Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,939 --> 00:00:09,939
(Episode 135)
2
00:00:09,955 --> 00:00:11,532
Tell me.
3
00:00:11,556 --> 00:00:13,430
Where did you bring Jae Min?
4
00:00:13,455 --> 00:00:17,261
Back then, I was up to so many things
that I was really busy.
5
00:00:17,286 --> 00:00:20,579
The due date was nearing,
but I didn't have a baby.
6
00:00:20,604 --> 00:00:21,838
So?
7
00:00:21,863 --> 00:00:25,312
So I checked every child clinic
in the town, looking for an infant.
8
00:00:25,810 --> 00:00:29,341
And in the last hospital I visited,
9
00:00:29,366 --> 00:00:30,986
I found him.
10
00:00:31,632 --> 00:00:34,524
While the baby's mother was away...
11
00:00:37,265 --> 00:00:40,510
So you kidnapped the baby?
12
00:00:40,868 --> 00:00:43,717
The whole town was in shock at that time.
13
00:00:43,722 --> 00:00:45,285
But they were helpless.
14
00:00:45,310 --> 00:00:48,400
There were hardly any security cameras...
15
00:00:48,425 --> 00:00:50,089
or dashcams back then.
16
00:00:50,114 --> 00:00:54,082
It was a pretty big hospital in the town,
but it didn't have any security cameras.
17
00:00:54,107 --> 00:00:55,940
So I didn't get caught.
18
00:00:56,318 --> 00:00:57,728
Which hospital was that?
19
00:00:57,752 --> 00:00:59,117
What's the name of the hospital?
20
00:00:59,784 --> 00:01:01,506
You said you knew Jae Min's parents.
21
00:01:01,531 --> 00:01:03,014
Who are they?
22
00:01:03,039 --> 00:01:05,050
The hospital was...
23
00:01:11,093 --> 00:01:13,266
I just can't remember.
24
00:01:13,291 --> 00:01:16,096
Gosh. Are you kidding me?
25
00:01:16,121 --> 00:01:17,154
Just say it.
26
00:01:17,179 --> 00:01:18,598
I would if I remembered.
27
00:01:18,623 --> 00:01:20,924
You brought Jae Min.
28
00:01:21,083 --> 00:01:22,733
How can you not remember?
29
00:01:22,758 --> 00:01:25,430
You rushed me so much...
30
00:01:25,455 --> 00:01:27,975
that I had to visit random hospitals
to steal a baby.
31
00:01:28,000 --> 00:01:30,144
How could I have had time
to check the hospital name?
32
00:01:30,169 --> 00:01:32,887
You should know its location at least.
33
00:01:34,114 --> 00:01:35,840
I went to the town when I was released,
34
00:01:35,865 --> 00:01:37,865
but that area was filled
with apartment buildings.
35
00:01:37,890 --> 00:01:41,605
Oh, dear. You're winding me up.
36
00:01:42,350 --> 00:01:45,467
Anyway, I don't know the name,
so you find out yourselves.
37
00:01:45,492 --> 00:01:46,875
Don't call me back here again.
38
00:01:46,900 --> 00:01:51,065
Chun Ja, you're the one who said...
39
00:01:51,090 --> 00:01:52,958
Jae Min's parents are still looking
for him.
40
00:01:53,560 --> 00:01:55,764
I just said that to rip you off.
41
00:01:56,491 --> 00:02:00,178
Chun Ja,
if you're keeping your mouth shut...
42
00:02:00,203 --> 00:02:03,059
to sell the information to Jae Gyeong,
43
00:02:04,172 --> 00:02:06,175
I won't forgive you.
44
00:02:07,026 --> 00:02:09,064
I really don't know!
45
00:02:10,273 --> 00:02:13,140
Gosh. What should I do about her?
46
00:02:13,852 --> 00:02:16,749
Geum Deok, it's okay.
47
00:02:31,776 --> 00:02:33,808
(Yoon Jae Gyeong)
48
00:02:33,833 --> 00:02:37,666
I think she knows
who Jae Min's parents are,
49
00:02:37,691 --> 00:02:39,322
but she won't tell us.
50
00:02:39,973 --> 00:02:45,221
It would be faster for Jae Min
to register his DNA information.
51
00:02:45,394 --> 00:02:46,394
Right.
52
00:02:46,812 --> 00:02:49,953
We practically met that way too.
53
00:02:49,978 --> 00:02:53,997
Jae Min's parents could be desperately
looking for him too.
54
00:03:00,710 --> 00:03:03,929
Mom, did you go to the police station?
55
00:03:07,454 --> 00:03:09,876
Seon Hwa found her parents,
56
00:03:09,901 --> 00:03:11,912
and Jae Min is looking for his.
57
00:03:12,427 --> 00:03:14,989
Why can't I find my Seo Hyun?
