All language subtitles for The.Last.Czars.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,285 --> 00:00:20,165 [Mr. Gilliard] In my efforts to solve the mystery of the young girl  2 00:00:20,245 --> 00:00:22,325 who claimed to be Princess Anastasia, 3 00:00:22,845 --> 00:00:25,805 the sole surviving heir  of the Russian imperial family, 4 00:00:26,445 --> 00:00:30,765 I was joined by someone who'd known her all her life, her aunt. 5 00:00:34,125 --> 00:00:35,565 Your Imperial Highness. 6 00:00:35,885 --> 00:00:36,725 [aunt] Olga. 7 00:00:37,445 --> 00:00:38,485 Just Olga now. 8 00:00:41,285 --> 00:00:43,365 The resemblance is only slight. 9 00:00:45,765 --> 00:00:46,965 The physical evidence... 10 00:00:48,005 --> 00:00:48,845 debatable. 11 00:00:49,605 --> 00:00:51,485 If she is my little Pixie, I'll know. 12 00:00:52,205 --> 00:00:53,045 Pixie? 13 00:00:53,925 --> 00:00:55,685 My nickname for her as a toddler. 14 00:00:58,565 --> 00:00:59,845 What does your gut say? 15 00:01:03,845 --> 00:01:05,045 She tried to kill herself. 16 00:01:06,325 --> 00:01:09,205 She must have been through something terrible to do that. 17 00:01:10,485 --> 00:01:12,605 But so many others have made claims. 18 00:01:13,045 --> 00:01:13,925 [Olga] I know. 19 00:01:15,285 --> 00:01:16,445 But it's not the lies, 20 00:01:17,925 --> 00:01:20,405 it's how they force you to rake it all up again. 21 00:01:24,485 --> 00:01:31,365 [clock ticks] 22 00:01:32,525 --> 00:01:33,405 [gun shot] 23 00:02:05,925 --> 00:02:08,205 [Mr. Gilliard] The body of Grigori Rasputin 24 00:02:08,845 --> 00:02:12,285 was discovered beneath the ice of the Malaya Nevka River 25 00:02:13,645 --> 00:02:16,005 on the 19th of December, 1916. 26 00:02:22,245 --> 00:02:25,005 The infamous mystic had been poisoned, 27 00:02:25,125 --> 00:02:27,365 beaten and shot in the head. 28 00:02:38,045 --> 00:02:40,485 But while the imperial family mourned, 29 00:02:41,205 --> 00:02:44,165 many hoped that this was Russia's second chance 30 00:02:44,725 --> 00:02:47,965 to rule free of Rasputin's poisonous influence. 31 00:03:19,325 --> 00:03:20,365 [Alix] He's gone. 32 00:03:21,245 --> 00:03:23,365 The only man who could save our son. 33 00:03:26,205 --> 00:03:27,525 What do we do now? 34 00:03:28,645 --> 00:03:29,965 We carry on. 35 00:03:30,925 --> 00:03:34,085 He had faith in us.  He said God shines on us. 36 00:03:34,725 --> 00:03:36,845 Now we must have faith in ourselves. 37 00:03:42,125 --> 00:03:42,965 [kiss] 38 00:03:44,805 --> 00:03:46,805 [sniffs] Mm. 39 00:03:50,885 --> 00:03:52,925 [Montefiore] Rasputin has been murdered. 40 00:03:53,445 --> 00:03:57,085 There is a chance for Nicholas to reform  and to make changes. 41 00:03:57,405 --> 00:04:01,165 And yet, Nicholas continues exactly  the same way as before. 42 00:04:02,205 --> 00:04:03,845 Everyone realizes suddenly,  43 00:04:03,925 --> 00:04:06,925 that actually it wasn't Rasputin  who was governing Nicholas. 44 00:04:07,045 --> 00:04:09,165 It was Nicholas governing Nicholas. 45 00:04:09,685 --> 00:04:12,485 [female voice on phone] I understand you need time to mourn, Nicky. 46 00:04:12,605 --> 00:04:14,365 But you must put this behind you 47 00:04:14,445 --> 00:04:15,765 and listen to your family. 48 00:04:16,005 --> 00:04:18,085 The country needs your leadership. 49 00:04:18,165 --> 00:04:20,645 My family murdered Grigori. 50 00:04:21,445 --> 00:04:23,125 [Nicky] Felix should be punished. 51 00:04:23,725 --> 00:04:25,045 He deserves a parade. 52 00:04:25,725 --> 00:04:27,125 Here, give me that. 53 00:04:29,965 --> 00:04:31,525 Nicky, Nicky, 54 00:04:31,765 --> 00:04:32,925 listen to your sister. 55 00:04:33,765 --> 00:04:34,845 You need to act now. 56 00:04:35,485 --> 00:04:36,685 Appoint new ministers, 57 00:04:37,045 --> 00:04:39,045 and regain the confidence of your people, 58 00:04:39,765 --> 00:04:43,005 -or there will be total anarchy. -I have to go, Mother. 59 00:04:43,325 --> 00:04:45,965 But please have faith. 60 00:04:46,045 --> 00:04:46,885 [click] 61 00:04:49,645 --> 00:04:51,245 All they do is criticize. 62 00:04:55,765 --> 00:04:57,485 What would Father Grigori say? 63 00:05:00,885 --> 00:05:02,525 To trust my instincts. 64 00:05:08,885 --> 00:05:10,325 I will head back to the war. 65 00:05:11,485 --> 00:05:13,485 That's where I'm needed, not here. 66 00:05:13,565 --> 00:05:15,245 I can keep the ministers in line. 67 00:05:18,165 --> 00:05:21,325 We will continue the way we were. 68 00:05:27,405 --> 00:05:30,645 [Dr de Orellana] This is a decision that could doom the Romanovs. 69 00:05:30,885 --> 00:05:33,325 When Nicholas goes back to military headquarters, 70 00:05:33,445 --> 00:05:36,085 Nicholas is in fact leaving control  of government,  71 00:05:36,325 --> 00:05:38,845 exactly when government needed him  the most. 72 00:05:38,925 --> 00:05:41,765 When Russia needed to be held together  by its Czar. 73 00:05:44,765 --> 00:05:47,485 [Dr Hetherington] The war by this time is deeply unpopular. 74 00:05:47,565 --> 00:05:48,685 It's not only unpopular, 75 00:05:48,765 --> 00:05:52,605 it's also arguably the engine that's causing economic crisis, 76 00:05:52,685 --> 00:05:55,005 that's causing general unrest. 77 00:05:55,605 --> 00:05:57,125 Partly because of the war, 78 00:05:57,205 --> 00:05:59,205 there's food shortages in the cities, 79 00:05:59,365 --> 00:06:00,565 there's bread rationing, 80 00:06:00,645 --> 00:06:01,845 people are starving. 