All language subtitles for The.Endgame.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:01,859 You played well... 2 00:00:01,860 --> 00:00:02,926 I suck, dad. Don't lie. 3 00:00:02,927 --> 00:00:04,027 What are you talking about? 4 00:00:04,028 --> 00:00:05,095 You stopped six shots. 5 00:00:05,096 --> 00:00:05,963 And let in two. 6 00:00:05,964 --> 00:00:07,732 Aw, come on... 7 00:00:08,767 --> 00:00:11,235 Stephen! 8 00:00:13,071 --> 00:00:14,238 Happy anniversary. 9 00:00:14,239 --> 00:00:15,739 20 years today. 10 00:00:15,740 --> 00:00:16,840 Who's that? 11 00:00:16,841 --> 00:00:17,874 What's your hurry? 12 00:00:17,875 --> 00:00:18,875 I just want to talk. 13 00:00:18,876 --> 00:00:21,277 Dad? 14 00:00:21,278 --> 00:00:23,747 About the same age Kim was when she was murdered. 15 00:00:23,748 --> 00:00:24,814 Who's Kim? 16 00:00:24,815 --> 00:00:26,315 Get in the car, Maisie. 17 00:00:26,316 --> 00:00:27,784 It's time you paid for that. 18 00:00:27,785 --> 00:00:28,752 Dad, call the cops! 19 00:00:28,753 --> 00:00:30,052 Get in the car. 20 00:00:32,021 --> 00:00:33,856 I am a cop. 21 00:00:34,858 --> 00:00:36,191 Four more days. 22 00:00:36,192 --> 00:00:37,526 After that, 23 00:00:37,527 --> 00:00:40,429 I don't know what I'm gonna do. 24 00:00:47,135 --> 00:00:50,872 [♪] 25 00:00:50,873 --> 00:00:52,273 Oh, Bobby, 26 00:00:52,274 --> 00:00:53,941 didn't think I would make the same mistake twice, 27 00:00:53,942 --> 00:00:54,876 did you? 28 00:00:54,877 --> 00:00:56,110 [In higher voice]: Oh, yes? 29 00:00:56,111 --> 00:00:58,780 Well, prepare for the maelstrom, geezer. 30 00:00:58,781 --> 00:01:00,114 [In normal voice]: Aw, maelstrom? 31 00:01:00,115 --> 00:01:02,949 It is just a minor error, Bobby, 32 00:01:02,950 --> 00:01:05,318 and I can come back with a hurricane of my own. 33 00:01:05,319 --> 00:01:06,185 Oh, yeah? 34 00:01:06,186 --> 00:01:07,253 Well, look at this. 35 00:01:07,254 --> 00:01:09,389 Oh, pfft! Your Knight sacrifice? 36 00:01:09,390 --> 00:01:11,257 It's so 1956... 37 00:01:11,258 --> 00:01:13,359 [Insistent knocking] 38 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39 00:01:22,001 --> 00:01:24,269 Okay! 40 00:01:24,270 --> 00:01:26,572 What's the big dessert emergency? 41 00:01:34,947 --> 00:01:35,947 Did you even taste it? 42 00:01:35,948 --> 00:01:36,848 Mm, yes, 43 00:01:36,849 --> 00:01:37,949 with my eyes. 44 00:01:37,950 --> 00:01:39,551 It is inedible. 45 00:01:39,552 --> 00:01:43,287 It is a modern re-imagining of an antiquated dessert! 46 00:01:43,288 --> 00:01:46,257 It's a culinary catastrophe drowned in red syrup! 47 00:01:46,258 --> 00:01:47,959 [Elevator dings] Raspberry coulis! 48 00:01:47,960 --> 00:01:49,961 Raspberry coulis? 49 00:01:49,962 --> 00:01:51,094 I should have known a Russian pashka 50 00:01:51,095 --> 00:01:52,463 was beyond your Macedonian imagination! 51 00:01:52,464 --> 00:01:53,464 Stick to baklava! 52 00:01:53,465 --> 00:01:55,265 Keep it down! 53 00:01:55,266 --> 00:01:56,533 Hey, go back to work! 54 00:01:56,534 --> 00:01:57,434 [Curses in Russian] 55 00:01:57,435 --> 00:01:58,435 Whoa. 56 00:01:58,436 --> 00:01:59,269 I need you. 57 00:01:59,270 --> 00:02:00,437 You need me? 58 00:02:00,438 --> 00:02:02,105 I need a drink. 59 00:02:02,106 --> 00:02:03,273 Just... Whoa, chess-boy, 60 00:02:03,274 --> 00:02:05,275 wait, wait, wait, wait, I gotta talk to you 61 00:02:05,276 --> 00:02:07,409 hold on. 62 00:02:09,012 --> 00:02:10,045 [Elevator dings] 63 00:02:10,046 --> 00:02:12,348 Look, my buddy Walt Varga's retiring. 64 00:02:12,349 --> 00:02:13,516 They rented a ballroom, 65 00:02:13,517 --> 00:02:14,951 I'm giving a speech. 66 00:02:14,952 --> 00:02:16,085 Ah, what a thoughtful gift, 67 00:02:16,086 --> 00:02:17,487 an oratorical assault. 68 00:02:17,488 --> 00:02:18,621 Look, Walt is a good cop, 69 00:02:18,622 --> 00:02:20,556 but he's been messed up over this old case. 70 00:02:20,557 --> 00:02:22,224 I'm afraid he's starting to lose it. 71 00:02:22,225 --> 00:02:23,525 Touching. 72 00:02:23,526 --> 00:02:25,126 Yeah, well, 20 years ago, a girl disappeared. 73 00:02:25,127 --> 00:02:26,227 Body was never found, 74 00:02:26,228 --> 00:02:27,261 but Walt knows who killed her. 75 00:02:27,262 --> 00:02:28,396 Guy named Stephen Abramyk. 76 00:02:28,397 --> 00:02:29,430 Excellent. 77 00:02:29,431 --> 00:02:30,532 Well, here is what he should do... 78 00:02:30,533 --> 00:02:32,266 Arrest him. 79 00:02:32,267 --> 00:02:34,002 Well, he never had enough evidence to charge him, 80 00:02:34,003 --> 00:02:35,203 but he would never let it go. 81 00:02:35,204 --> 00:02:36,505 Now that he's about to hand in his badge, 82 00:02:36,506 --> 00:02:38,239 I'm worried he's gonna do something stupid. 83 00:02:38,240 --> 00:02:40,908 From the thorn-bush comes forth 84 00:02:40,909 --> 00:02:42,476 a rose. 85 00:02:42,477 --> 00:02:44,277 Thank you, Arkady. 86 00:02:44,278 --> 00:02:45,980 Okay, Walt just needs one piece of evidence 87 00:02:45,981 --> 00:02:47,114 to put this Stephen guy away. 88 00:02:47,115 --> 00:02:48,916 The one he's been unable to find in 20 years. 89 00:02:48,917 --> 00:02:50,618 Yeah, and I was thinking that maybe 90 00:02:50,619 --> 00:02:52,085 that twisted brain of yours 91 00:02:52,086 --> 00:02:54,021 could come up with something he might have missed. 92 00:02:54,022 --> 00:02:57,456 Ah! 5,000 a day plus expenses. 93 00:02:57,457 --> 00:02:58,658 I can't pay you. 94 00:02:58,659 --> 00:03:00,192 Danni, would you tend the bar for free? 95 00:03:00,193 --> 00:03:01,528 No. 96 00:03:01,529 --> 00:03:03,229 Free doesn't pay the rent. 97 00:03:03,230 --> 00:03:05,665 And the rent in this gulag is exorbitant. 98 00:03:05,666 --> 00:03:07,233 A favour. 99 00:03:07,234 --> 00:03:08,501 [Danni gasps] Favors are good. 100 00:03:08,502 --> 00:03:12,370 Favor’s sometimes better than cash. 101 00:03:12,371 --> 00:03:14,673 Pen? 102 00:03:16,242 --> 00:03:18,276 A substantial favour. 103 00:03:18,277 --> 00:03:20,311 To be determined, by me, 104 00:03:20,312 --> 00:03:24,315 when the time comes. 105 00:03:27,586 --> 00:03:30,387 A substantial favour. 106 00:03:34,359 --> 00:03:35,426 [Pen scrawls] 107 00:03:35,427 --> 00:03:37,028 [Slaps pen down] 108 00:03:37,029 --> 00:03:39,329 [♪] 109 00:03:39,330 --> 00:03:42,033 [Crowd roars] 110 00:03:50,174 --> 00:03:51,708 Kim Sharland. 111 00:03:51,709 --> 00:03:53,777 Beautiful, smart, 112 00:03:53,778 --> 00:03:55,011 good family. 113 00:03:55,012 --> 00:03:57,981 Why are you so convinced Stephen Abramyk killed her? 114 00:03:57,982 --> 00:04:01,149 He was already on probation for vandalism, b&e, shoplifting. 115 00:04:01,150 --> 00:04:03,018 Scum, just like his old man. 116 00:04:03,019 --> 00:04:04,252 He and Kim dated on and off. 117 00:04:04,253 --> 00:04:05,220 Night she disappeared, 118 00:04:05,221 --> 00:04:07,723 they were at a party in the park. 119 00:04:07,724 --> 00:04:09,324 Stephen lured her down to the river. 120 00:04:09,325 --> 00:04:11,560 He told you he never saw Kim after leaving the party. 121 00:04:11,561 --> 00:04:12,962 When we went to talk to him, 122 00:04:12,963 --> 00:04:14,096 we found the clothes he was wearing that night, 123 00:04:14,097 --> 00:04:15,296 covered in bleach. 124 00:04:15,297 --> 00:04:16,464 Yeah, he was trying to get Kim's blood out. 125 00:04:16,465 --> 00:04:17,865 So, fantastic. 126 00:04:17,866 --> 00:04:19,767 The lab detected her blood under the bleach 127 00:04:19,768 --> 00:04:21,135 and that's all the proof you need. 128 00:04:21,136 --> 00:04:23,504 Well, the clothes never actually made it to the lab. 129 00:04:23,505 --> 00:04:26,074 [Chuckles knowingly]: No... 130 00:04:26,075 --> 00:04:27,809 Oh, Hugo, it sounds like 131 00:04:27,810 --> 00:04:29,443 your crack police work. 132 00:04:29,444 --> 00:04:31,078 Are you sure you weren't on this case? 133 00:04:31,079 --> 00:04:32,579 Ha, ha, that's very funny. 134 00:04:32,580 --> 00:04:34,114 You gonna help us, or not? 135 00:04:34,115 --> 00:04:36,382 [Laughing] Oh, we have a deal. 136 00:04:36,383 --> 00:04:38,485 Please. 137 00:04:38,486 --> 00:04:40,220 Just as Stephen was admitting 138 00:04:40,221 --> 00:04:41,488 he took Kim to the river, 139 00:04:41,489 --> 00:04:43,223 his mother stumbled in, raging alcoholic. 140 00:04:43,224 --> 00:04:45,025 She lied. 141 00:04:45,026 --> 00:04:47,059 Said he came home to help her with housework, 142 00:04:47,060 --> 00:04:48,427 laundry. 143 00:04:48,428 --> 00:04:49,528 You interrogated a minor without his parents? 144 00:04:51,131 --> 00:04:53,165 He just started talking. 145 00:04:53,166 --> 00:04:55,101 Prosecutor said it was all inadmissible. 146 00:04:55,102 --> 00:04:56,568 When I came back with a search warrant, 147 00:04:56,569 --> 00:04:57,803 the clothes were gone. 148 00:04:57,804 --> 00:05:01,406 So that is why you're holding onto this? 149 00:05:01,407 --> 00:05:04,542 Because of your big mistake? 