All language subtitles for lolita1x5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 [Frank] Elio, quando hai fatto questa foto? 2 00:00:20,000 --> 00:00:23,280 A parte che sono cazzi miei, ma comunque qualche giorno fa. 3 00:00:23,320 --> 00:00:26,440 [musica di suspense] 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,320 - Eccolo! Rosso. - [Mara] Ah! 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,680 [sirena] 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,440 [musica tensiva] 7 00:00:34,480 --> 00:00:37,080 [Elio ridendo] Io sono distrutto. Non so voi! 8 00:00:37,760 --> 00:00:43,400 [ridendo] Tu riesci solo a dire "Non sono cazzi tuoi" a tutti! 9 00:00:45,200 --> 00:00:47,920 [Elio] Ma anche perché tu ti fai una cesta di cazzi miei. 10 00:00:47,960 --> 00:00:51,240 Che cazzo te ne frega quando ho fatto quella foto? 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,000 Veramente, che te ne frega? 12 00:00:55,880 --> 00:01:00,760 [musica tensiva] 13 00:01:01,920 --> 00:01:03,680 - [Ciro] Oh-oh, eccolo. - [Elio] E' arrivato. 14 00:01:05,200 --> 00:01:08,720 Erano rimasti solo in due a non essere ammoniti. 15 00:01:08,760 --> 00:01:09,560 [Katia] Ah! 16 00:01:09,560 --> 00:01:13,280 E ora sarà solo un concorrente a non essere ammonito. 17 00:01:13,840 --> 00:01:14,920 [Fedez] Vediamo il replay. 18 00:01:16,080 --> 00:01:18,920 A parte che sono cazzi miei, ma comunque qualche giorno fa. 19 00:01:18,920 --> 00:01:24,520 [musica di suspense] 20 00:01:24,560 --> 00:01:27,160 [Elio ride] [Katia] Aaah! 21 00:01:28,320 --> 00:01:30,800 E vabbè, però, oh, ha ragione. No, no. 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,520 Prima o poi doveva succedere, no, Frank? 23 00:01:32,560 --> 00:01:33,960 Sì, no, è giusto. 24 00:01:34,480 --> 00:01:36,720 - [Frank] E' giusto. - Severo ma giusto. 25 00:01:36,760 --> 00:01:38,720 Non rispondermi piu' così. 26 00:01:40,200 --> 00:01:41,200 [Frank] Là proprio... 27 00:01:41,240 --> 00:01:43,800 Non so quanti muscoli abbiamo nella faccia. Tantissimi. 28 00:01:43,840 --> 00:01:47,080 Tutti rigidi sono diventati, nella mia faccia, 29 00:01:47,680 --> 00:01:49,360 e sono crollato. 30 00:01:49,840 --> 00:01:52,440 - Sono stati severi. - "A parte che sono cazzi miei!" 31 00:01:53,400 --> 00:01:54,360 [Elio ridendo] Funziona! 32 00:01:54,400 --> 00:01:59,000 Comunque ricordatevi che Caterina è l'unica... intonsa. 33 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 E rimarrà intonsa. 34 00:02:00,440 --> 00:02:01,520 [in spagnolo] Allora no? 35 00:02:01,560 --> 00:02:04,200 - Questa me va a vince'. - Non mi dovete cagare il cazzo. 36 00:02:04,240 --> 00:02:06,320 Questo t'ha voluto dire il conduttore. 37 00:02:06,360 --> 00:02:07,720 Questa mi va a vincere! 38 00:02:07,760 --> 00:02:10,960 [musica allegra] 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,160 - [ridendo] Porca troia! - [Pintus] Oh, che paura. 40 00:02:14,240 --> 00:02:15,800 [Fedez] E' una bomba, 'sta roba. 41 00:02:17,800 --> 00:02:19,880 [Fedez] Ha resistito ben piu' di quanto si pensasse, 42 00:02:19,960 --> 00:02:21,880 ma anche Frank è stato ammonito. 43 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 - C'è un numero? - [Katia] Sì. 44 00:02:26,320 --> 00:02:27,400 - [Michela] Vai! - Oooh. 45 00:02:27,440 --> 00:02:29,560 Riparte LOL - Chi ride è fuori . 46 00:02:29,600 --> 00:02:32,360 [squilli di tromba] 47 00:02:32,400 --> 00:02:35,800 Madonna, che ansia. Che ansia, questa musica. 48 00:02:35,840 --> 00:02:39,280 [musica misteriosa] 49 00:02:39,320 --> 00:02:43,760 [Katia] Buonasera ai nostri telespettatori, ben ritrovati. 50 00:02:43,800 --> 00:02:46,840 Siamo qui come accade ogni settimana 51 00:02:46,880 --> 00:02:49,840 per il nostro processo in direttissima. 52 00:02:49,880 --> 00:02:53,280 Protagonista di questa vicenda è il signor... 53 00:02:53,320 --> 00:02:55,160 [Lillo con voce alterata] Svorotto. 54 00:02:55,200 --> 00:02:57,680 - [Katia] Svorotto. - [Mara] Che stronzata! 55 00:02:57,720 --> 00:03:00,680 Il signor Svorotto, vuole essere chiamato così, 56 00:03:00,720 --> 00:03:05,880 è accusato di aver rubato nella casa dei proprietari 57 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 dove lui stesso, il signor Svorotto, lavora. 58 00:03:08,160 --> 00:03:09,120 - Giusto? - [Lillo] Esatto. 59 00:03:09,160 --> 00:03:12,240 Lei si trovava quella sera in quella casa... 60 00:03:12,280 --> 00:03:13,760 - No. - ...così pare dai verbali. 61 00:03:13,800 --> 00:03:15,080 Esatto, dai verbali. 62 00:03:15,120 --> 00:03:17,200 Come sono andate realmente le cose? 63 00:03:17,240 --> 00:03:20,240 [Lillo] Allora, io non posso aver rubato in quella casa 64 00:03:20,280 --> 00:03:21,960 perché io sono un serial killer. 65 00:03:22,000 --> 00:03:23,160 Ah, quindi... 66 00:03:23,200 --> 00:03:25,680 [Lillo] E praticamente stavo uccidendo mia zia. 67 00:03:28,560 --> 00:03:29,760 [musica tensiva] 68 00:03:29,800 --> 00:03:31,480 - [Lillo] Ho anche le prove... - Lo so. 69 00:03:31,520 --> 00:03:34,000 ...perché ho mia zia fatta a pezzi a casa mia 70 00:03:34,040 --> 00:03:36,160 e la possono andare a vedere quando vogliono. 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,240 [Lillo] Perché ce l'ho sotto, interrato. 