Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,457 --> 00:00:18,806
Hey.
2
00:00:18,849 --> 00:00:21,287
Hey.
3
00:00:21,330 --> 00:00:22,375
Morning.
4
00:00:22,418 --> 00:00:23,854
Morning.
5
00:00:23,898 --> 00:00:26,770
Didn't expect... last night to-to
6
00:00:26,814 --> 00:00:30,035
end up like that.
7
00:00:30,078 --> 00:00:32,689
What do you mean, when
you followed me inside?
8
00:00:32,733 --> 00:00:35,301
I don't know, you could've
been asking me to-to get
9
00:00:35,344 --> 00:00:36,669
a spider or something... A spider?
10
00:00:36,693 --> 00:00:38,410
Or change a lightbulb, I'm
tall. That's ridiculous.
11
00:00:38,434 --> 00:00:40,306
Well... uh, yeah.
That's ridiculous.
12
00:00:40,349 --> 00:00:43,265
Cordi, you know
13
00:00:43,309 --> 00:00:45,920
that it's been there
between us.Yeah.
14
00:00:45,963 --> 00:00:47,400
I just didn't know if
15
00:00:47,443 --> 00:00:49,837
you thought it was a good idea.
16
00:00:49,880 --> 00:00:51,882
Well...
17
00:00:51,926 --> 00:00:54,146
I'm glad we're here.
18
00:00:54,189 --> 00:00:56,931
And now that we are here,
19
00:00:56,974 --> 00:00:58,802
uh.
20
00:00:58,846 --> 00:01:00,935
What are we?
21
00:01:00,978 --> 00:01:03,024
I'm not trying to put you
on the spot.
22
00:01:03,068 --> 00:01:04,678
Or-or pressure you. Okay, um...
23
00:01:04,721 --> 00:01:07,681
Just I-I need to know what to
say to Augie and-and Stella.
24
00:01:07,724 --> 00:01:09,509
Oh, no, no, no, hold on.
25
00:01:09,552 --> 00:01:12,120
We... mm-mm, I don't,
I don't want to force
26
00:01:12,164 --> 00:01:13,643
any kind of role on them.
27
00:01:13,687 --> 00:01:16,429
I'm not Em and I would never ever
28
00:01:16,472 --> 00:01:17,865
try to be ever... I know.
29
00:01:17,908 --> 00:01:19,693
And I'm not Hoyt
and I'm not trying
30
00:01:19,736 --> 00:01:21,390
to be Hoyt... I-I-I
would lose my job...
31
00:01:21,434 --> 00:01:23,131
You would lose your job.
32
00:01:23,175 --> 00:01:25,046
I know that, Ger, and
the kids, they know that.
33
00:01:25,090 --> 00:01:27,570
I mean, they're more mature
than I-I'd like to accept.
34
00:01:27,614 --> 00:01:30,660
Let me just... let's
just give it a minute.
35
00:01:30,704 --> 00:01:32,749
You know what I mean, just...
36
00:01:32,793 --> 00:01:34,925
Things just changed.
37
00:01:34,969 --> 00:01:36,840
Right, so let's... Right, right.
38
00:01:36,884 --> 00:01:38,886
Okay. Of course.
39
00:01:38,929 --> 00:01:41,149
How about this? Uh...
40
00:01:41,193 --> 00:01:42,846
Let's, um
41
00:01:42,890 --> 00:01:44,805
let's make a pact.
42
00:01:44,848 --> 00:01:46,502
You and me, all right?
43
00:01:46,546 --> 00:01:47,982
Okay. We got to make a deal.
44
00:01:48,025 --> 00:01:49,984
If we start feeling like
45
00:01:50,027 --> 00:01:52,334
this is going somewhere
we're not comfortable
46
00:01:52,378 --> 00:01:53,857
we call each other out.
47
00:01:53,901 --> 00:01:55,642
Oh.We can use a safe word.
48
00:01:55,685 --> 00:01:56,947
I love that, a safe word. Yeah?
49
00:01:56,991 --> 00:01:58,447
Great, what is it?
Yeah, safe word, yeah.
50
00:01:58,471 --> 00:02:00,864
Uh...
51
00:02:01,604 --> 00:02:03,954
Dolly. "Dolly"?
52
00:02:03,998 --> 00:02:05,739
Dolly, mm-hmm.
"Dolly," as in Parton?
53
00:02:05,782 --> 00:02:08,872
No, "Dolly," as in her
cloned sheep namesake.
54
00:02:08,916 --> 00:02:10,439
It was all over the news
55
00:02:10,483 --> 00:02:11,788
when you moved to town. Oh, yes!
56
00:02:11,832 --> 00:02:12,920
We geeked out about it.
57
00:02:12,963 --> 00:02:14,487
Right! Yes, yes! Yes!
58
00:02:14,530 --> 00:02:15,836
Oh, my God!
59
00:02:15,879 --> 00:02:18,360
How did no one else
in our class find
60
00:02:18,404 --> 00:02:21,755
this incredible scientific
advancement fascinating?
61
00:02:21,798 --> 00:02:24,714
Teenagers are tough.
Mm-hmm. They are tough.
62
00:02:24,758 --> 00:02:27,717
Hence my hesitation
about telling the kids.
63
00:02:27,761 --> 00:02:30,329
Right?
64
00:02:42,602 --> 00:02:44,343
Hey!
65
00:02:44,386 --> 00:02:46,562
Well, good morning, Cordell.
66
00:02:46,606 --> 00:02:47,781
Morning.
67
00:02:47,824 --> 00:02:49,957
What, you been to war?
68
00:02:50,000 --> 00:02:52,438
Been to something.
69
00:02:52,481 --> 00:02:54,614
Mm-hmm. No.
70
00:02:54,657 --> 00:02:55,919
I just, uh...
71
00:02:55,963 --> 00:02:57,791
Hey, Dad.
72
00:02:57,834 --> 00:02:59,967
Augie, hey.
73
00:03:03,275 --> 00:03:05,320
Butterbean.
74
00:03:05,364 --> 00:03:07,061
Welcome home.
75
00:03:07,104 --> 00:03:08,280
Thanks.
76
00:03:09,455 --> 00:03:10,673
Mm.
77
00:03:10,717 --> 00:03:13,328
Look, i-it's good that
we're all here now.
78
00:03:14,590 --> 00:03:16,375
I need to show you something.
79
00:03:16,418 --> 00:03:18,159
Of course. What's up?
80
00:03:22,990 --> 00:03:25,775
Okay, I'm not really sure
81
00:03:25,819 --> 00:03:27,821
what to believe at this point, but
82
00:03:27,864 --> 00:03:30,040
when you compare
the property lines,
83
00:03:30,084 --> 00:03:33,305
they don't match
up, which could mean
84
00:03:33,348 --> 00:03:35,568
we're living on the
Davidsons' land.
85
00:03:35,611 --> 00:03:37,265
What?
86
00:03:37,309 --> 00:03:41,313
Liam, if that's true,
we need to fix it.
87
00:03:43,663 --> 00:03:46,013
Before it gets out of hand.
88
00:03:47,275 --> 00:03:50,931
Marv and I were never quite
the same after we lost the baby.
89
00:03:52,498 --> 00:03:55,805
He just drew further and
further away from me until
90
00:03:57,024 --> 00:03:59,766
: One day, he was just gone.
91
00:04:00,549 --> 00:04:02,508
I'm sorry,
92
00:04:02,551 --> 00:04:04,510
for all that you've lost.
93
00:04:04,553 --> 00:04:06,468
I'm just looking for some closure.
94
00:04:06,512 --> 00:04:08,296
Why won't you just
95
00:04:08,340 --> 00:04:10,559
tell me what you know?
96
00:04:12,082 --> 00:04:15,390
Your life hasn't been easy.
97
00:04:16,217 --> 00:04:19,481
And these were never
my secrets to tell.
98
00:04:19,525 --> 00:04:22,005
And I'm sorry.
99
00:04:22,049 --> 00:04:25,052
Digging it up will only
bring you more pain.
100
00:04:26,445 --> 00:04:29,752
Thank you so much for
that life lesson, Abby.
101
00:04:38,892 --> 00:04:42,025
It's gonna be all right.
102
00:04:42,069 --> 00:04:44,376
So how do we square this up?
103
00:04:44,419 --> 00:04:46,291
I imagine with
something more current
104
00:04:46,334 --> 00:04:49,337
than an antique map
or some land survey.
105
00:04:49,381 --> 00:04:50,706
When is this from? LIAM:
That's why I need us
106
00:04:50,730 --> 00:04:52,688
all on the same page. Dad?
107
00:04:52,732 --> 00:04:54,690
I'm gonna need your
copy of the deed
108
00:04:54,734 --> 00:04:56,257
to the ranch, or
anything with a more
109
00:04:56,301 --> 00:04:59,042
current date of ownership
to override the Davidsons'.