150 00:05:04,543 --> 00:05:07,311 I looked into Stephen's eyes, and I saw a killer. 151 00:05:07,312 --> 00:05:09,648 I know it in my gut. 152 00:05:09,649 --> 00:05:11,616 [Chuckling] Oh... 153 00:05:11,617 --> 00:05:14,085 [Splutters with laughter] Police... 154 00:05:14,086 --> 00:05:16,521 And their prodigious guts. 155 00:05:16,522 --> 00:05:19,723 So... so, where are we gonna start? 156 00:05:19,724 --> 00:05:24,028 Well, I'm going to watch some quality tv 157 00:05:24,029 --> 00:05:26,330 while you gentlemen leave my suite. 158 00:05:26,331 --> 00:05:28,332 I will be in touch. 159 00:05:28,333 --> 00:05:30,134 [Dramatic music plays on tv] 160 00:05:32,171 --> 00:05:33,671 [Suite door closes, he turns off television] 161 00:05:33,672 --> 00:05:35,039 Sam... 162 00:05:35,040 --> 00:05:36,506 Hey, Mr. Balagan, I'm just playing. 163 00:05:36,507 --> 00:05:38,041 Get me Stephen Abramyk. 164 00:05:38,042 --> 00:05:39,276 Um, okay. 165 00:05:39,277 --> 00:05:40,343 Who? 166 00:05:40,344 --> 00:05:41,545 Huge will explain. 167 00:05:41,546 --> 00:05:43,112 [Quietly] Good game. 168 00:05:43,113 --> 00:05:45,315 1991, it was Thanksgiving, 169 00:05:45,316 --> 00:05:47,750 and the teens of this small, close-knit community 170 00:05:47,751 --> 00:05:49,819 were happy to be home from college, 171 00:05:49,820 --> 00:05:51,654 but 18-year-old Kim Sharland 172 00:05:51,655 --> 00:05:54,456 would never make it back to campus. 173 00:05:54,457 --> 00:05:56,659 So, this is the village. 174 00:05:56,660 --> 00:05:59,495 It's, um, like a small town inside the city. 175 00:05:59,496 --> 00:06:01,664 Nobody ever thought something like this 176 00:06:01,665 --> 00:06:03,566 could happen here. 177 00:06:03,567 --> 00:06:06,402 That's where Kim worked part-time. 178 00:06:06,403 --> 00:06:09,170 [Knocks politely] 179 00:06:10,706 --> 00:06:12,507 [Shutter clicking] 180 00:06:12,508 --> 00:06:14,509 Um, hello? 181 00:06:14,510 --> 00:06:15,577 Uh, hi. 182 00:06:15,578 --> 00:06:16,678 I'm, uh, Sam Besht. 183 00:06:16,679 --> 00:06:18,279 I'm with grand master Arkady Balagan. 184 00:06:18,280 --> 00:06:19,614 We're atheists. Thanks anyways. 185 00:06:19,615 --> 00:06:21,115 Oh, no, we're not, um... 186 00:06:21,116 --> 00:06:22,684 He's a former world champion chess player 187 00:06:22,685 --> 00:06:23,750 and he's wicked at puzzles, 188 00:06:23,751 --> 00:06:25,085 and he just wants to talk to you 189 00:06:25,086 --> 00:06:26,220 about the murder of Kim Sharland? 190 00:06:28,122 --> 00:06:29,456 I said everything 20 years ago. 191 00:06:29,457 --> 00:06:31,625 Is this what that psycho cop was talking about? 192 00:06:31,626 --> 00:06:35,262 If you change your mind, he's, uh, penthouse one, 193 00:06:35,263 --> 00:06:36,863 huxley hotel. 194 00:06:40,834 --> 00:06:42,868 Do people think you killed someone? 195 00:06:42,869 --> 00:06:44,537 Come on. 196 00:06:48,141 --> 00:06:49,609 This right here 197 00:06:49,610 --> 00:06:50,643 is where they found her blood-stained sweater, 198 00:06:50,644 --> 00:06:53,312 and they never found her body. 199 00:06:53,313 --> 00:06:56,882 I like to come down here and remember her. 200 00:06:56,883 --> 00:06:59,584 [Tv narrator]: Lisa Jarvis never got to say goodbye 201 00:06:59,585 --> 00:07:02,755 to her best friend, Kim... 202 00:07:02,756 --> 00:07:04,790 You know, we made that show five years ago, 203 00:07:04,791 --> 00:07:06,658 but people still come up to me in the mall. 204 00:07:06,659 --> 00:07:09,361 I'm sure. 205 00:07:09,362 --> 00:07:12,296 Like I was telling Sam, everyone loved Kim. 206 00:07:12,297 --> 00:07:14,866 I mean, the whole town died when she disappeared, 207 00:07:14,867 --> 00:07:17,635 but I was her best friend, so... 208 00:07:17,636 --> 00:07:18,870 I kind of died more. 209 00:07:18,871 --> 00:07:19,871 [Groans in sympathy] 210 00:07:19,872 --> 00:07:21,839 This is my yearbook. 211 00:07:21,840 --> 00:07:23,808 You should totally read what Kim wrote. 212 00:07:23,809 --> 00:07:25,843 She was so sweet. 213 00:07:25,844 --> 00:07:26,911 Why do you believe 214 00:07:26,912 --> 00:07:28,879 Stephen Abramyk killed her? 215 00:07:28,880 --> 00:07:30,247 He was so mean to her. 216 00:07:30,248 --> 00:07:33,784 She was always crying on my shoulder. 217 00:07:35,286 --> 00:07:37,420 [Party music blasting] 218 00:07:37,421 --> 00:07:40,223 Oh, my God, this outfit is so cute! 219 00:07:40,224 --> 00:07:42,458 I love the '90s! 220 00:07:42,459 --> 00:07:43,793 Oh, uh, right. 221 00:07:43,794 --> 00:07:45,627 So anyway, Stephen took off, 222 00:07:45,628 --> 00:07:47,596 and Kim was really upset. 223 00:07:47,597 --> 00:07:49,198 Why didn't you call me back? 224 00:07:49,199 --> 00:07:50,499 I left you 10 messages. 225 00:07:50,500 --> 00:07:51,633 You're gonna be sorry. 226 00:07:51,634 --> 00:07:52,567 Whatever. 227 00:07:52,568 --> 00:07:53,335 Shut up. 228 00:07:53,336 --> 00:07:54,569 Up yours. 229 00:07:54,570 --> 00:07:55,637 He just wanted to talk to me. 230 00:07:55,638 --> 00:07:56,172 Maybe I should go after him... 231 00:07:56,173 --> 00:07:57,439 [Scoffs] No. 232 00:07:57,440 --> 00:07:58,507 You're not going anywhere with that burnout. 233 00:07:58,508 --> 00:08:00,809 That guy scares me. 234 00:08:00,810 --> 00:08:01,943 Come on, 235 00:08:01,944 --> 00:08:03,377 this party's tight! 236 00:08:03,378 --> 00:08:04,946 [Teens cheering] 237 00:08:04,947 --> 00:08:07,248 So later, you left the party alone. 238 00:08:07,249 --> 00:08:08,883 That's what everybody says. 239 00:08:08,884 --> 00:08:11,552 But why didn't you take your best friend with you? 240 00:08:11,553 --> 00:08:13,922 What are you hiding? 241 00:08:17,692 --> 00:08:19,592 If you thought Stephen was so dangerous, 242 00:08:19,593 --> 00:08:20,727 why didn't you leave with Kim 243 00:08:20,728 --> 00:08:22,296 and make sure she got home safely? 244 00:08:22,297 --> 00:08:25,332 Well, how was I supposed to know he'd kill her? 245 00:08:25,333 --> 00:08:26,533 You knew she was upset. 246 00:08:26,534 --> 00:08:28,702 Why no late-night girl-talk? 247 00:08:28,703 --> 00:08:30,503 I thought you said you two were close. 248 00:08:30,504 --> 00:08:31,838 Right, Danni? 249 00:08:31,839 --> 00:08:33,505 You know, maybe you should talk to someone 250 00:08:33,506 --> 00:08:35,208 who knew Kim a little bit better. 251 00:08:35,209 --> 00:08:36,909 Clearly, you've exaggerated 252 00:08:36,910 --> 00:08:38,010 your relationship with the dead girl. 253 00:08:38,011 --> 00:08:38,777 It's my mistake... 254 00:08:38,778 --> 00:08:39,879 No, wait. 255 00:08:39,880 --> 00:08:41,346 [Chuckling nervously] Okay, well... 256 00:08:41,347 --> 00:08:43,215 The reason I didn't see Kim leave 257 00:08:43,216 --> 00:08:45,383 is 'cause I was at the river. 258 00:08:45,384 --> 00:08:47,319 I saw Stephen there on his motorcycle. 259 00:08:47,320 --> 00:08:48,854 Right where Kim's sweater was found. 260 00:08:48,855 --> 00:08:50,956 That's how I know he did it. 261 00:08:50,957 --> 00:08:51,957 So why didn't you tell the police about this 262 00:08:51,958 --> 00:08:53,491 20 years ago? 263 00:08:53,492 --> 00:08:55,460 Or mention it in the tv show? 264 00:08:55,461 --> 00:08:59,496 Well, um, I was with my sister's boyfriend, 265 00:08:59,497 --> 00:09:01,565 and she married him, so... 266 00:09:01,566 --> 00:09:02,632 But, no, it-it's fine, 267 00:09:02,633 --> 00:09:04,268 they're divorced now, so... 268 00:09:04,269 --> 00:09:05,635 No, no, but still, I'd appreciate it 269 00:09:05,636 --> 00:09:06,670 if you didn't tell her, 270 00:09:06,671 --> 00:09:07,872 'cause that would be bad for me. 271 00:09:07,873 --> 00:09:09,073 [Laughing nervously] 272 00:09:09,074 --> 00:09:10,440 [Chuckles warmly] I have no intention 273 00:09:10,441 --> 00:09:12,309 of speaking to anyone related to you. 274 00:09:22,452 --> 00:09:23,719 My dad wouldn't talk to you 275 00:09:23,720 --> 00:09:25,454 'cause he did it. 276 00:09:25,455 --> 00:09:27,257 He killed her. 277 00:09:27,258 --> 00:09:28,591 Uh, Mr. Balagan... 278 00:09:28,592 --> 00:09:30,259 This is Maisie, Stephen's daughter. 279 00:09:30,260 --> 00:09:31,826 It all suddenly makes sense. 280 00:09:31,827 --> 00:09:33,028 He's completely obsessed with true crime stories. 281 00:09:33,029 --> 00:09:34,529 He's convinced I'm gonna be murdered 282 00:09:34,530 --> 00:09:35,931 if I go anywhere alone. 283 00:09:35,932 --> 00:09:39,401 We have moved, like, six times since I was born... 284 00:09:39,402 --> 00:09:41,403 Whoa. 285 00:09:41,404 --> 00:09:42,771 Nice digs. 286 00:09:42,772 --> 00:09:44,039 None of that means that your father... 287 00:09:44,040 --> 00:09:45,706 He forbid me to talk to you. 288 00:09:45,707 --> 00:09:47,741 Why would he care if he was innocent? 289 00:09:47,742 --> 00:09:49,944 Because I'm a stranger in a strange hotel. 