72 00:03:41,160 --> 00:03:43,160 Lo so, signor Svorotto, ma abbia pazienza, 73 00:03:43,200 --> 00:03:44,960 questo è quello che sta dicendo lei. 74 00:03:45,000 --> 00:03:49,360 Dai verbali questo non risulta. Risulta che lei quella sera... 75 00:03:49,400 --> 00:03:52,000 [Lillo] Come facevo io quella sera 76 00:03:52,040 --> 00:03:56,320 a trovarmi a rubare in casa di questi signori 77 00:03:56,360 --> 00:03:58,600 quando stavo sventrando mia zia? 78 00:04:01,880 --> 00:04:06,240 Lo so, però la zia che è stata sventrata potrebbe essere... 79 00:04:06,280 --> 00:04:08,400 - Sventrata da qualcun altro? - No, 80 00:04:08,440 --> 00:04:11,760 intanto, da qualcun altro, questo noi non lo sappiamo. 81 00:04:11,800 --> 00:04:13,560 [Lillo] I pezzi stanno a casa mia! 82 00:04:13,600 --> 00:04:15,840 Basta! Basta! 83 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 [Katia] Lo so, signor Svorotto. 84 00:04:17,200 --> 00:04:18,880 Abbia pazienza, io sto facendo lo show. 85 00:04:18,920 --> 00:04:21,480 [Lillo] Ho capito, ma mi stanno accusando di furto. 86 00:04:21,520 --> 00:04:24,520 Lo so che la accusano di furto, ma non lo decido io. 87 00:04:24,560 --> 00:04:25,760 Che brava Katia. 88 00:04:25,800 --> 00:04:30,040 Lei ha cinque capi d'accusa per aver rubato un microonde 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,720 nella casa dove lavora. 90 00:04:31,760 --> 00:04:34,160 Ora, se lei mi dice che invece di aver rubato 91 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 - era a sventrare la zia... - [Lillo] Esatto. 92 00:04:36,160 --> 00:04:39,240 ...scusi, ma non le crede nessuno, capisce? 93 00:04:39,320 --> 00:04:40,640 - Capisce? - Io sì. 94 00:04:42,920 --> 00:04:44,480 Scusi un attimo, abbiamo un ascoltatore. 95 00:04:44,520 --> 00:04:45,920 No, gli credo, gli credo... 96 00:04:46,000 --> 00:04:47,720 ...che ha sventrato la zia. 97 00:04:47,760 --> 00:04:48,880 [Pintus] Che meraviglia! 98 00:04:48,920 --> 00:04:52,320 [Lillo] Comunque, aspettate, suspense, suspense... 99 00:04:53,160 --> 00:04:54,320 [voce normale] Sono Lillo. 100 00:04:54,360 --> 00:04:56,040 - Era Lillo. - Aaah! 101 00:04:59,240 --> 00:05:00,440 [Fru] Eccezionale. 102 00:05:00,480 --> 00:05:02,320 Quel pezzo era perfetto. Come fanno? 103 00:05:02,360 --> 00:05:05,200 Io avuto la conferma che non sarò mai così divertente. 104 00:05:05,640 --> 00:05:07,520 E bello. E... 105 00:05:09,240 --> 00:05:10,040 Basta. 106 00:05:10,080 --> 00:05:12,240 [Elio] Mamma mia! 107 00:05:13,160 --> 00:05:16,080 Ma pazzesco! Con quella voce, poi. 108 00:05:16,120 --> 00:05:17,360 Non si capiva. 109 00:05:17,440 --> 00:05:18,600 [Lillo] Secondo me, effettivamente, 110 00:05:18,640 --> 00:05:21,040 almeno la metà del gruppo non mi aveva riconosciuto. 111 00:05:21,080 --> 00:05:23,120 Non aveva capito che ero io. 112 00:05:23,160 --> 00:05:25,120 E' la terza volta che ce lo fa 113 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 e io è la terza volta che ci casco. 114 00:05:27,320 --> 00:05:31,440 [Lillo] Ma non si capiva, perché con la voce alterata... 115 00:05:31,480 --> 00:05:32,760 Certo che non si capiva! 116 00:05:32,800 --> 00:05:34,360 - Invece ero io che... - Eri tu. 117 00:05:34,400 --> 00:05:36,080 - Era una gag, insomma. - Ho capito. 118 00:05:36,120 --> 00:05:38,080 [Katia] Per non ridere in quel momento, credo 119 00:05:38,120 --> 00:05:40,240 che io abbia pensato a una serie di cose 120 00:05:40,280 --> 00:05:42,320 che mi hanno fatto rimanere male nella vita. 121 00:05:42,360 --> 00:05:44,040 Per esempio, quando sono andata a comprare 122 00:05:44,080 --> 00:05:46,600 quelle scarpe bellissime che ho visto in vetrina, 123 00:05:46,640 --> 00:05:50,080 non c'era il mio numero e sono uscita demoralizzata. 124 00:05:52,640 --> 00:05:56,560 [Fedez] Mancano solo due ore di gioco. 125 00:05:56,600 --> 00:05:58,360 - "Solo"? - Grazie. 126 00:05:58,400 --> 00:05:59,640 [marcia nuziale] 127 00:05:59,680 --> 00:06:02,720 Hai abbassato un po' le ali ora che ti hanno ammonito, eh? 128 00:06:02,760 --> 00:06:05,120 Sì, perché mi fai paura. 129 00:06:05,160 --> 00:06:07,480 - Io sto giocando col fuoco! - Eeeh! 130 00:06:07,520 --> 00:06:09,960 Secondo me, è proprio un matrimonio tra me e lui. 131 00:06:10,000 --> 00:06:12,320 Io... sono innamorato. 132 00:06:12,360 --> 00:06:13,680 Siamo pari, diciamo. 133 00:06:13,720 --> 00:06:16,040 Tu fai paura a me, io faccio paura a te. 134 00:06:16,080 --> 00:06:17,960 Sì. Ci facciamo paura. [trombetta] 135 00:06:18,680 --> 00:06:21,360 Lillo, tu mi pare che hai visto in America 136 00:06:21,400 --> 00:06:23,200 le interviste che fanno agli attori. 137 00:06:23,240 --> 00:06:24,560 - Sì, sì. - Vero? 138 00:06:24,600 --> 00:06:25,680 Come no. Prova. 139 00:06:25,720 --> 00:06:28,640 [in inglese] Ok, siamo qui con Brad Pitt, 140 00:06:28,680 --> 00:06:30,600 uno dei piu' grandi attori americani. 141 00:06:30,640 --> 00:06:33,560 Può dirci qualcosa di questo film? 142 00:06:34,640 --> 00:06:37,560 [in inglese] Beh, io io io io io... 143 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 [Lillo parla un inglese finto] 144 00:06:40,040 --> 00:06:41,920 [Ciro con voce impostata] Quello che intendo dire 145 00:06:41,960 --> 00:06:44,720 è che ci sono delle situazioni un po' anomale nel mio lavoro. 146 00:06:44,760 --> 00:06:47,720 [Ciro] Ho detto: "Ok, mi butto e faccio la traduzione 147 00:06:47,760 --> 00:06:50,080 in doppiaggese", perché hanno sempre queste cose... 148 00:06:50,120 --> 00:06:52,880 [voce impostata] "Beh, sai, io credo che..." 149 00:06:52,920 --> 00:06:54,200 [Lillo parla un inglese finto] 150 00:06:54,240 --> 00:06:56,720 [Ciro con voce impostata] Cerco di essere un bravo attore, 151 00:06:56,760 --> 00:07:00,160 anche se talvolta sono un cane della Madonna. 