188 about how I have a girlfriend, 261 00:09:16,254 --> 00:09:18,893 and now I need to prove to everyone that that's true. 262 00:09:18,960 --> 00:09:19,961 You're talking to the wrong people. 263 00:09:19,995 --> 00:09:22,099 We don't like it upstairs. 264 00:09:22,166 --> 00:09:24,972 Yeah. You guys are mean and rude. 265 00:09:25,039 --> 00:09:27,410 Also, it's too bright and airy. 266 00:09:27,476 --> 00:09:31,084 Okay. Uh, well, sorry to bother you. 267 00:09:31,151 --> 00:09:32,888 I'll do it. 268 00:09:32,955 --> 00:09:35,927 Really? You will? 269 00:09:35,994 --> 00:09:39,434 Nancy, we don't go up there. We stay with our kind. 270 00:09:39,500 --> 00:09:41,271 I am not your kind. 271 00:09:41,338 --> 00:09:44,310 I want a better afterlife than this. 272 00:09:44,377 --> 00:09:46,348 All you guys do 273 00:09:46,414 --> 00:09:48,885 is stand around, talking about the water heater. 274 00:09:48,952 --> 00:09:51,958 - It's boring. - Okay, calm down. 275 00:09:52,025 --> 00:09:55,633 Oh, no, do not tell me to calm down. 276 00:09:55,699 --> 00:09:58,538 You gave me cholera, Stuart. 277 00:09:58,605 --> 00:10:01,278 Okay, well, Nancy has thrown her hat in the ring, 278 00:10:01,344 --> 00:10:02,546 which is... great, 279 00:10:02,613 --> 00:10:05,619 but I want to, you know, be fair to all of the ladies of the pit, 280 00:10:05,686 --> 00:10:07,456 so, uh, how about the quiet one 281 00:10:07,523 --> 00:10:09,426 in the back there? With the smile? 282 00:10:09,494 --> 00:10:12,332 Oh. Yeah, she doesn't have a tongue. 283 00:10:12,399 --> 00:10:15,371 And let me tell you, that is her "no" face. 284 00:10:15,438 --> 00:10:18,110 Now, listen up. I will help you out. 285 00:10:18,177 --> 00:10:19,413 But just to be clear, 286 00:10:19,479 --> 00:10:22,652 there is nothing happening here sexually. 287 00:10:22,720 --> 00:10:25,124 O-okay. Noted. 288 00:10:25,191 --> 00:10:26,862 All right. Let's do this, then, huh? 289 00:10:26,863 --> 00:10:28,531 Okay. 290 00:10:28,597 --> 00:10:30,034 Oh. 291 00:10:30,101 --> 00:10:31,103 I didn't know ghosts could sweat. 292 00:10:31,104 --> 00:10:33,374 Oh, no, it's pus from an infected wound. 293 00:10:33,441 --> 00:10:36,080 Ah. That explains it. 294 00:10:36,146 --> 00:10:38,351 Okay, Sheryl, now that it's just us... 295 00:10:38,417 --> 00:10:40,054 I think. Are you still there? 296 00:10:43,094 --> 00:10:45,298 Oh, that is... 297 00:10:45,365 --> 00:10:47,000 actually really smart. 298 00:10:47,067 --> 00:10:49,071 Super gross, but I get it. 299 00:10:49,138 --> 00:10:52,445 You are there. Hi. Okay, here's my thought. 300 00:10:52,512 --> 00:10:54,281 Can you please just admit to Sam 301 00:10:54,349 --> 00:10:57,221 that sometimes you might be a little too critical? 302 00:10:57,287 --> 00:10:59,559 - Can you believe this? - It's always our fault. 303 00:10:59,626 --> 00:11:02,097 I mean, she traveled all this way to see you. 304 00:11:02,164 --> 00:11:04,536 The least you could do is meet her halfway. 305 00:11:04,603 --> 00:11:08,042 Because she got a point, all right? I mean, I love you, 306 00:11:08,109 --> 00:11:10,080 but let's be honest, you can be really tough. 