290 00:09:49,945 --> 00:09:50,945 I always wondered 291 00:09:50,946 --> 00:09:52,446 why he never talked about his past. 292 00:09:52,447 --> 00:09:53,948 Now I know. 293 00:09:53,949 --> 00:09:56,417 He killed a girl. 294 00:09:56,418 --> 00:09:57,885 You see all this? 295 00:09:57,886 --> 00:10:01,988 The police have tried for 20 years 296 00:10:01,989 --> 00:10:03,056 to build a case against your father 297 00:10:03,057 --> 00:10:03,957 and failed. 298 00:10:03,958 --> 00:10:05,025 Oh, my God... 299 00:10:05,026 --> 00:10:06,993 Maybe you shouldn't. 300 00:10:06,994 --> 00:10:08,728 Stephen Abramyk? 301 00:10:08,729 --> 00:10:09,695 [Telephone rings] 302 00:10:09,696 --> 00:10:10,797 That was your father's name. 303 00:10:10,798 --> 00:10:13,433 He changed it to McDonald in '93. 304 00:10:13,434 --> 00:10:14,968 My name isn't even my name? 305 00:10:14,969 --> 00:10:15,969 What? 306 00:10:15,970 --> 00:10:17,502 This is Steve McDonald. 307 00:10:17,503 --> 00:10:19,071 Is my daughter, Maisie, with you? 308 00:10:19,072 --> 00:10:20,306 Is that my dad? 309 00:10:20,307 --> 00:10:22,007 I'm not here. 310 00:10:22,008 --> 00:10:23,409 She says she's not here. 311 00:10:23,410 --> 00:10:25,311 Don't let him up. 312 00:10:25,312 --> 00:10:27,646 I'd like to speak to you. 313 00:10:27,647 --> 00:10:32,051 Well then, come up to my suite, please. 314 00:10:32,052 --> 00:10:33,818 Why would you do that? 315 00:10:33,819 --> 00:10:35,386 He says he's here to talk. 316 00:10:35,387 --> 00:10:36,887 He's lying! He lies all the time. 317 00:10:36,888 --> 00:10:38,056 I like lies. 318 00:10:38,057 --> 00:10:41,025 They often reveal more than truth. 319 00:10:48,533 --> 00:10:49,532 [Knocks firmly] 320 00:10:52,603 --> 00:10:53,736 Mr. McDonald. 321 00:10:53,737 --> 00:10:54,804 Arkady Balagan. 322 00:10:54,805 --> 00:10:56,039 Can I offer you something? 323 00:10:56,040 --> 00:10:57,941 Coffee, or tea, or brewski... 324 00:10:57,942 --> 00:11:00,110 I've got nothing to say to you. 325 00:11:00,111 --> 00:11:02,446 I'm not... I'm not going with you. 326 00:11:04,015 --> 00:11:05,247 What the hell is this? 327 00:11:05,248 --> 00:11:07,850 I've been hired to prove you killed Kim Sharland. 328 00:11:07,851 --> 00:11:08,851 Have a seat. 329 00:11:08,852 --> 00:11:09,918 Let's go. 330 00:11:09,919 --> 00:11:11,454 Why won't you just talk to him? 331 00:11:11,455 --> 00:11:12,688 I'm just as happy 332 00:11:12,689 --> 00:11:14,390 proving you didn't kill Kim Sharland. 333 00:11:14,391 --> 00:11:15,657 If you didn't do it, why not let him help you? 334 00:11:15,658 --> 00:11:16,692 What are you hiding? 335 00:11:16,693 --> 00:11:17,559 Let's go! 336 00:11:17,560 --> 00:11:18,694 Don't touch me! 337 00:11:18,695 --> 00:11:19,661 You killed a girl! 338 00:11:19,662 --> 00:11:20,762 I hate you! 339 00:11:20,763 --> 00:11:21,596 Maisie! 340 00:11:21,597 --> 00:11:22,763 Go to hell! 341 00:11:22,764 --> 00:11:23,865 [Door slams] 342 00:11:23,866 --> 00:11:24,966 What did you tell her? 343 00:11:24,967 --> 00:11:26,567 She came to her own conclusions. 344 00:11:26,568 --> 00:11:27,235 Like hell. 345 00:11:27,236 --> 00:11:28,236 Oh! 346 00:11:35,020 --> 00:11:37,821 Thank you, Danni. 347 00:11:37,822 --> 00:11:40,524 Can I offer you something to settle your nerves? 348 00:11:40,525 --> 00:11:42,859 Yeah. Um... 349 00:11:42,860 --> 00:11:44,395 Double crown, rocks, please. 350 00:11:44,396 --> 00:11:46,063 I'm sorry, 351 00:11:46,064 --> 00:11:47,264 but when it comes to Maisie, I... 352 00:11:47,265 --> 00:11:49,766 You lose your temper easily, yes, I see. 353 00:11:49,767 --> 00:11:51,967 Uh, hotel narc, 3:00. 354 00:11:51,968 --> 00:11:54,204 Stephen Abramyk. 355 00:11:54,205 --> 00:11:56,272 He assault you? 356 00:11:56,273 --> 00:11:58,074 Astute as always, Hugo. 357 00:11:58,075 --> 00:11:59,242 Nice, 358 00:11:59,243 --> 00:12:00,577 but guest security is my priority, 359 00:12:00,578 --> 00:12:01,678 so if you'd like to come with me... 360 00:12:01,679 --> 00:12:03,213 Oh, brilliant tactic. 361 00:12:03,214 --> 00:12:04,780 Toss him out before I have a chance to talk to him. 362 00:12:04,781 --> 00:12:06,115 That's good. 363 00:12:06,116 --> 00:12:07,282 Please, my spot. 364 00:12:09,519 --> 00:12:11,353 Don't forget your purse. 365 00:12:11,354 --> 00:12:14,956 Thank you. There you go. 366 00:12:14,957 --> 00:12:17,158 So, after you were kicked out of the party, 367 00:12:17,159 --> 00:12:18,927 did you see Kim? 368 00:12:18,928 --> 00:12:20,161 No. 369 00:12:20,162 --> 00:12:23,431 I went home and did laundry with my mom. 370 00:12:23,432 --> 00:12:25,499 [Laughs] Really? 371 00:12:25,500 --> 00:12:26,934 I didn't kill Kim. 372 00:12:26,935 --> 00:12:28,035 So, who did? 373 00:12:28,036 --> 00:12:30,070 How the hell should I know? 374 00:12:30,071 --> 00:12:33,841 I'm sure you've thought about it. 375 00:12:33,842 --> 00:12:36,277 There was Brad. 376 00:12:36,278 --> 00:12:39,079 His dad and Kim's dad worked at the same firm. 377 00:12:39,080 --> 00:12:40,447 All the parents thought 378 00:12:40,448 --> 00:12:41,881 that they'd make the perfect couple. 379 00:12:41,882 --> 00:12:46,119 Are arranged marriages common here in this backwater? 380 00:12:46,120 --> 00:12:48,121 He had a thing for Kim, 381 00:12:48,122 --> 00:12:50,022 but she wasn't into him. 382 00:12:50,023 --> 00:12:51,324 So Brad was jealous of you? 383 00:12:51,325 --> 00:12:53,593 He, uh, was pissed off at the world. 384 00:12:53,594 --> 00:12:55,594 Spring break, he got wasted, 385 00:12:55,595 --> 00:12:56,995 wrecked his knee jumping off a roof 386 00:12:56,996 --> 00:12:59,164 trying to impress a girl. 387 00:12:59,165 --> 00:13:00,566 Lost his basketball scholarship. 388 00:13:00,567 --> 00:13:02,334 So he's an angry young man. 389 00:13:02,335 --> 00:13:03,902 That doesn't make him any more of a killer 390 00:13:03,903 --> 00:13:05,271 than you are. 391 00:13:05,272 --> 00:13:07,373 He had every hot girl except for Kim. 392 00:13:07,374 --> 00:13:10,442 If he couldn't have her, no one could. 393 00:13:10,443 --> 00:13:12,010 So, did you share this... 394 00:13:12,011 --> 00:13:13,145 [Clears throat] 395 00:13:13,146 --> 00:13:15,247 Theory with the police? 396 00:13:15,248 --> 00:13:16,782 Of course. 397 00:13:16,783 --> 00:13:18,950 Walt Varga already made up his mind that I was guilty. 398 00:13:18,951 --> 00:13:21,253 He wouldn't listen. 399 00:13:25,324 --> 00:13:29,326 [♪] 400 00:13:29,327 --> 00:13:31,395 Wait, wait, wait, wait. 401 00:13:38,170 --> 00:13:41,471 [Balagan sighs in exasperation] 402 00:13:41,472 --> 00:13:43,440 It would have been faster to fly to Moscow. 403 00:13:43,441 --> 00:13:44,974 Hey. 404 00:13:44,975 --> 00:13:46,475 So, uh, Mr. Balagan, I was going over the case notes... 405 00:13:46,476 --> 00:13:51,181 I ordered a pashka, not a flower arrangement. 406 00:13:51,182 --> 00:13:53,649 There's no Brad Harvey in Walt's notes. 407 00:13:55,152 --> 00:13:56,986 I said, there's no Brad Harvey in Walt's notes. 408 00:13:56,987 --> 00:13:59,155 Nice work, Sam. 409 00:13:59,156 --> 00:14:01,389 Stephen and Lisa both said 410 00:14:01,390 --> 00:14:02,991 that Kim spent a lot of time with Brad. 411 00:14:02,992 --> 00:14:05,460 So why didn't Walt mention him? 412 00:14:09,966 --> 00:14:13,135 He must have known Brad bought Ed's shop. 413 00:14:13,136 --> 00:14:14,469 I can't even get down to the river. 414 00:14:14,470 --> 00:14:16,270 Forget throwing a body in it. 415 00:14:16,271 --> 00:14:17,972 Poor guy couldn't have killed Kim. 416 00:14:17,973 --> 00:14:19,307 It's just Stephen's lame attempt 417 00:14:19,308 --> 00:14:21,542 to pin the murder on his rival. 418 00:14:21,543 --> 00:14:23,243 He had the whole team to do whatever he asked. 419 00:14:23,244 --> 00:14:24,711 He was the Captain! 420 00:14:24,712 --> 00:14:26,179 I'll tell you how it is. 421 00:14:26,180 --> 00:14:28,148 Brad isn't jealous of that burnout. 422 00:14:28,149 --> 00:14:29,682 Stephen's jealous of Brad. 423 00:14:29,683 --> 00:14:31,517 He hates how much time Brad and Kim spend together. 424 00:14:31,518 --> 00:14:32,652 I never liked Brad, 425 00:14:32,653 --> 00:14:34,221 not in that way. 426 00:14:34,222 --> 00:14:35,722 My parents wanted me to date him, 427 00:14:35,723 --> 00:14:38,491 but, come on, Brad was a total pretty boy. 428 00:14:38,492 --> 00:14:40,692 I can have any chick I want. 429 00:14:42,028 --> 00:14:43,963 We need to speak with this Brad. 430 00:14:43,964 --> 00:14:45,364 Sure, I can go tomorrow. 431 00:14:45,365 --> 00:14:47,166 Well, Sam, obviously he's a Casanova... 432 00:14:47,167 --> 00:14:48,267 You want me to wear heels? 433 00:14:48,268 --> 00:14:49,701 Or we could send Danni. 434 00:14:52,138 --> 00:14:53,005 Oh, sorry. 435 00:14:53,006 --> 00:14:54,373 Pardon. 