81 00:06:04,325 --> 00:06:05,885 To help the Russian war effort, 82 00:06:05,965 --> 00:06:08,685 workers are toiling  under horrendous conditions, 83 00:06:08,805 --> 00:06:12,005 and winter has made life even more unbearable. 84 00:06:12,085 --> 00:06:13,685 [noise of cart wheels] 85 00:06:15,845 --> 00:06:18,805 [Dr de Orellana]The very day that Nicholas leaves, there is a strike  86 00:06:18,885 --> 00:06:20,565 at the Putilov armaments factory. 87 00:06:20,765 --> 00:06:22,885 This strike is joined by more and more  workers 88 00:06:22,965 --> 00:06:24,165 throughout Petrograd, 89 00:06:24,245 --> 00:06:27,125 and over the day we see a snowball  striking effect. 90 00:06:27,205 --> 00:06:29,365 [hubbub] 91 00:06:29,445 --> 00:06:35,245 Workers are turning to revolution as  the only way to change their fate. 92 00:06:36,285 --> 00:06:39,285 There are dozens of political groups and factions, 93 00:06:39,365 --> 00:06:43,805 all with different agendas  and varying levels of extremism. 94 00:06:44,405 --> 00:06:47,765 And at the radical edge of  the revolutionary parties  95 00:06:48,125 --> 00:06:50,925 are the Bolsheviks, led by Lenin. 96 00:06:52,485 --> 00:06:55,885 Lenin's vision of the rule  of the working class 97 00:06:55,965 --> 00:06:57,685 means the utter annihilation  98 00:06:58,125 --> 00:07:01,245 of the royal family, headed by the Czar himself. 99 00:07:01,325 --> 00:07:05,845 [gunfire] 100 00:07:06,125 --> 00:07:08,125 [man shouting] 101 00:07:08,325 --> 00:07:12,485 [gunfire] 102 00:07:12,565 --> 00:07:15,525 [Dr de Orellana] Nicholas returns to a catastrophic situation at the front. 103 00:07:15,605 --> 00:07:18,685 Not only is the Russian army losing everywhere 104 00:07:19,005 --> 00:07:21,725 but the Russian army is also falling apart. 105 00:07:21,805 --> 00:07:24,645 -[gunfire] -[shouting] 106 00:07:26,085 --> 00:07:29,485 The Czar's reputation amongst the military has completely collapsed. 107 00:07:30,125 --> 00:07:31,045 [gunfire] 108 00:07:31,165 --> 00:07:33,885 It was the revolutionaries that were much more popular 109 00:07:33,965 --> 00:07:35,885 amongst the military rank and file. 110 00:07:35,965 --> 00:07:36,965 [gun shot] 111 00:07:37,045 --> 00:07:39,365 [Montefiore] Men like Yakov Yurovsky, 112 00:07:39,485 --> 00:07:41,525 whose hatred of the Czarist regime 113 00:07:41,845 --> 00:07:44,325 has turned him into a fervent Bolshevik. 114 00:07:44,405 --> 00:07:45,365 [man shouting] Up! 115 00:07:46,125 --> 00:07:46,965 Up! 116 00:07:47,285 --> 00:07:48,205 [boom] 117 00:07:49,365 --> 00:07:50,405 -[gun fires] -Get up! 118 00:07:50,485 --> 00:07:51,445 Get up! 119 00:07:52,085 --> 00:07:53,085 [gun fires] 120 00:07:54,285 --> 00:07:55,565 Get rid of that corpse. 121 00:07:56,085 --> 00:07:57,645 -[gun fires] -Fucking peasants. 122 00:07:57,725 --> 00:07:59,165 Rife with disease. 123 00:07:59,485 --> 00:08:01,045 He was under your command, sir. 124 00:08:01,605 --> 00:08:03,405 Doesn't he deserve some respect? 125 00:08:03,605 --> 00:08:06,565 [gunfire] 126 00:08:06,925 --> 00:08:08,165 -[thwack] -[thud] 127 00:08:11,525 --> 00:08:13,685 So, that's what we get for serving Mother Russia? 128 00:08:14,765 --> 00:08:15,645 [commander] No! 129 00:08:16,445 --> 00:08:18,205 Keep up your Bolshevik bullshit  130 00:08:18,565 --> 00:08:20,085 and you'll get the bullet. 131 00:08:20,205 --> 00:08:22,125 [gunfire] 132 00:08:22,925 --> 00:08:23,805 Up! 133 00:08:25,165 --> 00:08:31,645 [gunfire continues] 134 00:08:33,885 --> 00:08:37,605 [Montefiore] Across the Russian empire, resentment of the Czar is building. 135 00:08:38,085 --> 00:08:39,845 [Dr de Orellana] And in February 1917, 136 00:08:39,925 --> 00:08:42,445 this resentment is displayed  in Saint Petersburg 137 00:08:42,605 --> 00:08:44,365 by one of the most unlikely groups. 138 00:08:49,925 --> 00:08:52,125 [Dr Alexandrova] It's International Women's day. 139 00:08:52,205 --> 00:08:55,285 A hundred thousand women  flood the streets of Petersburg, 140 00:08:55,925 --> 00:08:57,765 protesting the shortages of bread. 141 00:08:59,005 --> 00:09:00,525 [hubbub] 142 00:09:00,605 --> 00:09:03,965 [Dr Antonova] As they go into the street, factory workers join them. 143 00:09:04,925 --> 00:09:07,205 More strikes spread  from factory to factory. 144 00:09:07,285 --> 00:09:09,005 It begins to spread even to Moscow 145 00:09:09,085 --> 00:09:10,685 and becomes huge in scale. 146 00:09:19,085 --> 00:09:20,045 How many? 147 00:09:21,125 --> 00:09:23,085 But I was told these protests were small. 148 00:09:23,165 --> 00:09:26,325 Perhaps your Interior Minister  is holding back bad news, sir. 149 00:09:27,325 --> 00:09:30,485 Then my wife will deal with him,  General Ruzsky. 150 00:09:33,885 --> 00:09:36,525 [Montefiore] In Saint Petersburg you have this crazy situation 151 00:09:36,605 --> 00:09:39,405 where Alexandra, who all her life  had isolated herself  152 00:09:39,485 --> 00:09:41,365 and disdained politicians, 153 00:09:42,205 --> 00:09:44,485 now she found herself running  the Russian Government. 154 00:09:47,525 --> 00:09:49,285 Sorry, Your Highness. 155 00:09:50,605 --> 00:09:52,605 The children were asking where you were. 156 00:09:55,365 --> 00:09:56,725 I'm in mourning. 