All language subtitles for Zazie.dans.le.Metro.1960.CC.x264.AC3-WAF.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,000 --> 00:02:01,878 Whozit who stinks? 2 00:02:01,878 --> 00:02:03,879 Do they ever wash with soap? 3 00:02:03,880 --> 00:02:08,092 Papers say barely 11% of Paris Apts. have bathrooms 4 00:02:08,092 --> 00:02:14,055 Well, one can wash in the sink. These people don't even try 5 00:02:16,433 --> 00:02:20,645 Maybe a reunion of Paris's champion stinkeroos? 6 00:02:22,480 --> 00:02:24,023 It's a pure chance 7 00:02:24,023 --> 00:02:30,904 There's no reason to assume that folks stink any less elsewhere 8 00:02:30,904 --> 00:02:34,240 No reason. But jeez, what a smell! 9 00:02:36,201 --> 00:02:39,245 What's that stench? 10 00:02:39,245 --> 00:02:43,749 Lady, that's Barbouze, the perfume by Fior 11 00:02:43,749 --> 00:02:47,877 Oughtta be a law against stinkin' up the area! 12 00:03:27,580 --> 00:03:32,793 - It's me Zazie! You my Unkie? -I am indeed your Unkie 13 00:03:32,793 --> 00:03:35,837 -You smell good! -It's Barbouze by Fior 14 00:03:35,838 --> 00:03:40,008 -Put some on me. -It's mens perfume 15 00:03:40,008 --> 00:03:42,802 -Hi baby brother -Hi, Jan 16 00:03:42,802 --> 00:03:47,681 -Thanks for babysitting. -No sweat. We'll be OK 17 00:03:47,682 --> 00:03:50,434 Meet you here day after tomorrow... 18 00:03:51,643 --> 00:03:54,520 ... the 6:50 a.m. train 19 00:03:56,815 --> 00:04:00,193 -How's the wife? -Fine. Come visit 20 00:04:00,193 --> 00:04:03,070 Joking? I've no time. 21 00:04:03,070 --> 00:04:07,490 When Mom's got a loverboy, the family comes 2nd 22 00:04:11,286 --> 00:04:15,414 -She's got it bad -Let's go 23 00:04:21,128 --> 00:04:22,671 -We gonna take the metro? -No 24 00:04:22,671 --> 00:04:26,924 -Whadaya mean no? -I mean no. We got Charles' heap 25 00:04:26,925 --> 00:04:30,052 I've a confession eatin' my guts, 26 00:04:30,053 --> 00:04:34,265 a True Confession, Confidential! I'll forego my infancy 27 00:04:41,605 --> 00:04:45,900 No, I ain't free, I'm waitin' for my buddy 28 00:04:45,901 --> 00:04:47,819 Here's my buddy, Gabriel 29 00:04:52,115 --> 00:04:53,491 Some crumby heap! 30 00:04:53,491 --> 00:04:55,909 If you ain't havin' any... 31 00:04:55,910 --> 00:04:59,079 -Pile in, don't be a snob. -A snob, my ass! 32 00:04:59,079 --> 00:05:02,331 Your niece is a laugh riot. 33 00:05:04,417 --> 00:05:05,876 Mu God! 34 00:05:21,057 --> 00:05:23,934 STRIKE 35 00:05:27,021 --> 00:05:31,191 -Bastards! To do this to me! -Not just to you 36 00:05:31,191 --> 00:05:36,570 It is to me! I want to ride the metro bad! 37 00:05:36,571 --> 00:05:40,699 -Big, big Shit! -Calm yourself 38 00:05:40,700 --> 00:05:45,120 -When'll the strike end? -Don't ask me, I'm no politico 39 00:05:45,121 --> 00:05:47,831 T'ain't politics, it's dough 40 00:05:47,831 --> 00:05:50,541 -Ever strike. Mr.? -To get my fares raised 41 00:05:50,542 --> 00:05:55,337 For this icky old heap, they oughtta lower your fares! 42 00:06:20,528 --> 00:06:22,529 Paris! A real cool town 43 00:06:24,615 --> 00:06:26,741 Dig that, The Pantheon 44 00:06:26,741 --> 00:06:28,909 -Bull! -It's not the Pantheon? 45 00:06:28,910 --> 00:06:32,037 No, no, no it's NOT, the Pantheon 46 00:06:32,038 --> 00:06:35,374 -What then? -Haven't a clue 47 00:06:35,374 --> 00:06:37,834 -Ask a passerby. -Passersby are fools! 48 00:06:37,835 --> 00:06:39,419 True enough! 49 00:06:43,715 --> 00:06:46,759 I got it! Your Pantheon was Notre Dame 50 00:06:46,759 --> 00:06:49,719 Maybe, but it's gone! Let's drop it 51 00:06:49,720 --> 00:06:54,224 Kid, how's that for a cool piece of architecture? 52 00:06:54,225 --> 00:06:56,894 Napoleon's tomb 53 00:06:56,894 --> 00:07:00,647 You're way out in left field! That's the police barracks 54 00:07:02,857 --> 00:07:05,442 Are you trying to be funny? 55 00:07:05,443 --> 00:07:07,736 ...to make you laugh, my child 56 00:07:07,737 --> 00:07:12,783 Truth is, he means to be funny 57 00:07:12,783 --> 00:07:18,329 Don't think you can make fun of me, you beat-up old fools! 58 00:07:20,331 --> 00:07:22,124 That's your Beat Generation! 59 00:07:22,125 --> 00:07:24,251 Take your Beat and... 60 00:07:26,378 --> 00:07:30,798 If you really-wanna-see the REAL tomb... 61 00:07:30,799 --> 00:07:35,011 ...of the REAL Napoleon, then I'll take you 62 00:07:35,011 --> 00:07:39,181 Napoleon, my ass. That old creep and his sad-sack hat 63 00:07:39,182 --> 00:07:41,976 So, what interests you? 64 00:07:41,976 --> 00:07:44,061 THE METRO! 65 00:07:46,271 --> 00:07:49,315 Metro. There's your metro! 66 00:07:49,316 --> 00:07:53,653 The Metro. The Super-Metro! 67 00:07:53,653 --> 00:07:57,239 -It's the El. -And not the metro? 68 00:07:57,240 --> 00:08:00,784 I'll explain 69 00:08:00,784 --> 00:08:03,494 Sometimes the metro comes up for air 70 00:08:03,495 --> 00:08:06,247 Bull! You never tell the truth 71 00:08:06,248 --> 00:08:14,880 Truth! Waht do you, what does anyone know about Truth? 72 00:08:14,880 --> 00:08:20,051 The Pantheon, Napoleon's tomb, the Notre Dame... 73 00:08:20,052 --> 00:08:22,053 ...It's all bullshit! 74 00:08:23,555 --> 00:08:27,516 What a pity! What a pity! 75 00:08:27,517 --> 00:08:31,312 -There! Whazzat? -Who knows 76 00:09:11,306 --> 00:09:13,099 Watch the birdie; he bites 77 00:09:31,116 --> 00:09:32,950 Mr. Charles, you're 1 sad apple 78 00:09:34,410 --> 00:09:36,411 Sad apple, my ass! 79 00:09:36,412 --> 00:09:38,288 That does it! 80 00:09:38,289 --> 00:09:43,585 I don't want a foul-mouthed slut in my house talking dirty, 81 00:09:43,585 --> 00:09:46,712 and perverting the neighborhood! 82 00:09:50,884 --> 00:09:58,223 Yackety-yak, that's all you guys can do 83 00:10:08,608 --> 00:10:10,693 Soup's on 84 00:10:10,693 --> 00:10:13,695 -Ah, consomme! -Don't push it 85 00:10:31,503 --> 00:10:37,049 So, little one, Are we tired? Are we sleepy? 86 00:10:38,093 --> 00:10:39,010 Who's we? 87 00:10:40,220 --> 00:10:42,305 We's you 88 00:10:42,305 --> 00:10:44,139 What time do you sack-out at home? 89 00:10:44,140 --> 00:10:48,852 Home and this pad is different, I hope 90 00:10:48,852 --> 00:10:52,355 Are you saying yes or do you mean yes? 91 00:10:55,608 --> 00:11:00,737 See, Albertine, how kids reason at her age! 92 00:11:02,323 --> 00:11:04,283 -Why bother with school? 