436 00:14:54,374 --> 00:14:55,639 I thought Mr. Balagan sent that back? 437 00:14:55,640 --> 00:14:57,575 He did. 438 00:14:57,576 --> 00:14:59,077 George! 439 00:15:00,479 --> 00:15:01,679 How do you put up with that Russian? 440 00:15:01,680 --> 00:15:03,047 He has a good heart. 441 00:15:03,048 --> 00:15:05,250 Ah, he tips you well. 442 00:15:05,251 --> 00:15:07,018 I think you try too hard. 443 00:15:07,019 --> 00:15:08,152 I won the silver medal 444 00:15:08,153 --> 00:15:10,121 at meilleurs ouvriers de France! 445 00:15:10,122 --> 00:15:11,121 He wants what he remembers as a boy, 446 00:15:11,122 --> 00:15:12,655 the way his mother made it. 447 00:15:12,656 --> 00:15:15,425 What, cheap Vania a extract and Soviet era flour? 448 00:15:19,163 --> 00:15:20,530 Now, listen, you come by the kitchen 449 00:15:20,531 --> 00:15:22,199 before you leave, okay? 450 00:15:22,200 --> 00:15:24,601 I have some sweets for your granddaughter. 451 00:15:24,602 --> 00:15:26,236 You are a kind man, George. 452 00:15:26,237 --> 00:15:27,536 [Knocking on door] 453 00:15:27,537 --> 00:15:28,704 Go away! 454 00:15:28,705 --> 00:15:30,606 Hey! 455 00:15:30,607 --> 00:15:32,741 My friends suck. 456 00:15:32,742 --> 00:15:34,210 I had to leave Rebecca's. 457 00:15:34,211 --> 00:15:35,378 Her parents came home from the cabin, 458 00:15:35,379 --> 00:15:36,979 and she wasn't supposed to have anybody over. 459 00:15:36,980 --> 00:15:38,347 Didn't you tell Rebecca 460 00:15:38,348 --> 00:15:39,481 about the situation with your father? 461 00:15:39,482 --> 00:15:41,483 Yeah, but her parents are mean. 462 00:15:41,484 --> 00:15:44,420 Look, I can't deal with my dad right now, 463 00:15:44,421 --> 00:15:45,554 and my mom lives 10 hours away. 464 00:15:45,555 --> 00:15:46,688 Can I please just crash here? 465 00:15:46,689 --> 00:15:50,158 You won't even know I'm here! 466 00:15:50,159 --> 00:15:52,260 It's not like I'm going to party. 467 00:15:52,261 --> 00:15:54,763 [Speed-dialing phone, clears throat] 468 00:15:54,764 --> 00:15:57,633 Yes, I need a room. 469 00:15:57,634 --> 00:15:59,734 For a guest. 470 00:15:59,735 --> 00:16:02,703 Not even one of your closets? 471 00:16:04,105 --> 00:16:07,041 [Beeps phone off] 472 00:16:07,042 --> 00:16:08,309 Inexplicably, 473 00:16:08,310 --> 00:16:10,745 people still choose to stay here. 474 00:16:10,746 --> 00:16:14,381 Every room is-is booked. 475 00:16:14,382 --> 00:16:16,716 Uh, she will have to stay with you. 476 00:16:16,717 --> 00:16:17,818 Uh, engineers, 477 00:16:17,819 --> 00:16:19,686 the New Zealand ultimate team crashing, 478 00:16:19,687 --> 00:16:20,587 it's not gonna work. 479 00:16:20,588 --> 00:16:22,055 That's okay. 480 00:16:22,056 --> 00:16:23,623 I'm good. 481 00:16:36,303 --> 00:16:37,770 [Tv show plays]: Oh... 482 00:16:37,771 --> 00:16:40,473 This used to be viagage ice cream! 483 00:16:40,474 --> 00:16:42,308 Ed had crazy flavours, 484 00:16:42,309 --> 00:16:45,278 like honey lavender and green tea... 485 00:16:45,279 --> 00:16:47,213 I'm going swimming. 486 00:16:47,214 --> 00:16:48,480 [Clearing throat awkwardly] 487 00:16:50,183 --> 00:16:51,316 [Door closes] 488 00:16:51,317 --> 00:16:53,085 [Clicks tv on] 489 00:16:53,086 --> 00:16:54,819 This is where the party was that night. 490 00:16:54,820 --> 00:16:59,224 I never thought it would be the last time I saw Kim. 491 00:17:07,466 --> 00:17:08,765 I thought we were going to lunch. 492 00:17:08,766 --> 00:17:10,701 I I just want o talk to him. 493 00:17:10,702 --> 00:17:11,668 Two minutes. 494 00:17:11,669 --> 00:17:12,669 Walt... 495 00:17:17,842 --> 00:17:19,176 Real nice set-up you got here, 496 00:17:19,177 --> 00:17:21,577 don't ya? 497 00:17:21,578 --> 00:17:24,647 Fixing 'er up for your daughter? 498 00:17:24,648 --> 00:17:25,815 You know, Kim's parents 499 00:17:25,816 --> 00:17:26,983 were going to surprise her with a car 500 00:17:26,984 --> 00:17:28,651 when she came home from college, you know that? 501 00:17:28,652 --> 00:17:30,220 Get the hell off my property 502 00:17:30,221 --> 00:17:31,787 What kind of life you think Kim would've had? 503 00:17:31,788 --> 00:17:33,089 A smart girl like that? 504 00:17:33,090 --> 00:17:34,324 Probably graduates top of her class, 505 00:17:34,325 --> 00:17:35,358 becomes a doctor, 506 00:17:35,359 --> 00:17:37,792 gets married, couple of kids. 507 00:17:37,793 --> 00:17:39,294 That what you want for Maisie? 508 00:17:39,295 --> 00:17:40,496 This is harassment. 509 00:17:40,497 --> 00:17:41,330 It's gonna be tough for rr 510 00:17:41,331 --> 00:17:42,597 when you're gone. 511 00:17:42,598 --> 00:17:43,698 Are you threatening me? 512 00:17:43,699 --> 00:17:46,435 I know what a threat is Stephen. 513 00:17:46,436 --> 00:17:49,704 I didn't threaten you. 514 00:17:49,705 --> 00:17:52,206 You've wasted 20 years on me 515 00:17:52,207 --> 00:17:54,409 instead of finding Kim's killer! 516 00:17:54,410 --> 00:17:55,443 How many divorces? 517 00:17:55,444 --> 00:17:56,344 Two? 518 00:17:56,345 --> 00:17:57,512 Three? 519 00:17:57,513 --> 00:17:59,613 You're right, I have wasted too much time. 520 00:17:59,614 --> 00:18:01,582 [Car door opens] Walt 521 00:18:01,583 --> 00:18:02,816 say it! Say it was you. 522 00:18:02,817 --> 00:18:03,551 Put the gun down. 523 00:18:03,552 --> 00:18:04,618 Back off, Hugo. 524 00:18:04,619 --> 00:18:05,719 We got a plan, remember? 525 00:18:05,720 --> 00:18:06,921 Okay, just stick to the plan... 526 00:18:06,922 --> 00:18:08,155 Tell me how you bashed her head in with a rock. 527 00:18:08,156 --> 00:18:09,622 How you threw her body in the river! 528 00:18:09,623 --> 00:18:11,691 What difference does it ma what I say to yo 529 00:18:11,692 --> 00:18:13,260 you've got one more try to bust him, Walt, okay? 530 00:18:13,261 --> 00:18:14,327 Just hold on. 531 00:18:14,328 --> 00:18:16,229 We'll nail him, I promise you that. 532 00:18:16,230 --> 00:18:17,830 Just put the gun away. 533 00:18:17,831 --> 00:18:19,632 Come on. 534 00:18:19,633 --> 00:18:20,833 Just do it. 535 00:18:20,834 --> 00:18:22,569 That's right. 536 00:18:22,570 --> 00:18:23,670 Don't let him win. 537 00:18:26,406 --> 00:18:27,306 One more day! 538 00:18:27,307 --> 00:18:28,674 Walt! 539 00:18:28,675 --> 00:18:30,476 You ruined my life! 540 00:18:30,477 --> 00:18:31,310 Back off! 541 00:18:31,872 --> 00:18:35,875 [♪] 542 00:18:46,239 --> 00:18:47,439 [Pieces clatter] 543 00:18:47,440 --> 00:18:49,274 No, no! 544 00:18:49,275 --> 00:18:52,211 What are you doing? 545 00:18:52,212 --> 00:18:54,346 I'm in the middle of a game! 546 00:18:54,347 --> 00:18:56,148 With yourself? 547 00:18:56,149 --> 00:18:58,583 With Bobby Fischer. 548 00:18:58,584 --> 00:19:01,019 Isn't he dead? 549 00:19:01,020 --> 00:19:02,820 Yes, he's dead. 550 00:19:02,821 --> 00:19:05,523 I'm replaying his 1956 match 551 00:19:05,524 --> 00:19:08,326 with Donald Byrne. 552 00:19:08,327 --> 00:19:09,360 Game of the century. 553 00:19:09,361 --> 00:19:11,462 Fischer was 13. 554 00:19:11,463 --> 00:19:15,400 But you know how it turned out. 555 00:19:15,401 --> 00:19:18,368 He trounced Byrne in 41 moves. 556 00:19:18,369 --> 00:19:19,369 I've made a different choice 557 00:19:19,370 --> 00:19:21,104 at a critical point in the middle game 558 00:19:21,105 --> 00:19:23,106 to see what could have happened. 559 00:19:23,107 --> 00:19:26,076 You see? 560 00:19:29,547 --> 00:19:30,880 I don't get it. 561 00:19:30,881 --> 00:19:32,349 It's like this cop didn't even ask 562 00:19:32,350 --> 00:19:34,917 if anyone else could have done it. 563 00:19:34,918 --> 00:19:38,020 Walt Varga came up with own hypothesis 564 00:19:38,021 --> 00:19:39,221 and set out to prove it. 565 00:19:39,222 --> 00:19:40,856 He wasn't interested in alternatives. 566 00:19:40,857 --> 00:19:41,857 But that's so unfair! 567 00:19:41,858 --> 00:19:43,259 The whole town was against my dad. 568 00:19:43,260 --> 00:19:44,527 Of course, they're going to say it was him. 569 00:19:44,528 --> 00:19:45,594 So now you think he's innocent? 570 00:19:45,595 --> 00:19:46,862 Yeah! 571 00:19:48,165 --> 00:19:49,164 No... 572 00:19:49,165 --> 00:19:50,665 Okay, I don't know. 573 00:19:50,666 --> 00:19:54,569 I don't think my dad could kill someone now, but... 574 00:19:54,570 --> 00:19:56,871 When he was 18? 575 00:20:00,242 --> 00:20:01,876 Hey, ark. 576 00:20:01,877 --> 00:20:03,178 Pippa! 577 00:20:03,179 --> 00:20:05,645 So, uh, you're not going to believe this. 578 00:20:05,646 --> 00:20:07,181 You would not believe what I believe. 579 00:20:07,182 --> 00:20:09,283 You know I've been trying to track this guy down, right? 580 00:20:09,284 --> 00:20:10,917 Well, the police have had him locked up for six weeks. 581 00:20:10,918 --> 00:20:11,885 What guy? 582 00:20:11,886 --> 00:20:12,886 The arsonist. 583 00:20:12,887 --> 00:20:14,020 Jason says he set the fire 584 00:20:14,021 --> 00:20:15,255 that killed the witness to Rosemary's murder. 