58
00:03:15,885 --> 00:03:18,041
If he's alive somewhere,
59
00:03:18,080 --> 00:03:21,489
you two can reunite
like Mrs. Joo and Seon Hwa.
60
00:03:22,247 --> 00:03:23,818
Do you think so?
61
00:03:25,415 --> 00:03:27,415
I prayed a lot today.
62
00:03:28,276 --> 00:03:29,963
I wished...
63
00:03:29,988 --> 00:03:33,350
to meet him in my dream, at least.
64
00:03:34,266 --> 00:03:37,270
How much has he grown? What is he like?
65
00:03:37,295 --> 00:03:39,570
How does he look?
66
00:03:39,595 --> 00:03:41,504
I pray to see him.
67
00:03:46,317 --> 00:03:49,431
Is this the general affairs team?
This is Director Yoon Jae Min.
68
00:03:49,456 --> 00:03:51,175
I'd like to check...
69
00:03:51,200 --> 00:03:53,553
if Lee Hwa Rin is
on the list of resigned employees.
70
00:03:54,937 --> 00:03:57,368
Yes. Please check.
71
00:04:04,371 --> 00:04:05,539
Are you busy?
72
00:04:06,401 --> 00:04:07,527
I'm okay.
73
00:04:08,185 --> 00:04:11,515
Gosh. You don't look good.
74
00:04:11,540 --> 00:04:13,623
You're not okay.
75
00:04:14,692 --> 00:04:16,106
Have you been having a hard time...
76
00:04:17,196 --> 00:04:19,564
because Seon Hwa turned out
to be your sister?
77
00:04:21,219 --> 00:04:22,147
Dad.
78
00:04:22,172 --> 00:04:24,281
I know.
79
00:04:25,233 --> 00:04:27,379
Is this a movie or something?
80
00:04:28,891 --> 00:04:31,001
What a quirk of fate?
81
00:04:32,401 --> 00:04:34,032
It's okay now.
82
00:04:34,518 --> 00:04:35,760
I made my peace with it.
83
00:04:35,785 --> 00:04:37,350
Is that so?
84
00:04:37,375 --> 00:04:39,113
Then put on a smile.
85
00:04:39,469 --> 00:04:42,229
Should I be checking
what mood my son is in?
86
00:04:43,803 --> 00:04:46,230
You're my blood...
87
00:04:46,255 --> 00:04:48,695
who will follow in my footsteps
to lead Daekook Confectionery.
88
00:04:49,476 --> 00:04:51,854
No matter how much Jae Gyeong covets it,
89
00:04:51,879 --> 00:04:54,045
you're the one to take my position.
90
00:04:54,961 --> 00:04:59,759
So don't try to reject it
or get distracted.
91
00:04:59,793 --> 00:05:01,349
Just focus on working.
92
00:05:02,026 --> 00:05:05,746
Then things will work themselves out.
93
00:05:21,134 --> 00:05:24,291
Hae Ran was luring me with a wad of money,
94
00:05:24,316 --> 00:05:25,715
but I turned it down.
95
00:05:26,552 --> 00:05:28,748
Really? Good job.
96
00:05:28,773 --> 00:05:32,249
I wouldn't put it past Hae Ran
to throw you in jail again.
97
00:05:32,864 --> 00:05:35,334
You accepted the money, so tell me.
98
00:05:35,359 --> 00:05:37,310
Who are Jae Min's parents?
99
00:05:41,056 --> 00:05:42,962
I'm not sure of it,
100
00:05:44,731 --> 00:05:46,329
but I think it's her.
101
00:05:48,011 --> 00:05:50,059
I hope you enjoy it. Please come again.
102
00:05:57,224 --> 00:05:58,669
I can't believe it.
103
00:05:58,694 --> 00:06:00,679
How come the bakery lady is his mother?
104
00:06:01,031 --> 00:06:03,284
I was doubtful too,
105
00:06:03,309 --> 00:06:07,218
but I found out she lost her son
at a pediatrician's office.
106
00:06:07,767 --> 00:06:09,568
It must be her.
107
00:06:12,329 --> 00:06:14,293
Something is wrong.
108
00:06:14,318 --> 00:06:15,773
I can't believe it.
109
00:06:15,798 --> 00:06:18,772
Jae Min went to that house so often.
110
00:06:18,797 --> 00:06:21,296
They say it's always right
under your own nose.
111
00:06:24,050 --> 00:06:26,953
Then why did Hae Ran pretend
he was her son...
112
00:06:26,978 --> 00:06:28,678
when she didn't even adopt him?
113
00:06:29,396 --> 00:06:30,940
I don't know.
114
00:06:30,965 --> 00:06:33,074
We were not supposed to ask.
115
00:06:33,722 --> 00:06:35,208
Isn't it obvious?