307 00:11:10,147 --> 00:11:11,349 One cheese hurricane. 308 00:11:11,416 --> 00:11:13,319 Yes! 309 00:11:13,386 --> 00:11:16,726 I highly advise you not to eat it all yourself. 310 00:11:16,794 --> 00:11:18,396 Well, you don't know me. 311 00:11:18,463 --> 00:11:21,636 I'm not too critical. I just know what she's capable of. 312 00:11:21,702 --> 00:11:24,308 I still think you should do what this guy is saying. 313 00:11:24,375 --> 00:11:26,746 Remember when Harold finally forgave his brother 314 00:11:26,813 --> 00:11:30,086 for running off with his wife? Whoosh. Up he went. 315 00:11:30,153 --> 00:11:31,189 So, you're saying 316 00:11:31,255 --> 00:11:34,128 if I have some kind of a breakthrough with my daughter, 317 00:11:34,195 --> 00:11:36,833 I could finally get out of this hellhole. 318 00:11:36,899 --> 00:11:39,405 So, what do we think, Sheryl? 319 00:11:39,472 --> 00:11:41,442 If you agree, just, you know... 320 00:11:41,509 --> 00:11:43,513 Actually, you know what, no shrimp breath this time. 321 00:11:43,580 --> 00:11:45,584 Let's just see what happens. 322 00:11:47,253 --> 00:11:50,192 So, there were a lot of rumors going around today 323 00:11:50,259 --> 00:11:51,596 about how I didn't have a girlfriend 324 00:11:51,662 --> 00:11:54,943 and about how maybe I just made that up in a blind, sweaty panic. 325 00:11:54,944 --> 00:11:57,206 But here she is in the flesh. 326 00:11:57,273 --> 00:11:59,244 - The rotting flesh. - Shh. 327 00:11:59,310 --> 00:12:00,914 Nancy from the cholera pit. 328 00:12:00,981 --> 00:12:04,254 Yeah. Well, originally from Albany. 329 00:12:04,320 --> 00:12:07,560 Uh, but then I got sick, and they threw me in the pest house, 330 00:12:07,627 --> 00:12:10,765 which they told us was some sort of recovery ward. 331 00:12:12,037 --> 00:12:13,305 But then they nailed the door shut. 332 00:12:13,372 --> 00:12:14,875 That was not a good sign. 333 00:12:14,942 --> 00:12:16,795 How did you two meet? 334 00:12:16,997 --> 00:12:19,350 - Uh, well, that's a fun story. Um... - Yeah. 335 00:12:19,417 --> 00:12:21,721 He came downstairs trolling for sex. 336 00:12:21,788 --> 00:12:23,492 Okay. 337 00:12:23,559 --> 00:12:25,763 She's a joker. Loves to tell jokes. 338 00:12:25,829 --> 00:12:27,833 It's actually one of the things I like about her. 339 00:12:27,900 --> 00:12:30,372 What are some of the other things? 340 00:12:30,439 --> 00:12:33,345 Uh, well, our shared love of... 341 00:12:33,412 --> 00:12:35,916 - The water heater. - Right. 342 00:12:35,983 --> 00:12:37,887 Pete, you love the water heater? 343 00:12:37,954 --> 00:12:39,441 Yeah. 344 00:12:39,442 --> 00:12:40,926 Oh, he-he loves the water heater. 345 00:12:40,993 --> 00:12:42,262 Oh, won't shut up about it. 346 00:12:42,263 --> 00:12:46,403 He could go on for hours talking calibration 347 00:12:46,470 --> 00:12:47,873 - and combustion. - Combustion. 348 00:12:47,940 --> 00:12:51,480 - And, uh, corrosion. - Uh, corrosion. 349 00:12:51,547 --> 00:12:52,750 - And deliming. - And... deliming. 350 00:12:52,817 --> 00:12:55,488 I love deliming. Yeah. 351 00:12:55,555 --> 00:12:57,626 Oh. Yowza. 