152 00:07:02,800 --> 00:07:06,280 [Frank in inglese] E com'è stato lavorare con Orlando Bloom? 153 00:07:06,320 --> 00:07:07,440 Lui com'è? 154 00:07:07,480 --> 00:07:09,760 [in inglese] Beh, io io io io io... 155 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 [Lillo parla un inglese finto] 156 00:07:11,840 --> 00:07:14,360 [Ciro con voce impostata] Beh, sai, io io io penso 157 00:07:14,400 --> 00:07:17,640 che Orlando Bloom abbia solo una cosa bella: 158 00:07:18,160 --> 00:07:19,120 il cognome. 159 00:07:19,160 --> 00:07:22,680 Ogni volta che lo chiamo, "Orlando Bloom, Bloom, Bloom!" 160 00:07:25,280 --> 00:07:26,960 [Ciro] "Ehi, Orlando, sei fantastico". 161 00:07:27,000 --> 00:07:28,080 [Frank in inglese] Grazie. 162 00:07:28,120 --> 00:07:29,800 Qual è la sua città italiana preferita? 163 00:07:29,840 --> 00:07:31,840 [Lillo in inglese] E e e e e... 164 00:07:31,880 --> 00:07:32,960 [continua in inglese finto] 165 00:07:33,000 --> 00:07:35,840 Sai cosa? Perché non ti fai un po' i cazzi tuoi? 166 00:07:35,880 --> 00:07:39,240 Ma saranno cazzi miei quando vado in vacanza in Italia? 167 00:07:39,280 --> 00:07:40,760 - Somiglia a Elio. - [Frank] Mh-mh. 168 00:07:40,800 --> 00:07:44,320 Eh beh. Me l'hanno sempre detto: "Sei tale e quale a Brad Pitt". 169 00:07:44,360 --> 00:07:45,920 [Fedez ride] 170 00:07:46,520 --> 00:07:47,800 [Frank] Stupendo, questo. 171 00:07:47,840 --> 00:07:50,400 - Questa era bella. - Non li schioda piu' nessuno. 172 00:07:50,880 --> 00:07:53,200 [Ciro con voce impostata] Penso che è stata una roba 173 00:07:53,240 --> 00:07:56,480 molto divertente. Mi è dispiaciuto, a essere sincero, 174 00:07:56,520 --> 00:07:59,040 che nessuno abbia riso, ecco. 175 00:08:02,360 --> 00:08:03,600 Elio dov'è andato? 176 00:08:04,680 --> 00:08:06,440 [Fedez] Si è rimesso il quadro, Elio. 177 00:08:07,200 --> 00:08:08,880 Basta, non ce la faccio già piu'. 178 00:08:10,360 --> 00:08:12,200 Vai, premo un pulsante. 179 00:08:12,240 --> 00:08:15,480 [segnale acustico di annuncio] 180 00:08:17,280 --> 00:08:18,440 [donna] Tre minuti di: 181 00:08:19,680 --> 00:08:20,920 Silenzio assoluto. 182 00:08:21,480 --> 00:08:23,800 Vale tutto, tranne le parole. 183 00:08:24,960 --> 00:08:27,640 [Fedez] Prendetevi tutti per mano, 184 00:08:27,680 --> 00:08:29,840 mettetevi in cerchio. 185 00:08:29,880 --> 00:08:32,480 No, questo no, non l'avrei voluto fare. 186 00:08:36,200 --> 00:08:38,120 Nessuno deve parlare. 187 00:08:38,160 --> 00:08:40,640 Tre minuti a partire da... 188 00:08:40,720 --> 00:08:45,960 [musica tensiva] 189 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 ...ora. 190 00:08:49,400 --> 00:08:51,280 [Fedez e Mara ridono] 191 00:08:51,320 --> 00:08:52,440 No, è... 192 00:08:52,480 --> 00:08:54,200 Io starei già morendo! 193 00:08:54,240 --> 00:08:55,840 [suono buffo] 194 00:08:58,400 --> 00:09:00,520 [musica inquietante] 195 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 [Katia] Lillo, quando non vuole ridere, fa così. 196 00:09:05,360 --> 00:09:07,080 [musica inquietante] 197 00:09:07,120 --> 00:09:10,000 [Katia] E quindi cosa succede? Che ti scatena la risata. 198 00:09:12,040 --> 00:09:15,160 [musica buffa] 199 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Raga, da vedere sono fantastici! 200 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 [musica buffa] 201 00:09:24,880 --> 00:09:27,520 E' il momento psichedelia, questo. 202 00:09:28,120 --> 00:09:31,600 [suono di trombetta a ritmo coi movimenti di Ciro] 203 00:09:33,760 --> 00:09:36,720 [Fedez] Ciro è veramente lanciatissimo. 204 00:09:36,760 --> 00:09:40,600 [suono di trombetta a ritmo coi movimenti di Ciro] 205 00:09:41,120 --> 00:09:42,760 [versi] 206 00:09:42,760 --> 00:09:44,440 [Michela fa un nitrito] 207 00:09:46,120 --> 00:09:47,760 [suono buffo] 208 00:09:47,840 --> 00:09:50,640 [rumore dei tacchetti di Elio] 209 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 Tip tap di nuovo, no! 210 00:09:52,720 --> 00:09:56,520 [musica buffa] 211 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 [Frank] Lillo è stato veramente un fenomeno. 212 00:09:58,520 --> 00:10:01,880 Non puoi guardarlo, sennò ridi. 213 00:10:01,880 --> 00:10:05,200 [rumore di tacchetti] 214 00:10:05,240 --> 00:10:07,440 Guarda gli occhi! [risate] 215 00:10:08,480 --> 00:10:10,000 [suono buffo] 216 00:10:10,040 --> 00:10:11,120 [trombetta] 217 00:10:11,160 --> 00:10:15,080 [suoni buffi] 218 00:10:16,760 --> 00:10:19,280 [suoni di trombetta] 219 00:10:19,320 --> 00:10:22,080 [Fedez ridendo] Cosa sta succedendo? 220 00:10:22,120 --> 00:10:23,760 [suono buffo] 221 00:10:24,840 --> 00:10:26,400 [suoni di trombetta] 222 00:10:27,480 --> 00:10:28,520 Elio col quadro! 223 00:10:28,520 --> 00:10:29,600 [Mara ride] 224 00:10:29,640 --> 00:10:31,480 [Fedez] Matano potrebbe essere andato. 225 00:10:31,520 --> 00:10:33,000 [suono buffo e trombetta insieme] 226 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 [suono buffo] 227 00:10:34,880 --> 00:10:36,320 [musica sinfonica] 228 00:10:36,360 --> 00:10:37,640 [Ciro] A un certo punto 229 00:10:37,640 --> 00:10:40,360 ho avuto la percezione che volesse 230 00:10:40,400 --> 00:10:43,400 letteralmente fuggire dalle risate. 231 00:10:43,440 --> 00:10:47,080 [musica continua] 232 00:10:49,880 --> 00:10:51,640 [Frank] Tremavo. Dicevo: "Io mò rido". 