93 00:11:04,283 --> 00:11:09,162 - I wanna go to school till I'm 65. - Till you're 65? 94 00:11:09,162 --> 00:11:12,289 Yes, I wanna be a teaher 95 00:11:12,290 --> 00:11:14,333 Good job! Great benefits 96 00:11:14,334 --> 00:11:17,503 Benefits, my ass? It's not for the benefits 97 00:11:19,547 --> 00:11:21,965 Then why teach? 98 00:11:21,966 --> 00:11:25,302 To piss off the li'l brats! 99 00:11:25,302 --> 00:11:30,306 In 50 years, 100, 1000 years, I'll still have li'l brats to piss off! 100 00:11:30,306 --> 00:11:32,683 I'll make 'em chew erasers 101 00:11:32,684 --> 00:11:35,394 I'll jab compasses in their fat behinds 102 00:11:35,394 --> 00:11:38,104 I'll kick their bottoms 103 00:11:38,105 --> 00:11:41,316 I'll wear boots with spurs to tenderize their meat! 104 00:11:43,985 --> 00:11:48,822 According to what newspapers say on modern education, 105 00:11:48,823 --> 00:11:52,284 schools are on a kindness kick, 106 00:11:52,284 --> 00:11:56,329 Stressing sweetness, gentility and understanding 107 00:11:56,330 --> 00:11:59,416 Doesn't it say so in the papers? 108 00:11:59,416 --> 00:12:01,793 Right! Were they mean to you at school? 109 00:12:01,793 --> 00:12:03,586 That'd be the day! 110 00:12:03,586 --> 00:12:08,799 In 20 years, there'll be no more teachers 111 00:12:08,799 --> 00:12:15,096 They'll be replaced by movies, TV, electronics, and the like 112 00:12:15,097 --> 00:12:17,349 This was also in the papers 113 00:12:18,642 --> 00:12:21,060 Isn't that right, Albertine? 114 00:12:22,687 --> 00:12:25,564 Then, I'll be an astronaut! 115 00:12:25,564 --> 00:12:28,566 -That's got a future -I'll piss off the Martians! 116 00:12:28,567 --> 00:12:30,860 Kid thinks big 117 00:12:30,861 --> 00:12:33,446 You game for a movie? 118 00:12:33,447 --> 00:12:35,031 Have to be on the job at 11:00 119 00:12:35,031 --> 00:12:36,991 I'll go with Auntie 120 00:12:36,991 --> 00:12:40,869 No dice! She never goes out without me 121 00:12:42,705 --> 00:12:44,373 Smooth skin 122 00:12:48,669 --> 00:12:50,587 She fell right off to sleep 123 00:13:00,221 --> 00:13:01,305 But tomorrow... 124 00:13:03,265 --> 00:13:04,974 Don't let her wake me! 125 00:13:04,975 --> 00:13:07,227 Kids roll out of the sack early 126 00:13:07,227 --> 00:13:09,437 But I need my beauty sleep... 127 00:13:09,437 --> 00:13:13,607 10 hours, are essential 128 00:13:13,608 --> 00:13:16,527 Yackety-yak, that's all you guys can do 129 00:13:19,905 --> 00:13:21,197 Yak, my ass! 130 00:13:26,036 --> 00:13:28,204 Come again? 131 00:13:28,204 --> 00:13:31,999 I said, "Yak yak, my ass." Ow! 132 00:13:33,584 --> 00:13:36,503 What do you mean by that? 133 00:13:36,503 --> 00:13:42,091 What I mean is, I don't like that kid around 134 00:13:42,092 --> 00:13:48,139 Like her or lump her... that's hard cheese for you 135 00:13:48,139 --> 00:13:52,226 Gettin' wise, like your niece? 136 00:13:52,226 --> 00:13:57,439 There's a law against sub-fools like you 137 00:13:57,439 --> 00:14:00,650 Know what a sub-fool is, you sub-fool? 138 00:14:00,650 --> 00:14:03,360 - Yes! - What then? 139 00:14:03,361 --> 00:14:04,945 It means your language stinks 140 00:14:04,946 --> 00:14:08,782 You're getting on my nerves 141 00:14:08,782 --> 00:14:13,202 I won't have that brat in this house! 142 00:14:13,203 --> 00:14:14,829 How's that? 143 00:14:14,829 --> 00:14:18,457 I won't have that little sucker... 144 00:14:21,502 --> 00:14:23,754 Can't we get any sleep around here? 145 00:14:26,131 --> 00:14:27,632 What's this mess? 146 00:14:30,343 --> 00:14:32,136 Yackety-yak... 147 00:14:33,513 --> 00:14:38,225 ...that's all you guys can do 148 00:14:38,226 --> 00:14:42,563 - It's a goner - I'll buy you a new one 149 00:14:42,563 --> 00:14:45,440 Thanks, but not in pigskin 150 00:14:46,900 --> 00:14:49,193 Name it, then... Kid? 151 00:14:50,820 --> 00:14:51,946 Sharkskin? 152 00:14:53,197 --> 00:14:54,406 Russian leather? 153 00:14:56,033 --> 00:14:57,409 Lizard? 154 00:15:01,496 --> 00:15:02,788 Crocodile! 155 00:15:03,832 --> 00:15:05,833 It's expensive 156 00:15:05,834 --> 00:15:06,834 but chic 157 00:15:08,753 --> 00:15:11,839 Your Aunt is so sweet 158 00:15:11,839 --> 00:15:13,924 And him. What's he doin' here? 159 00:15:13,924 --> 00:15:18,094 He's the landlord, an A-1 Landlord, a buddy, 160 00:15:19,221 --> 00:15:23,057 - 1 sweet guy. - Sweet, my ass 161 00:15:23,058 --> 00:15:24,851 I hear her "My ass"! 162 00:15:24,851 --> 00:15:29,688 - Go on, and don't talk dirty - T'ain't me, it's her! 163 00:15:29,689 --> 00:15:32,024 Squealer! 164 00:15:35,569 --> 00:15:38,780 Gabriel, you forgot your lipstick 165 00:17:48,313 --> 00:17:49,647 Li'l one! 166 00:18:03,035 --> 00:18:05,328 Come here! Hurry up! 167 00:18:05,329 --> 00:18:09,457 Where are you going? Come back here right now! 168 00:18:16,047 --> 00:18:18,716 Come back right away! 169 00:19:01,171 --> 00:19:04,715 Help! Help! I don't want to go with that man! 170 00:19:04,715 --> 00:19:07,926 I don't know him! 171 00:19:07,927 --> 00:19:11,263 - He told me "things..." - What? 172 00:19:11,263 --> 00:19:16,267 The kid's running away. I'm taking her home 173 00:19:16,268 --> 00:19:20,480 - Tell what the nasty man said. - I don't dare 174 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 What'd he want? 175 00:19:25,693 --> 00:19:27,110 Dis-gusting! 176 00:19:28,737 --> 00:19:32,782 - What DID he want? - Never heard tell of that one 177 00:19:34,576 --> 00:19:35,493 Incredible! 178 00:19:36,536 --> 00:19:40,039 - Some folks are real S.O.B.'s! - What'd he say? 179 00:19:59,682 --> 00:20:01,558 I don't get it 180 00:20:16,947 --> 00:20:21,826 Know what my husband dreamed up one day? 181 00:20:21,827 --> 00:20:23,787 We tried to one time... 182 00:20:28,291 --> 00:20:32,461 No idea where he got that one... 183 00:20:32,461 --> 00:20:36,589 Get lost, Jack, I says to my husband... 184 00:20:39,801 --> 00:20:44,013 Jeez, I've never been so scared 185 00:20:44,013 --> 00:20:45,847 That'll teach you 186 00:20:48,058 --> 00:20:50,184 Well, it didn't kill you 187 00:21:10,037 --> 00:21:15,583 The kid took off! The kid took off! 188 00:21:15,583 --> 00:21:17,543 The kid took off? 189 00:21:19,545 --> 00:21:22,214 - They thought me a lech! - Get jitters? 