352 00:12:57,692 --> 00:13:00,531 Hey, hon. Is your mom still here? 353 00:13:00,598 --> 00:13:02,502 'Cause I'm sort of hoping she didn't just sit there 354 00:13:02,569 --> 00:13:04,673 and watch me eat an entire appetizer platter for six. 355 00:13:04,674 --> 00:13:07,980 - It was horrifying. - She's here. Hi, Mom. 356 00:13:08,047 --> 00:13:11,453 Sam, I thought a lot about what you said, 357 00:13:11,520 --> 00:13:13,724 and you're right. 358 00:13:13,791 --> 00:13:15,728 - Sometimes I can be too critical. - I'm sorry. Look, 359 00:13:15,795 --> 00:13:17,866 - th... there's still some crust over here if you... - Shh, shh. 360 00:13:17,932 --> 00:13:19,536 She's talking. Go on, Mom. 361 00:13:19,603 --> 00:13:21,774 It's just... 362 00:13:21,840 --> 00:13:25,013 I butt in when I'm not needed, 363 00:13:25,080 --> 00:13:28,387 and for that, I'm sorry. 364 00:13:28,454 --> 00:13:29,956 And you're not too sensitive. 365 00:13:30,023 --> 00:13:32,361 I shouldn't have said that. 366 00:13:33,129 --> 00:13:36,436 Nope. This is completely on me. 367 00:13:36,503 --> 00:13:39,442 Wow, Mom. Thank you. 368 00:13:39,508 --> 00:13:42,716 Is this a cathartic mother-daughter resolution vibe that I'm getting? 369 00:13:44,618 --> 00:13:47,458 Could you find it in your heart to forgive me? 370 00:13:47,524 --> 00:13:49,628 Of course. 371 00:13:55,674 --> 00:13:57,745 Maybe you could just say 372 00:13:57,811 --> 00:13:59,682 you forgive me? You know, like, 373 00:13:59,749 --> 00:14:01,486 actually use the words? 374 00:14:01,552 --> 00:14:04,425 Okay. I forgive you. 375 00:14:04,492 --> 00:14:06,429 Okay. 376 00:14:06,496 --> 00:14:09,135 Maybe louder this time. And say my full name. 377 00:14:09,201 --> 00:14:11,104 Wait, you're just trying to ascend, aren't you? 378 00:14:11,472 --> 00:14:13,877 You didn't mean anything you just said. 379 00:14:13,943 --> 00:14:15,530 What's happening? 380 00:14:15,531 --> 00:14:17,116 I can't believe you would say all of those things 381 00:14:17,183 --> 00:14:18,787 just to get sucked off. 382 00:14:20,824 --> 00:14:22,109 Busted. I'm a dirty, dirty dog. 383 00:14:24,937 --> 00:14:25,783 I'm so annoyed. 384 00:14:25,784 --> 00:14:27,103 I'm sorry she did that. 385 00:14:27,170 --> 00:14:28,841 I mean, I really believed her for a second. 386 00:14:28,908 --> 00:14:31,281 I'm such an idiot. She's never gonna change. 387 00:14:31,348 --> 00:14:35,059 Look, not all moms can be Champa Arondekar, okay? 388 00:14:35,125 --> 00:14:37,765 But to be honest, she probably praises me too much. 389 00:14:37,833 --> 00:14:39,336 - You love it. - Yeah, you're right. I love it. 390 00:14:39,403 --> 00:14:41,476 It's so great. But that doesn't mean 391 00:14:41,543 --> 00:14:43,314 that your mom doesn't love you in her own way. 392 00:14:43,381 --> 00:14:46,422 I mean, here I have this ridiculous second chance 393 00:14:46,489 --> 00:14:48,094 that nobody in the world ever gets, 394 00:14:48,160 --> 00:14:49,798 and instead of taking advantage of it, 395 00:14:49,865 --> 00:14:50,901 I'm in another fight with her. 396 00:14:50,968 --> 00:14:53,809 I mean, it's just like the last time we saw each other. 