110
00:05:00,348 --> 00:05:02,394
Well, we have papers,
don't we, Bon?
111
00:05:02,437 --> 00:05:06,180
Yeah, I-I think our-our youngest
has a case of idle hands.
112
00:05:06,223 --> 00:05:09,226
The Walkers have worked
this land for generations.
113
00:05:09,270 --> 00:05:11,098
There's nothing more
to ownership than that.
114
00:05:12,360 --> 00:05:14,449
- Liam's just trying to help.
- Right.
115
00:05:14,493 --> 00:05:16,930
Um... All right, fine.
116
00:05:16,973 --> 00:05:19,976
If it will put y'all at ease,
I will call my lawyer...
117
00:05:20,020 --> 00:05:23,240
Mylawyer... and sort
this all out with him.
118
00:05:23,284 --> 00:05:25,068
At his hourly rate.
119
00:05:25,112 --> 00:05:27,201
Wait...
120
00:05:27,244 --> 00:05:28,681
Dad...? Yeah.
121
00:05:28,724 --> 00:05:30,770
Dad!
122
00:05:32,075 --> 00:05:34,426
I really need Dad to
cooperate with us.
123
00:05:34,469 --> 00:05:35,992
Yeah, Cordell,
124
00:05:36,036 --> 00:05:37,753
would you please talk some
sense into your father?
125
00:05:37,777 --> 00:05:39,909
You heard Mom, go!
126
00:05:39,953 --> 00:05:42,738
If the Davidsons catch wind of
this... Okay. Liam, I know, I know.
127
00:05:42,782 --> 00:05:45,175
Um...
128
00:05:47,308 --> 00:05:50,267
I can't look into this
right now, okay? Work.
129
00:05:50,311 --> 00:05:52,705
But I will. I'll get
to the bottom of it.
130
00:05:52,748 --> 00:05:55,229
Okay?
131
00:06:34,001 --> 00:06:35,916
Abeline's not home, Marvin.
132
00:06:35,960 --> 00:06:37,439
That's probably for the better.
133
00:06:37,483 --> 00:06:39,615
Since I think you and I
need to have our own chat.
134
00:06:39,659 --> 00:06:43,097
Turns out, you Walkers have
been living on borrowed land.
135
00:06:43,141 --> 00:06:44,620
Since 1873.
136
00:06:44,664 --> 00:06:47,885
Seems to me, y'all
overstayed your welcome.
137
00:06:47,928 --> 00:06:49,582
See for yourself.
138
00:06:58,286 --> 00:07:00,462
"By default, the agreed upon
139
00:07:00,506 --> 00:07:02,464
"land will revert to
original ownership
140
00:07:02,508 --> 00:07:04,815
"by John Davidson
and proceeding heirs.
141
00:07:04,858 --> 00:07:06,227
"Save for the invocation
of give and take
142
00:07:06,251 --> 00:07:07,600
in the distribution of land."
143
00:07:07,643 --> 00:07:09,820
Yeah, Stan Morrison
said this might come up.
144
00:07:09,863 --> 00:07:11,299
But my family has run a ranch
145
00:07:11,343 --> 00:07:12,953
on this land for years.
146
00:07:12,997 --> 00:07:14,781
It's ours.
147
00:07:14,825 --> 00:07:17,305
Adverse possession and whatnot.
148
00:07:17,349 --> 00:07:19,481
You think that'll
hold up in court?
149
00:07:19,525 --> 00:07:21,135
Your word
150
00:07:21,179 --> 00:07:23,137
against a legal document?
151
00:07:23,181 --> 00:07:26,184
Well, I guess I'm
willing to find out.
152
00:07:27,011 --> 00:07:30,275
Why are you bringing
this up now, Marv?
153
00:07:30,318 --> 00:07:31,667
You hurting for money so bad
154
00:07:31,711 --> 00:07:33,626
you'd threaten to
kick me off my land?
155
00:07:33,669 --> 00:07:34,975
Just
156
00:07:35,019 --> 00:07:36,803
thinking about legacy.
157
00:07:36,847 --> 00:07:38,500
Look...
158
00:07:38,544 --> 00:07:41,634
I'm not wild about the
two of us in suits,
159
00:07:41,677 --> 00:07:43,027
hiding behind lawyers.
160
00:07:43,070 --> 00:07:44,811
You got a better idea?
161
00:07:44,855 --> 00:07:47,596
How about a little give and take?
162
00:08:05,627 --> 00:08:07,672
Yes, sir, thank you. My
boy here hooked us up
163
00:08:07,716 --> 00:08:09,346
with some friends and
family discounts today.
164
00:08:09,370 --> 00:08:11,807
Your boy here has
some nice prison tats.
165
00:08:11,850 --> 00:08:13,896
Well, reformed, obviously.
166
00:08:13,939 --> 00:08:15,376
We're friends.
167
00:08:15,419 --> 00:08:16,899
Yeah, since when?
168
00:08:16,942 --> 00:08:19,075
Since about, uh, 20 minutes
before you got here.
169
00:08:19,118 --> 00:08:20,946
Yeah, sure, all right.
170
00:08:20,990 --> 00:08:22,557
Look, more friends in Austin means
171
00:08:22,600 --> 00:08:24,080
more chances to find Miles.
172
00:08:24,123 --> 00:08:26,691
All right, you're on. Yep.
All right, I'm climbing.
173
00:08:26,735 --> 00:08:28,389
And I trust my instincts.
174
00:08:28,432 --> 00:08:30,260
Like rock-climbing.
175
00:08:30,304 --> 00:08:31,522
Don't look back.
176
00:08:31,566 --> 00:08:33,176
Face what's ahead. Take it
177
00:08:33,220 --> 00:08:35,265
one step at a time.
178
00:08:35,309 --> 00:08:37,224
Okay, so, uh
179
00:08:37,267 --> 00:08:38,940
a lot of metaphors
about trusting yourself.
180
00:08:38,964 --> 00:08:40,401
I get it.
181
00:08:40,444 --> 00:08:42,272
Can't trust myself entirely.
182
00:08:42,316 --> 00:08:44,883
After all, I didn't
immediately write you off.
183
00:08:44,927 --> 00:08:47,103
No, no, you didn't
immediately write me off.
184
00:08:47,146 --> 00:08:48,931
You tased me and
shoved me in the trunk,
185
00:08:48,974 --> 00:08:51,238
which is so much better
than being written off.
186
00:08:51,281 --> 00:08:52,587
Everyone knows that.
187
00:08:56,243 --> 00:08:57,505
All right, looking good.
188
00:08:57,548 --> 00:08:59,202
Keep it going,
you're almost there.
189
00:08:59,246 --> 00:09:01,073
Now we're rock and rolling.
190
00:09:01,117 --> 00:09:04,120
All right and...
191
00:09:04,163 --> 00:09:05,252
Bam! Look at that.
192
00:09:05,295 --> 00:09:07,254
Not too bad. All right.
193
00:09:07,297 --> 00:09:09,299
Coming down.
194
00:09:12,302 --> 00:09:14,739
Nice job. Thank
you very much, sir.
195
00:09:14,783 --> 00:09:17,916
By the way, speaking
of, uh, taser-gate,
196
00:09:17,960 --> 00:09:19,851
hope that's not how you
treat all your new friends.
197
00:09:19,875 --> 00:09:22,094
Speaking of new friends,
198
00:09:22,138 --> 00:09:24,662
I was supposed to meet
the D.A. in person today.
199
00:09:24,706 --> 00:09:27,143
Her office canceled
last minute. Lame.
200
00:09:27,186 --> 00:09:29,798
Well... give her a chance.
201
00:09:29,841 --> 00:09:31,713
Look, once you meet
her, you'll like her.
202
00:09:31,756 --> 00:09:33,410
All right? She's good people.
203
00:09:33,454 --> 00:09:35,282
Cool, so I should disregard
204
00:09:35,325 --> 00:09:37,762
everything I've heard about
the feud of the century?
205
00:09:39,286 --> 00:09:40,983
Look, it doesn't affect our work.
206
00:09:41,026 --> 00:09:43,855
All right, for what
it's worth, I trust her.
207
00:09:43,899 --> 00:09:45,335
So regardless of who
208
00:09:45,379 --> 00:09:47,772
her family is, believe me.
209
00:09:47,816 --> 00:09:49,774
Am I set? Yeah, pulley's on.
210
00:09:49,818 --> 00:09:51,428
Okay, climbing.
211
00:09:51,472 --> 00:09:53,300
Climb on. Yep.
212
00:09:53,343 --> 00:09:57,260
So... love thy D.A. neighbor much?
213
00:09:57,304 --> 00:09:59,175
Better tone that down,
especially if things
214
00:09:59,218 --> 00:10:00,132
with Geri are a go.