585 00:20:15,256 --> 00:20:16,056 It was not a witness. 586 00:20:16,057 --> 00:20:17,091 KGB spotter, 587 00:20:17,092 --> 00:20:18,058 and who is Jason? 588 00:20:18,059 --> 00:20:19,359 Jason Evans... 589 00:20:19,360 --> 00:20:20,227 The homicide Detective assigned to Rosemary's case... 590 00:20:20,228 --> 00:20:22,995 Oh! Jason now, is he? 591 00:20:22,996 --> 00:20:23,929 Remind me again, 592 00:20:23,930 --> 00:20:25,531 he's handsome and single? 593 00:20:25,532 --> 00:20:28,033 Big feet? 594 00:20:28,034 --> 00:20:30,470 [Cash register dings] 595 00:20:30,471 --> 00:20:31,504 [Shutter clicks] 596 00:20:31,505 --> 00:20:33,172 We used to hang out here all the time 597 00:20:33,173 --> 00:20:34,574 back when it was village ice cream. 598 00:20:34,575 --> 00:20:37,009 Then I bought it from ed in '99, 599 00:20:37,010 --> 00:20:39,043 and went the gelato route. 600 00:20:39,044 --> 00:20:40,612 It's more European. 601 00:20:40,613 --> 00:20:42,647 Tripled the profits within the first year. 602 00:20:42,648 --> 00:20:43,914 Really? 603 00:20:43,915 --> 00:20:44,915 What's your book called? 604 00:20:44,916 --> 00:20:46,383 "Murder..." 605 00:20:46,384 --> 00:20:47,518 Uh, "by the river." 606 00:20:47,519 --> 00:20:49,320 Ouch. 607 00:20:49,321 --> 00:20:50,621 You need something catchier, trust me. 608 00:20:50,622 --> 00:20:52,990 I'm like the Einstein of marketing. 609 00:20:52,991 --> 00:20:55,292 So, you saw Kim 610 00:20:55,293 --> 00:20:57,294 the night that she disappeared. 611 00:20:57,295 --> 00:20:58,996 I was stoned on pain-killers, 612 00:20:58,997 --> 00:21:00,062 and probably a case of beer... 613 00:21:00,063 --> 00:21:01,164 [Chuckles, shutter clicks] 614 00:21:01,165 --> 00:21:03,065 Don't put that in your book. 615 00:21:03,066 --> 00:21:04,967 [Laughs] No... 616 00:21:04,968 --> 00:21:06,436 And, uh, and then Stephen showed up 617 00:21:06,437 --> 00:21:09,005 at the park where the party was? 618 00:21:09,006 --> 00:21:10,206 Oh, yeah. 619 00:21:10,207 --> 00:21:11,508 We threw him out, 620 00:21:11,509 --> 00:21:13,476 on his face. 621 00:21:13,477 --> 00:21:14,877 [Giggles] 622 00:21:14,878 --> 00:21:17,112 You were jealous that Kim chose him over you. 623 00:21:17,113 --> 00:21:18,213 Oh, please. 624 00:21:18,214 --> 00:21:19,314 Kim wasn't my type. 625 00:21:19,315 --> 00:21:20,115 Really? 626 00:21:20,116 --> 00:21:22,317 I heard that you weren't hers. 627 00:21:22,318 --> 00:21:24,520 Well, it doesn't matter much now, does it? 628 00:21:24,521 --> 00:21:27,088 Are you married? 629 00:21:27,089 --> 00:21:28,557 [Chuckles] 630 00:21:28,558 --> 00:21:29,858 Hmm.. 631 00:21:29,859 --> 00:21:31,692 If we weren't looking into Rosemary's murder, 632 00:21:31,693 --> 00:21:33,161 no one would be. 633 00:21:33,162 --> 00:21:34,629 How did this get to be our job? 634 00:21:34,630 --> 00:21:38,299 They didn't know her. 635 00:21:42,003 --> 00:21:43,304 Arkady! 636 00:21:43,305 --> 00:21:44,672 Hey, sorry, is this a bad time? 637 00:21:44,673 --> 00:21:46,240 No, of course not. 638 00:21:46,241 --> 00:21:47,407 Hey, Pippa. 639 00:21:47,408 --> 00:21:50,410 Okay, uh, this is Brad. 640 00:21:50,411 --> 00:21:52,612 Ah... 641 00:21:52,613 --> 00:21:55,081 [Piqued] Ah! 642 00:21:55,082 --> 00:21:57,717 High School was Brad's biggest achievement, yes? 643 00:21:57,718 --> 00:21:58,985 Yes, 644 00:21:58,986 --> 00:22:00,387 and he's overcompensating for the fact 645 00:22:00,388 --> 00:22:01,988 it's been downhill ever since, 646 00:22:01,989 --> 00:22:04,156 but if he did kill Kim, he's a really good actor. 647 00:22:04,157 --> 00:22:05,424 He's had 20 years to Polish his act. 648 00:22:05,425 --> 00:22:07,226 Well, Brad's a liar 649 00:22:07,227 --> 00:22:08,561 and a dick, 650 00:22:08,562 --> 00:22:11,197 but I did not get a danger vibe from him. 651 00:22:11,198 --> 00:22:13,031 He's about as scary as a glass of milk. 652 00:22:13,032 --> 00:22:14,700 Hmm. 653 00:22:14,701 --> 00:22:15,601 Okay. 654 00:22:15,602 --> 00:22:17,369 Hey, you, kids! 655 00:22:17,370 --> 00:22:18,770 You're dripping that stuff all over the floor. 656 00:22:18,771 --> 00:22:19,704 Look. 657 00:22:19,705 --> 00:22:21,072 Where are your pare... 658 00:22:32,284 --> 00:22:34,085 [Elevator dings] 659 00:22:38,189 --> 00:22:40,591 Hey! 660 00:22:40,592 --> 00:22:42,025 Hey, Abramyk! 661 00:22:42,026 --> 00:22:43,293 Yeah, you, you'd better not be bringing any trouble. 662 00:22:43,294 --> 00:22:44,761 Your buddy's the one that pulled the gun on me... 663 00:22:44,762 --> 00:22:46,096 And I stopped him, 664 00:22:46,097 --> 00:22:47,431 and I'll stop you, too, if you get outta hand. 665 00:22:47,432 --> 00:22:48,532 Come in. 666 00:22:48,533 --> 00:22:49,933 Not you. 667 00:22:49,934 --> 00:22:51,534 Hey, I'm head of guest security, all right. 668 00:22:51,535 --> 00:22:54,203 Protecting your rights to life, liberty and, uh... 669 00:22:54,204 --> 00:22:55,571 Security, so... 670 00:22:55,572 --> 00:22:56,572 Good. 671 00:22:56,573 --> 00:22:59,308 Well, secure the other side of my door. 672 00:23:00,477 --> 00:23:03,112 Today, Sherlock, please! 673 00:23:05,115 --> 00:23:06,382 Fine. 674 00:23:06,383 --> 00:23:07,415 Good comeback. 675 00:23:07,416 --> 00:23:08,483 Whatever. 676 00:23:08,484 --> 00:23:10,818 So, Walt threatened you with a gun? 677 00:23:10,819 --> 00:23:13,288 Why didn't you call the police? 678 00:23:13,289 --> 00:23:14,422 Because they're useless. 679 00:23:14,423 --> 00:23:15,523 Of course. Never mind. 680 00:23:15,524 --> 00:23:17,492 Is Maisie here? 681 00:23:17,493 --> 00:23:19,261 She wants to believe you're innocent, 682 00:23:19,262 --> 00:23:21,529 but all she has is Walt Varga's version. 683 00:23:21,530 --> 00:23:24,398 What do you want? 684 00:23:26,100 --> 00:23:27,601 Come home. 685 00:23:27,602 --> 00:23:29,035 Not until you stop lying. 686 00:23:29,036 --> 00:23:31,204 How are we supposed to help you if you won't tell us anything? 687 00:23:31,205 --> 00:23:32,740 Lisa Jarvis says she saw you by the river 688 00:23:32,741 --> 00:23:34,275 Lisa? 689 00:23:34,276 --> 00:23:35,542 No... 690 00:23:35,543 --> 00:23:40,112 She was there with her sister's boyfriend. 691 00:23:40,113 --> 00:23:42,615 After I left the party, 692 00:23:42,616 --> 00:23:44,517 I waited for Kim. 693 00:23:44,518 --> 00:23:46,619 We walked down to the river. 694 00:23:46,620 --> 00:23:47,920 She broke up with me. 695 00:23:47,921 --> 00:23:49,522 Said she was in love with someone else. 696 00:23:49,523 --> 00:23:51,223 Who? 697 00:23:51,224 --> 00:23:53,259 She wouldn't say. 698 00:23:53,260 --> 00:23:55,194 I got mad, 699 00:23:55,195 --> 00:23:58,497 and I pushed her. 700 00:23:58,498 --> 00:24:01,232 I know how awful it sounds. 701 00:24:01,233 --> 00:24:02,701 It's the way it was with us. 702 00:24:02,702 --> 00:24:03,802 It used to get physical... 703 00:24:03,803 --> 00:24:06,605 [♪] 704 00:24:06,606 --> 00:24:10,141 You stupid slut! 705 00:24:10,142 --> 00:24:11,509 I'm sorry, I'm sorry... 706 00:24:11,510 --> 00:24:12,743 Don't you ever, ever, ever touch me again! 707 00:24:12,744 --> 00:24:13,744 Look, I'm sorry! 708 00:24:13,745 --> 00:24:15,413 Just stop it! Stop! I'm sorry! 709 00:24:15,414 --> 00:24:16,414 Stop it! 710 00:24:16,415 --> 00:24:17,415 Let go of me! 711 00:24:17,416 --> 00:24:18,549 No, tell me! Tell me who it is! 712 00:24:18,550 --> 00:24:19,750 Tell me who it is! 713 00:24:19,751 --> 00:24:21,819 Stay the hell away from me! 714 00:24:21,820 --> 00:24:23,688 Kim! 715 00:24:23,689 --> 00:24:25,723 I'll find him! I'll find you! 716 00:24:31,041 --> 00:24:32,575 You were not on your motorcycle? 717 00:24:32,576 --> 00:24:33,610 No. 718 00:24:33,611 --> 00:24:35,111 It was at my buddy Gerry's. 719 00:24:35,112 --> 00:24:36,713 He was helping me rebuild it. 720 00:24:36,714 --> 00:24:38,848 And where was Kim going? 721 00:24:38,849 --> 00:24:40,650 What was in that direction? 722 00:24:40,651 --> 00:24:41,618 The village. 723 00:24:41,619 --> 00:24:43,551 And you? 724 00:24:43,552 --> 00:24:44,753 I was going to steal bleach. 725 00:24:44,754 --> 00:24:46,989 To cover up Kim's blood on your clothes. 726 00:24:46,990 --> 00:24:48,556 No! Look, I was 18, 727 00:24:48,557 --> 00:24:49,691 I was pissed off. 728 00:24:49,692 --> 00:24:50,726 I wanted to blow something up... 729 00:24:53,096 --> 00:24:55,097 So I stole bleach and drain crystals. 730 00:24:55,098 --> 00:24:57,198 Sodium hypochlorite and aluminum. 731 00:24:57,199 --> 00:24:59,767 Used to do it all the time. 732 00:24:59,768 --> 00:25:01,902 [♪] 733 00:25:08,476 --> 00:25:11,145 [Explodes] 734 00:25:13,048 --> 00:25:13,981 See? 735 00:25:13,982 --> 00:25:16,215 Bleach stains. 736 00:25:16,216 --> 00:25:18,718 So why throw away your clothes? 