116
00:06:35,233 --> 00:06:37,440
She didn't want people to know
she was sterile...
117
00:06:37,465 --> 00:06:39,411
or had a miscarriage like me.
118
00:06:39,828 --> 00:06:41,674
It must be something like that.
119
00:06:43,816 --> 00:06:46,626
Anyway, don't call me again.
120
00:06:46,651 --> 00:06:50,125
I want to live a new life with this money.
121
00:06:50,643 --> 00:06:53,870
Don't get caught by Seon Hwa
and tell her the truth.
122
00:06:54,394 --> 00:06:56,207
Thank you. Goodbye.
123
00:07:00,853 --> 00:07:02,281
That's strange.
124
00:07:02,810 --> 00:07:05,802
Dad would give anything for Hae Ran.
125
00:07:06,254 --> 00:07:08,818
The sly Hae Ran must know it too.
126
00:07:10,125 --> 00:07:14,064
If she was sterile,
she wouldn't be shy about telling him.
127
00:07:15,759 --> 00:07:19,340
I'm Mrs. Joo's daughter,
and this company belonged to my dad.
128
00:07:21,481 --> 00:07:24,166
There must be something I don't know.
129
00:07:26,698 --> 00:07:28,418
(Daekook)
130
00:07:36,876 --> 00:07:39,301
Why are you sitting like that?
That's annoying.
131
00:07:39,779 --> 00:07:41,260
It's suspicious.
132
00:07:41,887 --> 00:07:43,051
What is?
133
00:07:43,694 --> 00:07:47,090
Mother seemed healthy earlier,
134
00:07:47,776 --> 00:07:49,187
but you said she was sick.
135
00:07:51,213 --> 00:07:53,137
That's why cancer is terrifying.
136
00:07:53,162 --> 00:07:56,174
If it shows on the outside,
it must be pretty severe.
137
00:07:56,848 --> 00:08:01,182
Is that why you're resting your chin
on your hand?
138
00:08:02,391 --> 00:08:04,915
Do you think I'm sitting here
to look at you, then?
139
00:08:04,940 --> 00:08:06,047
Sang Hyuk.
140
00:08:06,072 --> 00:08:09,201
Whatever.
I'll leave after checking something.
141
00:08:09,226 --> 00:08:11,236
Ignore me and get back to work.
142
00:08:15,768 --> 00:08:17,134
Where are you going?
143
00:08:17,159 --> 00:08:19,343
Should I even tell you
when I go to the bathroom?
144
00:08:41,313 --> 00:08:44,154
(Medical Bills, Ko Duk Gu)
145
00:08:44,426 --> 00:08:45,710
"Ko Duk Gu?"
146
00:08:46,457 --> 00:08:47,976
Who's that?
147
00:08:58,687 --> 00:09:00,450
I should go to the police station?
148
00:09:00,475 --> 00:09:02,839
Yes. They must've reported you...
149
00:09:02,864 --> 00:09:05,052
as a missing person to find you.
150
00:09:05,699 --> 00:09:07,165
It's not the time yet.
151
00:09:07,519 --> 00:09:10,792
If my dad finds out
I'm looking for my birth parents,
152
00:09:10,817 --> 00:09:13,056
you and my mom might be at risk.
153
00:09:13,081 --> 00:09:14,883
Don't think about that.
154
00:09:15,420 --> 00:09:17,639
Find your parents as soon as possible.
155
00:09:17,664 --> 00:09:20,264
Don't you wonder what they're like?
156
00:09:22,583 --> 00:09:25,547
You went to the station with me...
157
00:09:25,572 --> 00:09:28,191
and helped me out to find my mom.
158
00:09:28,216 --> 00:09:30,830
Let me do the same for you, please?
159
00:09:30,855 --> 00:09:32,727
You don't have to return the favor.
160
00:09:32,752 --> 00:09:35,464
You don't have to worry about me.
161
00:09:36,232 --> 00:09:39,987
By the way,
how is it going with Jae Gyeong's dad?
162
00:09:40,012 --> 00:09:42,554
She's keeping him at the hospital,
saying she'll give him her liver.
163
00:09:42,578 --> 00:09:44,332
She's just stalling.
164
00:09:44,357 --> 00:09:45,878
You mean
that she won't give him her liver?
165
00:09:45,902 --> 00:09:48,706
She said she would
and asked for more time,
166
00:09:48,731 --> 00:09:51,887
but it turns out he doesn't have
any surgery scheduled.
167
00:09:56,654 --> 00:09:58,046
Hello, Geum Deok.
168
00:09:58,746 --> 00:10:01,995
What? You lost Chun Ja again?
169
00:10:04,101 --> 00:10:07,319
I was sure Chun Ja knew
who Jae Min's parents were,
170
00:10:07,320 --> 00:10:09,139
so I kept an eye on her.