215
00:10:00,176 --> 00:10:02,309
Don't think I didn't
216
00:10:02,352 --> 00:10:04,180
clock the little pep in your step.
217
00:10:04,223 --> 00:10:06,748
Yeah, well, uh, don't
get too excited.
218
00:10:06,791 --> 00:10:08,967
Thanks for the nudge.
219
00:10:09,011 --> 00:10:11,796
I don't want it to be
weird. You know, my kids
220
00:10:11,840 --> 00:10:13,363
have known Geri their whole lives.
221
00:10:13,407 --> 00:10:15,800
Yeah, but what kind
of little monsters
222
00:10:15,844 --> 00:10:18,107
did you raise if they
don't want you to be happy?
223
00:10:18,150 --> 00:10:19,717
Okay, all right.
Trust your instincts.
224
00:10:19,761 --> 00:10:22,459
I do trust my
instincts, obviously.
225
00:10:22,503 --> 00:10:23,982
I mean, I'm
226
00:10:24,026 --> 00:10:25,332
up here on a
227
00:10:25,375 --> 00:10:27,725
dang wall in the middle of a...
228
00:10:27,769 --> 00:10:30,380
Hey! Hey, hey, hey, you're
not supposed to let go!
229
00:10:30,424 --> 00:10:31,990
You're not supposed to look down.
230
00:10:32,034 --> 00:10:34,341
Well, I-I am looking
down and you...
231
00:10:34,384 --> 00:10:35,167
Seriously?!
232
00:10:35,211 --> 00:10:36,995
Am I set? I'm back.
233
00:10:38,040 --> 00:10:40,259
Halfway there.
234
00:10:40,303 --> 00:10:43,393
Yeah, tell me about it.
235
00:10:54,099 --> 00:10:55,927
You want to race?
236
00:10:55,971 --> 00:10:58,234
No, I'm not interested.
237
00:10:58,277 --> 00:11:00,323
Oh, come on.
238
00:11:01,933 --> 00:11:04,022
So my dad only came
home this morning.
239
00:11:04,066 --> 00:11:06,503
He slept somewhere
else last night,
240
00:11:06,547 --> 00:11:08,331
and then wouldn't say much else.
241
00:11:08,375 --> 00:11:10,377
Well, that sucks.
242
00:11:11,552 --> 00:11:13,815
"That sucks"?
243
00:11:13,858 --> 00:11:15,556
That's all you have
to say about it?
244
00:11:15,599 --> 00:11:17,949
Colton, are you okay?
245
00:11:17,993 --> 00:11:20,038
Yeah, I'm fine. It's just...
246
00:11:20,082 --> 00:11:22,693
Why don't you just talk
to Todd about this stuff?
247
00:11:22,737 --> 00:11:24,521
What?
248
00:11:26,001 --> 00:11:27,306
No, I get it, maybe a fling
249
00:11:27,350 --> 00:11:28,830
just isn't a good listener.
250
00:11:28,873 --> 00:11:31,572
What do you mean, "a fling"?
251
00:11:31,615 --> 00:11:33,138
Your rebound.
252
00:11:33,182 --> 00:11:35,532
Your first relationship
since the infamous Trevor.
253
00:11:35,576 --> 00:11:37,316
You know, August agrees
that this probably
254
00:11:37,360 --> 00:11:38,927
isn't the romance of the century.
255
00:11:38,970 --> 00:11:41,059
Okay, that's pretty presumptuous
256
00:11:41,103 --> 00:11:43,932
and disrespectful...
of you and August!
257
00:11:43,975 --> 00:11:45,934
Why would he even say that to you?
258
00:11:49,894 --> 00:11:52,375
Do you really not
know why, Stella?
259
00:12:18,575 --> 00:12:20,795
It's my fault.
260
00:12:20,838 --> 00:12:23,232
No it isn't, baby.
261
00:12:23,275 --> 00:12:25,930
Uh, do you want scrambled
or sunny-side up?
262
00:12:25,974 --> 00:12:27,758
Um, you know what?
263
00:12:27,802 --> 00:12:29,586
I don't have much
of an appetite since
264
00:12:29,630 --> 00:12:32,067
that Serano mess, so...
265
00:12:33,329 --> 00:12:35,679
You know what, you can't resist
266
00:12:35,723 --> 00:12:37,768
my huevos rancheros. I
think we're out of beans,
267
00:12:37,812 --> 00:12:39,074
I'm gonna run to the store.
268
00:12:39,117 --> 00:12:41,468
Dan. Yes?
269
00:12:42,730 --> 00:12:44,732
I got to ask you.
270
00:12:44,775 --> 00:12:47,909
Is there something that
you're not telling me?
271
00:12:47,952 --> 00:12:50,389
No one wants to fix us more than
272
00:12:50,433 --> 00:12:52,261
I do, all right?
273
00:12:52,304 --> 00:12:54,481
I'll be right back.Okay.
274
00:12:55,525 --> 00:12:57,266
Okay.
275
00:12:57,309 --> 00:12:59,877
Okay.
276
00:13:02,706 --> 00:13:04,795
Trouble?
277
00:13:04,839 --> 00:13:07,624
I picked up on your
tone. I'm not sure
278
00:13:07,668 --> 00:13:08,973
that Dan did.
279
00:13:09,017 --> 00:13:10,932
Some things have come up.
280
00:13:10,975 --> 00:13:12,803
And I don't know
281
00:13:12,847 --> 00:13:13,935
what to think.
282
00:13:13,978 --> 00:13:15,502
What things?
283
00:13:15,545 --> 00:13:18,809
You know how he saved
Liam's life at Walker Ranch?
284
00:13:18,853 --> 00:13:20,985
Yeah. Dan could've just shot
285
00:13:21,029 --> 00:13:23,335
that guy in the leg
and disarmed him.
286
00:13:23,379 --> 00:13:25,512
But he chose to
shoot him in the back
287
00:13:25,555 --> 00:13:28,384
and kill him. Now
why would he do that?
288
00:13:28,427 --> 00:13:30,995
Look, honey, I don't
know, he panicked.
289
00:13:31,039 --> 00:13:32,997
You know, he was just
acting in the moment.
290
00:13:33,041 --> 00:13:35,130
I don't know.
291
00:13:35,173 --> 00:13:37,001
It just doesn't sit right with me.
292
00:13:37,045 --> 00:13:40,048
And we have been
struggling so much.
293
00:13:40,091 --> 00:13:42,006
I'm asking myself why.
294
00:13:42,050 --> 00:13:44,356
Is... is it worth it?
295
00:13:44,400 --> 00:13:47,490
Oh, honey, look, marriage
is-is full of compromise.
296
00:13:47,534 --> 00:13:48,883
Yeah.
297
00:13:48,926 --> 00:13:51,233
Now... I loved your daddy.
298
00:13:51,276 --> 00:13:53,017
But I'd be lying to you if I said
299
00:13:53,061 --> 00:13:55,367
I never considered walking away.
300
00:13:55,411 --> 00:13:56,934
Yeah, I remember.
301
00:13:56,978 --> 00:13:58,849
A partner's dishonesty
302
00:13:58,893 --> 00:14:00,677
can cause
303
00:14:00,721 --> 00:14:02,723
a lot of problems.
304
00:14:03,593 --> 00:14:06,596
You just do what's right
for you. Nobody knows
305
00:14:06,640 --> 00:14:07,945
what goes on between two people.
306
00:14:07,989 --> 00:14:09,556
Yeah, okay.
307
00:14:12,167 --> 00:14:14,517
At least, most of the
time nobody knows.
308
00:14:14,561 --> 00:14:15,823
Okay, what's that about?
309
00:14:15,866 --> 00:14:17,061
Is that about your
talk with Abeline?
310
00:14:17,085 --> 00:14:18,782
She and your father
311
00:14:18,826 --> 00:14:20,828
spoke before he passed.
312
00:14:20,871 --> 00:14:22,090
About what?
313
00:14:22,133 --> 00:14:23,700
Yeah, yeah, you'd think she'd say.
314
00:14:23,744 --> 00:14:27,312
If Cordell hadn't left
that lantern in the barn,
315
00:14:27,356 --> 00:14:29,576
your father would
still be alive today.
316
00:14:29,619 --> 00:14:32,404
Everybody knows it,
including their family.
317
00:14:32,448 --> 00:14:34,568
I don't want to talk about
this. Well, it's the truth.
318
00:14:47,509 --> 00:14:49,076
Uh, earlier
319
00:14:49,120 --> 00:14:51,078
were you saying something
320
00:14:51,122 --> 00:14:52,471
about a lantern?
321
00:14:52,514 --> 00:14:54,604
Ah, you heard that, yeah.
322
00:14:54,647 --> 00:14:56,997
It's ancient history.