397 00:14:53,876 --> 00:14:55,279 So then don't let it be. Okay? 398 00:14:55,346 --> 00:14:57,987 Yes, your mother is never gonna change, but you can. 399 00:14:58,054 --> 00:14:59,390 So don't be the girl who gets in a fight 400 00:14:59,457 --> 00:15:01,095 and then goes back to New York angry. 401 00:15:01,162 --> 00:15:03,870 Be the girl who goes back inside and talks to her mom 402 00:15:03,936 --> 00:15:05,441 while she still can. 403 00:15:05,508 --> 00:15:07,847 That's actually really good advice. 404 00:15:07,914 --> 00:15:10,019 Really? Do you mind if I call my mom real quick 405 00:15:10,087 --> 00:15:11,858 and tell her that I fixed this whole sitch? 406 00:15:11,925 --> 00:15:13,529 - You two have a real problem. - Okay, fine. 407 00:15:13,595 --> 00:15:15,801 I'll call her later. It's not a big deal. 408 00:15:15,868 --> 00:15:17,139 I have a special ring. Did you know that? 409 00:15:17,206 --> 00:15:18,876 So, like, she'll always pick up. 410 00:15:19,344 --> 00:15:21,417 So, uh, we should probably get going back down. 411 00:15:21,484 --> 00:15:22,887 Glad you guys got to meet my real girlfriend. 412 00:15:22,954 --> 00:15:24,258 Now it's time to head downstairs. 413 00:15:24,325 --> 00:15:25,461 - What? No. - No. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 414 00:15:25,461 --> 00:15:26,531 Pete, Pete, come on. 415 00:15:26,598 --> 00:15:27,901 She just got here. 416 00:15:27,968 --> 00:15:29,539 Yeah, we don't even know how long you date 417 00:15:29,606 --> 00:15:31,912 or how far she throw axe. 418 00:15:32,013 --> 00:15:35,322 Actually, yeah, I thought I might just maybe stay up here. 419 00:15:35,388 --> 00:15:37,260 What's that? 420 00:15:37,327 --> 00:15:38,965 I mean, we might as well 421 00:15:39,031 --> 00:15:41,338 stop sneaking around, right, baby? 422 00:15:41,404 --> 00:15:42,891 Well, we're not sneaking around. 423 00:15:42,892 --> 00:15:46,217 I spend every night in Pete's room. 424 00:15:46,284 --> 00:15:48,590 There. It's out there in the open. 425 00:15:48,657 --> 00:15:49,794 I feel relieved everyone can know. 426 00:15:49,795 --> 00:15:50,930 Yeah, I feel great, too. 427 00:15:50,997 --> 00:15:52,401 - I feel great. I feel great, too. What? What? - Yeah. 428 00:15:52,468 --> 00:15:53,705 What are you doing? 429 00:15:53,706 --> 00:15:54,941 I'm not ready to go back yet. 430 00:15:55,008 --> 00:15:57,314 I think I might stay for a while. 431 00:15:57,381 --> 00:16:00,455 Aw, look, they're whispering sweet nothings. 432 00:16:00,522 --> 00:16:02,929 You better get used to me. 433 00:16:05,303 --> 00:16:06,472 This guy, right? 434 00:16:06,539 --> 00:16:08,244 Isn't he just the best? 435 00:16:08,311 --> 00:16:09,313 Ooh! 436 00:16:09,314 --> 00:16:10,316 Isn't he just the best? 437 00:16:10,317 --> 00:16:11,652 Isn't he just the best? 438 00:16:11,720 --> 00:16:12,990 Oh, yeah. Do that again. 439 00:16:13,057 --> 00:16:14,293 Stop it. You... Aah! 440 00:16:14,360 --> 00:16:15,497 Okay. 441 00:16:18,772 --> 00:16:20,476 You looking for your mom? 442 00:16:20,544 --> 00:16:21,612 Yeah. 443 00:16:21,680 --> 00:16:24,153 She brags about you all the time, you know. Your mom. 444 00:16:24,220 --> 00:16:27,395 - She does? - Oh, yeah. Samantha this, Samantha that. 445 00:16:27,462 --> 00:16:28,999 "She went to Northwestern. 