171
00:10:09,374 --> 00:10:13,085
But she noticed and disappeared.
172
00:10:13,397 --> 00:10:16,421
What if Jae Gyeong is hiding her?
173
00:10:16,446 --> 00:10:18,827
Jae Gyeong is hiding Chun Ja?
174
00:10:19,718 --> 00:10:20,718
Why would she?
175
00:10:24,913 --> 00:10:26,428
You're here because you're curious.
176
00:10:26,478 --> 00:10:29,077
If I were you, I would be curious too.
177
00:10:29,272 --> 00:10:31,796
Where was I born?
178
00:10:31,821 --> 00:10:35,780
Jae Gyeong, where are you hiding Chun Ja?
179
00:10:35,805 --> 00:10:37,897
Why are you asking me about her?
180
00:10:38,530 --> 00:10:42,913
My goodness.
Does she know who your parents are?
181
00:10:42,938 --> 00:10:44,338
Don't get cute with me.
182
00:10:44,507 --> 00:10:46,240
You met with her.
183
00:10:46,769 --> 00:10:48,175
Did you send her away?
184
00:10:48,709 --> 00:10:49,801
I don't know.
185
00:10:50,804 --> 00:10:52,718
I'm so curious, by the way.
186
00:10:52,835 --> 00:10:56,444
Why did Mom have Chun Ja steal you...
187
00:10:56,469 --> 00:10:57,827
without even telling Dad?
188
00:10:57,852 --> 00:10:58,986
Shut it.
189
00:10:59,382 --> 00:11:03,957
She even pretended to be pregnant.
Why did she do such a thing?
190
00:11:05,178 --> 00:11:08,804
Cut the nonsense.
Just tell me where Chun Ja is.
191
00:11:08,829 --> 00:11:11,061
I don't know. You find her.
192
00:11:11,086 --> 00:11:12,086
What?
193
00:11:13,288 --> 00:11:17,104
What will Dad do
if he finds out you're not his son?
194
00:11:17,335 --> 00:11:20,074
Will he kick you out or forgive you?
195
00:11:20,241 --> 00:11:21,851
I can't wait to find out.
196
00:11:22,241 --> 00:11:23,577
Is that so?
197
00:11:23,756 --> 00:11:26,901
How about I introduce Dad to Mr. Ko,
198
00:11:26,902 --> 00:11:28,808
who you're hiding in the hospital?
199
00:11:29,342 --> 00:11:31,725
That's the only way
to make you tell me the truth.
200
00:11:31,750 --> 00:11:34,304
What do you think? Should I try?
201
00:11:34,329 --> 00:11:37,038
Jae Min, what are you talking about?
202
00:11:38,460 --> 00:11:42,632
What are you two fighting so loudly about?
203
00:11:43,671 --> 00:11:49,459
You two only have each other.
Why do you argue so much?
204
00:11:50,265 --> 00:11:53,327
Can you get along
like other brothers and sisters?
205
00:11:54,015 --> 00:11:58,843
Jae Min, do you really want
to pick on your only sister?
206
00:11:59,077 --> 00:12:04,217
You should be generous with her
and set a good example for her.
207
00:12:06,015 --> 00:12:07,851
You, please stay still.
208
00:12:08,054 --> 00:12:10,515
You gave me enough headache
from covering for you.
209
00:12:10,516 --> 00:12:12,516
I can't imagine
what Jae Min must be going through.
210
00:12:13,085 --> 00:12:15,462
I can never bring myself to like you.
211
00:12:15,757 --> 00:12:18,694
Be grateful that I didn't kick you out.
212
00:12:18,719 --> 00:12:21,022
Please stop bringing disgrace
on the company name.
213
00:12:23,022 --> 00:12:24,271
Okay, Dad.
214
00:12:26,538 --> 00:12:28,171
Why don't you say anything?
215
00:12:29,499 --> 00:12:30,744
Answer me.
216
00:12:37,288 --> 00:12:38,788
Look at that punk.
217
00:12:39,358 --> 00:12:43,264
I tried to reason with him,
but he's still acting like a rebel.
218
00:12:45,140 --> 00:12:46,696
I'm sorry, Dad.
219
00:12:46,727 --> 00:12:51,198
You're upset enough with me,
and I fought with him in front of you.
220
00:12:51,569 --> 00:12:55,235
If you know that,
try to be a good daughter.
221
00:12:55,889 --> 00:12:57,219
Yes, Dad.
222
00:12:57,733 --> 00:12:59,540
I'm sorry, Dad.
223
00:13:13,475 --> 00:13:14,702
Excuse me.
224
00:13:16,928 --> 00:13:18,559
Who are you?
225
00:13:19,833 --> 00:13:23,397
I'm Jae Gyeong's husband.