It's not your concern.
323
00:14:58,172 --> 00:15:00,348
O-Okay, well,
324
00:15:00,392 --> 00:15:02,829
August was saying something
325
00:15:02,873 --> 00:15:06,441
about a lantern with his
family's brand or whatever.
326
00:15:06,485 --> 00:15:09,227
And he got it from
the burnt-out barn.
327
00:15:09,270 --> 00:15:11,142
In our barn?
328
00:15:11,185 --> 00:15:13,231
Yeah, he had it in his house,
329
00:15:13,274 --> 00:15:14,798
but he didn't show it to me.
330
00:15:14,841 --> 00:15:18,236
Well, that's tasteless.
331
00:15:19,585 --> 00:15:22,632
You know, if I took that
lantern to the authorities,
332
00:15:22,675 --> 00:15:25,722
the Walkers might finally
get their comeuppance.
333
00:15:27,637 --> 00:15:30,509
Well, maybe I could
get it from August.
334
00:15:30,552 --> 00:15:32,424
I mean, it's not cool
that they have it.
335
00:15:32,467 --> 00:15:35,166
I mean, considering what it means.
336
00:15:35,209 --> 00:15:36,950
Well, thank you, Colton.
337
00:15:36,994 --> 00:15:39,170
Good to know you're on my side.
338
00:15:40,475 --> 00:15:42,521
Yeah.
339
00:15:48,832 --> 00:15:51,661
Hey.
340
00:15:51,704 --> 00:15:53,445
Ger?
341
00:15:53,488 --> 00:15:55,577
I was thinking, uh,
about dinner tonight,
342
00:15:55,621 --> 00:15:58,232
you know, at the ranch,
um... why don't we...?
343
00:15:58,276 --> 00:16:00,278
Why don't we go ahead
and tell the family?
344
00:16:00,321 --> 00:16:02,193
You know, about us?
345
00:16:02,236 --> 00:16:04,586
Oh.Yeah.
346
00:16:04,630 --> 00:16:06,414
O-Okay, um...
347
00:16:06,458 --> 00:16:07,981
A dinner
348
00:16:08,025 --> 00:16:09,742
announcement... that's...
Yeah, yeah, sure.
349
00:16:09,766 --> 00:16:11,028
Very serious.
350
00:16:11,071 --> 00:16:13,204
Yeah, well, uh, I...
351
00:16:13,247 --> 00:16:15,075
I am serious.
352
00:16:15,119 --> 00:16:17,034
: Dolly.
353
00:16:17,077 --> 00:16:19,732
Dolly? Wait, D-Dolly, Dolly?
354
00:16:19,776 --> 00:16:21,125
Just like a little Dolly.
355
00:16:21,168 --> 00:16:22,996
Oh, you got to be kidding me.
356
00:16:24,868 --> 00:16:26,739
What, what's that about?
357
00:16:26,783 --> 00:16:29,176
Oh, it's nothing, Liam, he's, he's
358
00:16:29,220 --> 00:16:31,135
he's obsessing about
whether or not our family
359
00:16:31,178 --> 00:16:33,548
is in a land dispute, and I told
him I was gonna take care of it.
360
00:16:33,572 --> 00:16:34,965
A land dispute? Yeah.
361
00:16:35,008 --> 00:16:36,793
With the Davidsons?
362
00:16:36,836 --> 00:16:38,620
Yeah, but it-it's nothing.
363
00:16:38,664 --> 00:16:40,318
I mean, I'll-I'll handle it.
364
00:16:40,361 --> 00:16:41,425
I don't want to get you mixed up
365
00:16:41,449 --> 00:16:42,755
in all my old family crap.
366
00:16:42,799 --> 00:16:44,931
Yeah, but it's me.Yeah.
367
00:16:44,975 --> 00:16:47,412
I know all of your
old family crap.
368
00:16:47,455 --> 00:16:49,153
Okay, you are
369
00:16:49,196 --> 00:16:51,024
all over the place
right now, buddy.
370
00:16:51,068 --> 00:16:52,983
"Buddy"? Bu...? So-so "Dolly"
371
00:16:53,026 --> 00:16:54,854
and now "Buddy"? No! Oh, my God!
372
00:16:54,898 --> 00:16:56,726
It was a little
Dolly! What did I do?
373
00:16:56,769 --> 00:16:57,988
Stop, stop. I do... but...
374
00:16:58,031 --> 00:16:59,772
Stop.
375
00:16:59,816 --> 00:17:02,340
Okay.
376
00:17:07,301 --> 00:17:08,912
Ooh.
377
00:17:08,955 --> 00:17:10,478
What?
378
00:17:10,522 --> 00:17:11,828
Okay.
379
00:17:11,871 --> 00:17:13,264
Yeah. Oh.
380
00:17:17,268 --> 00:17:19,357
Yeah, I'm gonna...
381
00:17:19,400 --> 00:17:20,967
I'll see you at dinner.
382
00:17:21,011 --> 00:17:22,360
Okay. Yeah. Uh...
383
00:17:26,103 --> 00:17:28,148
Yeah.
384
00:17:39,943 --> 00:17:42,684
You know, I know a good
shop that tints car windows.
385
00:17:42,728 --> 00:17:45,296
Just in case y'all
need a little bit more
386
00:17:45,339 --> 00:17:47,211
privacy. Oh, my God!
387
00:17:47,254 --> 00:17:48,516
Stop.
388
00:17:48,560 --> 00:17:50,257
So y'all are finally
giving it a shot!
389
00:17:50,301 --> 00:17:51,519
It's about damn time.
390
00:17:51,563 --> 00:17:53,347
It's a developing story.
391
00:17:53,391 --> 00:17:54,914
Uh-huh, so what should
392
00:17:54,958 --> 00:17:56,960
the tabloids call you?
393
00:17:57,003 --> 00:17:59,832
Gerdell? Corri? Oh, my...
394
00:17:59,876 --> 00:18:01,442
No, no, no! Cordri!
395
00:18:01,486 --> 00:18:04,358
Stop it, I'm trying
to avoid labels.
396
00:18:04,402 --> 00:18:07,448
Okay, labels mean expectations.
397
00:18:07,492 --> 00:18:09,494
You know, people buy
398
00:18:09,537 --> 00:18:13,106
a brand of liquor for their
nostalgia, familiarity,
399
00:18:13,150 --> 00:18:15,717
status. But no labels
400
00:18:15,761 --> 00:18:17,632
means you don't know
what you're gonna get.
401
00:18:17,676 --> 00:18:19,596
And you can't be mad if
what's inside that bottle
402
00:18:19,634 --> 00:18:21,941
doesn't meet your expectations.
403
00:18:21,985 --> 00:18:25,423
Yeah, it could be
intoxicating or it could be
404
00:18:25,466 --> 00:18:27,773
toxic.
405
00:18:27,817 --> 00:18:29,470
Or.
406
00:18:29,514 --> 00:18:31,342
It could be that you're hiding
407
00:18:31,385 --> 00:18:33,083
behind a well-crafted metaphor.
408
00:18:33,126 --> 00:18:34,911
Hmm.
409
00:18:34,954 --> 00:18:36,869
Well, you are
410
00:18:36,913 --> 00:18:40,699
lightyears better than the
guidance counselor that we had.
411
00:18:41,526 --> 00:18:43,006
All I'm saying is
412
00:18:43,049 --> 00:18:45,356
we're just trying
to find our footing.
413
00:18:45,399 --> 00:18:48,141
I don't really know where I land.
414
00:18:48,968 --> 00:18:51,144
Look, it might be like that thing
415
00:18:51,188 --> 00:18:54,887
when a... when a
Ranger cares about you
416
00:18:54,931 --> 00:18:58,673
and wants to keep you from
the mess in their lives.
417
00:18:58,717 --> 00:19:01,763
But, listen, from
where I'm standing,
418
00:19:01,807 --> 00:19:03,678
it sounds like both you and Walker
419
00:19:03,722 --> 00:19:05,855
want to get to the same place.
420
00:19:07,204 --> 00:19:10,294
I mean, I hope so.
421
00:19:10,337 --> 00:19:12,296
Me, too.
422
00:19:12,339 --> 00:19:13,906
Yeah.
423
00:19:13,950 --> 00:19:16,256
This is all happening so fast!
424
00:19:16,300 --> 00:19:17,930
I thought we were in
a good place together!
425
00:19:17,954 --> 00:19:19,956
I was trying to be!
426
00:19:19,999 --> 00:19:22,610
But I know
427
00:19:22,654 --> 00:19:24,917
that you were part of Serano's
surveillance operation.
428
00:19:24,961 --> 00:19:27,050
I saw the footage.
429
00:19:27,093 --> 00:19:29,313
Then you weaseled an
immunity deal from me.