190 00:21:22,214 --> 00:21:24,507 It was worse than bombs! 191 00:21:24,508 --> 00:21:30,930 Bombs! They never scared me, as long as they were British 192 00:21:32,765 --> 00:21:34,016 I wasn't scared either 193 00:21:34,017 --> 00:21:36,018 Result: they never hit me 194 00:21:36,018 --> 00:21:40,271 I got a big bang out of those fireworks. Boom! 195 00:21:40,272 --> 00:21:43,107 There goes a munitions dump! 196 00:21:43,108 --> 00:21:45,318 A station blown sky high! 197 00:21:45,318 --> 00:21:50,405 - A factory in smithereens! - Paris burning. What a show! 198 00:21:52,450 --> 00:21:53,534 The good old days! 199 00:22:28,649 --> 00:22:31,568 Whassamatter kiddie, feelin' blue? 200 00:22:34,863 --> 00:22:36,739 That bad eh? 201 00:22:38,867 --> 00:22:40,868 Poor itty-bitty kiddie 202 00:22:45,581 --> 00:22:47,165 Do your folks beat you? 203 00:22:47,166 --> 00:22:51,544 You lost something and are afraid to tell them 204 00:22:58,843 --> 00:23:05,265 - Tell me. You can trust me - Why should I? 205 00:23:05,265 --> 00:23:10,144 'Cuz I love little boys and girls 206 00:23:10,145 --> 00:23:13,439 - Then you are an old lech! - Absolutely not 207 00:23:15,816 --> 00:23:17,734 During the German occupation, 208 00:23:17,735 --> 00:23:20,529 I was screwing up 6 ways 'til Sunday 209 00:23:20,529 --> 00:23:25,908 Germans, controls, fines, requisitions. Never any luck! 210 00:23:28,828 --> 00:23:31,246 Thank God I inherited this joint. Quit bitchin'! 211 00:23:31,247 --> 00:23:34,249 - What's this? - Flea Market 212 00:23:34,250 --> 00:23:39,546 Where Rembrandts are dirt cheap for resale to Americans? 213 00:23:39,546 --> 00:23:43,716 Not just Rembrandts. Shoes. Lavender. Tacks. 214 00:23:43,717 --> 00:23:49,055 - And G.I. surplus? - Yes, and real good french fries 215 00:23:49,055 --> 00:23:52,141 I love G.I. surplus 216 00:23:52,141 --> 00:23:54,226 They got mussels, guaranteed non-poisonous 217 00:23:54,226 --> 00:23:57,854 They got blue-jeans? 218 00:23:57,854 --> 00:23:59,980 Sure, and compasses, too 219 00:23:59,981 --> 00:24:01,565 Who cares! I want blue-jeans 220 00:24:01,566 --> 00:24:02,608 Let's go see 221 00:24:03,901 --> 00:24:05,152 I don't trust you! 222 00:24:09,031 --> 00:24:11,032 Got any jeans for the kid? 223 00:24:15,120 --> 00:24:17,497 I'll get them 224 00:24:17,497 --> 00:24:19,123 CLEARANCE SALE 225 00:24:27,798 --> 00:24:30,842 These'll never wear out 226 00:24:30,842 --> 00:24:33,886 Big deal! In a year she'll outgrow 'em 227 00:24:33,887 --> 00:24:36,722 - For a kid brother? - Got none 228 00:24:36,723 --> 00:24:40,309 - In a year, who knows? - No way. Her mom's dead 229 00:24:40,309 --> 00:24:42,394 Say, I'm sorry... 230 00:24:48,650 --> 00:24:54,905 Let me get it straight. Why are kids jeans G.I. surplus? 231 00:25:04,289 --> 00:25:08,542 The Americans had kids in their army? 232 00:25:08,543 --> 00:25:11,754 Sure. Takes all kinds to fight a war 233 00:25:13,130 --> 00:25:14,714 How much for these? 234 00:25:18,052 --> 00:25:21,972 I throw 'em in free with the jeans 235 00:25:32,148 --> 00:25:37,861 Hungry, kiddie? What say you to some mussels? 236 00:25:37,861 --> 00:25:39,821 - Or french fries? - Both 237 00:25:42,198 --> 00:25:43,407 Wine 238 00:25:51,623 --> 00:25:54,208 Impossible! 239 00:25:57,671 --> 00:26:00,631 You sure slop it up slower than my Pop 240 00:26:00,632 --> 00:26:02,800 He'd have put away 10 241 00:26:02,800 --> 00:26:07,512 - Your Pa drinks alot? - He did! He croaked 242 00:26:07,513 --> 00:26:10,432 Really? Were you very sad when he died? 243 00:26:10,432 --> 00:26:17,271 - Joking? With what went on! - What went on? 244 00:26:17,272 --> 00:26:18,940 Hustle the mussels! 245 00:26:18,940 --> 00:26:21,442 Remember? Housewife Hacks Hubby with Hatchet? 246 00:26:22,902 --> 00:26:25,154 You don't read the news? 247 00:26:25,154 --> 00:26:28,281 Get you, tryin' to talk it up with me! 248 00:26:29,407 --> 00:26:31,825 So, the Housewife was Mom 249 00:26:31,826 --> 00:26:33,243 Naturally, the Hubby was Pop 250 00:26:36,289 --> 00:26:40,626 It made the front page. Mom got a bit-shot lawyer, 251 00:26:40,626 --> 00:26:47,048 from Paris... a real idiot. But he got her off 252 00:26:47,048 --> 00:26:48,882 Everybody cheered Mom 253 00:26:52,345 --> 00:26:55,514 Damn near gave her a medal 254 00:26:55,514 --> 00:26:57,682 - Are you interested? - Not particularly 255 00:26:59,351 --> 00:27:01,185 Hypocrite! 256 00:27:01,186 --> 00:27:04,855 Come on! Don't pout, I'll tell you the story... 257 00:27:08,151 --> 00:27:11,070 Mom could not stand Pop 258 00:27:11,070 --> 00:27:14,156 so Pop was sad and began drinking 259 00:27:14,156 --> 00:27:16,116 You with it? 260 00:27:19,536 --> 00:27:21,412 It happened last year... 261 00:27:23,498 --> 00:27:26,709 A Sunday in October, 262 00:27:26,709 --> 00:27:30,962 I had just returned from football... 263 00:27:33,257 --> 00:27:36,217 Pop was all alone in the house... 264 00:27:36,218 --> 00:27:38,386 ...All alone, waiting... 265 00:27:38,386 --> 00:27:41,638 ...Waiting for nothing special... 266 00:27:43,099 --> 00:27:45,476 ...Just waiting... 267 00:27:51,440 --> 00:27:52,649 So I come in 268 00:27:53,900 --> 00:27:55,693 Pop is drunk as a skunk 269 00:27:56,861 --> 00:27:59,238 He starts to kiss me 270 00:28:00,990 --> 00:28:03,033 So what? He's my Pop 271 00:28:20,841 --> 00:28:23,009 That was incredible 272 00:28:26,054 --> 00:28:29,014 Then the door opens slowly 273 00:28:31,225 --> 00:28:33,059 You see, Mom had told him... 274 00:28:33,060 --> 00:28:35,353 "I'm leaving to buy spaghetti and pork" 275 00:28:35,354 --> 00:28:39,441 But she was lying. Pretty smart, eh? 276 00:28:41,610 --> 00:28:44,862 So she oozes in, real quiet 277 00:28:44,863 --> 00:28:49,950 Pop wasn't paying attention! That's how mom sent him to heaven 278 00:28:51,452 --> 00:28:53,245 Still, mom got off the hook 279 00:28:55,372 --> 00:28:59,584 With congrats, yet 280 00:28:59,584 --> 00:29:02,628 Don't you think that takes the cake? 281 00:34:31,466 --> 00:34:34,260 Help! 282 00:34:34,261 --> 00:34:38,139 I don't want to go with that man! I don't know him! 283 00:34:38,139 --> 00:34:40,307 - He said 'things' - What? 284 00:34:40,308 --> 00:34:42,977 Li'l thief! 