157 00:10:00,605 --> 00:10:03,445 Also, the ministers are still waiting inside for you. 158 00:10:09,005 --> 00:10:11,485 They have some urgent news from the city. 159 00:10:11,965 --> 00:10:14,845 Tell them to come back tomorrow. 160 00:10:28,965 --> 00:10:31,965 [Dr de Orellana] Nicholas and Alexandra are completely unable to understand 161 00:10:32,045 --> 00:10:33,765 what's happening in the streets of Petrograd. 162 00:10:33,845 --> 00:10:35,765 They do not understand the discontent. 163 00:10:35,845 --> 00:10:38,045 Their mentality has become so isolated 164 00:10:38,485 --> 00:10:40,565 that they really believe that the central link 165 00:10:40,645 --> 00:10:43,525 between the Czar and the Russian people remains unbroken. 166 00:10:43,605 --> 00:10:45,085 This is a major mistake. 167 00:10:46,685 --> 00:10:49,605 [Prof Fedyashin] What begins with a female bread riot, 168 00:10:50,365 --> 00:10:54,125 begins to acquire a political context. 169 00:10:54,205 --> 00:10:58,245 [sounds of an angry crowd] 170 00:10:58,325 --> 00:11:02,685 [Montefiore] The streets are filled with protesters and revolutionaries 171 00:11:02,805 --> 00:11:05,285 who are no longer just demonstrating. 172 00:11:05,645 --> 00:11:08,965 They're calling for the overthrow  of the regime. 173 00:11:09,045 --> 00:11:13,325 [cheering] 174 00:11:14,525 --> 00:11:16,885 200,000? 175 00:11:18,925 --> 00:11:20,925 My report says nothing like that. 176 00:11:21,005 --> 00:11:22,725 Your Interior Minister, sir, 177 00:11:22,805 --> 00:11:24,805 is not only incompetent, 178 00:11:25,125 --> 00:11:26,485 he is a liar. 179 00:11:33,285 --> 00:11:38,805 [faint sounds of military marching] 180 00:11:39,125 --> 00:11:42,005 Send out the Petrograd garrison  to disperse the crowds. 181 00:11:44,125 --> 00:11:45,365 We need to put this down. 182 00:11:46,285 --> 00:11:47,205 Now. 183 00:11:47,725 --> 00:11:50,645 [marching feet] 184 00:11:50,725 --> 00:11:52,765 [Montefiore] It's chaos in the streets. 185 00:11:52,845 --> 00:11:55,605 The soldiers obey the orders.  They fire into the crowds. 186 00:11:55,885 --> 00:11:57,525 Hundreds of people are killed. 187 00:11:57,605 --> 00:12:00,005 -[gunfire] -[shouting] 188 00:12:01,405 --> 00:12:03,445 [Dr de Orellana] This is a horrible atrocity. 189 00:12:03,525 --> 00:12:07,205 There is a child that is poignantly  crucified by bullets 190 00:12:07,325 --> 00:12:09,245 on a fence near the Winter Palace. 191 00:12:09,325 --> 00:12:12,365 Some soldiers at this point are even  joining the protesters. 192 00:12:12,485 --> 00:12:15,005 This is a make or break moment  for the Czarist regime. 193 00:12:15,085 --> 00:12:16,365 [angry shouts] 194 00:12:16,525 --> 00:12:20,125 [Montefiore] Despite the massacre  the people won't back down. 195 00:12:20,205 --> 00:12:23,725 The next day, a group marches  to the palace itself. 196 00:12:23,805 --> 00:12:30,325 [screams and shouts from the crowd] 197 00:12:46,645 --> 00:12:47,645 [sniffs] 198 00:12:49,805 --> 00:12:51,285 [sighs, sniffs] 199 00:12:53,485 --> 00:12:54,725 Apologies, Your Highness. 200 00:12:55,645 --> 00:12:57,485 But the doctor wants you to see something. 201 00:13:02,645 --> 00:13:03,485 Measles. 202 00:13:05,445 --> 00:13:06,885 What about the Czarevich? 203 00:13:07,205 --> 00:13:10,005 He's got it, but not so badly. 204 00:13:11,525 --> 00:13:13,005 Right, come on everyone, to bed. 205 00:13:14,525 --> 00:13:16,245 -[man] Your Highness. -[Alix] Come on. 206 00:13:18,165 --> 00:13:20,485 Maybe now is a good time  to leave the palace. 207 00:13:20,725 --> 00:13:22,765 The girls would benefit from  a warmer climate. 208 00:13:24,645 --> 00:13:26,685 There are protesters at the gates. 209 00:13:33,245 --> 00:13:35,245 Well, the children are far too sick to be moved. 210 00:13:36,645 --> 00:13:38,845 The people will come to their senses. 211 00:13:41,325 --> 00:13:44,325 As Father Grigori used to say, "No fear. No hate. 212 00:13:45,485 --> 00:13:46,325 Only love." 213 00:13:49,845 --> 00:13:53,565 [screaming, shouting] 214 00:13:53,645 --> 00:13:55,365 [Montefiore] Alexandra is oblivious, 215 00:13:55,445 --> 00:13:58,445 she believes that this revolution  is just a few hooligans, 216 00:13:58,525 --> 00:14:00,845 that the army is totally loyal to them. 217 00:14:01,445 --> 00:14:05,485 In fact, morale is very low at the front. 218 00:14:06,165 --> 00:14:08,005 The war is going very badly. 219 00:14:08,085 --> 00:14:12,645 And nothing drives revolution like political and military defeat. 220 00:14:12,805 --> 00:14:14,845 [whistle blows] 221 00:14:14,925 --> 00:14:15,885 Get up! 222 00:14:16,205 --> 00:14:17,685 You have your orders. 223 00:14:18,445 --> 00:14:20,165 On your fucking feet! 224 00:14:20,365 --> 00:14:24,365 [gunfire in background] 225 00:14:24,685 --> 00:14:28,165 -[commander] Up that ladder! -[soldier] You don't have to. Stand firm. 226 00:14:30,485 --> 00:14:33,925 You do know the penalty for mutiny? 227 00:14:34,965 --> 00:14:36,805 Same as if he climbs that ladder. 228 00:14:38,205 --> 00:14:40,285 You will follow my orders. 229 00:14:40,885 --> 00:14:41,845 [cocks gun] 230 00:14:43,365 --> 00:14:46,965 [several guns are cocked] 231 00:14:56,725 --> 00:14:59,285 That time is gone. 232 00:15:27,525 --> 00:15:30,085 [Dr de Orellana] The Russian army is, at this point, 233 00:15:30,165 --> 00:15:31,005 dissolving. 