430
00:19:29,356 --> 00:19:31,924
From behind my back! I
did that to protect you.
431
00:19:31,968 --> 00:19:33,926
And I did that to
protect your career!
432
00:19:33,970 --> 00:19:35,754
Hey, do you know
what I put up with?!
433
00:19:35,797 --> 00:19:39,192
I had to sit there and watch you
practically sit in his damn lap!
434
00:19:39,236 --> 00:19:42,195
Do you know how exhausting it is?
435
00:19:42,239 --> 00:19:45,938
To sit here and try and
figure out if you're lying?
436
00:19:45,982 --> 00:19:48,985
Come on. Dan, we are
not gonna get anywhere
437
00:19:49,028 --> 00:19:51,161
fighting like
this... Just get out.
438
00:19:51,204 --> 00:19:52,814
Please.
439
00:19:53,859 --> 00:19:55,426
: You're kicking me out.
440
00:19:55,469 --> 00:19:57,645
You're kicking me out?
I am a good father
441
00:19:57,689 --> 00:20:00,257
to Colton and I am
loyal to this family.
442
00:20:00,300 --> 00:20:01,954
You need this family.
443
00:20:01,998 --> 00:20:04,522
And you rely on my
job to protect you.
444
00:20:06,263 --> 00:20:08,178
Wow.
445
00:20:08,221 --> 00:20:09,962
Thank you for that.
446
00:20:10,006 --> 00:20:12,027
You know, I know that I
might not be the best person,
447
00:20:12,051 --> 00:20:15,315
Dan... but you know
where I came from.
448
00:20:15,359 --> 00:20:16,534
And how hard I've worked.
449
00:20:16,577 --> 00:20:18,231
The Walkers are not good people.
450
00:20:18,275 --> 00:20:20,755
They've been gunning for
us the second we got here.
451
00:20:20,799 --> 00:20:22,322
I don't understand
how you trust them.
452
00:20:22,366 --> 00:20:23,541
I don't.
453
00:20:23,584 --> 00:20:25,369
It's not about them.
454
00:20:25,412 --> 00:20:27,806
It's about us.
455
00:20:27,849 --> 00:20:30,722
Get out.
456
00:20:52,831 --> 00:20:54,615
All right, yeah, I
appreciate it, Counselor.
457
00:20:54,659 --> 00:20:56,661
All right.
458
00:21:03,276 --> 00:21:04,756
Hold on.
459
00:21:06,540 --> 00:21:09,369
Have a seat.
460
00:21:13,460 --> 00:21:15,419
I found this lantern in your room.
461
00:21:15,462 --> 00:21:17,551
You gonna tell me
how it got there?
462
00:21:17,595 --> 00:21:19,249
Yeah, uh...
463
00:21:19,292 --> 00:21:20,641
I, uh... He found it
464
00:21:20,685 --> 00:21:23,209
when he fell through the
roof of the Davidsons' barn.
465
00:21:23,253 --> 00:21:24,341
Stella, what the heck?
466
00:21:24,384 --> 00:21:26,908
Davidsons' barn?
467
00:21:26,952 --> 00:21:28,998
Anyone see you take it?
468
00:21:29,041 --> 00:21:32,523
Yeah, just some
friends we had over.
469
00:21:32,566 --> 00:21:35,265
And I told Dad we went
to the barn later, so...
470
00:21:35,308 --> 00:21:37,267
Your dad knows?
471
00:21:40,879 --> 00:21:43,099
You know, going on
someone else's property
472
00:21:43,142 --> 00:21:45,884
without them knowing
is trespassing, son.
473
00:21:45,927 --> 00:21:48,582
You're right, yeah. I'm sorry.
474
00:21:48,626 --> 00:21:49,801
It's just a lantern.
475
00:21:49,844 --> 00:21:51,846
Well, you damn well
know it's not just that
476
00:21:51,890 --> 00:21:53,413
or else you wouldn't
have hidden it.
477
00:21:53,457 --> 00:21:57,156
I should've dealt
with this a long time ago.
478
00:21:57,200 --> 00:22:00,507
You're lucky that
no Davidsons saw.
479
00:22:00,551 --> 00:22:02,292
But that'll be the last time.
480
00:22:02,335 --> 00:22:04,076
You hear?
481
00:22:04,120 --> 00:22:06,209
Loud and clear.
482
00:22:07,384 --> 00:22:10,169
No more... secrets.
483
00:22:10,213 --> 00:22:12,780
Yes, sir.
484
00:22:13,651 --> 00:22:15,305
All right.
485
00:22:15,348 --> 00:22:16,958
Go on.
486
00:22:29,474 --> 00:22:31,215
Why would you do that, Stel?
487
00:22:31,259 --> 00:22:33,043
Why would you even
say that to Colton?
488
00:22:33,087 --> 00:22:34,238
What, I should just
let my friend fall
489
00:22:34,262 --> 00:22:35,480
flat on his face like that?
490
00:22:35,524 --> 00:22:37,091
It wasn't your place to tell him
491
00:22:37,134 --> 00:22:38,571
what to do or what not to do.
492
00:22:38,614 --> 00:22:40,461
I'm sorry, I just didn't
want to lose another friend,
493
00:22:40,485 --> 00:22:42,313
Stella, because of
494
00:22:42,357 --> 00:22:43,793
because of you.
495
00:22:43,837 --> 00:22:47,014
Like everything that's
happened is all my fault?
496
00:22:47,057 --> 00:22:48,581
What you said
497
00:22:48,624 --> 00:22:50,495
about me and Todd is messed up.
498
00:22:50,539 --> 00:22:52,889
Okay, ho, ho, hold
on, wait a second.
499
00:22:52,933 --> 00:22:55,631
What, what's going on
here? Why are we fighting?
500
00:22:55,675 --> 00:22:58,025
Stel?
501
00:22:58,068 --> 00:23:00,201
Augie?
502
00:23:00,244 --> 00:23:02,595
Okay, I said that
503
00:23:02,638 --> 00:23:04,814
you know, she was still
getting over Trevor Strand.
504
00:23:04,858 --> 00:23:07,774
And she's not ready
for something serious.
505
00:23:07,817 --> 00:23:09,602
And this whole thing
with Todd just isn't.
506
00:23:09,645 --> 00:23:11,734
You don't know how I feel.
507
00:23:11,778 --> 00:23:14,476
About Trevor or Todd.
And it's not up to you.
508
00:23:14,519 --> 00:23:16,609
I know, I...
509
00:23:16,652 --> 00:23:19,152
I just mean, don't you feel like
you deserve a little bit of fun?
510
00:23:19,176 --> 00:23:20,743
Stel, you know, someone that is-is
511
00:23:20,787 --> 00:23:22,440
less adjacent to family drama?
512
00:23:22,484 --> 00:23:24,355
I feel like we all deserve that.
513
00:23:25,052 --> 00:23:26,793
I'm sorry.
514
00:23:28,098 --> 00:23:29,752
Hey?
515
00:23:29,796 --> 00:23:31,362
She knows.
516
00:23:31,406 --> 00:23:33,147
But, hey, will you, uh
517
00:23:33,190 --> 00:23:36,324
get ready for supper? I'm,
I'm gonna talk to your sister.
518
00:23:40,502 --> 00:23:43,157
Stel, uh... Dad?
519
00:23:43,200 --> 00:23:44,985
As weird as it is
520
00:23:45,028 --> 00:23:47,465
when you walk-of-shame it,
521
00:23:47,509 --> 00:23:50,425
I guess it's cool that you're
522
00:23:50,468 --> 00:23:52,993
getting back out there.
523
00:23:54,124 --> 00:23:56,170
Thanks, Stel.
524
00:23:56,213 --> 00:23:58,346
Do you think Augie has a point?
525
00:23:58,389 --> 00:24:00,696
About it being too soon?
526
00:24:00,740 --> 00:24:02,916
I mean, how do you know
527
00:24:02,959 --> 00:24:05,092
when you should open
up with someone?
528
00:24:05,135 --> 00:24:07,137
Or trust them?
529
00:24:07,181 --> 00:24:09,662
Stel, I think, um...
530
00:24:11,881 --> 00:24:15,015
I think, I think you'll
know when you know.
531
00:24:15,058 --> 00:24:16,799
But I also think
532
00:24:16,843 --> 00:24:19,672
your daddy might
not be the best person to ask
533
00:24:19,715 --> 00:24:22,326
about this because I'm still
534
00:24:22,370 --> 00:24:24,415
trying to figure it out myself.
535
00:24:24,459 --> 00:24:27,375
Hey, um
536
00:24:27,418 --> 00:24:29,682
why don't you get
ready for supper, okay?
537
00:24:33,903 --> 00:24:35,688
Hey.
538
00:24:36,471 --> 00:24:39,387
Hey.Hey.