233 00:10:51,640 --> 00:10:53,320 [musica continua] 234 00:10:53,360 --> 00:10:54,240 [suono buffo] 235 00:10:55,640 --> 00:10:57,000 Però ho tenuto duro. 236 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 [musica continua] 237 00:10:58,120 --> 00:11:02,000 [suono buffo e trombetta a ritmo] 238 00:11:02,040 --> 00:11:03,000 [musica finisce] 239 00:11:03,040 --> 00:11:05,160 [Pintus ridendo] Lillo! Lillo sta per andarsene! 240 00:11:06,000 --> 00:11:07,600 [suono buffo] 241 00:11:07,640 --> 00:11:10,000 [gong] 242 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 - E' stato un incubo. - [Caterina] Bravi tutti. 243 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 [Lillo] Quando improvvisi qualcosa, rischi su te stesso. 244 00:11:15,080 --> 00:11:16,960 Perché cerchi di far ridere gli altri, 245 00:11:17,000 --> 00:11:19,480 in realtà sei tu il primo che rischi di ridere, 246 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 perché stai improvvisando, quindi è tutto inaspettato. 247 00:11:22,440 --> 00:11:26,720 [musica funky] 248 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 ELIO 249 00:11:32,240 --> 00:11:34,560 [voce poco alterata] Vieni con l'obiettivo di farmi ridere 250 00:11:34,600 --> 00:11:35,880 e non mi fai ridere. 251 00:11:40,280 --> 00:11:43,240 [voce molto alterata] Elio. Elio. Adesso, cavolo! 252 00:11:43,280 --> 00:11:45,720 - A me sembra uguale. - Non so io. Ma che uguale! 253 00:11:46,680 --> 00:11:48,720 Elio con l'elio! Elio con l'elio! 254 00:11:48,760 --> 00:11:50,120 Oddio, Elio con l'elio! 255 00:11:52,400 --> 00:11:55,160 Marò! Guardate che eleganza Lillo. 256 00:11:55,640 --> 00:11:56,960 [Michela] Bravo, Lillo! 257 00:11:57,000 --> 00:11:58,880 - [Ciro] Bravo, Lillo! - Ti apprezzo molto. 258 00:11:58,920 --> 00:12:01,240 [Luca] Qui la grande scommessa è far ridere Caterina. 259 00:12:01,280 --> 00:12:03,640 - Esatto, secondo me. - Impossibile. 260 00:12:03,680 --> 00:12:06,240 [Lillo] Comunque, no, devo dire veramente 261 00:12:06,280 --> 00:12:08,600 onore a tutte voi donne, 262 00:12:08,640 --> 00:12:11,680 perché avete resistito sempre, in tutti i miei cambi. 263 00:12:11,720 --> 00:12:14,720 Mi avete visto anche mezzo nudo e nessuna mi ha fatto avances. 264 00:12:14,760 --> 00:12:17,040 - E' stata dura. - Siete grandi professioniste. 265 00:12:21,320 --> 00:12:23,040 E' la prima volta che lo faccio. 266 00:12:23,080 --> 00:12:24,320 Essendo appassionato di mentalismo 267 00:12:24,360 --> 00:12:27,280 e un grande fan di un mago che si chiama Mago Lioz, 268 00:12:27,320 --> 00:12:29,680 che ha visto come faccio i suoi numeri, 269 00:12:29,720 --> 00:12:33,200 mi ha mandato un biglietto scritto da lui in persona, 270 00:12:33,240 --> 00:12:37,800 dove mi dice: "Tu sì che sei un mio adepto". 271 00:12:37,840 --> 00:12:41,000 Ecco qua: "Tu sì che sei un mio adepto". 272 00:12:41,880 --> 00:12:44,760 [Pintus legge il biglietto ridendo] 273 00:12:44,800 --> 00:12:48,760 [Lillo] Io comincerei così, con questo numero qui. 274 00:12:48,800 --> 00:12:51,280 Allora, faccio partire la musica, scusate. 275 00:12:51,320 --> 00:12:55,600 [musica epica] 276 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Bravooo! 277 00:13:19,680 --> 00:13:22,960 [Elio] Lì c'è un grandissimo sforzo fisico, 278 00:13:23,000 --> 00:13:24,360 diciamo muscolare, 279 00:13:24,400 --> 00:13:28,680 di tentare di mantenere la bocca almeno orizzontale. 280 00:13:29,360 --> 00:13:31,280 Faccio ripartire la musica, perché è un'altra. 281 00:13:31,320 --> 00:13:32,480 - Ok. - Ah, ok. 282 00:13:34,040 --> 00:13:35,320 [musica epica] 283 00:13:35,360 --> 00:13:37,760 [Michela] La mia strategia per trattenere la risata 284 00:13:37,800 --> 00:13:39,360 è il male fisico. 285 00:13:40,640 --> 00:13:42,640 Con Lillo mi sono scarnificata il braccio. 286 00:13:42,680 --> 00:13:46,640 [musica continua] 287 00:13:51,560 --> 00:13:54,400 No, vabbè. No, ragazzi, no! 288 00:14:02,920 --> 00:14:04,240 [Katia] Uh! 289 00:14:08,360 --> 00:14:10,080 Pelle d'oca, cioè, non... 290 00:14:10,120 --> 00:14:11,520 [Fedez] Elio è in difficoltà. 291 00:14:11,560 --> 00:14:15,120 [Elio] Sono arrivato al limite massimo della sopportazione 292 00:14:15,160 --> 00:14:19,560 quando alzava... la pattumiera! 293 00:14:19,600 --> 00:14:22,400 Adesso la faccio ripartire. Ce ne ho un altro strepitoso. 294 00:14:22,440 --> 00:14:24,320 Elio, secondo te è un gioco di specchi? 295 00:14:24,360 --> 00:14:27,960 Io non lo so. So solo che c'è il trucco, perché... 296 00:14:28,000 --> 00:14:30,960 [musica epica] 297 00:14:31,880 --> 00:14:32,960 Bello. 298 00:14:33,000 --> 00:14:35,480 [musica continua] 299 00:14:41,280 --> 00:14:43,160 [applausi] 300 00:14:43,200 --> 00:14:45,080 A vederlo così sembra facile, ma... 301 00:14:46,120 --> 00:14:47,800 - Uuuh! - Bravo! 302 00:14:47,840 --> 00:14:51,040 [Pintus ride] 303 00:14:53,000 --> 00:14:55,880 - Bravo! - Nudo! Nudo! Ti amo! 304 00:14:55,920 --> 00:14:58,920 Potevo andare avanti un altro po', però mi è caduto. 305 00:14:58,960 --> 00:15:01,240 - Cose che capitano. - Ma da dove li tiri fuori? 306 00:15:01,280 --> 00:15:02,800 [Caterina] Ha fatto il cretino, 307 00:15:02,840 --> 00:15:05,720 ma non piu' di quanto non faccia fuori, 308 00:15:05,760 --> 00:15:08,520 e quindi credo di volergli bene. 309 00:15:09,280 --> 00:15:12,800 [musica epica] 310 00:15:22,960 --> 00:15:24,080 [Elio] Bello. 311 00:15:24,120 --> 00:15:27,680 [musica continua] 312 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 Prende la bolla, 313 00:15:29,400 --> 00:15:31,720 e io a Elio mi pare che gli ho detto... 