446 00:16:29,066 --> 00:16:31,072 She moved to New York. She's so beautiful 447 00:16:31,139 --> 00:16:35,350 and smart and doesn't talk all the time like you, Peggy Sue." 448 00:16:35,417 --> 00:16:37,790 The last part's a bit hurtful. 449 00:16:37,857 --> 00:16:39,795 I didn't know she felt like that about me. 450 00:16:39,863 --> 00:16:41,433 Of course I do. 451 00:16:42,603 --> 00:16:45,779 I just want you to have everything you've ever wanted. 452 00:16:46,814 --> 00:16:49,187 That's why I push. 453 00:16:49,655 --> 00:16:51,493 I just want you to be happy. 454 00:16:51,560 --> 00:16:53,265 I am happy. 455 00:16:53,331 --> 00:16:55,638 I have a wonderful life. 456 00:16:55,705 --> 00:16:58,312 That's all I've ever wanted. 457 00:16:59,649 --> 00:17:01,588 You should come back for Thanksgiving. 458 00:17:01,655 --> 00:17:04,094 Really? They do a good Thanksgiving here? 459 00:17:04,161 --> 00:17:05,381 No, it's horrible. Eat first. 460 00:17:07,904 --> 00:17:09,877 - What's happening now? - Oh. 461 00:17:09,944 --> 00:17:12,183 Mom said we should come back for Thanksgiving. 462 00:17:12,250 --> 00:17:13,820 That sounds like major progress, babe. 463 00:17:13,888 --> 00:17:15,525 I'm really happy for you. Just know that Champa 464 00:17:15,592 --> 00:17:19,051 will then probably want us to go there for Christmas instead. 465 00:17:19,052 --> 00:17:20,639 Mom, I think I can talk him into... 466 00:17:20,706 --> 00:17:21,709 Mom? 467 00:17:21,775 --> 00:17:24,415 I'm leaving, Sam. 468 00:17:24,483 --> 00:17:25,820 You are? 469 00:17:25,887 --> 00:17:27,758 I can go now. 470 00:17:27,825 --> 00:17:31,434 You've turned out amazingly. 471 00:17:31,502 --> 00:17:33,307 I'm so proud of you. 472 00:17:36,482 --> 00:17:37,618 The criticism worked. 473 00:17:40,693 --> 00:17:42,331 Goodbye, Mom. 474 00:17:42,398 --> 00:17:44,336 Goodbye, honey. 475 00:17:49,550 --> 00:17:51,422 She's gone, Jay. 476 00:17:59,979 --> 00:18:03,020 Sometimes, when we're doing it, 477 00:18:03,087 --> 00:18:05,259 I'll get on his back like a horse, 478 00:18:05,326 --> 00:18:07,799 and I'll steer him around by his arrow. 479 00:18:09,422 --> 00:18:10,975 That is very vivid imagery. Thank you, Nancy. 480 00:18:11,042 --> 00:18:12,913 I got a lot more images for you. 481 00:18:12,980 --> 00:18:14,685 Here we go. This one time, 482 00:18:14,752 --> 00:18:16,357 he told me to kick him harder... 483 00:18:16,358 --> 00:18:17,760 Nancy is amazing. 484 00:18:17,826 --> 00:18:20,501 Such a... free spirit. 485 00:18:20,567 --> 00:18:21,637 No pun intended. 486 00:18:22,774 --> 00:18:25,581 And I was like, "You're so wild, 487 00:18:25,648 --> 00:18:27,420 - but, okay, if this is your thing... " - And she seems really happy. 488 00:18:27,486 --> 00:18:29,859 You must be a good boyfriend, Pete. 489 00:18:31,798 --> 00:18:33,937 I wish I could be treated well like Nancy. 490 00:18:34,004 --> 00:18:36,912 What? What-what are you saying? 