737 00:25:18,719 --> 00:25:19,753 Lab tests would have detected 738 00:25:19,754 --> 00:25:21,554 that there was no blood on them. 739 00:25:21,555 --> 00:25:23,123 I didn't throw them away. 740 00:25:23,124 --> 00:25:24,457 My mom burned them. 741 00:25:24,458 --> 00:25:26,893 She didn't even ask me how I got bleach on them. 742 00:25:26,894 --> 00:25:29,228 She was afraid of the answer. 743 00:25:29,229 --> 00:25:30,929 She thought I did it, 744 00:25:30,930 --> 00:25:32,197 just like everybody else. 745 00:25:32,198 --> 00:25:35,467 So, why didn't you just tell the cops the truth? 746 00:25:35,468 --> 00:25:38,037 That I was stealing and throwing bombs? 747 00:25:38,038 --> 00:25:39,638 I was already on probation. 748 00:25:39,639 --> 00:25:41,774 I would have gone to jail anyway. 749 00:25:41,775 --> 00:25:44,609 That cop wasted 20 years 750 00:25:44,610 --> 00:25:46,045 screwing me, 751 00:25:46,046 --> 00:25:48,212 instead of doing his job. 752 00:25:48,213 --> 00:25:50,682 Never even found Kim's body. 753 00:25:50,683 --> 00:25:53,017 Tell them my dad didn't do it. 754 00:25:53,018 --> 00:25:54,618 We have a witness who saw your father 755 00:25:54,619 --> 00:25:56,554 down by the river 756 00:25:56,555 --> 00:25:58,222 where Kim's sweater was found. 757 00:25:58,223 --> 00:25:59,924 Lisa's lying. 758 00:25:59,925 --> 00:26:01,025 Talk to my friend, Gerry. 759 00:26:01,026 --> 00:26:02,359 He'll tell you, 760 00:26:02,360 --> 00:26:04,795 I couldn't have been on my motorcycle that night. 761 00:26:04,796 --> 00:26:06,863 [Walkie-talkie warbles] 762 00:26:06,864 --> 00:26:08,298 Hey, breaker- breaker, old buddy. 763 00:26:08,299 --> 00:26:10,600 You left your security gak upstairs, over. 764 00:26:10,601 --> 00:26:11,868 Sam? 765 00:26:11,869 --> 00:26:13,503 10-4, boss. 766 00:26:13,504 --> 00:26:15,772 Find this Gerry. 767 00:26:15,773 --> 00:26:17,874 Talk to him. 768 00:26:25,849 --> 00:26:26,782 [Elevator dings] 769 00:26:26,783 --> 00:26:27,950 Thank you. 770 00:26:27,951 --> 00:26:29,284 Well, your name is no clearer 771 00:26:29,285 --> 00:26:30,652 than when we first met. 772 00:26:30,653 --> 00:26:31,821 It is to Maisie, 773 00:26:31,822 --> 00:26:35,190 and that's all that matters to me 774 00:26:35,191 --> 00:26:35,957 Stephen McDonald. 775 00:26:35,958 --> 00:26:36,958 You're under arrest 776 00:26:36,959 --> 00:26:37,992 for the murder of Kim Sharland. 777 00:26:37,993 --> 00:26:38,993 What? 778 00:26:38,994 --> 00:26:40,061 Come on... 779 00:26:40,062 --> 00:26:41,529 [All clamoring in panic] 780 00:26:41,530 --> 00:26:42,330 No, it's okay, it's okay 781 00:26:42,331 --> 00:26:43,164 Maisie, calm down. 782 00:26:43,165 --> 00:26:44,232 You have no evidence. 783 00:26:44,233 --> 00:26:46,768 Oh, I got plenty, thanks to you. 784 00:26:46,769 --> 00:26:48,937 Hugo, this is a mistake. 785 00:26:48,938 --> 00:26:49,771 I knew that fat head of yours 786 00:26:49,772 --> 00:26:50,938 would figure this out. 787 00:26:50,939 --> 00:26:52,572 You found Walt an eye-witness 788 00:26:52,573 --> 00:26:54,608 and got Stephen to admit his alibi was a lie. 789 00:26:54,609 --> 00:26:55,909 Nice job, Arkady. 790 00:26:55,910 --> 00:26:57,811 We were listening. 791 00:26:57,812 --> 00:26:58,946 You know, anything you do for that iou, 792 00:26:58,947 --> 00:27:00,347 it'll be worth it. 793 00:27:00,348 --> 00:27:02,850 Oh, maybe you can send Sam down with the case notes. 794 00:27:02,851 --> 00:27:04,952 Maisie, Maisie, Maisie. 795 00:27:04,953 --> 00:27:06,620 No... 796 00:27:08,291 --> 00:27:09,491 Mr. Balagan, I talked to Stephen's friend, Gerry, 797 00:27:09,492 --> 00:27:10,893 and it's true. 798 00:27:10,894 --> 00:27:11,527 The motorcycle was in a zillion pieces 799 00:27:11,528 --> 00:27:12,995 in his garage. 800 00:27:12,996 --> 00:27:14,163 Hard to believe, 801 00:27:14,164 --> 00:27:16,298 but Hugo made a cunning move, didn't he? 802 00:27:16,299 --> 00:27:17,666 Well, you did do what he asked. 803 00:27:17,667 --> 00:27:18,768 You found what Walt needed to charge Stephen, 804 00:27:18,769 --> 00:27:21,069 and you did it before Walt could shoot him, 805 00:27:21,070 --> 00:27:22,403 so problem solved, I guess. 806 00:27:22,404 --> 00:27:23,939 Walt Varga's making the same mistake 807 00:27:23,940 --> 00:27:25,306 he made 20 years ago, 808 00:27:25,307 --> 00:27:26,641 but this time, I'm playing the game. 809 00:27:26,642 --> 00:27:28,076 [Elevator dings] 810 00:27:28,077 --> 00:27:29,510 Where did Kim go after fighting with Stephen. 811 00:27:29,511 --> 00:27:30,511 The heritage area. 812 00:27:30,512 --> 00:27:32,080 What did Lisa call it, the village. 813 00:27:32,081 --> 00:27:33,448 Why? 814 00:27:33,449 --> 00:27:36,250 All the shops would have been closed, 815 00:27:36,251 --> 00:27:38,352 and it was not on her way home. 816 00:27:38,353 --> 00:27:40,054 I don't even know who Kim was. 817 00:27:40,055 --> 00:27:43,057 Lisa and Walt say she was a girl next door, 818 00:27:43,058 --> 00:27:44,691 but according to Stephen, she was a wild child. 819 00:27:44,692 --> 00:27:46,727 She is just memories projected on her 820 00:27:46,728 --> 00:27:50,197 by the people she left behind. 821 00:27:50,198 --> 00:27:53,967 This is what happens to the dead. 822 00:27:58,305 --> 00:27:59,505 Hey! 823 00:28:01,308 --> 00:28:02,575 I've been waiting for you. 824 00:28:02,576 --> 00:28:04,577 You do know my dad's still in jail, right? 825 00:28:04,578 --> 00:28:06,045 Sorry about your father. 826 00:28:06,046 --> 00:28:08,381 I should have known that idiot security guard 827 00:28:08,382 --> 00:28:09,448 would have played cop. 828 00:28:09,449 --> 00:28:11,550 He claims he used to be one. 829 00:28:11,551 --> 00:28:12,851 Well, what are we going to do 830 00:28:12,852 --> 00:28:14,553 to prove my dad didn't do it now? 831 00:28:14,554 --> 00:28:16,254 When you asked me if you could stay here, 832 00:28:16,255 --> 00:28:17,656 you lied. 833 00:28:17,657 --> 00:28:18,990 You were not kicked out of Rebecca's house. 834 00:28:18,991 --> 00:28:20,091 How do you know? 835 00:28:20,092 --> 00:28:22,494 Rebecca's parents would have been sympathetic 836 00:28:22,495 --> 00:28:24,329 to what you'd learned about your father. 837 00:28:24,330 --> 00:28:27,766 What were you really doing? 838 00:28:27,767 --> 00:28:29,668 I was with my boyfriend. 839 00:28:29,669 --> 00:28:32,403 Ah, so, after your traumatic experience, 840 00:28:32,404 --> 00:28:34,772 you sought comfort in a boy's arms. 841 00:28:34,773 --> 00:28:36,139 Perhaps Kim did, too. 842 00:28:36,140 --> 00:28:37,341 Yeah, if you believe she had a boyfriend. 843 00:28:37,342 --> 00:28:39,443 We only have Stephen's word. 844 00:28:39,444 --> 00:28:40,444 What would make you 845 00:28:40,445 --> 00:28:41,612 keep your lover a secret from everyone, 846 00:28:41,613 --> 00:28:43,480 even your best friend? 847 00:28:43,481 --> 00:28:44,915 I had a friend 848 00:28:44,916 --> 00:28:45,582 who wouldn't tell anyone about her boyfriend 849 00:28:45,583 --> 00:28:47,284 'cause he was married. 850 00:28:47,285 --> 00:28:48,584 She told you. 851 00:28:48,585 --> 00:28:50,320 Yeah, 'cause I said I wouldn't tell. 852 00:28:50,321 --> 00:28:51,855 Told me. 853 00:28:51,856 --> 00:28:53,589 You think Kim dumped my dad for a married guy? 854 00:28:53,590 --> 00:28:56,026 Well, who would be the married men in Kim's life? 855 00:28:56,027 --> 00:28:57,260 Maybe one of her teachers? 856 00:28:57,261 --> 00:28:58,128 A friend's dad? 857 00:28:58,129 --> 00:28:59,429 What about her boss? 858 00:28:59,430 --> 00:29:00,396 She was on her way to the village 859 00:29:00,397 --> 00:29:01,497 when she left Stephen, yeah? 860 00:29:01,498 --> 00:29:03,700 She had a part-time job at a bakery. 861 00:29:03,701 --> 00:29:09,238 Maybe she was meeting her boss for a little roll in the dough. 862 00:29:09,239 --> 00:29:11,640 Sam, find out. 863 00:29:15,212 --> 00:29:16,511 Jason! 864 00:29:16,512 --> 00:29:17,646 Hey, Pippa, look, I'm just heading out... 865 00:29:17,647 --> 00:29:18,680 Hey, look... 866 00:29:18,681 --> 00:29:20,348 Um, the arsonist you've got locked up 867 00:29:20,349 --> 00:29:21,515 didn't set the fire that killed the spotter. 868 00:29:21,516 --> 00:29:23,751 All these yuppie palaces, yeah, sure, 869 00:29:23,752 --> 00:29:25,320 but this one's a crack shack. 870 00:29:25,321 --> 00:29:26,855 I think whoever did kill the spotter 871 00:29:26,856 --> 00:29:28,656 was trying to make it look like the firebug's work... 872 00:29:28,657 --> 00:29:31,059 Hey, you know what, Pippa, just stop. 873 00:29:31,060 --> 00:29:32,093 Whoever killed my sister is still out there, 874 00:29:32,094 --> 00:29:33,294 and this guy is just... 875 00:29:33,295 --> 00:29:34,162 Look, forget about the arsonist, okay? 876 00:29:34,163 --> 00:29:36,330 We may have caught a break. 877 00:29:36,331 --> 00:29:38,431 What kind of a break? 