234 00:15:31,165 --> 00:15:32,525 We've got mass desertions, 235 00:15:32,605 --> 00:15:35,085 entire battalions simply deciding 236 00:15:35,205 --> 00:15:37,525 to walk away from the battlefield. 237 00:15:37,605 --> 00:15:41,805 [angry shouting from crowd] 238 00:15:41,885 --> 00:15:43,805 [Montefiore] Even more worryingly for Nicholas, 239 00:15:43,885 --> 00:15:45,725 those battalions are heading home 240 00:15:45,805 --> 00:15:49,365 to cities in the grip  of rising revolutionary fury. 241 00:15:49,845 --> 00:15:51,885 Russia is ready to explode. 242 00:15:51,965 --> 00:15:54,645 [screams from crowd] 243 00:16:01,725 --> 00:16:04,565 [flicks lighter] 244 00:16:06,885 --> 00:16:07,725 [bang] 245 00:16:08,445 --> 00:16:09,485 This morning, sir, 246 00:16:10,645 --> 00:16:13,445 thousands more soldiers deserted  to join the uprising. 247 00:16:15,445 --> 00:16:17,685 Where are my family? Are they safe? 248 00:16:17,765 --> 00:16:20,365 Your wife refuses to leave the palace, sir. 249 00:16:20,445 --> 00:16:21,805 The children are too sick. 250 00:16:25,725 --> 00:16:28,525 Deploy the entire Marine Guard  to the palace. 251 00:16:28,605 --> 00:16:31,125 I want loyal soldiers guarding the imperial family. 252 00:16:32,045 --> 00:16:33,365 Get me home, General. 253 00:16:34,005 --> 00:16:34,845 Sir. 254 00:16:37,365 --> 00:16:38,205 [door shuts] 255 00:16:38,285 --> 00:16:39,125 [sniffs] 256 00:16:39,525 --> 00:16:41,925 [train whistle sounds] 257 00:16:42,005 --> 00:16:48,925 [steam hisses] [wheels rattle over sleepers] 258 00:16:49,645 --> 00:16:50,485 Sir. 259 00:16:50,805 --> 00:16:53,885 We have to take the route east, via Malaya Vishera. 260 00:16:53,965 --> 00:16:56,005 How much time will that add  to the journey? 261 00:16:56,245 --> 00:16:57,685 Look, I need to be home now. 262 00:16:57,765 --> 00:17:00,885 Sir, it is the troops you dispatched to reinforce Petrograd, 263 00:17:00,965 --> 00:17:03,365 we need to keep the main line open for them. 264 00:17:05,685 --> 00:17:07,045 Alright. Let them through. 265 00:17:12,565 --> 00:17:14,245 -[whistle blows] -[sighs] 266 00:17:14,325 --> 00:17:17,445 [hubbub] 267 00:17:17,525 --> 00:17:21,005 [Prof McMeekin] Before long, a number of soldiers have taken to the streets, 268 00:17:22,765 --> 00:17:26,765 some of them begin waving red flags, they commandeer vehicles. 269 00:17:27,925 --> 00:17:31,405 And by evening, it is clear  that the government has lost control  270 00:17:31,525 --> 00:17:33,005 of public order in Petrograd. 271 00:17:34,765 --> 00:17:36,165 [Montefiore] The strange thing is 272 00:17:36,245 --> 00:17:38,525 that there's no leadership in this revolution. 273 00:17:38,845 --> 00:17:41,765 Nicholas's secret police have been incredibly effective. 274 00:17:41,925 --> 00:17:43,005 They've arrested 275 00:17:43,285 --> 00:17:44,125 or exiled 276 00:17:44,205 --> 00:17:47,045 all the leaders of the revolutionary parties. 277 00:17:47,565 --> 00:17:49,045 Stalin is in Siberia. 278 00:17:49,125 --> 00:17:50,565 Lenin is in Switzerland. 279 00:17:51,245 --> 00:17:55,125 This is that rare thing, a truly spontaneous revolution. 280 00:18:00,725 --> 00:18:01,565 [click] 281 00:18:04,925 --> 00:18:06,165 No one can contact Nicky. 282 00:18:07,045 --> 00:18:08,805 Telegrams aren't getting through. 283 00:18:10,805 --> 00:18:12,765 Petrograd is falling to the mob, 284 00:18:14,325 --> 00:18:16,805 and the Ministry have no idea  where my son is. 285 00:18:17,965 --> 00:18:18,845 [sighs] 286 00:18:20,565 --> 00:18:24,165 [screams and shouts from the crowd] 287 00:18:26,685 --> 00:18:33,645 [distant sounds of unrest continue] 288 00:18:40,365 --> 00:18:42,845 [Alix, sighing] Don't worry, my darlings. 289 00:18:42,925 --> 00:18:45,005 It's nothing the guards can't handle. 290 00:18:46,445 --> 00:18:47,445 [door clicks] 291 00:18:50,885 --> 00:18:51,845 Your Highness. 292 00:18:52,365 --> 00:18:53,565 We have to leave. 293 00:19:02,445 --> 00:19:04,605 We are in a fortress, Monsieur Gilliard. 294 00:19:05,685 --> 00:19:07,565 And you are scaring the children. 295 00:19:21,525 --> 00:19:26,965 -[screaming and shouting] -[rattling of gates] 296 00:19:27,045 --> 00:19:30,565 [Prof Fedyashin] It's very important to understand how many deserters 297 00:19:30,645 --> 00:19:34,365 from the front lines have made  their way back to the city. 298 00:19:35,685 --> 00:19:36,845 It was a situation 299 00:19:37,085 --> 00:19:42,485 that was pregnant with disaster  because never before had so many people 300 00:19:42,565 --> 00:19:45,565 been armed in the streets  of the Russian capital. 301 00:19:45,645 --> 00:19:48,885 -[gates rattle] -[crowd screams] 302 00:19:48,965 --> 00:19:49,805 [bang] 303 00:19:52,925 --> 00:19:55,645 [whistle blows] [wheels rattle on sleepers] 304 00:20:00,645 --> 00:20:02,685 We've had no news for six hours.  305 00:20:02,765 --> 00:20:05,765 Will somebody please tell me what's  going on with my family? 306 00:20:12,565 --> 00:20:18,325 [distant sounds of unrest] 307 00:20:18,445 --> 00:20:19,485 [man clears throat] 308 00:20:19,805 --> 00:20:20,885 How is he? 309 00:20:25,045 --> 00:20:26,765 The guards did their best. 310 00:20:30,365 --> 00:20:32,165 [Mr. Gilliard] He bled to death in the lobby. 311 00:20:34,445 --> 00:20:35,445 [Alix] Er.. 312 00:20:37,645 --> 00:20:38,485 Er... 313 00:20:39,845 --> 00:20:40,965 I, uh... 314 00:20:42,725 --> 00:20:44,085 I need to telegram Nicky. 