314 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 Elio, ma dov'è finita quella bolla? 315 00:15:33,640 --> 00:15:34,520 Lui... 316 00:15:46,800 --> 00:15:48,240 [Fru ride] 317 00:15:48,280 --> 00:15:49,480 [Elio] Beh! 318 00:15:49,920 --> 00:15:50,720 Beh! 319 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 [Ciro] Non so come ho fatto a resistere. 320 00:15:53,480 --> 00:15:54,960 Lillo, sei un genio. 321 00:15:55,000 --> 00:15:57,880 [musica celestiale] 322 00:16:03,600 --> 00:16:06,040 [Elio] Bello. Bello, bello. 323 00:16:08,040 --> 00:16:09,000 [Ciro] Bellissimo. Bellissimo! 324 00:16:09,040 --> 00:16:10,920 - Non ce l'ho fatta. - [Elio] Bravo. 325 00:16:10,960 --> 00:16:12,000 - Bravo. - E' troppo... 326 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 Bravissimo, Lillo. 327 00:16:13,480 --> 00:16:14,600 No, ma veramente bravo. 328 00:16:14,640 --> 00:16:16,960 [sirena] [Mara] Ah! Uuuh... 329 00:16:17,000 --> 00:16:18,640 [sirena] 330 00:16:18,680 --> 00:16:21,000 Vuoi vedere che mi sono rifregato io? 331 00:16:21,040 --> 00:16:22,680 - [Caterina] No. - [Lillo] No? 332 00:16:22,720 --> 00:16:24,120 Chi è stato? 333 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 Vai, è rosso. 334 00:16:28,560 --> 00:16:32,400 [musica tensiva] 335 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 [Elio canticchia un motivetto] 336 00:16:37,120 --> 00:16:38,320 Eccolo! 337 00:16:39,560 --> 00:16:42,160 [Fedez] Vi avevo detto che da ora vale tutto 338 00:16:42,640 --> 00:16:46,920 e seppur impercettibile, c'è stata... 339 00:16:46,960 --> 00:16:49,640 - Perché guardi me? - ...un principio di risata. 340 00:16:49,680 --> 00:16:51,640 Siete tutti ammoniti, quindi posso guardare chiunque. 341 00:16:51,680 --> 00:16:54,880 - [Michela] Oddio, vai. - [Fedez] A parte Caterina. 342 00:16:54,920 --> 00:16:55,840 Guardiamo il replay. 343 00:16:58,000 --> 00:17:00,120 No, è che era... Non ce l'ho fatta. 344 00:17:00,160 --> 00:17:01,520 - Bravo. - E' troppo... 345 00:17:01,560 --> 00:17:02,600 [Frank] Bravissimo, Lillo. 346 00:17:02,640 --> 00:17:05,080 [musica drammatica] 347 00:17:06,440 --> 00:17:07,720 Nooo! 348 00:17:07,760 --> 00:17:09,880 Lo so che è dura, ma vi avevo avvertito. 349 00:17:09,920 --> 00:17:11,560 Da ora vale tutto. 350 00:17:11,560 --> 00:17:13,720 - [Frank] Michy, brava. - Mi dispiace, Michela. 351 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 - E' stato bello. - [Ciro] No, Michy, no. 352 00:17:16,000 --> 00:17:17,680 [Fedez] Sei eliminata da LOL . 353 00:17:19,400 --> 00:17:22,480 - Ce l'ho messa tutta. - Ci vediamo in control room. 354 00:17:23,560 --> 00:17:24,640 Ok. 355 00:17:24,680 --> 00:17:28,560 Vi ricordo che, in ogni caso, coprirsi il volto... 356 00:17:28,560 --> 00:17:29,720 [Katia] Non va bene. 357 00:17:29,760 --> 00:17:31,560 - ...non è ammesso dalle regole. - Infatti. 358 00:17:31,560 --> 00:17:34,080 - Buona fortuna. - [tutti] Grazie! 359 00:17:34,160 --> 00:17:37,640 [Michela] Lillo m'ha fregato. Lillo è... troppo forte. 360 00:17:38,080 --> 00:17:39,320 [Ciro imita il suono buffo] 361 00:17:39,400 --> 00:17:43,080 - [Lillo] Adesso basta un cenno. - [Elio] Porcaccio cane. 362 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 [Fedez] Con questo cartellino rosso, 363 00:17:45,560 --> 00:17:47,640 in gioco rimangono sei concorrenti, 364 00:17:47,680 --> 00:17:49,480 tutti ammoniti tranne Caterina. 365 00:17:51,160 --> 00:17:54,080 [tutti salutano calorosamente Michela] 366 00:17:54,080 --> 00:17:56,240 Non ce la potevo fa' piu', stavo a mori'. 367 00:17:56,280 --> 00:17:57,800 - [Fedez] Tosta, eh? - Madonna mia! 368 00:17:57,880 --> 00:17:59,720 - Ciao, Mara. Ciao, Fedez. - [Mara] Ciao, bella. 369 00:17:59,760 --> 00:18:03,160 - Una roba pesantissima. - Hai spaccato. 370 00:18:03,200 --> 00:18:05,640 - [Mara] Beh, molto bene. - Ti sei difesa benissimo. 371 00:18:06,080 --> 00:18:08,080 - [Mara] Faticosa, eh. - Ti vedo provata. 372 00:18:08,160 --> 00:18:10,720 Voglio mori'. Non ce la faccio piu'! 373 00:18:10,760 --> 00:18:12,560 [Fru] Era meglio una settimana di palestra. 374 00:18:12,560 --> 00:18:13,960 No, ma è stancante... 375 00:18:14,000 --> 00:18:15,960 Accomodati qua, che qua ci si diverte. 376 00:18:16,000 --> 00:18:17,720 Dai, Fede, facciamoli fuori tutti. 377 00:18:17,760 --> 00:18:19,680 - [Fedez] Riparte LOL ? - Riparte LOL . 378 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 Chi ride è fuori. 379 00:18:21,960 --> 00:18:23,480 [squilli di tromba] 380 00:18:25,280 --> 00:18:26,800 - Ci risiamo. - [Ciro] Partiti! 381 00:18:30,320 --> 00:18:32,800 [voce alterata] Quanto ne devi inalare per parlare così? 382 00:18:32,880 --> 00:18:34,080 Così andava bene, no? 383 00:18:37,680 --> 00:18:38,640 [voce alterata] Ciao. 384 00:18:40,880 --> 00:18:42,320 [voce alterata] Sì, un po' fa. 385 00:18:42,400 --> 00:18:43,920 - Bestiale da quella parte. - [Ciro] Sì. 386 00:18:46,400 --> 00:18:48,200 [Michela] Ah, attenzione. 387 00:18:48,240 --> 00:18:51,000 - [Pintus] Sì, ha riso Lillo. - Sì, hai visto? 388 00:18:51,040 --> 00:18:53,080 [sirena] Ah! 389 00:18:54,520 --> 00:18:57,560 - Ahia. - Li facciamo fuori tutti. 390 00:18:57,560 --> 00:18:59,320 - Ma quando? - Ma Lillo! Lillo! 391 00:18:59,400 --> 00:19:00,320 Quando è stato? 392 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 - Questa era inevitabile. - Crollano. 393 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 - [Elio] Ma adesso? - [Katia] Sì! 394 00:19:03,880 --> 00:19:05,480 Guarda! 