285 00:34:42,977 --> 00:34:46,438 She swiped them blue-jeans from my shop 286 00:34:46,438 --> 00:34:49,690 - Bad kid! - What a shame! 287 00:34:49,691 --> 00:34:52,902 She never learned that property is sacred? 288 00:34:52,902 --> 00:34:54,820 What if I took you to the cops? 289 00:34:57,031 --> 00:34:59,032 They'd throw you in jail 290 00:35:00,201 --> 00:35:02,953 Pity on this child, sir 291 00:35:02,953 --> 00:35:04,204 It's not her fault she's underprivileged 292 00:35:06,456 --> 00:35:10,543 Don't blame her. Hunger made her do it 293 00:35:11,961 --> 00:35:14,463 Haven't you ever been hungry? 294 00:35:14,463 --> 00:35:19,050 Hungry? Lady, I myself am an ex-orphan 295 00:35:20,469 --> 00:35:22,012 We'll see what your folks say 296 00:35:28,643 --> 00:35:30,227 Unkie, a cop wants to talk to you 297 00:35:37,943 --> 00:35:39,861 You're a copper? 298 00:35:39,861 --> 00:35:42,947 Me? I'm a poor peddler 299 00:35:46,284 --> 00:35:48,077 Pedro Surplus, they call me 300 00:35:53,415 --> 00:35:55,458 Don't buy it. He's a cop 301 00:35:55,459 --> 00:35:57,669 Gag a minute, this kid 302 00:35:59,004 --> 00:36:01,256 Don't talk without a lawyer 303 00:36:01,256 --> 00:36:03,007 She thinks I'm a dope 304 00:36:04,258 --> 00:36:06,009 No respect for her elders 305 00:36:06,010 --> 00:36:09,012 This is all bull. I'd rather go 306 00:36:20,731 --> 00:36:23,566 So you live by exploiting little girls? 307 00:36:23,567 --> 00:36:24,901 Me? 308 00:36:24,902 --> 00:36:27,988 The kid was working the Flea Market 309 00:36:33,326 --> 00:36:35,244 What's your occupation? 310 00:36:36,496 --> 00:36:37,455 Entertainer 311 00:36:39,373 --> 00:36:42,459 The kid claims you're a night watchman 312 00:36:42,459 --> 00:36:44,377 A white lie 313 00:36:50,091 --> 00:36:52,968 What... type of entertainer? 314 00:36:52,969 --> 00:36:57,014 - Spanish ballerina - I see. So you are... 315 00:36:57,014 --> 00:37:01,476 Of course not. I do a skit in a skirt in a nightclub, 316 00:37:01,476 --> 00:37:03,561 strictly for laffs 317 00:37:03,562 --> 00:37:05,688 With my waist, you see? 318 00:37:09,942 --> 00:37:13,778 Aha! Sodomy, presbyterianism, and homosexuality! 319 00:37:13,779 --> 00:37:17,907 - What's a hormosexual? - A man who wears blue-jeans 320 00:37:17,908 --> 00:37:19,117 Bull! 321 00:37:21,203 --> 00:37:23,413 Take that off! 322 00:37:23,413 --> 00:37:25,706 No. They're mine! Kick him out! 323 00:37:26,958 --> 00:37:28,709 What if he's a copper? 324 00:37:30,628 --> 00:37:31,920 So what? 325 00:37:56,443 --> 00:37:58,653 Love can flower at 1st sight 326 00:38:01,364 --> 00:38:05,451 I have a few questions for Madame 327 00:38:05,451 --> 00:38:07,536 Shoot 328 00:38:07,536 --> 00:38:09,120 Occupation? 329 00:38:09,121 --> 00:38:11,831 Housewife? 330 00:38:11,831 --> 00:38:14,124 Which means...? 331 00:38:14,125 --> 00:38:15,918 Which means, for instance, dumping the garbage 332 00:38:25,469 --> 00:38:26,469 One burger 333 00:38:41,316 --> 00:38:44,235 Hello, Charles. Lunch with us? 334 00:38:44,236 --> 00:38:47,113 - Thought it was all set. - Just reminding you 335 00:38:49,324 --> 00:38:51,450 I ain't forgotten 336 00:38:51,450 --> 00:38:53,451 I'm confirming! 337 00:38:53,452 --> 00:38:57,705 Why confirm it? It's set 338 00:38:59,041 --> 00:39:00,875 Hurry up, let's eat! 339 00:39:05,421 --> 00:39:06,755 23 MINUTES LATER 340 00:39:18,600 --> 00:39:20,476 So what's this guy saying? 341 00:39:20,477 --> 00:39:22,353 Nothing 342 00:39:22,353 --> 00:39:24,396 He's eating? 343 00:39:24,397 --> 00:39:27,399 - Boy can he eat! - Did he start with sardines? 344 00:39:27,399 --> 00:39:28,650 Same as you 345 00:39:29,902 --> 00:39:31,695 - And to drink? - Dago red 346 00:39:31,695 --> 00:39:34,364 - How much? - Half a bottle 347 00:39:36,199 --> 00:39:38,617 My plate! What're you thinking? 348 00:39:41,746 --> 00:39:43,831 I'm thinking of Charles 349 00:39:43,831 --> 00:39:45,791 Serious hunk of man... 350 00:39:45,791 --> 00:39:49,919 He has a good job, makes good money! 351 00:39:49,920 --> 00:39:54,298 He's not too old and not too young! 352 00:39:54,299 --> 00:39:59,512 He's good-looking, healthy... Thrifty 353 00:40:00,596 --> 00:40:03,431 A real dream boat! 354 00:40:05,684 --> 00:40:06,684 Trouble is, he's too romantic 355 00:40:27,412 --> 00:40:29,997 Got a shoelace? I just popped one 356 00:40:29,997 --> 00:40:32,540 I'm closed, come back at 2 357 00:40:32,541 --> 00:40:36,544 - Ain't these laces? - Hands off, mister! 358 00:40:36,545 --> 00:40:39,672 You can't refuse me a lace. It ain't human 359 00:40:39,673 --> 00:40:42,800 Don't cry to soften me up! Cop! Lecher! 360 00:40:42,801 --> 00:40:48,264 Insults; the thanks I get for bringing her back to her folks 361 00:40:48,264 --> 00:40:51,099 - And What folks! - What's wrong with 'em? 362 00:40:52,685 --> 00:40:54,394 - Her Unkie's a... - Drop dead! 363 00:40:56,897 --> 00:40:58,940 Who gives orders to whom? 364 00:40:58,940 --> 00:41:02,776 Gabriel's a good citizen. We like him. He's got sex appeal 365 00:41:02,777 --> 00:41:05,279 Cut it out! 366 00:41:05,279 --> 00:41:06,988 - Gabriel's O.K. - Prove it 367 00:41:06,989 --> 00:41:11,826 - He's married. - Proves nothin' 368 00:41:11,827 --> 00:41:15,914 Henri III was married, too; to Louise de Vaudemont 369 00:41:18,499 --> 00:41:20,375 That dame was Queen of France? 370 00:41:20,376 --> 00:41:25,463 Why you bird-doggin' 'round here anyway? 371 00:41:25,464 --> 00:41:28,550 I restored a lost kid to her family 372 00:41:33,972 --> 00:41:36,932 And now it's me who's lost 373 00:41:36,933 --> 00:41:39,018 The metro's that-a-way 374 00:41:39,018 --> 00:41:43,563 You don't understand. I've lost My Self 375 00:41:43,564 --> 00:41:46,650 - What do you mean? - Like, ask me anything 376 00:41:46,650 --> 00:41:48,693 Ask me my name, maybe 377 00:41:49,861 --> 00:41:51,779 O.K. Name? 378 00:41:51,779 --> 00:41:53,822 I haven't a clue 379 00:41:56,325 --> 00:42:01,746 - I never learned it by heart - Why learn a name by heart? 380 00:42:01,747 --> 00:42:04,040 - What's yours? - Gridoux 381 00:42:04,040 --> 00:42:07,167 See, you memorized yours 382 00:42:07,168 --> 00:42:08,669 You're right 383 00:42:08,670 --> 00:42:11,005 I don't even know if I ever had a name 384 00:42:12,882 --> 00:42:14,633 Impossible! 