315 00:20:44,765 --> 00:20:46,365 He needs to tell me what to do. 316 00:20:46,445 --> 00:20:48,405 [quick footsteps] 317 00:20:49,405 --> 00:20:52,605 A revolutionary gang has captured  the railway line ahead. 318 00:20:54,525 --> 00:20:56,245 How far are we from Petrograd? 319 00:20:56,325 --> 00:20:58,045 We're 60 miles. But it's no use. 320 00:20:58,645 --> 00:21:00,365 They've commandeered machine guns. 321 00:21:00,445 --> 00:21:01,685 Then find another route! 322 00:21:01,765 --> 00:21:05,565 [angry shouting] 323 00:21:05,645 --> 00:21:08,085 [Dr de Orellana] One of the soldiers of the Petrograd garrison 324 00:21:08,165 --> 00:21:11,165 assassinates an officer  that had slapped him the day before 325 00:21:11,445 --> 00:21:15,645 during the protests,  and the entire regiment joins the protest. 326 00:21:15,725 --> 00:21:18,645 The next day,  they tie red ribbons around their rifles. 327 00:21:18,765 --> 00:21:21,805 Suddenly, the military has joined the revolution. 328 00:21:21,885 --> 00:21:24,285 [angry shouting] 329 00:21:24,365 --> 00:21:28,365 Nicholas has long relied on military force to keep his empire together. 330 00:21:28,445 --> 00:21:30,045 He has just lost the military. 331 00:21:30,125 --> 00:21:34,285 [angry shouting] 332 00:21:44,565 --> 00:21:48,685 [distant sounds of unrest continue] 333 00:21:54,125 --> 00:21:54,965 [door clicks] 334 00:21:56,605 --> 00:21:58,765 Mama, the taps aren't working. 335 00:21:59,325 --> 00:22:00,445 There's no water. 336 00:22:00,925 --> 00:22:02,405 The electricity is off too. 337 00:22:14,685 --> 00:22:17,405 Well, then we will use candles. 338 00:22:19,325 --> 00:22:20,845 There's no need to be afraid. 339 00:22:22,205 --> 00:22:24,005 Everything is in the hands of God. 340 00:22:25,365 --> 00:22:26,245 And tomorrow, 341 00:22:27,285 --> 00:22:28,645 your father will be back. 342 00:22:31,765 --> 00:22:32,645 [child] Mama? 343 00:22:33,205 --> 00:22:34,365 [Mr. Gilliard] Your Highness, 344 00:22:35,365 --> 00:22:36,765 the soldiers are leaving. 345 00:22:41,165 --> 00:22:42,565 [Alix] My own Marine Guard. 346 00:22:44,125 --> 00:22:45,085 I don't believe it. 347 00:22:47,405 --> 00:22:49,285 [shouts] And where the hell is Nicky? 348 00:22:50,045 --> 00:22:51,805 Why hasn't he replied? 349 00:22:52,405 --> 00:22:53,245 [gasps] 350 00:22:55,205 --> 00:22:57,445 If the entire Marine Guard has deserted, 351 00:22:57,525 --> 00:22:59,245 then who is protecting my family? 352 00:23:08,045 --> 00:23:10,005 Telegram the President of the Duma. 353 00:23:12,445 --> 00:23:14,445 Tell him he can have whatever he wants. 354 00:23:14,565 --> 00:23:15,485 Sir. 355 00:23:29,085 --> 00:23:30,805 [Montefiore] Nicholas offers concessions, 356 00:23:30,885 --> 00:23:32,925 he offers to make a representative government, 357 00:23:33,245 --> 00:23:35,245 give the Duma much more control, 358 00:23:35,765 --> 00:23:37,565 but it's way too late by this point. 359 00:23:37,645 --> 00:23:38,805 [wind howling] 360 00:23:38,885 --> 00:23:41,725 [Dr de Orellana] None of the forces that were destroying the monarchy 361 00:23:41,805 --> 00:23:43,045 were stoppable. 362 00:23:43,125 --> 00:23:45,445 The war could not have been won overnight, 363 00:23:45,565 --> 00:23:49,285 major grievances like food shortages,  employment could not be resolved. 364 00:23:49,605 --> 00:23:52,805 There was nothing at this point that Nicholas could truly do  365 00:23:53,045 --> 00:23:54,885 to repair the political situation. 366 00:23:54,965 --> 00:23:57,805 [angry shouting] 367 00:23:57,885 --> 00:24:00,445 [whistle blowing] [steam hissing] 368 00:24:08,445 --> 00:24:09,645 [general] Your Highness. 369 00:24:09,725 --> 00:24:11,805 Petrograd is lost. 370 00:24:13,085 --> 00:24:17,085 Any further troops we send  will only mutiny. 371 00:24:20,245 --> 00:24:21,845 So, what do you want me to do? 372 00:24:24,525 --> 00:24:28,405 [general] You must renounce the throne in favor of your son, Alexei. 373 00:24:29,925 --> 00:24:32,165 With your brother Michael as regent. 374 00:24:34,965 --> 00:24:35,845 This... 375 00:24:36,685 --> 00:24:39,685 is the unanimous decision  of all your generals, 376 00:24:41,125 --> 00:24:43,525 as well as the Admiral of the Baltic Fleet 377 00:24:44,125 --> 00:24:46,565 and Grand Duke Nicholas. 378 00:24:49,205 --> 00:24:50,685 Nikolasha... 379 00:24:52,445 --> 00:24:53,445 It is, sir, 380 00:24:53,525 --> 00:24:55,525 the only choice you have left. 381 00:25:08,765 --> 00:25:09,965 Telegram the generals. 382 00:25:13,645 --> 00:25:14,565 Tell them that-- 383 00:25:20,005 --> 00:25:22,765 as a duty of conscience for our people, 384 00:25:24,685 --> 00:25:28,405 I have decided to renounce the throne  of the Russian Empire. 385 00:25:30,365 --> 00:25:32,645 In favor of your son, sir? 386 00:25:36,245 --> 00:25:37,085 Sir? 387 00:25:47,645 --> 00:25:49,245 My son has a condition. 388 00:25:56,085 --> 00:25:57,045 Hemophilia. 389 00:26:03,965 --> 00:26:05,925 He may only have a few years left. 390 00:26:09,245 --> 00:26:12,005 So, surely, we have a right to keep him for ourselves. 391 00:26:13,445 --> 00:26:14,525 Yes, sir. 392 00:26:19,525 --> 00:26:22,285 I will renounce the throne in both my name and his. 393 00:26:23,445 --> 00:26:25,925 My son will live with his family. 394 00:26:33,645 --> 00:26:34,805 All of us. 395 00:26:39,965 --> 00:26:40,845 Together. 