226
00:13:26,639 --> 00:13:28,902
You're her husband.
227
00:13:29,522 --> 00:13:31,138
It's great to see you, my son-in-law.
228
00:13:31,702 --> 00:13:33,834
What? Son-in-law?
229
00:13:36,600 --> 00:13:39,733
Jae Gyeong must've told you.
230
00:13:41,913 --> 00:13:45,252
Maybe it's because she's my own daughter,
231
00:13:45,593 --> 00:13:47,687
but she's such a good daughter.
232
00:13:48,444 --> 00:13:52,381
I was wondering
about what my son-in-law was like.
233
00:13:52,796 --> 00:13:56,319
I guess she thought of that
and sent you here.
234
00:13:58,749 --> 00:14:01,368
Yes. How are you feeling?
235
00:14:03,679 --> 00:14:05,472
It's getting worse every day.
236
00:14:06,593 --> 00:14:08,976
Thanks to my Jae Gyeong,
237
00:14:09,132 --> 00:14:12,713
I'm less worried about my hospital bills.
238
00:14:13,155 --> 00:14:17,784
I was surprised when she told me
she had her biological father.
239
00:14:18,881 --> 00:14:20,254
I'm sure you were.
240
00:14:21,382 --> 00:14:23,968
Haeng Sil begged me not to tell her,
241
00:14:24,679 --> 00:14:28,506
so I was going to take this secret
to the grave too.
242
00:14:29,318 --> 00:14:32,608
But I needed a liver transplant urgently,
243
00:14:32,633 --> 00:14:36,226
so I had to find her.
244
00:14:37,514 --> 00:14:40,069
I see. You did the right thing.
245
00:14:42,593 --> 00:14:46,209
Jae Gyeong,
you're not Chairman Yoon's own daughter?
246
00:14:47,288 --> 00:14:49,288
This is so shocking.
247
00:14:52,030 --> 00:14:55,355
Do you really not know anything
about Hae Ran and Seon Hwa's father?
248
00:14:55,608 --> 00:14:59,819
No. Have I ever hidden anything from you?
249
00:15:03,554 --> 00:15:07,301
Why are you asking me about their past
all of a sudden?
250
00:15:08,654 --> 00:15:11,530
I think Hae Ran is keeping something
from my dad.
251
00:15:12,343 --> 00:15:13,444
Soo Chul.
252
00:15:13,554 --> 00:15:18,278
Look into how my dad, Hae Ran,
and Seon Hwa's father were related.
253
00:15:20,562 --> 00:15:23,280
Find out what happened in the past, okay?
254
00:15:23,765 --> 00:15:25,585
Okay, I will.
255
00:15:35,796 --> 00:15:37,289
Why are you looking at me that way?
256
00:15:37,290 --> 00:15:38,958
How are you going to pick on me now?
257
00:15:39,093 --> 00:15:42,235
Now that I think of it,
it all makes sense.
258
00:15:42,647 --> 00:15:43,647
What?
259
00:15:43,779 --> 00:15:48,788
I've been wondering
why you and Soo Chul hit it off so well.
260
00:15:49,733 --> 00:15:50,844
So?
261
00:15:51,069 --> 00:15:54,038
It's because you two are
from similar backgrounds.
262
00:15:54,264 --> 00:15:58,418
You two get along
since you're from the gutter.
263
00:15:58,546 --> 00:15:59,920
What did you say?
264
00:16:01,608 --> 00:16:03,924
You play tricks in different ways.
265
00:16:04,139 --> 00:16:06,640
You even lied about your parents.
266
00:16:07,132 --> 00:16:08,140
My parents?
267
00:16:08,382 --> 00:16:10,883
How come whatever comes
out of your mouth is a lie?
268
00:16:10,892 --> 00:16:11,892
What?
269
00:16:11,952 --> 00:16:14,304
You didn't want to tell me,
270
00:16:14,640 --> 00:16:16,770
but I know you're not
Chairman Yoon's daughter.
271
00:16:18,187 --> 00:16:22,725
Your own father believes
you'll give him your liver.
272
00:16:22,827 --> 00:16:25,429
He's just waiting in the hospital
until he dies.
273
00:16:26,155 --> 00:16:28,812
Shut it. Who told you that nonsense?
274
00:16:28,837 --> 00:16:30,217
Was it Seon Hwa?
275
00:16:31,483 --> 00:16:33,054
I won't let her get away with it.
276
00:16:33,079 --> 00:16:36,590
This is more urgent than that.
277
00:16:37,054 --> 00:16:38,592
Here. Our divorce papers.
278
00:16:40,405 --> 00:16:42,863
You look only on one side of the shield.
279
00:16:43,249 --> 00:16:45,866
Even if we get a divorce,
you can't go to Seon Hwa.