539
00:24:39,430 --> 00:24:42,085
You gonna...? Yeah! Yeah. Yes.
540
00:24:44,261 --> 00:24:46,587
All Rangers within a
five-block radius of South Congress.
541
00:24:46,611 --> 00:24:49,310
Drunk in public, but
handle with care.
542
00:24:49,353 --> 00:24:50,920
Copy. The D.A.'s husband is
543
00:24:50,964 --> 00:24:52,487
in need of an escort home.
544
00:24:52,530 --> 00:24:55,490
Please be discreet.
545
00:25:00,408 --> 00:25:01,844
Howdy, sir.
546
00:25:04,064 --> 00:25:05,674
I'm Ranger Perez.
547
00:25:05,718 --> 00:25:07,545
How about you come
down off the truck
548
00:25:07,589 --> 00:25:09,286
here and we'll get
you home to the D.A.?
549
00:25:09,330 --> 00:25:10,592
Oh, my wife?
550
00:25:12,072 --> 00:25:14,770
I love her so much.
551
00:25:14,814 --> 00:25:17,033
Bet she'll be glad
to see you, too.
552
00:25:17,077 --> 00:25:18,382
I doubt it.
553
00:25:18,426 --> 00:25:20,558
She hates me.
554
00:25:20,602 --> 00:25:23,344
I love her, but she hates me.
555
00:25:23,387 --> 00:25:25,781
Maybe she'll hate
you a little less
556
00:25:25,825 --> 00:25:28,088
if you're home safe
with her and not
557
00:25:28,131 --> 00:25:30,090
drunk in public?
558
00:25:30,133 --> 00:25:32,483
Yeah, you're right.
559
00:25:32,527 --> 00:25:35,356
Ooh!
560
00:25:35,399 --> 00:25:38,402
You got it?
561
00:25:44,104 --> 00:25:46,367
No, that way, that way.
562
00:25:58,727 --> 00:25:59,902
You good?
563
00:26:01,295 --> 00:26:02,905
Howdy, ma'am.
564
00:26:08,868 --> 00:26:10,304
Ranger Perez.
565
00:26:10,347 --> 00:26:11,784
Appreciate your help with this.
566
00:26:11,827 --> 00:26:13,437
Wish we were meeting
on different terms.
567
00:26:13,481 --> 00:26:15,875
Perez is, uh,
Walker's new partner.
568
00:26:15,918 --> 00:26:19,269
Oh, well, if you're with
Walker, you're not on our side.
569
00:26:20,662 --> 00:26:22,751
Or I'm Switzerland.
570
00:26:22,795 --> 00:26:25,014
You know, the D.A.
doesn't trust any Walkers.
571
00:26:25,058 --> 00:26:27,190
Okay, Dan, that's enough.
572
00:26:27,234 --> 00:26:29,018
Just go get some water.
573
00:26:29,062 --> 00:26:31,107
I'm sorry.
574
00:26:38,027 --> 00:26:40,073
Push.
575
00:26:44,729 --> 00:26:46,470
Uh, we should've kept
our earlier meeting
576
00:26:46,514 --> 00:26:47,689
on the books. No.
577
00:26:47,732 --> 00:26:49,734
It's more memorable this way.
578
00:26:49,778 --> 00:26:51,693
Look, I've read your file.
579
00:26:51,736 --> 00:26:54,609
And I am up to speed on
your search for Ranger Vyas.
580
00:26:54,652 --> 00:26:58,221
DPS might consider it
a waste of time, but...
581
00:26:58,265 --> 00:26:59,875
I'd be willing to
582
00:26:59,919 --> 00:27:02,486
be as discreet and as helpful
583
00:27:02,530 --> 00:27:04,488
as I can be,
584
00:27:04,532 --> 00:27:06,969
if you could also be discreet.
585
00:27:09,319 --> 00:27:11,104
Ma'am.
586
00:27:16,457 --> 00:27:17,806
Oh, why don't we... All right.
587
00:27:17,850 --> 00:27:19,590
Thank you, Daddy, thank you, Mama.
588
00:27:19,634 --> 00:27:20,940
That was great.
589
00:27:20,983 --> 00:27:22,158
Oh, here, I'll get this.
590
00:27:22,202 --> 00:27:24,073
Oh, I'll take yours.
Oh, thanks, Stel.
591
00:27:24,117 --> 00:27:25,161
No problem.
592
00:27:25,205 --> 00:27:27,598
Look at that.
593
00:27:29,296 --> 00:27:32,473
Listen, I know that I
threw out a Dolly earlier.
594
00:27:32,516 --> 00:27:34,301
But it was out of my own fear.
595
00:27:34,344 --> 00:27:36,564
No, fear
596
00:27:36,607 --> 00:27:37,933
that wasn't the right
word. It's okay.
597
00:27:37,957 --> 00:27:40,394
It's scary. It is scary.
598
00:27:40,437 --> 00:27:41,656
But it's not bad.
599
00:27:41,699 --> 00:27:43,440
I'm good to make it real.
600
00:27:44,354 --> 00:27:46,704
Let's say it. Now?
601
00:27:46,748 --> 00:27:48,030
I mean, this is... Your
brother's gonna figure it out.
602
00:27:48,054 --> 00:27:48,968
The deed is a problem.
603
00:27:49,011 --> 00:27:51,622
Told you to leave it alone, Liam!
604
00:27:51,666 --> 00:27:54,190
How is the deed on file
from the 19th century?
605
00:27:54,234 --> 00:27:57,759
Okay? We have to update it,
and clear up the language.
606
00:27:57,802 --> 00:28:00,109
You are just aggravating
the hell out of me, son.
607
00:28:00,153 --> 00:28:01,937
Walkers have lived on this stretch
608
00:28:01,981 --> 00:28:03,373
of land for generations.
609
00:28:03,417 --> 00:28:05,941
All the more reason that
we should re-litigate it,
610
00:28:05,985 --> 00:28:07,900
clear up the vague stipulations.
611
00:28:07,943 --> 00:28:08,901
A deed should
612
00:28:08,944 --> 00:28:11,033
explicitly grant us ownership.
613
00:28:11,077 --> 00:28:12,295
I'm not sure why it doesn't.
614
00:28:12,339 --> 00:28:14,819
Hey, hey, why don't we, uh
615
00:28:14,863 --> 00:28:17,126
table this talk for another time?
616
00:28:17,170 --> 00:28:20,173
Uh, we wanted to-to say something.
617
00:28:21,174 --> 00:28:23,045
Uh, we, you know, we can get
618
00:28:23,089 --> 00:28:24,327
into crossing lines
at a different time.
619
00:28:24,351 --> 00:28:25,918
Yeah, well, speaking
of crossing lines,
620
00:28:25,961 --> 00:28:28,659
your son went to the Davidsons'
barn and you didn't tell me.
621
00:28:28,703 --> 00:28:31,924
Need I remind you what happened
last time that a Walker
622
00:28:31,967 --> 00:28:34,013
trespassed on Davidson grounds?
623
00:28:34,056 --> 00:28:35,492
It was harmless, Daddy.
624
00:28:35,536 --> 00:28:39,061
Yeah, well, harmless then
may not be so harmless now.
625
00:28:39,105 --> 00:28:41,759
Your son put us in...
626
00:28:42,978 --> 00:28:45,024
Denise Davidson.
627
00:28:45,067 --> 00:28:48,636
The Davidsons want to meet ASAP.
628
00:28:48,679 --> 00:28:50,986
Neutral ground.
629
00:28:58,923 --> 00:29:02,840
Maybe you'll finally get
your peace summit, Cordell.
630
00:29:09,281 --> 00:29:10,500
Hi there.
631
00:29:10,543 --> 00:29:13,198
So what do we owe the pleasure?
632
00:29:13,242 --> 00:29:16,375
A friend at the County
Assessor's Office
633
00:29:16,419 --> 00:29:18,029
tipped me off.
634
00:29:18,073 --> 00:29:20,473
There's been a curious uptick
in looking into our properties.
635
00:29:21,206 --> 00:29:23,730
So I know you have the
deeds. Show it to me.
636
00:29:23,774 --> 00:29:26,690
Okay, uh, Liam?
637
00:29:26,733 --> 00:29:28,735
Got to say, uh, this feels like,
638
00:29:28,779 --> 00:29:30,824
like a bit of an ambush, you know?
639
00:29:30,868 --> 00:29:33,871
Apologies, that's
not very neighborly.
640
00:29:33,914 --> 00:29:36,743
You Walkers aren't
exactly the poster family
641
00:29:36,787 --> 00:29:38,963
for neighborly behavior either.
642
00:29:39,006 --> 00:29:41,444
Okay, hold on, let's all
643
00:29:41,487 --> 00:29:43,620
keep our heads cool,
keep our wits about us.
644
00:29:43,663 --> 00:29:46,623
- We-we can talk this through civilly.