396 00:26:42,005 --> 00:26:43,245 [general] Your Highness. 397 00:27:19,365 --> 00:27:20,365 [catches breath] 398 00:27:28,045 --> 00:27:28,885 [sighs] No. 399 00:27:30,645 --> 00:27:31,685 Nicky. 400 00:27:32,085 --> 00:27:33,045 [catches breath] 401 00:27:35,405 --> 00:27:36,245 [sighs] 402 00:27:37,605 --> 00:27:41,645 [Dr Alexandrova] Nicholas' abdication is one of the most important moments 403 00:27:41,885 --> 00:27:43,365 in the twentieth century. 404 00:27:45,845 --> 00:27:47,925 With just one stroke of the pen, 405 00:27:48,005 --> 00:27:52,925 he eliminates 300 years   of Romanovs' rule. 406 00:27:53,485 --> 00:27:55,965 This event sends shockwaves throughout  the world. 407 00:27:59,525 --> 00:28:02,285 [Dr Antonova] He ends the last full autocracy in Europe. 408 00:28:02,565 --> 00:28:05,605 He has a huge effect  on the outcome of World War I, 409 00:28:05,685 --> 00:28:09,005 but he also brings about instability  in Russia that ultimately leads 410 00:28:09,085 --> 00:28:10,005 to a revolution. 411 00:28:11,845 --> 00:28:14,245 [Prof Fedyashin] One feels sympathy for Nicholas, 412 00:28:14,325 --> 00:28:18,205 but he brings everything upon himself,  ultimately. 413 00:28:19,285 --> 00:28:22,605 It's his cascade of catastrophic decisions 414 00:28:23,005 --> 00:28:27,405 that ends up culminating with the loss of an empire. 415 00:28:34,845 --> 00:28:36,285 [man shouts] He's abdicated! 416 00:28:38,165 --> 00:28:39,285 He's abdicated! 417 00:28:49,245 --> 00:28:50,125 It's true. 418 00:28:51,445 --> 00:28:53,165 It's actually happened. 419 00:28:55,525 --> 00:28:58,045 I'm going home, back to Ekaterinberg. 420 00:28:58,485 --> 00:29:00,405 To a war we can win. 421 00:29:06,165 --> 00:29:09,365 [hissing of steam] 422 00:29:10,005 --> 00:29:12,125 You didn't have to come all the way here. 423 00:29:13,125 --> 00:29:14,045 I'll be fine. 424 00:29:14,125 --> 00:29:15,845 Oh, this is so humiliating. 425 00:29:16,685 --> 00:29:19,245 Kept here under armed guard,  like a criminal. 426 00:29:19,325 --> 00:29:21,325 They're taking me to the palace, Mother. 427 00:29:22,325 --> 00:29:24,645 It's hardly Napoleon's exile  to Saint Helena. 428 00:29:32,485 --> 00:29:33,765 Will you go back to Kiev? 429 00:29:33,925 --> 00:29:34,805 Yes, 430 00:29:35,925 --> 00:29:37,845 but Russia is no longer safe for you. 431 00:29:38,405 --> 00:29:39,485 Promise me, Nicholas. 432 00:29:40,365 --> 00:29:42,685 You'll get the family out as soon as you can. 433 00:29:47,125 --> 00:29:49,565 I was thinking the retreat in Livadia. 434 00:29:51,005 --> 00:29:52,285 I like the flowers there. 435 00:29:52,445 --> 00:29:53,285 No! 436 00:29:53,725 --> 00:29:54,565 No! 437 00:29:54,765 --> 00:29:56,205 Another country! 438 00:29:56,965 --> 00:29:58,365 England, perhaps. 439 00:29:58,445 --> 00:29:59,805 Speak to cousin George. 440 00:29:59,885 --> 00:30:01,685 [Nicholas] I'm going home, Mama. 441 00:30:06,085 --> 00:30:06,965 [Mother] Then... 442 00:30:07,565 --> 00:30:08,845 God protect you. 443 00:30:13,605 --> 00:30:16,285 Heaven knows when we shall meet again. 444 00:30:38,525 --> 00:30:39,965 [gentle knocking] 445 00:30:43,605 --> 00:30:44,725 Where is Mama? 446 00:30:45,405 --> 00:30:48,045 She's talking to your sisters.  447 00:30:49,085 --> 00:30:50,565 She asked me to speak to you. 448 00:30:56,845 --> 00:30:58,005 Your father... 449 00:31:00,525 --> 00:31:02,485 doesn't want to be Czar anymore. 450 00:31:07,245 --> 00:31:08,245 [Alexei] Why? 451 00:31:10,285 --> 00:31:11,885 It's complicated. 452 00:31:15,925 --> 00:31:18,005 He's trying to do his best for everyone. 453 00:31:22,045 --> 00:31:23,725 [Alexei] Am I going to be Czar then? 454 00:31:25,285 --> 00:31:26,125 No. 455 00:31:30,125 --> 00:31:30,965 But 456 00:31:31,205 --> 00:31:32,365 if there isn't a Czar,  457 00:31:33,125 --> 00:31:34,805 who is going to rule Russia? 458 00:31:45,805 --> 00:31:48,405 [Dr de Orellana] Nicholas abdicates in favor of his brother Michael, 459 00:31:48,485 --> 00:31:50,885 who is only Emperor for less than one day. 460 00:31:51,685 --> 00:31:55,165 [Dr Hetherington] His brother realizes that this is absolutely a poison chalice, 461 00:31:55,245 --> 00:31:57,245 he wants no part of this whatsoever. 462 00:31:57,525 --> 00:31:59,405 So, he turns down the throne 463 00:31:59,485 --> 00:32:00,485 and once that happens 464 00:32:00,605 --> 00:32:02,765 it's clear that Russia no longer has a Czar. 465 00:32:27,525 --> 00:32:31,485 Russia had gone from one-man rule  to political chaos. 466 00:32:42,085 --> 00:32:45,965 The Czar doesn't really understand what's  happening around the country. 467 00:32:46,045 --> 00:32:47,925 He doesn't understand the revolution. 468 00:32:48,005 --> 00:32:50,565 And he seems to be in denial  about the situation. 469 00:32:51,445 --> 00:32:55,005 And that is why neither Nicholas nor his family leave the country. 470 00:33:11,685 --> 00:33:12,565 [sniffs] 471 00:33:22,525 --> 00:33:23,765 [Nicholas] I'm sorry. 472 00:33:26,485 --> 00:33:29,485 You are more precious to me as my husband 473 00:33:31,765 --> 00:33:32,725 than as Czar. 474 00:33:35,845 --> 00:33:36,685 [laughs] 475 00:33:58,885 --> 00:33:59,725 [bump] 476 00:34:00,565 --> 00:34:02,005 [Nicholas] Oh, my boy. 477 00:34:06,965 --> 00:34:09,725 [sobs] 478 00:34:09,925 --> 00:34:11,045 I'm so sorry. 