385 00:42:14,633 --> 00:42:17,302 It ain't possible to say it ain't possible 386 00:42:19,012 --> 00:42:21,305 - And how old are you? - Search me 387 00:42:25,893 --> 00:42:28,853 When I'm asked what I do, you know! 388 00:42:28,854 --> 00:42:32,148 It's not that I don't want to say, but... 389 00:42:32,149 --> 00:42:34,109 Yes, of course 390 00:42:40,323 --> 00:42:44,576 - The metro's still that-a-way? - This way... that way... 391 00:42:46,954 --> 00:42:48,622 But the metro's on strike! 392 00:43:01,300 --> 00:43:02,426 Paris is coolsville 393 00:43:05,596 --> 00:43:09,641 Beats me why Paris is always pictured as a lady 394 00:43:57,393 --> 00:43:58,769 What? 395 00:44:10,696 --> 00:44:13,573 I didn't know you dug good-talk 396 00:44:13,574 --> 00:44:18,995 A sudden strike of genius 397 00:44:20,163 --> 00:44:22,957 Us artists are like that 398 00:44:27,294 --> 00:44:30,254 Take a look at that 399 00:44:33,592 --> 00:44:36,803 The Pantheon, Napoleon's Tomb, 400 00:44:36,803 --> 00:44:39,055 The Follies-Bergeres, 401 00:44:40,139 --> 00:44:40,973 The metro 402 00:44:43,017 --> 00:44:45,060 Jeez. Makes me dizzy 403 00:44:45,060 --> 00:44:48,062 - Ain't that high - All the same... 404 00:44:48,063 --> 00:44:52,233 - There's Charles' heap! - Oh, my glasses! 405 00:45:05,078 --> 00:45:08,122 I got a confession eatin' my guts... 406 00:45:08,123 --> 00:45:11,209 A True Confession, Confidential! 407 00:45:11,209 --> 00:45:13,711 Forget my childhood. I was young then 408 00:45:13,711 --> 00:45:18,882 Forget my education. I had so little of it 409 00:45:22,844 --> 00:45:26,805 As to my military service; I won't get into it 410 00:45:26,806 --> 00:45:29,141 I am loath to boast of it 411 00:45:29,142 --> 00:45:30,601 A bachelor since birth, 412 00:45:30,601 --> 00:45:32,978 life has made me what I am 413 00:45:34,230 --> 00:45:36,064 Up, Down... Down, Up 414 00:45:38,275 --> 00:45:40,235 ...Over, Under, In, Out... 415 00:45:40,235 --> 00:45:42,528 ...Such is the life of man until he dies 416 00:45:42,529 --> 00:45:44,530 .A taxi bringeth him... 417 00:45:46,449 --> 00:45:48,575 ...An elevator removeth... 418 00:45:48,576 --> 00:45:52,663 The Eiffel Tower, the Pantheon... ...all Paris, yet -- a dream... 419 00:45:52,663 --> 00:45:54,915 Zazie's a dream... 420 00:45:54,915 --> 00:45:59,085 and all this jazz a dream within a dream 421 00:45:59,085 --> 00:46:01,128 A dream within a dream... 422 00:46:04,424 --> 00:46:06,592 A dream within a dream! 423 00:46:11,472 --> 00:46:13,473 20 years since I been up 424 00:46:13,473 --> 00:46:15,558 - How old're you? - Guess 425 00:46:17,185 --> 00:46:19,311 You're pretty beat-up... 25? 426 00:46:19,312 --> 00:46:21,981 - Plus 10 - You don't look it 427 00:46:21,981 --> 00:46:23,857 - How about Unkie? - He's 32 428 00:46:25,025 --> 00:46:26,734 Looks older 429 00:46:27,778 --> 00:46:29,696 Don't tell him. He'd cry 430 00:46:29,696 --> 00:46:31,364 'Cause he's a hormosexual? 431 00:46:31,364 --> 00:46:33,324 Where'd you get that one? 432 00:46:33,325 --> 00:46:35,326 The copper said so 433 00:46:35,326 --> 00:46:36,869 Not true 434 00:46:36,869 --> 00:46:38,703 Yes, true 435 00:46:38,704 --> 00:46:40,455 I mean, it ain't true about Gabriel 436 00:46:41,999 --> 00:46:43,583 What makes him hormosexual? 437 00:46:43,584 --> 00:46:45,794 ...The perfume? 438 00:46:45,794 --> 00:46:47,628 - You got it. - That's no crime 439 00:46:49,756 --> 00:46:53,259 - Are you hormosexual? - Me? A Fairy? 440 00:46:53,259 --> 00:46:55,719 - No, you're a cabbie. - You see! 441 00:46:55,720 --> 00:47:00,182 I don't see a thing. So, why ain't you married? 442 00:47:00,182 --> 00:47:04,310 - Never found the one. - Picky, ain'tcha? 443 00:47:04,311 --> 00:47:07,063 - Would you go for me? - You're a kid 444 00:47:07,063 --> 00:47:09,857 - Some kids marry at 10 - Do I send you? 445 00:47:10,983 --> 00:47:12,901 Heck no 446 00:47:12,902 --> 00:47:16,071 - You've screwy ideas. - True. I wonder where I get 'em 447 00:47:18,323 --> 00:47:21,951 Way down below 448 00:47:21,952 --> 00:47:27,290 the graves are slopping over with ex-Parisians 449 00:47:28,749 --> 00:47:32,627 who raced up and down stairs, 450 00:47:32,628 --> 00:47:35,880 who banged around in the streets, 451 00:47:35,881 --> 00:47:39,968 who did so much, that they X-ed out of the picture 452 00:47:41,344 --> 00:47:42,887 Pleasure, waves them onstage 453 00:47:45,014 --> 00:47:47,349 a hearse drags them off 454 00:47:47,350 --> 00:47:52,271 The Eiffel rusts quicker than the bones in water of death, 455 00:47:59,777 --> 00:48:04,072 which rot in the crud of this dead city 456 00:48:05,866 --> 00:48:06,866 But me, I'm alive 457 00:48:07,743 --> 00:48:09,995 That much I know for sure 458 00:48:16,376 --> 00:48:21,505 Of the cabbie and my niece, 1000 feet up, 459 00:48:21,505 --> 00:48:27,885 of my sweet missus, Albertine, back at our pad, 460 00:48:27,886 --> 00:48:30,888 I only know at this exact instant, 461 00:48:30,889 --> 00:48:33,975 they're not here, 462 00:48:37,228 --> 00:48:40,230 so it is as though they were dead 463 00:48:46,861 --> 00:48:48,904 A whim produces us... 464 00:48:51,157 --> 00:48:54,785 A whim seduced us... 465 00:49:03,752 --> 00:49:04,377 Hurry it up! 466 00:49:16,263 --> 00:49:18,014 Gabriel! What's up, Doc? 467 00:49:26,689 --> 00:49:28,482 Where in hell are my Krauts? 468 00:49:45,331 --> 00:49:49,584 No car? Want a lift to Ste. Chapelle, that Gothic jewel? 469 00:49:49,585 --> 00:49:52,462 No. I'm with Charles. Good-bye 470 00:49:55,882 --> 00:49:57,550 Answer me! 471 00:49:57,550 --> 00:50:00,010 You're a pain! I don't like your questions 472 00:50:00,011 --> 00:50:02,930 You just don't know the answers 473 00:50:06,225 --> 00:50:09,185 - Where were we? - I ain't the marrying kind 474 00:50:11,438 --> 00:50:14,357 Not all women ask questions, like me 475 00:50:14,357 --> 00:50:17,109 What're you talking about? You're a brat! 476 00:50:17,109 --> 00:50:19,694 - 'Scuse me! I menstruate! - Keep it clean, OK? 477 00:50:19,695 --> 00:50:21,988 - Clean? It's life. - It's not life 478 00:50:21,989 --> 00:50:26,576 You should know, in your racket 479 00:50:26,576 --> 00:50:31,413 I heard cabbie's see all types of sexuality 480 00:50:31,414 --> 00:50:33,165 Cut it out! 481 00:50:33,165 --> 00:50:36,459 That's all you can say! Boy, you're repressed! 