395 00:19:06,400 --> 00:19:07,760 Lo sa, lo sa. 396 00:19:07,800 --> 00:19:09,080 Ma cazzo! 397 00:19:09,160 --> 00:19:12,240 [musica tensiva] 398 00:19:12,280 --> 00:19:13,960 - Puoi andare. - Vado. 399 00:19:15,080 --> 00:19:16,480 Cazzo, Lillo, no. 400 00:19:16,520 --> 00:19:20,440 [musica tensiva] 401 00:19:20,480 --> 00:19:22,800 - Fai anche meno cose. Sì. - [Katia] Ecco. 402 00:19:22,800 --> 00:19:25,800 [Fedez] Direi un'eliminazione priva di suspense, 403 00:19:25,880 --> 00:19:28,640 - ma guardiamocela in replay. - Sì. Non ho proprio... 404 00:19:30,560 --> 00:19:33,000 [voce alterata] Quanto ne devi inalare per parlare così? 405 00:19:33,040 --> 00:19:34,280 Così andava bene, no? 406 00:19:36,440 --> 00:19:37,400 [voce alterata] Ciao. 407 00:19:38,280 --> 00:19:39,760 [voce alterata] Sì, un po' fa. 408 00:19:39,800 --> 00:19:40,760 Bestiale. 409 00:19:40,800 --> 00:19:42,960 [musica drammatica] 410 00:19:43,000 --> 00:19:46,240 No, no, proprio... Completamente... 411 00:19:46,280 --> 00:19:49,160 [risate] 412 00:19:49,200 --> 00:19:51,480 [Lillo] L'occhio! L'occhio! 413 00:19:51,520 --> 00:19:54,280 - [Frank] Ormai è la tua firma. - [Fedez] Ti hanno sgamato! 414 00:19:54,320 --> 00:19:56,080 L'occhio, l'occhio! No, dai... 415 00:19:56,640 --> 00:19:57,880 - Lillo... - [Katia] Bravo Lillo! 416 00:19:57,920 --> 00:19:59,400 [Lillo] Grazie. Grazie. 417 00:19:59,440 --> 00:20:02,400 Sei eliminato da LOL . Un grandissimo onore, devo dire. 418 00:20:02,440 --> 00:20:05,160 Ho una concentrazione bassissima. 419 00:20:05,200 --> 00:20:07,320 - [Elio] Mi hai fatto ridere. - Ho retto anche troppo. 420 00:20:07,400 --> 00:20:08,520 [Lillo] Sono uscito veramente 421 00:20:08,560 --> 00:20:10,880 in un modo ignobile. 422 00:20:10,920 --> 00:20:14,680 Io ho un livello di concentrazione pari a zero. 423 00:20:14,720 --> 00:20:17,160 Comunque tra un'ora e un quarto si rivedono. 424 00:20:17,200 --> 00:20:19,240 Si salutano come... [risate] 425 00:20:19,280 --> 00:20:22,160 Cioè, come se fosse... "No, no, dai." 426 00:20:22,200 --> 00:20:24,320 [Katia] Peccato, questo è un dispiacere, Lillo. 427 00:20:24,400 --> 00:20:27,000 Di Pintus non tanto, però Lillo sì. 428 00:20:28,880 --> 00:20:30,560 Mi vado a divertire vedendovi da lì. 429 00:20:30,560 --> 00:20:32,560 - Ciao, in bocca al lupo. - Ciao, Lillo! 430 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 - Buona fortuna. - Grazie. 431 00:20:35,720 --> 00:20:38,760 [Lillo] Non una frazione di secondo, ma di sorriso. 432 00:20:38,800 --> 00:20:42,280 E niente, ti deconcentri, perché è veramente tosta, ragazzi. 433 00:20:42,320 --> 00:20:45,560 Ore e ore senza ridere è tosta. 434 00:20:47,040 --> 00:20:48,680 [Fedez] Errore fatale per Lillo. 435 00:20:48,720 --> 00:20:51,080 Ormai solo la metà dei concorrenti rimane in gioco. 436 00:20:52,640 --> 00:20:56,320 [tutti salutano calorosamente Lillo] 437 00:20:56,400 --> 00:20:58,200 - [Lillo] Grazie. - [Mara] Bravissimo. 438 00:20:58,240 --> 00:21:01,080 - [Fedez] Ci hai ucciso. - No, guarda, grazie. Ti giuro, 439 00:21:01,680 --> 00:21:05,080 proprio un errore di mancanza di concentrazione totale. 440 00:21:05,160 --> 00:21:07,800 Lillo, ma sei uscito dopo cinque ore e mezza! 441 00:21:07,800 --> 00:21:10,040 Io dopo dieci minuti. 442 00:21:11,000 --> 00:21:13,800 [Pintus] Oh, finalmente. Siamo felici che tu sia qua. 443 00:21:13,800 --> 00:21:16,680 - Tu m'hai fatto fuori. - Eh, lo so, lo so. 444 00:21:16,720 --> 00:21:18,920 - Mi metto qua. - Dai. 445 00:21:18,960 --> 00:21:20,560 Ricomincia LOL - Chi ride è fuori. 446 00:21:20,640 --> 00:21:23,440 [squilli di tromba] 447 00:21:23,480 --> 00:21:26,280 Mi sognerò di notte questo suono di questa tromba. 448 00:21:26,320 --> 00:21:27,880 [Elio] Adesso devo cambiarmi. 449 00:21:27,920 --> 00:21:29,680 - Ok. - [Elio] Non ne posso piu'. 450 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 Vado. 451 00:21:35,040 --> 00:21:36,800 Fede, ti vedo un po' addormentato. 452 00:21:36,880 --> 00:21:37,800 No, dai, caz... 453 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 [Pintus ride] [Michela] Ma che, siete matti? 454 00:21:43,880 --> 00:21:45,560 [ridendo] Tutte le volte... 455 00:21:48,920 --> 00:21:52,680 [musica di suspense] 456 00:22:02,360 --> 00:22:05,760 - Vuoi un fazzoletto? - No, no, no. Mi piace cercare. 457 00:22:09,480 --> 00:22:11,880 [espira] Oh! 458 00:22:11,920 --> 00:22:13,760 [Caterina] Bene, molto meglio, grazie! 459 00:22:13,800 --> 00:22:17,760 Adesso sì che si ragiona, ragazzi. 460 00:22:19,720 --> 00:22:21,080 [Lillo] E' entrato facendo footing! 461 00:22:21,120 --> 00:22:26,880 [Katia] Canotta nera e ciclisti con il gambaletto. 462 00:22:26,920 --> 00:22:30,040 Un mix tra Ozzy Osbourne e un guru 463 00:22:30,080 --> 00:22:31,880 che fa yoga sull'Himalaya. 464 00:22:36,560 --> 00:22:38,520 Li aggiustava apposta 'sti capelli, 465 00:22:38,560 --> 00:22:39,920 faceva sempre così. 466 00:22:39,960 --> 00:22:42,440 Non gli davano fastidio, lo faceva apposta. 467 00:22:42,480 --> 00:22:44,680 Proprio un professionista. 468 00:22:44,720 --> 00:22:47,440 [Katia] Hai fatto un cambiamento tremendo, Elio. 469 00:22:47,480 --> 00:22:49,400 - Ma non avete idea, ragazzi. - Sì, certo. 470 00:22:49,440 --> 00:22:51,800 [Frank] Hai due vagine anni '70 sotto alle ascelle, 471 00:22:51,840 --> 00:22:53,160 falle vedere. 472 00:22:53,720 --> 00:22:56,720 - [Frank] Eh sì. - Adesso che le hai viste? 