280
00:16:45,882 --> 00:16:46,836
Do you know why?
281
00:16:46,860 --> 00:16:51,506
Whatever. I don't want
to hear any more of your lies.
282
00:16:52,459 --> 00:16:54,577
You disgust me.
283
00:16:55,163 --> 00:16:57,491
Do you know what I regret the most?
284
00:16:57,539 --> 00:17:00,080
Abandoning Seon Hwa to marry you.
285
00:17:01,038 --> 00:17:03,929
Sang Hyuk, how could you say that?
286
00:17:03,954 --> 00:17:07,171
Right. You're just a vulgar woman.
287
00:17:07,196 --> 00:17:09,623
How dare you look down on me
pretending to be a princess?
288
00:17:10,046 --> 00:17:13,427
I wish I could pay you back
for what you've done to me.
289
00:17:13,663 --> 00:17:18,006
I don't want to get my hands dirty,
so I'll just get your signature.
290
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Sign the papers.
291
00:17:20,233 --> 00:17:24,116
I also regret marrying you just like you.
292
00:17:24,141 --> 00:17:26,422
There was not a single moment I was happy
ever since I met you.
293
00:17:26,446 --> 00:17:28,507
I was miserable every single day.
294
00:17:28,532 --> 00:17:31,992
Is that so? Same for me too.
295
00:17:32,017 --> 00:17:33,553
That's one thing we can agree on.
296
00:17:33,765 --> 00:17:35,702
Sang Hyuk, you jerk.
297
00:17:37,179 --> 00:17:38,515
Sign the papers now.
298
00:17:38,578 --> 00:17:42,850
Otherwise,
I'll expose you to Chairman Yoon.
299
00:17:49,186 --> 00:17:51,186
Sang Hyuk and Seon Hwa!
300
00:17:51,405 --> 00:17:53,033
How dare you two look down on me?
301
00:17:53,140 --> 00:17:55,535
I'll make you two pay.
302
00:17:59,655 --> 00:18:04,514
What? Jae Gyeong is not
Chairman Yoon's own daughter?
303
00:18:04,624 --> 00:18:07,226
That's right. We were completely fooled.
304
00:18:07,251 --> 00:18:09,186
How is that possible?
305
00:18:09,647 --> 00:18:14,077
Jae Gyeong's mom used to live with a guy
when she had a bar.
306
00:18:14,102 --> 00:18:15,655
He was an alcoholic.
307
00:18:16,272 --> 00:18:17,924
My goodness.
308
00:18:18,616 --> 00:18:22,366
Her mother owned a bar, and he was a pimp?
309
00:18:23,476 --> 00:18:25,890
How vulgar is that?
310
00:18:26,967 --> 00:18:31,101
It gives me chills to think
I was almost stuck with her.
311
00:18:32,209 --> 00:18:34,577
Jae Gyeong pretended to be a princess,
312
00:18:34,602 --> 00:18:38,905
holding her head up high
when she was from that kind of background.
313
00:18:38,930 --> 00:18:41,093
How sneaky.
314
00:18:41,118 --> 00:18:43,639
You're the apple of my eye.
315
00:18:43,664 --> 00:18:47,280
You almost ruined your life
by meeting that cheap girl.
316
00:18:47,373 --> 00:18:50,290
Tell Chairman Yoon right now.
317
00:18:50,693 --> 00:18:53,159
- I can't.
- Why?
318
00:18:53,562 --> 00:18:57,413
If he finds out, he'll take
Jae Gyeong's fortune and kick her out.
319
00:18:57,438 --> 00:18:59,507
I'll be left with nothing, then.
320
00:18:59,532 --> 00:19:01,726
That's true.
321
00:19:02,555 --> 00:19:05,553
My son is indeed smart.
322
00:19:06,272 --> 00:19:10,194
I told her I'd go see Chairman Yoon
if she didn't sign the papers.
323
00:19:10,967 --> 00:19:14,347
She'll have to sign the papers
and divide the property.
324
00:19:14,593 --> 00:19:16,816
Good job, my son.
325
00:19:17,577 --> 00:19:19,944
I was too lukewarm about it.
326
00:19:20,483 --> 00:19:23,897
I should get ready to get back together
with Seon Hwa for real.
327
00:19:24,008 --> 00:19:27,260
Of course, you should.
328
00:19:27,733 --> 00:19:33,733
By the way, are you keeping
the backup plan that Seon Hwa wants safe?
329
00:19:33,913 --> 00:19:35,725
Yes. Absolutely.
330
00:19:47,771 --> 00:19:51,484
Jae Gyeong, I have your bracelet.
331
00:19:53,007 --> 00:19:54,387
Sang Hyuk.
332
00:20:02,124 --> 00:20:05,442
Anyway, it's important to find
the right time to reveal this secret.