479 00:34:20,685 --> 00:34:24,645 [Nicholas sniffs, sighs] 480 00:34:34,285 --> 00:34:36,085 [Prof McMeekin] Russia's political condition 481 00:34:36,165 --> 00:34:38,365 in the weeks after the abdication of the Czar 482 00:34:38,445 --> 00:34:42,005 is sometimes referred to as dvoyevlastiye, which means 'dual power'. 483 00:34:43,245 --> 00:34:45,765 [Dr de Orellana] Now, we have got two main bodies 484 00:34:45,845 --> 00:34:48,365 competing for legitimacy on power in Petrograd. 485 00:34:48,445 --> 00:34:49,565 We have got the Duma. 486 00:34:49,645 --> 00:34:52,405 On the other hand, we have got the far  more radical  487 00:34:52,485 --> 00:34:56,325 and deeply revolutionary Petrograd Soviet. 488 00:34:57,965 --> 00:34:59,845 [Dr Antonova] Neither of them is powerful enough 489 00:34:59,925 --> 00:35:02,125 to outmaneuver the other, so they join together 490 00:35:02,205 --> 00:35:05,205 and create the provisional government, a temporary government, 491 00:35:05,285 --> 00:35:07,205 that's meant to just hold things together, 492 00:35:07,285 --> 00:35:09,045 hold the war effort together 493 00:35:09,125 --> 00:35:12,085 until something more permanent can be decided on. 494 00:35:15,645 --> 00:35:17,725 [Montefiore] The real dynamo, the real energy 495 00:35:17,805 --> 00:35:19,725 in this new Provisional Government  496 00:35:19,805 --> 00:35:21,365 is Alexander Kerensky. 497 00:35:23,405 --> 00:35:25,485 He's a member of the Soviet and the Duma. 498 00:35:26,845 --> 00:35:29,085 [Dr Antonova] He's a socialist revolutionary, 499 00:35:29,165 --> 00:35:31,445 but he's also worked with the Duma, 500 00:35:31,525 --> 00:35:34,165 and so he's trusted to a degree  by both sides. 501 00:35:35,725 --> 00:35:38,205 [Prof Fedyashin] It is ironic that a man 502 00:35:38,285 --> 00:35:40,485 who had called for the overthrow  503 00:35:40,565 --> 00:35:45,365 of the Czar several weeks earlier is now in charge  504 00:35:45,445 --> 00:35:48,045 of keeping the royal family safe. 505 00:35:55,125 --> 00:35:56,005 Hello. 506 00:35:57,005 --> 00:35:58,565 I'm the "medieval regime." 507 00:36:05,925 --> 00:36:07,845 Shall we take a walk? 508 00:36:19,205 --> 00:36:23,005 I assure you, you can have complete  confidence in the Provisional Government 509 00:36:23,125 --> 00:36:25,125 to keep you and your family safe. 510 00:36:27,325 --> 00:36:28,325 But there are rules. 511 00:36:29,245 --> 00:36:30,965 The telephone line has been cut. 512 00:36:31,045 --> 00:36:33,405 Any communication must be via my office. 513 00:36:35,245 --> 00:36:36,325 Your belongings... 514 00:36:40,645 --> 00:36:42,605 your belongings will be searched. 515 00:36:42,925 --> 00:36:46,445 And like all public servants,  you will survive on a ration for food. 516 00:36:46,845 --> 00:36:48,085 So, my home is a prison. 517 00:36:49,045 --> 00:36:50,965 Am I allowed outside to exercise? 518 00:36:53,725 --> 00:36:57,325 [Montefiore] At first, it looks like Alexander Kerensky is the ultimate radical 519 00:36:57,405 --> 00:36:59,605 hostile to the family. 520 00:36:59,885 --> 00:37:02,605 But gradually, as he begins to take charge of them, 521 00:37:02,685 --> 00:37:05,765 they realize that actually he's rather sympathetic to them. 522 00:37:05,845 --> 00:37:07,405 He becomes almost fond of them. 523 00:37:07,525 --> 00:37:10,725 And he begins to worry about how to protect them 524 00:37:11,005 --> 00:37:13,965 from the more extreme elements,  the Bolsheviks and others 525 00:37:14,045 --> 00:37:15,725 who might threaten their lives. 526 00:37:16,445 --> 00:37:17,285 [thud] 527 00:37:18,445 --> 00:37:22,085 [Montefiore] The position of the Romanovs has changed beyond imagination, 528 00:37:22,165 --> 00:37:24,125 one incident really sums this up, 529 00:37:24,365 --> 00:37:27,645 as they sit as prisoners in their old home, the Alexander Palace, 530 00:37:27,725 --> 00:37:31,005 soldiers actually dig up the remains  of Rasputin, 531 00:37:31,365 --> 00:37:34,405 the Empress Alexandra's  most beloved advisor, 532 00:37:34,725 --> 00:37:38,045 and mutilate the body in full view of the palace. 533 00:37:38,245 --> 00:37:42,405 [stabbing sounds] 534 00:37:42,725 --> 00:37:46,885 The Romanov family rely on Kerensky  for their protection. 535 00:37:47,085 --> 00:37:48,885 But by the middle of the summer, 536 00:37:49,085 --> 00:37:52,965 Kerensky's own position becomes  increasingly tenuous. 537 00:37:53,045 --> 00:37:57,725 It does not look like Kerensky  will actually be able 538 00:37:57,805 --> 00:37:59,525 to convince the Russian population 539 00:37:59,925 --> 00:38:02,645 to stay in the war and to sacrifice for it, 540 00:38:02,725 --> 00:38:06,045 and his political power  is under serious threat. 541 00:38:14,685 --> 00:38:15,885 So, we have to leave? 542 00:38:16,925 --> 00:38:18,245 It is no longer safe here. 543 00:38:20,045 --> 00:38:21,205 And not just for you. 544 00:38:24,725 --> 00:38:26,685 My officers will escort you. 545 00:38:28,845 --> 00:38:29,685 I trust them. 546 00:38:32,085 --> 00:38:35,325 If you say we must leave now, we will. 547 00:38:43,845 --> 00:38:47,245 [Montefiore] Just in time, Kerensky moved them in great secrecy  548 00:38:47,325 --> 00:38:49,725 to Tobolsk, far away in Siberia 549 00:38:49,805 --> 00:38:52,645 where they'll be safe from the extremists, 550 00:38:52,725 --> 00:38:54,245 fanatics, and revolutionaries 551 00:38:54,325 --> 00:38:56,165 who threaten them in Petrograd. 