- Mm-hmm.
645
00:29:46,666 --> 00:29:48,581
Well, from the language here,
646
00:29:48,625 --> 00:29:49,974
this land has always been ours.
647
00:29:50,017 --> 00:29:52,846
Your family borrowed
it for a period.
648
00:29:52,890 --> 00:29:53,997
But it should've been returned.
649
00:29:54,021 --> 00:29:55,284
What about adverse possession?
650
00:29:55,327 --> 00:29:56,502
Squatter's rights?
651
00:29:56,546 --> 00:29:57,808
Then your father
652
00:29:57,851 --> 00:29:59,288
or your grandfather should've put
653
00:29:59,331 --> 00:30:01,464
that down in writing once
they were able to claim it.
654
00:30:01,507 --> 00:30:03,988
Well, we don't have those
documents on hand right now,
655
00:30:04,031 --> 00:30:06,121
but years of tax
returns will go against
656
00:30:06,164 --> 00:30:08,906
a vaguely written deed from 1873.
657
00:30:08,949 --> 00:30:10,386
What are you saying?
658
00:30:10,429 --> 00:30:12,518
We're gonna have to go to
court to sort this out?
659
00:30:12,562 --> 00:30:14,825
Again. GERI: And
how's that gonna look?
660
00:30:14,868 --> 00:30:16,957
The D.A. suing her neighbors
661
00:30:17,001 --> 00:30:19,395
over a centuries-old land dispute?
662
00:30:19,438 --> 00:30:22,006
Careful who you hitch your
wagon to there, honey.
663
00:30:22,049 --> 00:30:23,442
I mean, she does have a point.
664
00:30:23,486 --> 00:30:26,489
The D.A.'s office had a
shady track record before me.
665
00:30:26,532 --> 00:30:29,448
And we don't want to be
drawing comparisons. All right.
666
00:30:45,029 --> 00:30:46,987
August!
667
00:30:47,031 --> 00:30:50,077
So what about the
stipulation in the deed?
668
00:30:50,121 --> 00:30:51,905
An invocation of something.
669
00:30:51,949 --> 00:30:53,309
I'm not gonna let
my family concede
670
00:30:53,342 --> 00:30:55,735
when I don't know what
"give and take" means.
671
00:30:55,779 --> 00:30:58,216
"Give and take"... It's
a horse racing term.
672
00:30:58,260 --> 00:31:00,523
The give-and-take plate
was awarded to the winner
673
00:31:00,566 --> 00:31:02,829
of the race where horses
over a certain height carried
674
00:31:02,873 --> 00:31:04,091
more weight for fairness.
675
00:31:04,135 --> 00:31:05,528
Doesn't make sense in a land deed.
676
00:31:05,571 --> 00:31:08,270
They used to settle
disputes with horse racing.
677
00:31:08,313 --> 00:31:09,551
It's like, you know, a quickdraw,
678
00:31:09,575 --> 00:31:10,794
but without the firearms.
679
00:31:10,837 --> 00:31:12,056
Progressive, great.
680
00:31:12,099 --> 00:31:13,840
But is that even relevant
681
00:31:13,884 --> 00:31:16,713
today... I mean, would that hold
up in a court of law right now?
682
00:31:16,756 --> 00:31:19,933
So long as there's a contract,
yeah, I mean, I guess it could.
683
00:31:19,977 --> 00:31:21,805
I got one.
684
00:31:21,848 --> 00:31:24,677
Right here.
685
00:31:24,721 --> 00:31:26,940
Between me and Marv.
686
00:31:30,379 --> 00:31:32,729
Marvin came to me, said he
wanted to take back the land
687
00:31:32,772 --> 00:31:35,732
that his family gave
the Walkers in 1873.
688
00:31:35,775 --> 00:31:38,343
You've known about
this since then?
689
00:31:38,387 --> 00:31:40,432
I have.
690
00:31:42,782 --> 00:31:45,655
Neither one of us wanted to get
wrapped up in the legal nuances.
691
00:31:45,698 --> 00:31:48,135
And Marv was bent
on getting things
692
00:31:48,179 --> 00:31:50,790
settled quick and dirty,
so he proposed that we...
693
00:31:50,834 --> 00:31:52,705
A horse race?
694
00:31:52,749 --> 00:31:54,707
Are you joking?
695
00:31:54,751 --> 00:31:56,796
I'm not.
696
00:31:56,840 --> 00:32:00,235
If I won, our family would
keep living on the land
697
00:32:00,278 --> 00:32:03,325
like we have for
years. If Marv won
698
00:32:04,195 --> 00:32:06,850
the land would revert
back to the Davidsons
699
00:32:06,893 --> 00:32:09,505
and we'd be forced to leave.
700
00:32:11,724 --> 00:32:14,597
Okay, uh, what-what happened?
701
00:32:16,773 --> 00:32:18,470
Well, Marv died in the fire.
702
00:32:18,514 --> 00:32:21,647
And while I was, and still am,
incredibly sorry for your loss,
703
00:32:21,691 --> 00:32:24,259
no one else knew about the
agreement after Marv passed,
704
00:32:24,302 --> 00:32:27,392
and I thought it was
best no one else should.
705
00:32:27,436 --> 00:32:29,133
You knew we had a
stake to this land
706
00:32:29,176 --> 00:32:31,004
and you said nothing?
707
00:32:31,048 --> 00:32:33,180
First the lantern,
708
00:32:33,224 --> 00:32:35,313
the deed, now this.
Ah, well, hell, Gale.
709
00:32:35,357 --> 00:32:36,923
You want to talk
about a stake in land?
710
00:32:36,967 --> 00:32:38,708
149 years.
711
00:32:38,751 --> 00:32:42,494
Walkers have worked
and cared for this land
712
00:32:42,538 --> 00:32:44,017
for 149 damn years.
713
00:32:44,061 --> 00:32:45,758
'Cause you stole it!
Our land, our land.
714
00:32:45,802 --> 00:32:48,674
Okay, okay, okay, we're not
any closer to resolving this.
715
00:32:48,718 --> 00:32:50,894
Marv and Dad, they never fulfilled
716
00:32:50,937 --> 00:32:53,089
this contract that they signed,
so what are we gonna do?
717
00:32:53,113 --> 00:32:55,246
How about we pick
up where they left off?
718
00:32:55,290 --> 00:32:58,902
A race between families
under Marv's terms.
719
00:32:58,945 --> 00:33:01,600
But how about we raise the
stakes... whoever wins,
720
00:33:01,644 --> 00:33:03,907
owns all of this
land, in perpetuity.
721
00:33:03,950 --> 00:33:06,344
That's quite a gamble, Gale,
considering that you only have
722
00:33:06,388 --> 00:33:08,931
that one injured horse that the
kids rescued. You don't know that.
723
00:33:08,955 --> 00:33:10,566
Well, maybe I do. You don't.
724
00:33:10,609 --> 00:33:13,569
Okay, hold on, we're not
gonna solve this with some...
725
00:33:13,612 --> 00:33:15,222
Wild West means
726
00:33:15,266 --> 00:33:17,355
of negotiation. Yeah,
this is nuts, it's nuts.
727
00:33:17,399 --> 00:33:19,096
It's also a tradition
728
00:33:19,139 --> 00:33:21,359
that both our fathers honored.
729
00:33:21,403 --> 00:33:22,665
So let's just go back home,
730
00:33:22,708 --> 00:33:25,102
and start drawing
up a contract. Liam?
731
00:33:25,145 --> 00:33:27,298
Contract for... Yeah...
732
00:33:27,322 --> 00:33:29,759
Challenge accepted.
733
00:33:36,243 --> 00:33:39,943
I'm just curious to see which
one of you Davidsons saddle up.
734
00:33:39,986 --> 00:33:43,120
I bet you are.
735
00:33:47,301 --> 00:33:50,478
All right, I think this language
spells things out nicely.
736
00:33:51,222 --> 00:33:53,499
I'll type it up. Great.
737
00:33:53,742 --> 00:33:57,050
I can't believe this is happening.
738
00:33:57,093 --> 00:33:58,356
It's like I said.
739
00:33:58,399 --> 00:34:01,054
It's tradition.
740
00:34:01,359 --> 00:34:03,317
Best of luck, William.
741
00:34:04,100 --> 00:34:05,841
You, too.
742
00:34:05,885 --> 00:34:07,669
D.A. Davidson-Miller.
743
00:34:09,541 --> 00:34:11,891
Since you have personally gone
out of your way to dig into
744
00:34:11,934 --> 00:34:14,850
my family's business multiple
times since we've come back
745
00:34:14,894 --> 00:34:18,114
to Austin, I want you
to be the first to know
746
00:34:18,158 --> 00:34:19,507
I'm having my office
747
00:34:19,551 --> 00:34:23,250
reopen my father's wrongful
death investigation.