333
00:20:05,730 --> 00:20:07,881
You should keep it a secret too, Mom.
334
00:20:07,906 --> 00:20:09,525
Sure.
335
00:20:09,550 --> 00:20:11,915
I'll keep my mouth shut.
336
00:20:23,282 --> 00:20:24,839
Mom, how about this one?
337
00:20:24,864 --> 00:20:27,616
It has a pretty design
and will look good on you.
338
00:20:28,828 --> 00:20:30,500
These are lovely.
339
00:20:30,970 --> 00:20:32,696
Should I try them on?
340
00:20:36,550 --> 00:20:40,430
It's so comfortable
I can walk around it all day.
341
00:20:41,392 --> 00:20:43,749
Grandma, your shoes are so pretty.
342
00:20:43,774 --> 00:20:44,874
You're the best!
343
00:20:45,646 --> 00:20:47,082
Really?
344
00:20:47,107 --> 00:20:48,129
Can you pack these shoes for us?
345
00:20:48,153 --> 00:20:49,356
Sure.
346
00:20:49,381 --> 00:20:51,083
Seon Hwa.
347
00:20:51,108 --> 00:20:55,179
Mom, I want to make up for the things...
348
00:20:55,204 --> 00:20:57,469
I couldn't do for you so far.
349
00:20:57,494 --> 00:20:58,602
Please let me buy it.
350
00:20:58,627 --> 00:21:01,808
Still, I should be buying.
351
00:21:02,262 --> 00:21:06,128
Can you please find a pair
for my daughter too?
352
00:21:06,153 --> 00:21:07,911
It's okay. I have a lot of shoes.
353
00:21:07,936 --> 00:21:09,287
It's the same for me too.
354
00:21:09,862 --> 00:21:12,213
Should we try on the same one?
355
00:21:13,572 --> 00:21:15,658
- Can you show us the same shoes?
- Okay.
356
00:21:23,726 --> 00:21:26,075
Seon Hwa, have a taste of this too.
357
00:21:32,903 --> 00:21:36,202
They say you feel the happiest
when you see your children eating.
358
00:21:37,263 --> 00:21:39,684
I can't be happier, Seon Hwa.
359
00:21:40,274 --> 00:21:41,938
Me too, Mom.
360
00:21:42,588 --> 00:21:44,021
Please have some more.
361
00:21:45,691 --> 00:21:48,718
I didn't think this day would come.
362
00:21:50,218 --> 00:21:53,408
It feels like a dream to be with you too.
363
00:21:53,805 --> 00:21:57,345
I couldn't tell this to Grandma.
364
00:21:57,370 --> 00:21:59,723
But I've always longed for this moment.
365
00:22:00,615 --> 00:22:02,385
Mom, can I have some more bread?
366
00:22:02,410 --> 00:22:04,115
- Do you want some more?
- Yes.
367
00:22:05,110 --> 00:22:06,110
Here you go.
368
00:22:10,912 --> 00:22:12,599
Why don't you eat, Mom?
369
00:22:13,030 --> 00:22:16,627
I already feel full even without eating.
370
00:22:16,652 --> 00:22:18,852
I'm so happy I think I can fly.
371
00:22:19,858 --> 00:22:22,862
From now on, I'll do everything
I've wanted to do for you.
372
00:22:22,887 --> 00:22:27,158
I'll take you to good vacation spots,
go to nice restaurants,
373
00:22:27,183 --> 00:22:29,463
and buy you everything you want.
374
00:22:30,504 --> 00:22:31,923
What else should we do?
375
00:22:31,948 --> 00:22:33,505
Let's do everything, Mom.
376
00:22:34,951 --> 00:22:36,715
Will you come with us too, Tae Yang?
377
00:22:36,737 --> 00:22:37,821
All right, then.
378
00:22:42,475 --> 00:22:43,828
Is it tasty?
379
00:22:49,083 --> 00:22:50,326
Have some more, Mom.
380
00:22:50,351 --> 00:22:51,474
Okay.
381
00:22:55,408 --> 00:22:56,625
What?
382
00:22:56,833 --> 00:23:00,755
They bypassed the IP
and called me through the internet?
383
00:23:00,780 --> 00:23:01,936
Yes, sir.
384
00:23:01,961 --> 00:23:03,154
What are you saying?
385
00:23:03,463 --> 00:23:06,800
You can't find out who made the call?
386
00:23:06,825 --> 00:23:10,742
No, I couldn't find out who it was.
387
00:23:12,135 --> 00:23:15,421
I'm sure it was recorded
by a wiretapping device in this room.
388
00:23:19,458 --> 00:23:22,349
Jae Min was there with me.
389
00:23:23,520 --> 00:23:25,163
And Seon Hwa too.
390
00:23:25,576 --> 00:23:29,202
They could've given orders
to prove an alibi.