482 00:50:36,460 --> 00:50:40,088 Come back, tell me about it 483 00:50:41,256 --> 00:50:43,799 Whatssamatter? You afraid of me? 484 00:50:43,800 --> 00:50:45,843 Same routine, sexuality, 485 00:50:45,844 --> 00:50:49,055 same old jazz, 486 00:50:51,182 --> 00:50:52,558 dis-gusting... 487 00:50:53,684 --> 00:50:54,976 They're 1-track minded 488 00:51:00,357 --> 00:51:02,400 - Where're you going? - I'm takin' off! 489 00:51:02,400 --> 00:51:05,652 - What about us? - Take the metro! 490 00:51:05,653 --> 00:51:07,738 I've had it with that brat! 491 00:51:21,667 --> 00:51:26,921 Unkie, I want an ice cream 492 00:51:26,922 --> 00:51:29,882 - Where're we going? - My rehearsals's at 6 493 00:51:29,883 --> 00:51:34,095 - Grab a cab. - With the metro strike 494 00:51:40,810 --> 00:51:43,604 - Why'd Charles slink off? - No reason 495 00:51:43,604 --> 00:51:45,063 - That's no reason. 496 00:51:45,064 --> 00:51:47,190 - He just split. - Tell me why 497 00:51:47,190 --> 00:51:49,859 That jazz you talk is too grown-up for him 498 00:51:49,860 --> 00:51:52,904 What if I talk jazz to you? 499 00:51:52,904 --> 00:51:55,781 Try me 500 00:51:55,782 --> 00:51:58,284 Like, are you hormosexual, answer me, yes or no? 501 00:51:58,284 --> 00:52:00,202 Poor Charles 502 00:52:00,202 --> 00:52:02,829 Answer! 503 00:52:02,830 --> 00:52:05,499 Cutie-pie, you're hurting the nice man 504 00:52:05,499 --> 00:52:09,627 - You mustn't brutalize adults - He won't answer me 505 00:52:10,962 --> 00:52:12,630 Is that a reason, lovey? 506 00:52:15,383 --> 00:52:18,969 We should all try to avoid violence 507 00:52:18,969 --> 00:52:22,055 It's reprehensible 508 00:52:23,723 --> 00:52:25,432 Reprehensible, my ass 509 00:52:27,393 --> 00:52:29,102 Lay off the kid, OK? 510 00:52:39,571 --> 00:52:42,949 - Some educator you are. - Educator, my ass 511 00:52:42,949 --> 00:52:45,993 She has such a foul mouth! 512 00:52:45,993 --> 00:52:49,079 Mind your own beeswax! 513 00:52:49,080 --> 00:52:53,333 - I've my ideas on education - Such as? 514 00:52:53,333 --> 00:52:55,459 First, understanding 515 00:52:55,460 --> 00:52:58,379 What about my question, hey? 516 00:52:59,672 --> 00:53:01,590 I've had it with you 517 00:53:03,801 --> 00:53:05,844 Be understanding, now 518 00:53:05,845 --> 00:53:08,847 Are you making a pass at my Unkie? 519 00:53:08,847 --> 00:53:11,182 He's married 520 00:53:11,183 --> 00:53:13,184 I'm still a virgin, you know 521 00:53:13,185 --> 00:53:16,145 and a widow, to boot 522 00:53:58,183 --> 00:54:00,059 My rehearsal! 523 00:54:02,229 --> 00:54:04,272 I'll never make it 524 00:54:04,272 --> 00:54:07,358 - Unkie, my question... - Try asking me 525 00:54:07,358 --> 00:54:11,611 - Is he a hormosexual? - Him? Sure he is 526 00:54:11,612 --> 00:54:12,738 Really! 527 00:54:15,908 --> 00:54:17,868 You're tough on women 528 00:54:17,868 --> 00:54:21,079 Answer her question; to educate her 529 00:54:21,079 --> 00:54:23,122 You gonna tell me, yes or no? 530 00:54:24,624 --> 00:54:26,167 What's a hormosexual? 531 00:54:33,674 --> 00:54:37,594 Help! Help! Kidnappers! 532 00:54:40,930 --> 00:54:42,890 I won't take that shit! 533 00:54:52,441 --> 00:54:55,443 - Tired? - No. Dis-gusted 534 00:54:57,654 --> 00:55:00,740 Officer, a man was kidnapped. A hunk o' man! 535 00:55:00,740 --> 00:55:02,783 Hurry! It's my Unkie! 536 00:55:04,326 --> 00:55:06,953 I got a car. Kidnappers, beware! 537 00:55:06,954 --> 00:55:10,040 - She not such a jerk. - Most kind of you 538 00:55:10,040 --> 00:55:12,208 Don't mention it 539 00:55:12,208 --> 00:55:15,419 - You done, ladies? - Who asked you aboard? 540 00:55:15,420 --> 00:55:19,465 - Women! You asked me! - Words make no sense anymore 541 00:55:21,675 --> 00:55:23,801 That's just like a cop! 542 00:55:23,802 --> 00:55:25,762 And judges are even worse 543 00:55:25,762 --> 00:55:28,931 - They all stink! - Haven't I seen you before? 544 00:55:28,932 --> 00:55:29,849 I doubt it 545 00:55:32,185 --> 00:55:34,061 - She could be right. - Most kind, dear 546 00:55:34,061 --> 00:55:38,273 -A pleasure, my dear. - Too sweet of you 547 00:55:38,273 --> 00:55:40,399 They'll drive me whack-o! 548 00:56:00,961 --> 00:56:03,379 It ain't possible 549 00:56:05,506 --> 00:56:08,884 A cute cop like you knows a trick or 2 550 00:56:08,884 --> 00:56:11,886 Strictly legal, of course 551 00:56:11,887 --> 00:56:15,014 You'll see what Trouscaillon's made of! 552 00:56:15,015 --> 00:56:17,600 His name's Trouscaillon! 553 00:56:17,601 --> 00:56:20,186 I'm just plain Mrs Me, like everyone else! 554 00:57:36,672 --> 00:57:38,506 My rehearsal! 555 00:57:45,930 --> 00:57:48,974 - He's wonderful! - A sheep 556 00:57:48,974 --> 00:57:50,725 Isn't he cute? 557 00:57:50,726 --> 00:57:53,061 Unkie; the cop: You're insatiable! 558 00:57:58,608 --> 00:58:01,568 Where's Ste. Chapelle, that Gothic jewel? 559 00:58:03,738 --> 00:58:05,030 Forget my education... 560 00:58:08,367 --> 00:58:08,909 ... I did 561 00:58:11,036 --> 00:58:13,204 As to my military service... 562 00:58:24,673 --> 00:58:28,009 Cpt. Fedor Balanovitch welcomes you aboard 563 00:58:28,010 --> 00:58:30,970 We are now directly over the Trocadero 564 00:58:30,971 --> 00:58:35,016 Altitude 5'11''. Airspeed, 6 knots 565 00:58:35,016 --> 00:58:39,186 Left, the Soc. Security Bldg, apex of out civilization 566 00:59:01,331 --> 00:59:04,250 I can't take it anymore! 567 00:59:04,251 --> 00:59:06,252 I'll try a short cut 568 01:00:22,154 --> 01:00:25,740 Mme., Could you be lost? 569 01:00:25,741 --> 01:00:28,868 The zephyr has wafted us off our course 570 01:00:32,497 --> 01:00:35,416 And here's the Ste. Chapelle, that Gothic jewel 571 01:00:38,210 --> 01:00:41,129 Hurry up, it's gonna close! 572 01:01:20,123 --> 01:01:23,042 - He's growing on me... - She's out to lunch 573 01:01:23,042 --> 01:01:26,294 Your driving is masterful 574 01:02:17,800 --> 01:02:19,676 Your rehearsal WAS at 6:00 575 01:02:19,677 --> 01:02:24,139 Traffic. Did the missus bring my new dress? 576 01:02:24,139 --> 01:02:26,057 The missus? Man THAT's news! 577 01:02:41,655 --> 01:02:43,656 Put the token on my tab 578 01:03:28,322 --> 01:03:30,740 The # you've dialed is no longer... 