473 00:22:56,760 --> 00:22:58,480 Sono piu' felice. 474 00:23:03,240 --> 00:23:04,520 [Elio] Non hai idea, Frank. 475 00:23:04,560 --> 00:23:07,080 Non hai idea dell'energia che mi sento addosso adesso. 476 00:23:08,120 --> 00:23:10,240 [espira rumorosamente] 477 00:23:10,280 --> 00:23:14,080 Bello correre quando la tua chioma fluisce al vento. 478 00:23:14,120 --> 00:23:16,160 E' una sensazione bellissima, 479 00:23:16,200 --> 00:23:18,800 soprattutto quando hai del biadesivo 480 00:23:18,840 --> 00:23:21,080 che te li tiene attaccati alla testa. 481 00:23:21,120 --> 00:23:23,720 Ti fa quel solletichino che è bellissimo. 482 00:23:23,760 --> 00:23:24,840 Lo consiglio a tutti. 483 00:23:24,880 --> 00:23:26,200 Quanti anni hai, Elio? 484 00:23:26,240 --> 00:23:28,960 [musica buffa] 485 00:23:29,000 --> 00:23:32,400 Questo mi chiede continuamente delle informazioni mie. 486 00:23:32,440 --> 00:23:35,360 - Non fa' lo scemo. - Non te le dico. 487 00:23:36,000 --> 00:23:37,080 - [Katia] Elio? - Dimmi. 488 00:23:37,120 --> 00:23:39,840 Posso dire che sei un bel sessantenne? 489 00:23:39,880 --> 00:23:40,640 Vero. 490 00:23:40,680 --> 00:23:43,040 - Non ho ancora 60 anni. - Beh, quasi. 491 00:23:43,080 --> 00:23:44,840 Anche te, scusa, che cazzo vuoi? 492 00:23:50,280 --> 00:23:51,920 Ti sei mai rotto qualcosa, Elio? 493 00:23:51,960 --> 00:23:53,560 Ma guarda questo. 494 00:23:53,600 --> 00:23:56,000 Perché corri come se non ti fossi mai rotto niente. 495 00:23:57,000 --> 00:23:58,680 [Michela] Caterina è un gatto di sale. 496 00:23:58,720 --> 00:24:00,840 Non c'è niente che la può smuovere. Niente. 497 00:24:00,880 --> 00:24:03,000 [Fedez] Caterina cosa pensi che...? Tu la conosci. 498 00:24:03,040 --> 00:24:03,880 Eh. 499 00:24:03,920 --> 00:24:05,560 Secondo te, cosa può farla ridere? 500 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 La devi veramente sorprendere. 501 00:24:07,640 --> 00:24:09,920 [Lillo] Elio è l'unico che potrebbe farla ridere. 502 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Perché è sorprendente, Elio. 503 00:24:11,440 --> 00:24:12,760 - Elio, chiamo Elio. - Eh. Dai. 504 00:24:14,680 --> 00:24:16,400 Elio, gentilmente puoi ... 505 00:24:16,440 --> 00:24:17,960 ...andare in doccia? Grazie. 506 00:24:18,000 --> 00:24:21,680 [musica buffa] 507 00:24:21,720 --> 00:24:22,760 [espira] 508 00:24:22,800 --> 00:24:26,440 [telefono squilla] 509 00:24:27,000 --> 00:24:28,240 - Pronto? - Elio? 510 00:24:28,280 --> 00:24:29,080 Dimmi. 511 00:24:29,120 --> 00:24:31,240 Caterina è l'unica ancora intonsa. 512 00:24:31,280 --> 00:24:35,000 - Tu sei l'unico ... - Che potrebbe farla ridere? 513 00:24:35,040 --> 00:24:37,840 Allora, adesso io farò partire una danza. 514 00:24:37,880 --> 00:24:39,160 - Sì. - Punta Caterina. 515 00:24:39,200 --> 00:24:40,160 Punto lei 516 00:24:40,200 --> 00:24:41,880 e ballo il mio tip tap. 517 00:24:41,920 --> 00:24:44,480 [ridendo] Esatto! 518 00:24:44,520 --> 00:24:46,720 Sì, ma non mi devi ridere in faccia, però. 519 00:24:46,760 --> 00:24:48,600 Hai ragione, scusami. 520 00:24:48,640 --> 00:24:49,840 Va bene, dai, provo. 521 00:24:49,880 --> 00:24:52,200 - Ciao, Elio. Ciao. - Ciao, ciao, ciao . 522 00:24:53,360 --> 00:24:57,040 [musica jazz ritmata] 523 00:24:57,080 --> 00:24:59,360 [rumore dei tacchetti di Elio] 524 00:25:00,040 --> 00:25:03,160 - [Ciro] Eh sì, eh sì. Dai, dai! - [Caterina] Ancora? Uh! 525 00:25:03,200 --> 00:25:07,080 [musica continua] 526 00:25:10,360 --> 00:25:12,080 [Frank] Questo io non lo posso vedere. 527 00:25:13,160 --> 00:25:15,720 - Caterina, ragazzi, è... - E' d'acciaio. 528 00:25:15,760 --> 00:25:17,280 - [Lillo] E' titanica. - [Mara] Titanica. 529 00:25:17,320 --> 00:25:20,520 [Pintus] Possiamo far finta di rapirla. E' l'unico modo. 530 00:25:20,560 --> 00:25:23,800 [musica continua] 531 00:25:23,840 --> 00:25:26,000 Ho proprio spento i nervi. 532 00:25:26,040 --> 00:25:28,320 Mi sono fatta un auto-botulino. 533 00:25:29,040 --> 00:25:30,720 [Frank] Insopportabile. 534 00:25:30,760 --> 00:25:32,840 - [Elio] Yeah! - No! 535 00:25:34,040 --> 00:25:36,440 - No. - [Elio] Sì, sì, dai, dai! 536 00:25:36,480 --> 00:25:37,840 Ha puntato Matano. 537 00:25:37,880 --> 00:25:40,000 - Una preda piu' facile. - Ha visto che soffre. 538 00:25:42,200 --> 00:25:44,320 E' insopportabile, Elio. 539 00:25:44,800 --> 00:25:47,520 E' insopportabile quello che fai. 540 00:25:48,960 --> 00:25:49,920 [gong] [musica finisce] 541 00:25:49,960 --> 00:25:53,200 Madonna mia, è rischiosissimo vederti ballare il tip tap. 542 00:25:53,240 --> 00:25:56,480 Se riesci a non cedere al tip tap di Elio, 543 00:25:56,520 --> 00:25:57,480 non sei umano. 544 00:25:57,520 --> 00:25:58,880 - Elio? - Dimmi. 545 00:25:59,360 --> 00:26:02,640 Vuoi sapere quanto ci metto a contare da uno a dieci? 546 00:26:02,680 --> 00:26:03,760 Quanto? 547 00:26:03,800 --> 00:26:07,600 Uno, due, tre, quattro, cinque, 548 00:26:07,640 --> 00:26:10,440 sei, sette, otto, nove... 549 00:26:11,600 --> 00:26:13,000 ...dieci. Dodici secondi circa. 550 00:26:13,840 --> 00:26:14,800 Bella. 551 00:26:20,880 --> 00:26:23,840 [musica rock] 552 00:26:27,320 --> 00:26:28,400 [vetri infranti] 553 00:26:28,440 --> 00:26:29,680 [musica finisce] 554 00:26:30,920 --> 00:26:31,720 Eh no! 555 00:26:31,760 --> 00:26:33,120 [Caterina] Non era di zucchero. 556 00:26:33,160 --> 00:26:36,160 [Katia] Questo è di vetro. Qui ci si fa male, eh. 557 00:26:36,200 --> 00:26:37,800 - [Frank] E' incredibile... - Oh! 558 00:26:38,360 --> 00:26:40,560 ...cosa abbiamo fatto grazie alla collaborazione. 