391
00:23:29,561 --> 00:23:31,562
I will look through the list of visitors
in this room...
392
00:23:31,586 --> 00:23:34,629
to see if someone went unchecked.
393
00:23:38,705 --> 00:23:40,819
Who dared to do this?
394
00:23:41,682 --> 00:23:43,568
Just wait until I track you down.
395
00:23:58,653 --> 00:24:00,022
Director Bong.
396
00:24:00,385 --> 00:24:02,692
I was on my way to your office.
397
00:24:02,911 --> 00:24:04,613
You must be heading out.
398
00:24:04,638 --> 00:24:07,318
I'm quite busy, you see.
399
00:24:07,343 --> 00:24:09,120
You should get back to work, then.
400
00:24:17,498 --> 00:24:22,760
For now, we shouldn't reveal
our true colors to Dae Kook.
401
00:24:24,288 --> 00:24:27,316
Being at odds with Dae Kook...
402
00:24:27,341 --> 00:24:29,449
will only make things risky for us.
403
00:24:30,313 --> 00:24:32,258
Okay, I understand.
404
00:24:32,294 --> 00:24:34,782
Mom, having Seon Hwa clear her name...
405
00:24:34,790 --> 00:24:37,903
from Nam Ki Taek's murder case
is the most urgent.
406
00:24:37,928 --> 00:24:39,719
Also, Dad's...
407
00:24:39,744 --> 00:24:43,612
I mean, we should find
Chairman Yoon's fake account...
408
00:24:43,637 --> 00:24:45,544
and put the company on the right track.
409
00:24:45,569 --> 00:24:47,706
Right. Also,
410
00:24:49,228 --> 00:24:53,338
we should find the truck driver
that hit me while trying to harm Seon Hwa.
411
00:24:53,363 --> 00:24:55,831
And reveal that Dae Kook is behind it.
412
00:24:56,139 --> 00:24:58,140
Also that he disguised
Kim Young Dal's death as suicide...
413
00:24:58,164 --> 00:24:59,789
and had him killed.
414
00:24:59,814 --> 00:25:01,950
Just what kind of man is Dad?
415
00:25:02,448 --> 00:25:05,616
Maybe I should be relieved...
416
00:25:05,641 --> 00:25:07,233
that I'm not his biological son.
417
00:25:10,232 --> 00:25:14,630
I feel sorry to think of...
418
00:25:15,086 --> 00:25:16,763
what you've had to go through.
419
00:25:19,539 --> 00:25:21,642
I could make it through,
thanks to you guys.
420
00:25:22,852 --> 00:25:25,496
The first thing we have to do...
421
00:25:25,825 --> 00:25:28,901
is to reassure Dae Kook...
422
00:25:28,926 --> 00:25:31,114
so that he doesn't stay vigilant
around Seon Hwa.
423
00:25:31,454 --> 00:25:32,865
Yes, Mom.
424
00:25:32,890 --> 00:25:35,402
I will look for Jae Gyeong's bracelet,
425
00:25:35,427 --> 00:25:37,600
which is the evidence
for Mr. Nam's murder case.
426
00:25:44,137 --> 00:25:46,298
Nothing will get done...
427
00:25:46,323 --> 00:25:48,203
if I wait for Sang Hyuk
to give me the bracelet.
428
00:26:26,949 --> 00:26:29,760
Where could he have hidden it?
429
00:27:13,735 --> 00:27:15,726
(The Second Husband)
430
00:27:15,751 --> 00:27:17,882
What does he think he is
to negotiate a divorce?
431
00:27:17,907 --> 00:27:20,591
I'll pay you back many times over
for the humiliation you gave me.
432
00:27:20,616 --> 00:27:24,616
I hope Seo Hyun has grown up well,
just like you.
433
00:27:24,641 --> 00:27:27,137
I hope that's why he hasn't shown up.
434
00:27:27,162 --> 00:27:28,151
What's this?
435
00:27:28,176 --> 00:27:31,383
Hey, Haeng Sil.
Bring Jae Gyeong to me already.
436
00:27:31,408 --> 00:27:34,688
If you don't,
I'll lay it bare to Yoon Dae Kook.
437
00:27:34,713 --> 00:27:36,403
Don't give up on Seo Hyun.
438
00:27:36,428 --> 00:27:40,383
He must be living, missing you too.
439
00:27:40,408 --> 00:27:42,104
Dad, please calm down.
440
00:27:42,129 --> 00:27:43,318
It's bad for you if you get mad.
441
00:27:43,342 --> 00:27:45,904
We're looking for a donor,
so please wait for a little more, Dad.
442
00:27:45,929 --> 00:27:47,543
What is this nonsense?
443
00:27:47,568 --> 00:27:49,147
Dad.
32263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.