878 00:29:38,432 --> 00:29:39,399 We got a tip. 879 00:29:39,400 --> 00:29:40,734 I'm on my way to check it out. 880 00:29:40,735 --> 00:29:41,601 When? When did you get... 881 00:29:41,602 --> 00:29:43,203 From who? 882 00:29:43,204 --> 00:29:44,504 I'll call you later, okay? 883 00:29:44,505 --> 00:29:45,739 But I... 884 00:29:45,740 --> 00:29:47,274 I'll call you later. 885 00:29:54,547 --> 00:29:55,714 This guy was voted 886 00:29:55,715 --> 00:29:56,515 most likely to become a rock-star. 887 00:29:56,516 --> 00:29:57,783 [Laughs] 888 00:29:57,784 --> 00:29:58,650 Probably works in a best-buy. 889 00:29:58,651 --> 00:30:00,686 Cucumber field night-watchman. 890 00:30:00,687 --> 00:30:03,422 For sure. 891 00:30:03,423 --> 00:30:07,126 Does anyone end up doing what they want? 892 00:30:07,127 --> 00:30:08,693 I did, for a while. 893 00:30:08,694 --> 00:30:11,496 Kim's boss was a woman. 894 00:30:11,497 --> 00:30:12,630 I knew her pretty well, too. 895 00:30:12,631 --> 00:30:13,698 She wasn't sleeping with her. 896 00:30:16,235 --> 00:30:18,270 So, Kim chose Stephen over Brad. 897 00:30:18,271 --> 00:30:19,437 Mm-Hmm. 898 00:30:19,438 --> 00:30:21,873 She liked danger, the forbidden fruit. 899 00:30:21,874 --> 00:30:23,375 Were there any attractive, 900 00:30:23,376 --> 00:30:25,542 married men in the village 901 00:30:25,543 --> 00:30:27,811 who might have appealed to her dark side? 902 00:30:27,812 --> 00:30:31,148 Yeah, we-we all had a thing for ed. 903 00:30:31,149 --> 00:30:33,117 He owned the ice-cream shop. 904 00:30:33,118 --> 00:30:34,618 Kim never ate anything. 905 00:30:34,619 --> 00:30:35,953 Oh, she was so skinny. 906 00:30:35,954 --> 00:30:38,488 I always thought she was anorexic. 907 00:30:38,489 --> 00:30:40,689 Do you have a photo of this ed? 908 00:30:40,690 --> 00:30:41,690 Yeah, in the yearbook. 909 00:30:41,691 --> 00:30:42,691 Let me have that. 910 00:30:42,692 --> 00:30:44,260 Ah... 911 00:30:44,261 --> 00:30:46,762 He had an ad in here... 912 00:30:48,132 --> 00:30:50,599 Oh. Oh... so sexy. 913 00:30:50,600 --> 00:30:52,201 Mm-mm... 914 00:30:52,202 --> 00:30:53,669 Was Kim sleeping with him? 915 00:30:53,670 --> 00:30:54,670 No way. 916 00:30:54,671 --> 00:30:56,738 His wife was seven months pregnant. 917 00:30:59,442 --> 00:31:00,842 Nobody is this naive. 918 00:31:02,412 --> 00:31:03,611 So, what do you say, 919 00:31:03,612 --> 00:31:05,314 hot? 920 00:31:05,315 --> 00:31:06,681 Hmm... 921 00:31:06,682 --> 00:31:08,750 Uh, kinda, in, like, 922 00:31:08,751 --> 00:31:10,652 a sorta '90s way. 923 00:31:10,653 --> 00:31:12,154 Who are you? 924 00:31:12,155 --> 00:31:13,254 Remember the man you lied about seeing 925 00:31:13,255 --> 00:31:14,622 on his motorcycle 926 00:31:14,623 --> 00:31:16,223 when you were stopping your sister's boyfriend, 927 00:31:16,224 --> 00:31:18,426 the man you're helping the police keep in jail? 928 00:31:18,427 --> 00:31:20,294 This is his daughter. 929 00:31:20,295 --> 00:31:21,896 Nice to meet you. 930 00:31:21,897 --> 00:31:24,666 Where can we find ed? 931 00:31:24,667 --> 00:31:27,234 In the cemetery. 932 00:31:27,235 --> 00:31:29,202 Motorcycle accident. 933 00:31:29,203 --> 00:31:32,372 That's why Brad bought the ice-cream shop. 934 00:31:32,373 --> 00:31:33,674 It makes total sense. 935 00:31:33,675 --> 00:31:35,542 Ed was married, with a pregnant wife, 936 00:31:35,543 --> 00:31:36,844 so Kim wouldn't have said anything. 937 00:31:36,845 --> 00:31:38,178 And ed had a motorcycle, 938 00:31:38,179 --> 00:31:39,880 so maybe that's who Lisa saw by the river. 939 00:31:39,881 --> 00:31:41,648 Exactly. Ed killed her. 940 00:31:41,649 --> 00:31:43,450 Now, can we please get my dad out of jail! 941 00:31:43,451 --> 00:31:45,618 Unbelievable! 942 00:31:48,489 --> 00:31:50,189 Fischer wins again. 943 00:31:50,190 --> 00:31:51,924 You're only looking at 944 00:31:51,925 --> 00:31:53,726 the piece in front of you. 945 00:31:53,727 --> 00:31:55,260 You have to consider 946 00:31:55,261 --> 00:31:57,530 your opponent's overall strategy. 947 00:31:57,531 --> 00:32:01,933 Why would ed have killed Kim? 948 00:32:08,541 --> 00:32:09,774 Ed! 949 00:32:09,775 --> 00:32:11,275 Thank God, you're still here. 950 00:32:11,276 --> 00:32:12,511 What happened to you? 951 00:32:12,512 --> 00:32:13,945 I broke up with Stephen. 952 00:32:13,946 --> 00:32:15,213 For good. 953 00:32:15,214 --> 00:32:16,414 Now we can be together. 954 00:32:16,415 --> 00:32:18,883 Kim, my wife is pregnant. 955 00:32:18,884 --> 00:32:20,317 I'm not about to throw my life away 956 00:32:20,318 --> 00:32:21,519 for a teenager. 957 00:32:21,520 --> 00:32:23,220 But you said that you loved me. 958 00:32:23,221 --> 00:32:24,755 Just... get off of me! 959 00:32:28,326 --> 00:32:29,393 [Knife stabs] 960 00:32:29,394 --> 00:32:31,361 He breaks her heart. 961 00:32:31,362 --> 00:32:32,262 It's too bad, 962 00:32:32,263 --> 00:32:34,463 but she would get over it. 963 00:32:34,464 --> 00:32:37,000 He needs a more compelling reason to silence her. 964 00:32:46,877 --> 00:32:48,844 Ed... 965 00:32:48,845 --> 00:32:51,479 I'm late. 966 00:32:51,480 --> 00:32:53,982 No, baby, I just locked the front door. 967 00:32:53,983 --> 00:32:55,417 It's perfect. 968 00:32:55,418 --> 00:32:58,620 No. I'm late. 969 00:32:58,621 --> 00:33:00,789 You told me you were on the pill. 970 00:33:00,790 --> 00:33:03,391 I can't have two babies. 971 00:33:04,726 --> 00:33:06,293 [Gasping and choking] 972 00:33:08,931 --> 00:33:11,632 Sam, check Kim's medical records. 973 00:33:11,633 --> 00:33:12,800 Was she on birth control? 974 00:33:12,801 --> 00:33:14,602 Uh, yes. 975 00:33:14,603 --> 00:33:17,038 Was Lisa correct in the anorexia? 976 00:33:17,039 --> 00:33:18,706 Uh, she had her tonsils out, 977 00:33:18,707 --> 00:33:20,740 dust allergy... 978 00:33:20,741 --> 00:33:22,042 Carried an epi-pen for bee pollen... 979 00:33:22,043 --> 00:33:23,342 Maybe that's how she died. 980 00:33:23,343 --> 00:33:24,611 Bee sting? 981 00:33:24,612 --> 00:33:25,812 Yeah, I'd like to see the bee 982 00:33:25,813 --> 00:33:26,813 that leaves a blood-stained sweater behind. 983 00:33:26,814 --> 00:33:27,981 Bee venom and bee pollen 984 00:33:27,982 --> 00:33:28,748 are two different things... 985 00:33:28,749 --> 00:33:29,549 Anorexia, please! 986 00:33:29,550 --> 00:33:30,516 Anorexia... 987 00:33:30,517 --> 00:33:31,585 [Sharp knock on door] 988 00:33:31,586 --> 00:33:33,352 No mention of any eating disorder. 989 00:33:33,353 --> 00:33:34,420 I'll get it. 990 00:33:40,326 --> 00:33:42,861 Hello, George. Come in. 991 00:33:48,602 --> 00:33:50,469 My final attempt. 992 00:33:50,470 --> 00:33:52,971 Oh, you will resign after this? 993 00:33:52,972 --> 00:33:54,939 That is very honorable. 994 00:33:54,940 --> 00:33:55,974 Taste it this time. 995 00:33:55,975 --> 00:33:57,508 Wait, not yet. 996 00:33:57,509 --> 00:34:02,013 The honey must be added at the very last moment. 997 00:34:02,014 --> 00:34:04,315 [Sighs heavily] 998 00:34:04,316 --> 00:34:05,750 Pretentious. 999 00:34:18,362 --> 00:34:20,330 This is pashka. 1000 00:34:20,331 --> 00:34:21,732 Just like your mother made? 1001 00:34:21,733 --> 00:34:26,401 No, my mother, she couldn't boil an egg. 1002 00:34:26,402 --> 00:34:28,070 Mm... She was a poet. 1003 00:34:28,071 --> 00:34:31,340 We went to the cafe. 1004 00:34:31,341 --> 00:34:34,409 She wrote poetry, I ate pashka. 1005 00:34:34,410 --> 00:34:35,511 Well done, chef. 1006 00:34:35,512 --> 00:34:36,912 Your approval 1007 00:34:36,913 --> 00:34:41,016 has renewed my desire to live. 1008 00:34:47,589 --> 00:34:49,057 Let me see your hands. 1009 00:34:49,058 --> 00:34:50,491 [Inhaling] 1010 00:34:50,492 --> 00:34:52,727 Honey and vanilla. 1011 00:34:52,728 --> 00:34:53,795 You made the pashka. 1012 00:34:53,796 --> 00:34:55,130 No. 1013 00:34:55,131 --> 00:34:56,531 You helped. 1014 00:34:57,532 --> 00:35:00,034 A secret rendezvous in the kitchen, 1015 00:35:00,035 --> 00:35:02,803 with honey. 1016 00:35:02,804 --> 00:35:06,040 Lisa said ed made honey lavender ice cream. 1017 00:35:15,115 --> 00:35:16,883 Ed... 1018 00:35:16,884 --> 00:35:18,718 Thank God, you're still here. 1019 00:35:18,719 --> 00:35:19,852 What happened to you? 1020 00:35:19,853 --> 00:35:21,054 I broke up with Stephen. 1021 00:35:21,055 --> 00:35:22,488 For good. 1022 00:35:22,489 --> 00:35:23,956 We had this massive fight at the river, 1023 00:35:23,957 --> 00:35:25,058 and he threw me to the ground. 1024 00:35:25,059 --> 00:35:26,525 He's such an asshole. 1025 00:35:26,526 --> 00:35:27,694 Did you tell him about us? 1026 00:35:27,695 --> 00:35:28,694 No, of course not. 1027 00:35:28,695 --> 00:35:29,594 I broke up with him. 1028 00:35:29,595 --> 00:35:31,663 We're done. 1029 00:35:31,664 --> 00:35:33,165 Are you okay? 1030 00:35:33,166 --> 00:35:36,467 Now I am. 1031 00:35:49,981 --> 00:35:51,682 [Gasping and moaning] 1032 00:36:00,692 --> 00:36:01,825 [Choking and gasping for air] 1033 00:36:01,826 --> 00:36:02,992 Baby? 1034 00:36:02,993 --> 00:36:04,160 You like it? 1035 00:36:04,161 --> 00:36:05,661 [Gasping for air] 1036 00:36:05,662 --> 00:36:07,597 Ed, there's bee pollen in honey. 