559 00:26:43,640 --> 00:26:45,080 [Elio] Sei un vandalo. 560 00:26:45,120 --> 00:26:47,360 - Pure tu. Tu hai sparato, eh. - [Elio] Ma... 561 00:26:47,400 --> 00:26:49,160 Pensa, un fatto drammatico 562 00:26:49,200 --> 00:26:51,160 in una trasmissione che deve far ridere. 563 00:26:52,880 --> 00:26:54,360 Che forte che è Elio! 564 00:26:55,080 --> 00:26:56,360 [Frank] Che stai cercando, Elio? 565 00:26:56,400 --> 00:26:58,840 Perché ti devi continuamente fare i cazzi miei? 566 00:26:58,880 --> 00:27:01,560 Perché non chiedi agli altri cosa fanno? 567 00:27:01,600 --> 00:27:03,360 Cosa fai, Katia? Chiedile. 568 00:27:05,240 --> 00:27:07,760 [Elio] Continua a chiedere a me: "Cosa fai? Quando sei nato? 569 00:27:07,800 --> 00:27:08,920 Quanti anni hai?" 570 00:27:08,960 --> 00:27:11,760 [Elio] Era sempre lì che mi chiedeva delle cose 571 00:27:11,800 --> 00:27:13,320 che non gli interessavano. 572 00:27:13,880 --> 00:27:15,720 Non gli interessava. 573 00:27:15,760 --> 00:27:18,480 Voleva farmi uscire, maledetto. 574 00:27:18,520 --> 00:27:20,120 E' una strategia per farti fuori. 575 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 - [Elio] Lo so. - Non è vero, 576 00:27:21,680 --> 00:27:22,640 voglio conoscerti meglio. 577 00:27:22,680 --> 00:27:24,400 Conosciamoci in un'altra occasione. 578 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 Ma no! 579 00:27:25,840 --> 00:27:28,480 - [ridendo] Che bastardo. - Mi gioco un tasto. 580 00:27:28,520 --> 00:27:32,280 [segnale acustico di annuncio] 581 00:27:33,200 --> 00:27:35,400 - [donna] On stage. - [Ciro] On stage. 582 00:27:36,400 --> 00:27:39,640 [donna] Siete tutti obbligati ad ascoltare chi è sul palco. 583 00:27:39,680 --> 00:27:41,400 [Fedez] Katia sul palco. 584 00:27:41,440 --> 00:27:44,440 [Katia] Katia sul palco. Allora, Katia si va a cambiare 585 00:27:44,480 --> 00:27:48,720 e ho bisogno di Elio che mi fa una presentazione. 586 00:27:48,760 --> 00:27:50,520 - Ah. - Su questa cosa che io farò. 587 00:27:50,560 --> 00:27:51,680 [Elio] Ok. 588 00:27:53,960 --> 00:27:56,200 - Posso usare questo, dici? - Che cos'è? 589 00:27:56,240 --> 00:27:57,480 Un microfono. 590 00:27:58,400 --> 00:28:00,680 [Fedez] C'è una tensione tra Frank ed Elio! 591 00:28:00,720 --> 00:28:05,480 [Elio canticchia "ehi, ehi, ehi" con voce alterata] 592 00:28:08,000 --> 00:28:11,840 [Elio continua a canticchiare] 593 00:28:11,880 --> 00:28:13,840 Ahia, ahia, ride, ride. Frank ride. 594 00:28:13,880 --> 00:28:18,160 [Elio continua a canticchiare] 595 00:28:18,200 --> 00:28:19,880 [Elio con voce alterata] Non riesco piu' 596 00:28:19,920 --> 00:28:21,560 a parlare con la voce normale. 597 00:28:21,600 --> 00:28:23,080 [Elio con voce alterata] Ehi, ehi... 598 00:28:23,120 --> 00:28:24,040 Cazzo. 599 00:28:24,080 --> 00:28:27,720 E' come se il suono mi fosse entrato in testa e mi avesse... 600 00:28:27,760 --> 00:28:31,880 ...diciamo, fatto un effetto... inebriante, tipo droga. 601 00:28:31,920 --> 00:28:35,640 [Elio canticchia "ehi, ehi, ehi" con voce alterata] 602 00:28:35,680 --> 00:28:36,760 [voce alterata] Senti questa. 603 00:28:36,800 --> 00:28:43,120 [continua a canticchiare] 604 00:28:43,160 --> 00:28:45,160 [Elio] Ammetto che sono corso dietro Frank 605 00:28:45,200 --> 00:28:47,160 con l'intento di eliminarlo. 606 00:28:47,200 --> 00:28:49,640 Perché lui mi aveva rotto i coglioni 607 00:28:49,680 --> 00:28:51,000 per quattro ore. 608 00:28:51,040 --> 00:28:55,880 [Elio continua a canticchiare] 609 00:28:55,920 --> 00:28:58,480 [con voce alterata] Ehi! Oh! Oh. Ehi ehi ehi. 610 00:28:58,520 --> 00:29:01,800 - Eccolo, eccolo, eccolo! - Sta impazzendo! 611 00:29:01,840 --> 00:29:08,880 [Elio canticchia "ehi, ehi, ehi" con voce alterata] 612 00:29:08,920 --> 00:29:10,480 [Fru] No! No! 613 00:29:10,520 --> 00:29:14,360 [Elio continua a canticchiare] 614 00:29:14,400 --> 00:29:15,400 [battuta indistinta] 615 00:29:15,440 --> 00:29:18,200 [Elio continua a canticchiare] 616 00:29:18,240 --> 00:29:19,560 [tutti] Nooo! 617 00:29:19,600 --> 00:29:20,840 [sirena] 618 00:29:20,880 --> 00:29:23,400 [risate] 619 00:29:29,800 --> 00:29:32,440 [ridendo] Maledetto bastardo! 620 00:29:32,480 --> 00:29:34,680 [Fedez] Minchia, ha resistito alle peggio cose 621 00:29:34,720 --> 00:29:37,000 ed è uscito con un "ehi, ehi, ehi". 622 00:29:37,040 --> 00:29:40,280 Non ce la faccio piu' neanch'io. Non so come ho fatto. 623 00:29:45,480 --> 00:29:47,800 - Quanto sei scemo. - Oddio, Elio! 624 00:29:48,640 --> 00:29:51,400 [Elio canticchia "ehi ehi ehi" con voce alterata] 625 00:29:51,960 --> 00:29:55,280 Diamo l'inizio all'ultima ora di LOL . 626 00:29:55,320 --> 00:29:56,680 Dai, cazzo! 627 00:29:58,520 --> 00:30:00,600 [Katia] Sono arrivati i Daft Punk. 628 00:30:01,280 --> 00:30:02,920 Barbie Tris di Primi. 629 00:30:02,960 --> 00:30:05,040 - Uuuh! - Aaah! 630 00:30:07,600 --> 00:30:10,480 Va bene che sono giovane, ma non è che piscio dal ginocchio. 631 00:30:10,520 --> 00:30:11,280 Ah! 632 00:30:11,320 --> 00:30:13,000 - Rosso! - Piccolo piccolo! 633 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 - [Mara] Rosso! - [Elio] Chi ha fatto qualcosa? 634 00:30:15,120 --> 00:30:16,760 Il vincitore di LOL è... 635 00:30:16,800 --> 00:30:19,200 Ah raga'! Avete rotto il ca... 636 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 [musica conclusiva] 43871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.