579 01:03:30,740 --> 01:03:31,824 Oh, it's you! 580 01:03:39,415 --> 01:03:41,249 Mado? Run tell Albertine... 581 01:03:41,250 --> 01:03:44,294 - I can't, I'm alone. - Clients? Boot 'em out 582 01:03:44,294 --> 01:03:48,589 I can't boot Charles. He's proposing 583 01:03:48,590 --> 01:03:50,508 Congrats. But it's urgent! 584 01:03:57,139 --> 01:04:00,016 - So? Yes or no? - This is so sudden 585 01:04:02,269 --> 01:04:03,228 I got to think it over 586 01:04:05,230 --> 01:04:07,231 Yes? or no, yet? 587 01:04:07,232 --> 01:04:08,399 Yes 588 01:04:10,443 --> 01:04:13,112 Gabriel? Mado and I... 589 01:04:13,112 --> 01:04:14,863 are engaged 590 01:04:21,161 --> 01:04:23,996 I'm announcin' our nups 591 01:04:23,997 --> 01:04:29,293 No difference, but it makes screwing legal 592 01:04:31,086 --> 01:04:32,503 Gotta celebrate the nups 593 01:04:32,504 --> 01:04:35,506 All of you come watch my number 594 01:04:35,507 --> 01:04:38,593 Tell Albertine to hurry with the dress 595 01:04:38,593 --> 01:04:41,929 Say, is the kid home yet? 596 01:04:47,101 --> 01:04:49,561 This tops it all off! 597 01:04:49,561 --> 01:04:51,229 I oughtta fire you 598 01:04:52,689 --> 01:04:56,317 Thanks for ditchin' me 599 01:04:56,318 --> 01:04:58,987 Left me stuck with that old bag 600 01:04:58,987 --> 01:05:01,989 Some job! A fanny-wiggler in a dive 601 01:06:14,680 --> 01:06:15,472 Are you OK? 602 01:06:16,556 --> 01:06:18,599 I'm engaged... 603 01:06:18,600 --> 01:06:21,435 - You're pregnant? - Not yet 604 01:06:23,813 --> 01:06:27,733 But we're getting married anyway 605 01:06:27,733 --> 01:06:33,988 This calls for a drink. Allow me to offer you a drop 606 01:06:33,989 --> 01:06:38,826 - You sure talk good. - It comes natural 607 01:06:38,826 --> 01:06:43,038 - You've hardly touched it - I'm driving 608 01:06:43,039 --> 01:06:49,211 I nearly forgot: Gabriel says hurry with the dress 609 01:06:49,211 --> 01:06:52,505 He's asked us all for drinks tonight 610 01:06:55,425 --> 01:06:57,718 Stop! Stop! 611 01:07:15,860 --> 01:07:17,611 Fire! Fire! 612 01:07:35,794 --> 01:07:37,670 At their age! 613 01:07:42,801 --> 01:07:44,886 I'm losing my head 614 01:07:44,886 --> 01:07:46,887 Ain't we all? 615 01:07:56,480 --> 01:07:57,897 You here? 616 01:07:59,608 --> 01:08:03,778 - You 'n the cop are a real yak. - A yak to you, to us it's real 617 01:08:03,778 --> 01:08:04,862 Real, my ass 618 01:08:15,413 --> 01:08:18,707 I simply must get dressed 619 01:08:18,708 --> 01:08:20,751 What threads should I wear? 620 01:08:20,752 --> 01:08:23,838 I can't picture you naked 621 01:08:29,092 --> 01:08:30,218 It's just us girls 622 01:08:36,891 --> 01:08:38,225 Alone? 623 01:08:38,226 --> 01:08:40,644 Out for a stroll, my dear 624 01:08:40,644 --> 01:08:42,562 It's no time to walk alone 625 01:08:42,563 --> 01:08:46,107 I'm waiting for the gang. We'll see Unkie dance 626 01:08:47,651 --> 01:08:50,361 That elephant? In a tutu, yet 627 01:08:50,362 --> 01:08:52,322 May I walk with you? 628 01:08:52,322 --> 01:08:54,323 I'm so-o lonely 629 01:09:04,207 --> 01:09:07,042 Be understanding with adults 630 01:09:07,043 --> 01:09:13,590 Ah, love! It's great! Someday you'll know 631 01:09:13,591 --> 01:09:17,386 No smut, lady, or I call a cop. A DIFFERENT cop 632 01:09:17,386 --> 01:09:19,262 Cruel child 633 01:09:20,472 --> 01:09:22,724 Poor old bag. Still, cops ain't my dish 634 01:09:22,724 --> 01:09:25,935 Of course, if your uncle had only... 635 01:09:25,935 --> 01:09:28,979 Lay off my Unkie, he's married 636 01:09:28,980 --> 01:09:32,149 and you ain't stacked like my Aunt 637 01:09:32,149 --> 01:09:35,276 Trouscaillon is enough for me 638 01:09:35,277 --> 01:09:37,820 Because Love is... 639 01:09:37,821 --> 01:09:41,490 - You're a broken record - Then bye! 640 01:09:53,085 --> 01:09:55,920 An engagement... 641 01:09:55,921 --> 01:09:59,090 That calls for a virgin-white blouse 642 01:09:59,090 --> 01:10:03,385 Then, mine can be off-white 643 01:10:03,386 --> 01:10:07,514 What about your green and purple skirt? 644 01:10:07,514 --> 01:10:09,515 You like me in it? 645 01:10:09,516 --> 01:10:15,771 - You bet. You were dreamy. - Then you know I'm alive? 646 01:10:19,192 --> 01:10:21,235 I'm pretty big on you 647 01:10:22,069 --> 01:10:22,986 Indeed? 648 01:10:26,365 --> 01:10:30,452 You're the greatest 649 01:10:30,452 --> 01:10:34,580 You really built. And oh, so-o chic 650 01:10:36,707 --> 01:10:38,833 You exaggerate 651 01:10:38,834 --> 01:10:40,877 You're the most 652 01:10:42,546 --> 01:10:46,341 Why don't we see you more often? 653 01:10:48,343 --> 01:10:51,470 Yes, why don't we? 654 01:10:51,471 --> 01:10:54,390 You, the picture of Beauty and Hygiene... 655 01:10:55,933 --> 01:10:57,517 I'm not the show-off type 656 01:15:19,712 --> 01:15:21,088 Wait! I hit even harder 657 01:16:05,962 --> 01:16:08,714 Why'd you ask us over tonight? 658 01:16:10,925 --> 01:16:14,177 You who hide behind the veil of modesty, 659 01:16:14,178 --> 01:16:15,971 who flees the admiring throngs 660 01:16:18,015 --> 01:16:19,224 The cabbie's engaged? 661 01:16:26,647 --> 01:16:28,815 Who dat old goon? 662 01:16:28,816 --> 01:16:31,109 - I hate parrots. - See an analyst 663 01:16:31,110 --> 01:16:32,861 I seek to analyze my dreams 664 01:16:32,861 --> 01:16:34,445 What dreams? 665 01:16:34,446 --> 01:16:35,780 Of wet-nurses 666 01:16:39,492 --> 01:16:41,201 What's wrong Mr. Gabriel? 667 01:16:41,202 --> 01:16:42,202 Stage-fright 668 01:16:43,412 --> 01:16:44,496 You're on! 669 01:16:59,010 --> 01:17:00,177 Stage-fright! 670 01:17:06,391 --> 01:17:08,601 On accounta me? 671 01:17:08,602 --> 01:17:11,479 - No, Mr. Pedro - Why Mr. Pedro? 672 01:17:11,479 --> 01:17:14,648 'Cuz that was your name this morning 673 01:17:14,649 --> 01:17:16,650 Forget it. I did 674 01:17:18,319 --> 01:17:21,113 Wanna know what I'm after? 675 01:17:23,073 --> 01:17:24,324 Couldn't care less 676 01:17:25,575 --> 01:17:26,701 Dis-gusting 677 01:17:28,203 --> 01:17:31,539 I've got some questions for you 678 01:17:33,666 --> 01:17:35,417 I won't talk 679 01:17:35,418 --> 01:17:37,878 But I am Inspector Bertin-Poiret 680 01:17:37,878 --> 01:17:39,879 My card 681 01:17:39,880 --> 01:17:41,297 An obvious phoney 682 01:17:44,301 --> 01:17:46,386 Ever see a gangster movie? 