1037 00:36:07,598 --> 00:36:08,598 Kim's allergic. 1038 00:36:08,599 --> 00:36:09,733 Kim! 1039 00:36:09,734 --> 00:36:11,101 Kim! 1040 00:36:16,547 --> 00:36:17,547 So, bee pollen 1041 00:36:17,548 --> 00:36:19,682 in the honey lavender ice cream? 1042 00:36:19,683 --> 00:36:20,951 You think I'm crazy. 1043 00:36:20,952 --> 00:36:22,352 Oh, I know you're crazy, but... 1044 00:36:22,353 --> 00:36:24,719 Anaphylactic shock. 1045 00:36:24,720 --> 00:36:26,555 Yeah, maybe. 1046 00:36:26,556 --> 00:36:27,990 Mr. Balagan... 1047 00:36:27,991 --> 00:36:30,025 Mm? Mm... 1048 00:36:31,527 --> 00:36:33,695 Just a token of thanks. 1049 00:36:33,696 --> 00:36:34,763 Ah... 1050 00:36:34,764 --> 00:36:37,799 France. 1051 00:36:37,800 --> 00:36:39,435 Prosecutor thinks we've got a case. 1052 00:36:39,436 --> 00:36:40,668 Why didn't you ever question ed, 1053 00:36:40,669 --> 00:36:42,003 the ice-cream shop owner? 1054 00:36:42,004 --> 00:36:43,704 Why would I? 1055 00:36:43,705 --> 00:36:47,008 He may have been Kim's secret lover, 1056 00:36:47,009 --> 00:36:49,477 and possibly the last person to see her alive... 1057 00:36:51,813 --> 00:36:53,982 Kim was dead, and ed was about to become a father. 1058 00:36:53,983 --> 00:36:55,316 He had to do something. 1059 00:36:55,317 --> 00:36:56,716 He took her downstairs 1060 00:36:56,717 --> 00:36:59,217 to the basement of the ice-cream shop. 1061 00:37:05,926 --> 00:37:07,927 He had no car, only a motorcycle, 1062 00:37:07,928 --> 00:37:11,498 so how to dispose of the body? 1063 00:37:13,800 --> 00:37:15,601 Kim told him about her fight with Stephen 1064 00:37:15,602 --> 00:37:16,902 at the river, 1065 00:37:16,903 --> 00:37:17,970 so... 1066 00:37:17,971 --> 00:37:19,771 I decided make it look like foul play. 1067 00:37:19,772 --> 00:37:21,540 Everyone in town hates Stephen. 1068 00:37:21,541 --> 00:37:24,910 They'll have no problem blaming him for this. 1069 00:37:35,888 --> 00:37:37,655 He didn't know Lisa was at the river 1070 00:37:37,656 --> 00:37:39,457 with her sister's boyfriend. 1071 00:37:41,927 --> 00:37:43,495 [Motorcycle rumbles up] 1072 00:37:43,496 --> 00:37:45,062 Shh! Someone's coming. 1073 00:37:55,541 --> 00:37:57,508 So, you put Kim's bloody sweater there 1074 00:37:57,509 --> 00:38:00,044 to lead the police to Stephen. 1075 00:38:00,045 --> 00:38:01,645 Guy's already a criminal. 1076 00:38:01,646 --> 00:38:03,479 Gonna end up in jail sooner or later, 1077 00:38:03,480 --> 00:38:05,081 just like his dad. 1078 00:38:10,721 --> 00:38:11,655 No, that's ridiculous. 1079 00:38:11,656 --> 00:38:14,024 It's improbable, but not impossible. 1080 00:38:14,025 --> 00:38:15,725 We've got the right man behind bars. 1081 00:38:15,726 --> 00:38:16,692 Do you? 1082 00:38:16,693 --> 00:38:18,126 If I am right, you will find Kim's body 1083 00:38:18,127 --> 00:38:19,728 hidden somewhere in that basement. 1084 00:38:19,729 --> 00:38:21,463 The case is solved. 1085 00:38:21,464 --> 00:38:23,566 You never found the body. 1086 00:38:24,868 --> 00:38:27,036 Can't be late for my own party. 1087 00:38:31,975 --> 00:38:33,841 [Sighs] 1088 00:38:36,879 --> 00:38:39,581 Uh, uh, "the guy solves a 20-year-old homicide 1089 00:38:39,582 --> 00:38:41,482 in his last 24 hours on duty..." 1090 00:38:41,483 --> 00:38:42,584 Hey, how are ya? 1091 00:38:42,585 --> 00:38:43,618 "Hey, Walt, 1092 00:38:43,619 --> 00:38:44,819 leave some crime for the rest of us!" 1093 00:38:44,820 --> 00:38:45,820 I'm going to pause for laughter 1094 00:38:45,821 --> 00:38:47,188 and applause there. 1095 00:38:47,189 --> 00:38:48,122 Uh, "now time for a guy 1096 00:38:48,123 --> 00:38:49,790 "with a real sense of humor. 1097 00:38:49,791 --> 00:38:50,891 "He'd have to be 1098 00:38:50,892 --> 00:38:52,192 "to put up with you guys all these years. 1099 00:38:52,193 --> 00:38:54,427 My friend and mentor, Walt Varga!" 1100 00:38:54,428 --> 00:38:56,830 So, what do you think? 1101 00:39:01,102 --> 00:39:03,503 Walt? 1102 00:39:10,811 --> 00:39:13,713 Hey, we're closed. 1103 00:39:13,714 --> 00:39:15,881 Detective, what are you doing? 1104 00:39:16,883 --> 00:39:19,518 Can I help you, Detective? 1105 00:39:19,519 --> 00:39:20,885 You can't just barge in here 1106 00:39:20,886 --> 00:39:22,520 and start going through my place! 1107 00:39:27,893 --> 00:39:29,494 You need a warrant. 1108 00:39:29,495 --> 00:39:30,829 Not anymore. 1109 00:39:30,830 --> 00:39:33,765 I stopped being a cop as of 5:00. 1110 00:39:38,069 --> 00:39:40,203 What the hell is going on? 1111 00:39:41,640 --> 00:39:43,206 You bought this place from ed in '99? 1112 00:39:43,207 --> 00:39:44,241 Yeah. 1113 00:39:44,242 --> 00:39:46,877 Hey, what's going on? 1114 00:39:59,123 --> 00:40:02,091 You see that? 1115 00:40:02,092 --> 00:40:03,660 Dents, 1116 00:40:03,661 --> 00:40:05,695 when the old freezer was put back 1117 00:40:05,696 --> 00:40:08,597 before the concrete was dry. 1118 00:40:10,700 --> 00:40:11,833 [Grunting with effort] 1119 00:40:11,834 --> 00:40:12,768 Are you crazy? 1120 00:40:12,769 --> 00:40:13,802 You're wrecking my floor! 1121 00:40:13,803 --> 00:40:15,503 That's it. 1122 00:40:15,504 --> 00:40:16,805 [Dialing cell phone] 1123 00:40:18,975 --> 00:40:20,942 911? 1124 00:40:20,943 --> 00:40:23,178 Please send someone to village gelato. 1125 00:40:23,179 --> 00:40:24,512 He's destroying my place! 1126 00:40:24,513 --> 00:40:25,546 He's ripping up my floor! 1127 00:40:31,186 --> 00:40:34,055 Oh, no... 1128 00:40:45,066 --> 00:40:47,634 [Plastic crumpling] 1129 00:40:50,572 --> 00:40:53,073 It's Kim. 1130 00:40:55,810 --> 00:40:57,610 [Breathing hard] 1131 00:41:04,540 --> 00:41:05,640 So, was it an accident, 1132 00:41:05,641 --> 00:41:07,308 or did ed kill her on purpose? 1133 00:41:07,309 --> 00:41:09,109 Did he know she was allergic to bee pollen? 1134 00:41:09,110 --> 00:41:10,812 Get used to living with uncertainty. 1135 00:41:10,813 --> 00:41:12,447 Life is full of it. 1136 00:41:12,448 --> 00:41:13,815 I can't express what this means to me. 1137 00:41:13,816 --> 00:41:15,482 Then do not try. 1138 00:41:19,153 --> 00:41:21,187 Thank you. 1139 00:41:26,293 --> 00:41:27,494 Stephen... 1140 00:41:27,495 --> 00:41:30,129 The case is closed. 1141 00:41:30,130 --> 00:41:31,096 Let's go. 1142 00:41:33,166 --> 00:41:34,367 Arkady... 1143 00:41:34,368 --> 00:41:35,234 Pippa! 1144 00:41:35,235 --> 00:41:36,469 Mr. Balagan. 1145 00:41:36,470 --> 00:41:37,503 Jason... 1146 00:41:37,504 --> 00:41:40,939 What big feet you have. 1147 00:41:40,940 --> 00:41:43,275 Join me for a drink? 1148 00:41:45,579 --> 00:41:47,912 I hear you solved the Sharland case. 1149 00:41:47,913 --> 00:41:49,447 Hmm, who will be around in 20 years 1150 00:41:49,448 --> 00:41:51,015 to solve Rosemary's? 1151 00:41:51,016 --> 00:41:52,083 Excuse me? 1152 00:41:52,084 --> 00:41:53,518 Arkady, just listen, all right, please? 1153 00:41:53,519 --> 00:41:54,586 To what? 1154 00:41:54,587 --> 00:41:57,188 We got a break in your fiancee's case. 1155 00:41:57,189 --> 00:42:00,258 We have the shooter in custody. 1156 00:42:02,927 --> 00:42:05,429 This man killed Rosemary? 1157 00:42:05,430 --> 00:42:08,131 Yeah, we think so. 1158 00:42:08,132 --> 00:42:10,401 Do you know him? 1159 00:42:16,941 --> 00:42:20,877 What did you do to deserve me, hmm? 1160 00:42:20,878 --> 00:42:25,648 Oh, I think it must have been something very bad. 1161 00:42:29,920 --> 00:42:32,455 Your lover awaits. 1162 00:42:35,892 --> 00:42:38,493 He's my lover from High School. 1163 00:42:38,494 --> 00:42:40,896 Love is eternal. 1164 00:42:40,897 --> 00:42:44,098 [♪] 1165 00:42:49,972 --> 00:42:52,005 Who's that? 1166 00:42:52,006 --> 00:42:53,140 So, uh, technically, 1167 00:42:53,141 --> 00:42:54,374 you didn't prove Stephen killed that girl, 1168 00:42:54,375 --> 00:42:56,143 so why don't we call it even? 1169 00:42:56,144 --> 00:42:59,479 Ah, Hugo, snooping again? 1170 00:42:59,480 --> 00:43:00,914 You're going to be very sorry 1171 00:43:00,915 --> 00:43:04,117 when I use this you-owe-me. 1172 00:43:04,118 --> 00:43:05,218 Excuse me, 1173 00:43:05,219 --> 00:43:07,254 I have Hugo's humiliation to plan. 1174 00:43:08,356 --> 00:43:10,390 Perhaps another time. 1175 00:43:14,962 --> 00:43:15,995 I think I need a drink. 1176 00:43:15,996 --> 00:43:18,564 [♪] 1177 00:43:19,512 --> 00:43:23,515 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 1177 00:43:24,305 --> 00:44:24,385 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3vysw Help other users to choose the best subtitles78557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.