491 00:18:36,978 --> 00:18:38,683 Oh, no, I don't... 492 00:18:38,750 --> 00:18:41,357 Well, it's just when I was alive, 493 00:18:41,424 --> 00:18:43,864 I was with a bunch of cheats and liars. 494 00:18:43,931 --> 00:18:46,504 Maybe 'cause I thought I didn't deserve better. 495 00:18:46,571 --> 00:18:48,109 Well, you do deserve better. 496 00:18:48,175 --> 00:18:49,980 You deserve the best. 497 00:18:50,047 --> 00:18:52,086 Well, too bad. 498 00:18:52,153 --> 00:18:54,693 Nancy got the last honest guy. 499 00:18:54,760 --> 00:18:57,567 That's me, a real straight arrow. 500 00:18:57,634 --> 00:19:00,142 Certainly wouldn't lie about anything. 501 00:19:00,208 --> 00:19:03,851 We're home, ghosts! Or empty room. I have no idea. 502 00:19:03,918 --> 00:19:05,656 They're in here. Hey. 503 00:19:08,096 --> 00:19:09,098 Who's this? 504 00:19:09,132 --> 00:19:10,870 Ah, hi. Nancy. 505 00:19:10,937 --> 00:19:12,675 I'm Pete's girlfriend. 506 00:19:12,742 --> 00:19:14,580 - Pete's girlfriend? - Huh? 507 00:19:14,647 --> 00:19:15,918 Uh, there's a new ghost. 508 00:19:15,984 --> 00:19:17,923 Sure. Cool. 509 00:19:17,989 --> 00:19:20,029 Yep. Yeah, Nancy's my girlfriend, uh, 510 00:19:20,095 --> 00:19:22,100 that sleeps upstairs in my room with me. 511 00:19:22,167 --> 00:19:24,507 We're practically inseparable. 512 00:19:25,728 --> 00:19:26,880 There's no getting away from her. 513 00:19:26,947 --> 00:19:29,554 Honey? Shall we, uh... 514 00:19:29,621 --> 00:19:31,124 Looks like I'm gonna get some. 515 00:19:33,197 --> 00:19:35,503 So, what happened? 516 00:19:35,570 --> 00:19:37,734 Sleep mode, Sam. Sleep mode happened. 517 00:19:42,967 --> 00:19:45,378 How are you feeling about your mom? 518 00:19:45,433 --> 00:19:47,533 Well, I'm feeling happy for her, obviously. 519 00:19:47,601 --> 00:19:50,107 And that I got to say goodbye. 520 00:19:50,175 --> 00:19:53,324 But I'm sad because it feels like I don't have a mom. 521 00:19:53,494 --> 00:19:56,610 - Again. - I know. 522 00:19:57,423 --> 00:19:59,658 You know, she was critical and annoying, 523 00:19:59,726 --> 00:20:01,657 but there's something nice 524 00:20:01,725 --> 00:20:04,332 about feeling like somebody cares that much. 525 00:20:04,400 --> 00:20:05,789 Young lady, 526 00:20:05,856 --> 00:20:09,446 you are aware that your luggage is languishing by the front door. 527 00:20:09,514 --> 00:20:11,885 I know, it's just been a long day. I'll deal with it tomorrow. 528 00:20:11,952 --> 00:20:13,477 Sorry, Hetty just came in. 529 00:20:13,545 --> 00:20:15,205 Mm, your choice, of course. 530 00:20:15,272 --> 00:20:17,575 It's not the choice I would make nor the right choice, 531 00:20:17,643 --> 00:20:20,420 but it is a choice nonetheless. 532 00:20:20,488 --> 00:20:21,707 What are you smiling about? 533 00:20:21,775 --> 00:20:23,603 Something just made me happy. 534 00:20:23,671 --> 00:20:25,635 Well, don't stay like that. You'll get laugh lines, 535 00:20:25,703 --> 00:20:27,702 and your husband will wander. 536 00:20:27,770 --> 00:20:29,802 Must I teach this girl everything? 537 00:20:32,735 --> 00:20:37,810 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.