552 00:38:56,245 --> 00:39:01,645 [angry shouting] 553 00:39:01,725 --> 00:39:05,285 [Prof Fedyashin] Three months after the Romanov family leaves Petrograd, 554 00:39:05,365 --> 00:39:08,325 Kerensky's government itself is overthrown 555 00:39:08,405 --> 00:39:10,045 in a coup d'état 556 00:39:10,125 --> 00:39:12,565 by Lenin and the Bolsheviks. 557 00:39:12,645 --> 00:39:15,085 [hubbub] 558 00:39:15,165 --> 00:39:18,085 [Dr de Orellana] As the Bolsheviks are taking over, during a period of only  559 00:39:18,165 --> 00:39:21,605 twenty hours, Kerensky is forced to flee. At one point, 560 00:39:21,685 --> 00:39:25,525 he's almost shot at a checkpoint  as he tries to leave Petrograd. 561 00:39:25,605 --> 00:39:27,405 [roar of fire] 562 00:39:27,485 --> 00:39:30,805 [Montefiore] Suddenly we're in a more merciless, more flint-hearted, 563 00:39:30,885 --> 00:39:32,445 more ruthless era. 564 00:39:33,245 --> 00:39:36,965 [Prof Fedyashin] Lenin had spent 20 years calling for the violent overthrow 565 00:39:37,045 --> 00:39:40,165 of the monarchy, even for the execution of the Czar. 566 00:39:40,645 --> 00:39:43,445 [Dr de Orellana] Now, the Bolsheviks are in charge of the royal family. 567 00:39:43,565 --> 00:39:47,085 The fate of the imperial family is in  Bolshevik hands. 568 00:39:47,725 --> 00:39:51,685 [Montefiore] And those hands happen to include former army medic, 569 00:39:51,765 --> 00:39:53,405 Yakov Yurovsky. 570 00:40:01,405 --> 00:40:03,325 I'm the Military Commissar 571 00:40:03,725 --> 00:40:05,365 from the Ural Soviet. 572 00:40:05,445 --> 00:40:07,525 Honored to meet you, Comrade Goloschekin. 573 00:40:08,325 --> 00:40:12,125 Your work for the secret police  has been noticed. 574 00:40:12,205 --> 00:40:17,165 But I need your diligence for a little  more delicate operation.  575 00:40:18,325 --> 00:40:19,685 Top secret. 576 00:40:19,765 --> 00:40:20,885 Straight from Moscow. 577 00:40:21,085 --> 00:40:22,285 From Comrade Lenin. 578 00:40:25,525 --> 00:40:29,605 A house is being prepared here  in Ekaterinberg 579 00:40:30,165 --> 00:40:33,165 for some high-profile guests. 580 00:40:34,645 --> 00:40:36,165 They will arrive in secrecy 581 00:40:37,205 --> 00:40:40,125 and need to be kept  under maximum security. 582 00:40:40,565 --> 00:40:41,405 How many? 583 00:40:41,925 --> 00:40:44,565 It's a family of seven and their servants. 584 00:40:46,645 --> 00:40:50,805 [Dr de Orellana] By the Spring of 1919, the imperial family are in huge danger. 585 00:40:50,885 --> 00:40:52,765 They are split into two groups, 586 00:40:52,885 --> 00:40:55,445 Nicholas, Alexandra and one of the girls are taken 587 00:40:55,525 --> 00:40:58,485 to their new safe-house deep in Bolshevik territory. 588 00:40:58,605 --> 00:41:00,365 -[engine starts] -[door shuts] 589 00:41:00,445 --> 00:41:07,325 [sound of car engine] 590 00:41:08,845 --> 00:41:10,245 [Dr de Orellana] A few weeks later, 591 00:41:10,325 --> 00:41:14,045 the Romanov children are sent  to join their parents in Ekaterinburg. 592 00:41:14,125 --> 00:41:15,245 [sound of train] 593 00:41:15,325 --> 00:41:17,605 [man shouts] Let's move, the truck is waiting. 594 00:41:17,685 --> 00:41:20,405 [whistle blows] 595 00:41:23,365 --> 00:41:24,405 Move! Move! 596 00:41:24,485 --> 00:41:27,485 [Mr. Gilliard] Where are you taking us? [guard] Not you, just the children. 597 00:41:27,565 --> 00:41:30,365 No, no, I am their teacher! 598 00:41:30,445 --> 00:41:31,765 Then you understand my words. 599 00:41:31,845 --> 00:41:34,205 I promised their father I would stay with them. 600 00:41:34,525 --> 00:41:36,925 You have no right to stop me  from doing my duty. 601 00:41:40,165 --> 00:41:41,565 We are no good to them dead. 602 00:41:43,245 --> 00:41:44,765 [Mr. Gilliard] Look after each other. 603 00:41:45,085 --> 00:41:46,325 Stay safe. 604 00:41:46,645 --> 00:41:47,525 Anastasia! 605 00:41:48,805 --> 00:41:50,245 -[screams] No! Please! 606 00:41:50,605 --> 00:41:51,685 Anastasia! 607 00:41:55,445 --> 00:41:56,285 [bang] 608 00:41:57,245 --> 00:41:58,125 Let's go. 609 00:41:58,245 --> 00:42:00,565 [engine starts] 610 00:42:06,205 --> 00:42:07,365 My poor niece. 611 00:42:08,725 --> 00:42:12,125 Hoping desperately that someone would come and rescue her. 612 00:42:21,805 --> 00:42:23,125 She's waited long enough.  613 00:42:24,565 --> 00:42:25,445 Shall we? 614 00:42:30,885 --> 00:42:32,285 [nurse] I am so sorry. 615 00:42:32,365 --> 00:42:34,205 She asked to come out to meet you. 616 00:42:41,725 --> 00:42:43,765 [Olga] Please. Just a moment. 617 00:42:55,445 --> 00:42:56,885 I am so happy to meet you. 618 00:42:59,205 --> 00:43:00,805 Is the hospital treating you well? 619 00:43:05,245 --> 00:43:06,885 If there's anything you need... 620 00:43:08,405 --> 00:43:09,565 you must let us know. 621 00:43:15,005 --> 00:43:16,325 Aren't you lovely, my dear. 622 00:43:25,005 --> 00:43:26,125 [girl] Please, 623 00:43:26,965 --> 00:43:28,405 I'm your little Pixie. 624 00:43:32,685 --> 00:43:33,685 What did you say? 625 00:43:37,445 --> 00:43:38,325 Say it again. 626 00:43:40,365 --> 00:43:41,245 Pixie. 627 00:43:45,045 --> 00:43:47,325 I am the only person in the world 628 00:43:48,125 --> 00:43:49,285 that called her that. 629 00:44:17,605 --> 00:44:19,605 Subtitle translation by Metia Bethell 43985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.