748
00:34:24,991 --> 00:34:28,081
You'll have to recuse
yourself, you know.
749
00:34:28,124 --> 00:34:30,910
Otherwise it will look like
you're using the county's
750
00:34:30,953 --> 00:34:33,608
resources for a personal
vendetta against my family.
751
00:34:33,652 --> 00:34:35,610
It's not about our families, Liam.
752
00:34:35,654 --> 00:34:38,265
It's about exposing the truth.
753
00:35:00,635 --> 00:35:02,811
Okay, on a scale of one to ten,
754
00:35:02,855 --> 00:35:04,378
how mad are you at me?
755
00:35:04,422 --> 00:35:06,032
I'm not mad, Bon.
756
00:35:06,075 --> 00:35:08,687
I'm not even
disappointed, I'm just
757
00:35:10,732 --> 00:35:12,778
shaken.
758
00:35:15,258 --> 00:35:17,913
And I see why
759
00:35:17,957 --> 00:35:20,786
you would keep that to
yourself all those years.
760
00:35:23,658 --> 00:35:25,965
And I've
761
00:35:26,008 --> 00:35:28,184
kept something to myself
762
00:35:28,228 --> 00:35:30,448
for a long time, too.
763
00:35:36,497 --> 00:35:38,456
Marv came to me
764
00:35:38,499 --> 00:35:41,981
a day or two before the fire.
765
00:35:42,024 --> 00:35:44,897
And he told me
766
00:35:44,940 --> 00:35:47,421
that the baby he and Gale had
767
00:35:47,465 --> 00:35:49,554
that we thought had died
768
00:35:49,597 --> 00:35:52,252
after being born
769
00:35:52,295 --> 00:35:53,862
survived.
770
00:35:53,906 --> 00:35:55,995
The baby survived?
771
00:35:57,300 --> 00:35:59,302
The baby had a medical
condition and...
772
00:35:59,346 --> 00:36:01,827
Marv was afraid that he
wouldn't be able to afford
773
00:36:01,870 --> 00:36:05,004
the costs or the emotional toll.
774
00:36:05,047 --> 00:36:08,442
Again, seeing what
they went through
775
00:36:08,486 --> 00:36:10,966
with Denise's heart problems.
776
00:36:11,924 --> 00:36:14,143
So he gave the baby away.
777
00:36:16,885 --> 00:36:18,931
And I told Marv
778
00:36:18,974 --> 00:36:21,716
he needed to let Gale know, I
mean, family talks to family.
779
00:36:21,760 --> 00:36:24,719
But I don't know if he
ever got the chance.
780
00:36:26,895 --> 00:36:29,637
Why are you coming
out about this now?
781
00:36:29,681 --> 00:36:32,727
Well, right after
Marv died, I wanted
782
00:36:32,771 --> 00:36:35,121
to tell Gale.
783
00:36:35,164 --> 00:36:37,558
I'd want to know if
that was my baby.
784
00:36:37,602 --> 00:36:40,082
No.
785
00:36:40,126 --> 00:36:44,609
I meant why are you just coming
out about this to me now?
786
00:36:44,652 --> 00:36:46,262
I don't know.
787
00:36:46,306 --> 00:36:48,656
I got tired
788
00:36:48,700 --> 00:36:51,224
of carrying it alone, I guess.
789
00:36:51,267 --> 00:36:54,488
You know how that feels.
790
00:36:59,711 --> 00:37:01,930
Well, go ahead.
791
00:37:01,974 --> 00:37:04,585
Yell at me for not
saying anything.
792
00:37:10,983 --> 00:37:12,593
Do you think that
793
00:37:12,637 --> 00:37:13,986
that's why Marv came on a tear
794
00:37:14,029 --> 00:37:15,596
about the land back then?
795
00:37:15,640 --> 00:37:19,252
I mean, I wondered why he
suddenly needed money, but...
796
00:37:22,690 --> 00:37:24,605
Oh, Abby, I wish you
would've told me.
797
00:37:24,649 --> 00:37:26,259
Well, I am not proud
798
00:37:26,302 --> 00:37:27,739
of what I've done.
799
00:37:27,782 --> 00:37:30,045
Or what I didn't do or didn't say.
800
00:37:31,612 --> 00:37:34,484
But you didn't have to
accept Gale's challenge.
801
00:37:34,528 --> 00:37:38,053
Well, I guess it's too late
for that now, isn't it?
802
00:37:47,497 --> 00:37:49,717
Well, I guess it is.
803
00:38:00,249 --> 00:38:01,773
It's a nice night.
804
00:38:04,210 --> 00:38:06,821
I-I meant the sky.
805
00:38:08,170 --> 00:38:10,520
Yeah, I mean, it didn't really,
806
00:38:10,564 --> 00:38:12,435
uh, go down the way
807
00:38:12,479 --> 00:38:15,961
I was hoping tonight would,
would, would turn out.
808
00:38:17,266 --> 00:38:19,399
You're so official.
809
00:38:20,618 --> 00:38:23,098
I'm pretty sure everyone knows.
810
00:38:29,670 --> 00:38:31,280
Hey.
811
00:38:32,542 --> 00:38:34,240
Please don't forget
812
00:38:34,283 --> 00:38:36,459
all of the years
that I have been here
813
00:38:36,503 --> 00:38:38,766
with you as a friend.
814
00:38:41,073 --> 00:38:44,337
Whatever you're
facing, whatever it is,
815
00:38:44,380 --> 00:38:46,252
I'm in your corner.
816
00:38:46,295 --> 00:38:48,254
Okay?
817
00:38:57,089 --> 00:39:00,005
Well, hope Dad and Aunt
Geri aren't a fling.
818
00:39:00,048 --> 00:39:02,747
Also is it weird to keep
saying the whole "aunt" thing?
819
00:39:02,790 --> 00:39:04,662
I don't think they're a fling.
820
00:39:04,705 --> 00:39:06,204
I think they might
start something serious.
821
00:39:06,228 --> 00:39:08,622
Oh, yeah, well, how do you know?
822
00:39:08,666 --> 00:39:11,320
I just do. It feels right.
823
00:39:12,278 --> 00:39:14,541
And just to say it,
824
00:39:14,584 --> 00:39:18,284
I think Todd and I might be
getting pretty serious, too.
825
00:39:36,868 --> 00:39:38,826
Oh, you're quiet as a
church mouse, Geraldine.
826
00:39:38,870 --> 00:39:40,698
You about gave me a stroke.
827
00:39:40,741 --> 00:39:42,264
Sorry, Bon. I'm sure you had
828
00:39:42,308 --> 00:39:44,223
more than enough
surprises tonight.
829
00:39:44,266 --> 00:39:45,093
Oh, my goodness.
830
00:39:45,137 --> 00:39:47,182
I guess so.Yeah.
831
00:39:47,226 --> 00:39:49,750
Sure was nice seeing you and
Cordell getting cozy though.
832
00:39:49,794 --> 00:39:51,665
Yeah.
833
00:39:53,449 --> 00:39:55,800
He's, uh, he's
834
00:39:55,843 --> 00:39:58,106
he's out there
training for the race.
835
00:39:58,150 --> 00:40:01,066
Probably trying to
process it all.Yeah.
836
00:40:01,109 --> 00:40:02,720
Well, night ride's
good for thinking.
837
00:40:02,763 --> 00:40:04,069
There's no distractions.
838
00:40:04,112 --> 00:40:05,244
Yeah.
839
00:40:05,287 --> 00:40:06,985
We should've been
celebrating your future
840
00:40:07,028 --> 00:40:09,770
though, not digging up the past.
841
00:40:09,814 --> 00:40:11,946
Well,
842
00:40:11,990 --> 00:40:13,687
for what it's worth,
843
00:40:13,731 --> 00:40:15,776
I do admire your cowboy spirit.
844
00:40:15,820 --> 00:40:18,387
How you take care of
your land, your home.
845
00:40:18,431 --> 00:40:20,781
You always have.
846
00:40:20,825 --> 00:40:23,958
Reminds me of my dad.
847
00:40:24,002 --> 00:40:26,700
Always family first.
848
00:40:27,614 --> 00:40:29,964
Just trying to do right by kin.
849
00:40:31,052 --> 00:40:33,751
We do what's best...
850
00:40:35,448 --> 00:40:38,799
Yeah, Cordell's probably
gonna be a while.
851
00:40:38,843 --> 00:40:40,932
You should probably
get some shut-eye.
852
00:40:41,759 --> 00:40:43,673
Okay.
853
00:40:43,717 --> 00:40:45,719
All right, good night.
854
00:40:45,763 --> 00:40:47,001
All right, good night, darling.
855
00:40:47,025 --> 00:40:48,853
Sweet dreams.Yeah.
59293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.