683 01:17:46,386 --> 01:17:50,556 I'd have you busted. No warrant, violation of domicile... 684 01:17:50,556 --> 01:17:53,558 I could go for the violation bit 685 01:17:54,977 --> 01:17:56,770 I've got you under my skin 686 01:17:56,770 --> 01:17:59,856 Minute I saw you, I wanted in 687 01:17:59,856 --> 01:18:03,108 And baby, it's cold outside 688 01:18:03,109 --> 01:18:05,944 I am rather impatient by nature 689 01:18:10,449 --> 01:18:11,491 I got it BAD 690 01:18:13,410 --> 01:18:15,495 You're a phoney cop 691 01:18:17,664 --> 01:18:24,086 Do you think that real cops can't fall in love? 692 01:18:24,086 --> 01:18:26,379 You're a fool 693 01:18:26,380 --> 01:18:28,214 Some cops can't get to 1st base 694 01:18:31,343 --> 01:18:34,429 My fatal charm... 695 01:18:36,598 --> 01:18:40,685 My fatal charm will slam a four-bagger 696 01:18:42,812 --> 01:18:44,813 You must be kidding! 697 01:18:44,813 --> 01:18:51,152 Just wait until my sex appeal goes to work 698 01:18:52,612 --> 01:18:54,363 And if it doesn't work? 699 01:18:56,199 --> 01:18:58,117 Then I'll jump you 700 01:18:58,117 --> 01:19:00,160 The A.M., it was Zazie 701 01:19:03,789 --> 01:19:06,166 But a real looker like you... 702 01:19:06,166 --> 01:19:10,127 - Where's the gang? - They bore me 703 01:19:10,128 --> 01:19:12,004 - I'll get your bag. - I play the field 704 01:19:12,005 --> 01:19:13,881 This A.M., the kid 705 01:19:16,800 --> 01:19:21,345 At 12, you, baby-doll, you. In the P.M., that society broad 706 01:19:21,346 --> 01:19:23,306 The Baroness Me. 1 look at me, 707 01:19:23,306 --> 01:19:26,517 and she's over me like a cheap suit 708 01:19:26,518 --> 01:19:29,729 5 minutes later, I'm a baron 709 01:19:29,729 --> 01:19:31,730 Am I too hi-class for you? 710 01:19:33,941 --> 01:19:36,860 You don't dig my fatal charm? 711 01:19:39,571 --> 01:19:42,198 - Why get clothesed? - You mean "clothed" 712 01:19:42,198 --> 01:19:44,199 Ya can't show me 713 01:19:45,618 --> 01:19:46,618 Look it up 714 01:19:48,663 --> 01:19:51,623 So! An egghead, yet 715 01:19:51,624 --> 01:19:54,710 Let's see: Cloam, Clonic... All households words... 716 01:19:54,710 --> 01:19:57,128 Clote... here it is: Clothe! 717 01:19:57,128 --> 01:19:59,004 I clothe, I clothed, I am clothed 718 01:19:59,005 --> 01:20:01,048 "Clothed!" I was right 719 01:20:01,049 --> 01:20:03,384 Unclasp, unclothe: Opposite of "Clothe" 720 01:20:03,384 --> 01:20:06,344 "Unclothe" Get it? UNCLOTHE! 721 01:20:06,345 --> 01:20:10,432 Take everything off, my darling 722 01:20:11,933 --> 01:20:14,476 Gabriel's show is the best 723 01:20:14,477 --> 01:20:18,855 - But no new material. - That's show people 724 01:20:18,856 --> 01:20:24,110 They always plug the same routine. - Don't we all? 725 01:20:24,111 --> 01:20:29,490 - Not me. I keep changing my act. - Because your act stinks 726 01:20:31,451 --> 01:20:33,411 It's always a big ol' flop 727 01:20:34,787 --> 01:20:36,580 You're a Grade "A" ham 728 01:20:36,581 --> 01:20:39,708 - Even in uniform? - It don't help 729 01:20:39,708 --> 01:20:42,627 It's the lecher! 730 01:20:45,005 --> 01:20:47,840 - Where's the moustache? - Left it home 731 01:20:49,426 --> 01:20:51,594 Disturbing the peace... 732 01:20:51,594 --> 01:20:54,137 Making a public nuisance... 733 01:20:55,723 --> 01:20:58,141 Look again. I'm a copper 734 01:21:16,617 --> 01:21:17,534 Onion Soup! 735 01:21:24,958 --> 01:21:27,752 Gabriel, I hereby proclaim and decree, 736 01:21:27,752 --> 01:21:29,753 when it comes to dancing, 737 01:21:29,754 --> 01:21:32,923 You're Top Banana! 738 01:21:45,851 --> 01:21:49,604 Cheer up. Ugly as you are, you're sure to hook a new man 739 01:21:50,898 --> 01:21:53,692 Onion soup. Wine... 740 01:21:55,068 --> 01:21:58,028 ...That's the life! 741 01:22:00,031 --> 01:22:01,323 Chow down, Zazie 742 01:22:03,033 --> 01:22:05,034 Let her sleep. Let her dream 743 01:22:05,035 --> 01:22:07,870 That hag's still aboard? 744 01:22:07,871 --> 01:22:10,665 Be charitable. Right, old hag? 745 01:22:10,665 --> 01:22:14,793 You're kind. Chilrden are heartless 746 01:22:14,794 --> 01:22:17,713 How long's she gonna yak on? 747 01:22:20,007 --> 01:22:21,258 Can it! The old bag's had it 748 01:22:27,347 --> 01:22:31,684 - The ladies hate our 'kraut? - You guessed it 749 01:22:31,684 --> 01:22:35,604 Foreigners griping about French cuisine! 750 01:22:39,024 --> 01:22:43,027 - Know what that costs? - You tell me? I'm in the business 751 01:22:43,028 --> 01:22:44,988 It goes down easy 752 01:22:46,948 --> 01:22:48,240 See? You can't lose face 753 01:22:53,329 --> 01:22:55,789 People are fools, 754 01:22:55,789 --> 01:22:57,623 including you 755 01:23:04,214 --> 01:23:06,966 Is it the prices? They're fair... 756 01:23:06,966 --> 01:23:09,176 ...but the taxes! 757 01:23:18,685 --> 01:23:21,645 Take your hands off me! 758 01:23:41,706 --> 01:23:42,665 Revenge! 759 01:23:44,833 --> 01:23:46,667 1 for Laverdure, 760 01:23:46,668 --> 01:23:47,877 1 for Mado... 761 01:25:28,719 --> 01:25:30,178 To hell with cops! 762 01:25:33,681 --> 01:25:34,723 God is dead! 763 01:28:18,163 --> 01:28:22,667 Yes, it is I, Prince Haroun al Raschid, 764 01:28:25,878 --> 01:28:31,132 whom you have known, yet little appreciated 765 01:28:33,176 --> 01:28:34,510 Trouscaillon! Dream boat! 766 01:28:39,599 --> 01:28:43,560 Too stupid. I, who have high-yield investments 767 01:28:46,939 --> 01:28:49,983 Crooked arm of the law, noctivigant rogue, 768 01:28:52,152 --> 01:28:54,195 hunter of widows and orphans 769 01:28:54,195 --> 01:28:58,156 I gaily don the mask of confusion and error 770 01:29:58,086 --> 01:30:00,796 Go to bed. I'll care for the kid 771 01:30:14,643 --> 01:30:16,352 The strike's over! 772 01:30:57,556 --> 01:31:00,350 An idiot at that 773 01:31:00,351 --> 01:31:03,562 If he insists, maybe I won't say no, but, 774 01:31:03,562 --> 01:31:05,605 I won't run after him no more 775 01:31:13,237 --> 01:31:15,363 Bye Albert 776 01:31:19,076 --> 01:31:20,327 Bye, Sir 777 01:31:20,744 --> 01:31:22,829 So, did you have fun? 778 01:31:23,246 --> 01:31:24,914 - So-so. - See the metro? 779 01:31:25,832 --> 01:31:26,999 So what did you do? 780 01:31:27,000 --> 01:31:28,668 I grew up some 54139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.