All language subtitles for The Tomorrow People (US) - S01E17 - Endgame WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,324 --> 00:00:02,389 They call our powers the three T's. 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,821 - Telepathy... - Stephen? 3 00:00:03,823 --> 00:00:04,821 Telekinesis... 4 00:00:04,823 --> 00:00:06,122 And teleportation. 5 00:00:06,493 --> 00:00:09,725 There is a shadow war going on between us and Ultra... 6 00:00:09,727 --> 00:00:12,225 - No! - ... the secret organization that hunts us. 7 00:00:12,227 --> 00:00:14,358 The only way to keep my species from going extinct 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,024 is to find my father. 9 00:00:16,026 --> 00:00:18,791 And the only way to do that is by working for the enemy. 10 00:00:19,959 --> 00:00:22,058 Previously on The Tomorrow People... 11 00:00:22,060 --> 00:00:23,691 What are you going to do with me? 12 00:00:23,693 --> 00:00:25,625 Will you be so kind as to give my daughter a sedative? 13 00:00:25,627 --> 00:00:28,523 No. No, get off me! I don't need your drugs! 14 00:00:28,525 --> 00:00:30,724 It's okay, Cassie, it's okay. Isn't that better? 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,690 So you think they were messing with her mind? 16 00:00:33,292 --> 00:00:35,957 It was Ultra. She was strapped to some sort of device. 17 00:00:35,959 --> 00:00:38,522 John, I wanted to talk to you about your problems 18 00:00:38,524 --> 00:00:40,190 trying to get inside Jedikiah's head. 19 00:00:40,371 --> 00:00:43,203 Maybe I can find out where he's hiding Roger's body. 20 00:00:43,205 --> 00:00:46,137 Here's what I figure happened. Morgan ransacked my brain, 21 00:00:46,139 --> 00:00:49,237 shared her discoveries with the Tomorrow People, and now here you are. 22 00:00:49,239 --> 00:00:51,103 You said you cremated him. 23 00:00:51,105 --> 00:00:53,436 Yes, well it looks like we both have some explaining to do. 24 00:01:01,602 --> 00:01:03,702 Hey, Jed. 25 00:01:03,704 --> 00:01:04,935 Jed, you okay? 26 00:01:06,703 --> 00:01:08,435 I heard what happened. 27 00:01:08,437 --> 00:01:10,835 - That guy's a total jerk. - He's right! 28 00:01:11,869 --> 00:01:13,301 I'm weak. 29 00:01:15,602 --> 00:01:18,202 Hey, Jed. Jed, what are you doing with that? 30 00:01:18,204 --> 00:01:19,968 It's Dad's. 31 00:01:19,970 --> 00:01:22,735 He doesn't know I found where he hides it. 32 00:01:22,737 --> 00:01:24,267 Why? 33 00:01:24,269 --> 00:01:25,600 I wanted to feel... 34 00:01:27,768 --> 00:01:29,801 powerful. 35 00:01:29,803 --> 00:01:31,500 Hey, hey. Don't be stupid. 36 00:01:31,502 --> 00:01:34,500 I thought I was the smart one. 37 00:01:34,502 --> 00:01:36,301 You're making fun of me now, too? 38 00:01:36,303 --> 00:01:37,835 Put it down. 39 00:01:39,303 --> 00:01:40,835 Roger! No! 40 00:01:42,244 --> 00:01:48,311 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:01:53,368 --> 00:01:54,500 How did you? 42 00:01:56,601 --> 00:01:57,600 What? 43 00:01:58,901 --> 00:02:00,300 How did... 44 00:02:01,368 --> 00:02:04,400 Your father saved my life. 45 00:02:04,402 --> 00:02:08,201 - I owe him everything. - So this is how you repay him? 46 00:02:08,203 --> 00:02:10,232 I loved your father. 47 00:02:10,234 --> 00:02:12,733 Every book I read, every class I took, was for the purpose 48 00:02:12,735 --> 00:02:14,800 of understanding him and protecting him. 49 00:02:14,802 --> 00:02:17,466 He was more than my brother, he was my life's work! 50 00:02:18,467 --> 00:02:20,232 Everything you see here 51 00:02:21,233 --> 00:02:22,766 is part of a plan. 52 00:02:22,768 --> 00:02:24,766 He never would have chosen this. 53 00:02:24,768 --> 00:02:26,633 He chose survival. 54 00:02:27,900 --> 00:02:30,232 I know you want him back, Stephen. 55 00:02:30,234 --> 00:02:31,700 So do I. 56 00:02:31,702 --> 00:02:33,499 Then why wouldn't you just tell me this from the beginning? 57 00:02:33,501 --> 00:02:34,966 Because if you knew the plan, 58 00:02:34,968 --> 00:02:37,299 the Founder would have sniffed it out like a shark after blood. 59 00:02:37,301 --> 00:02:40,633 - And if he knew that I was protecting Roger... - Protecting him? Frozen? 60 00:02:40,635 --> 00:02:42,299 With a bullet through the chest? 61 00:02:42,301 --> 00:02:46,633 Nothing in comparison to what Bathory, the Founder, had in store for him. 62 00:02:46,635 --> 00:02:50,866 He'd invented some kind of machine to amplify your father's powers. 63 00:02:50,868 --> 00:02:52,332 Machine for what? 64 00:02:53,333 --> 00:02:55,598 I don't know. 65 00:02:55,600 --> 00:02:58,299 I don't know. 66 00:02:58,301 --> 00:03:01,199 Whatever it is, your father risked death to stop it. 67 00:03:01,201 --> 00:03:04,398 He was always in danger of being turned into a weapon by the Founder, 68 00:03:04,400 --> 00:03:08,332 or being destroyed by him, and the second he comes back, so does the threat. 69 00:03:11,499 --> 00:03:14,598 You wouldn't have done all this if you didn't have an endgame. 70 00:03:14,600 --> 00:03:17,265 A way of taking down the Founder. 71 00:03:17,267 --> 00:03:19,699 A way of bringing my father back. 72 00:03:21,100 --> 00:03:23,332 Oh, I always have a plan, Stephen. 73 00:03:33,466 --> 00:03:36,298 No, this can't be. 74 00:03:36,300 --> 00:03:37,765 Stop. 75 00:03:37,767 --> 00:03:39,365 Please, stop. Please! 76 00:03:43,433 --> 00:03:46,532 - Tim, wake up. - My functions do not require sleep. 77 00:03:46,534 --> 00:03:48,799 It seems as if yours don't either. 78 00:03:48,801 --> 00:03:50,365 Come back to bed. 79 00:03:54,399 --> 00:03:57,665 What are you doing, wandering off in the middle of the night, anyway? 80 00:03:59,265 --> 00:04:01,598 I keep sensing a breakout near Lincoln Center. 81 00:04:01,600 --> 00:04:03,464 I wanted to see if Tim was picking anything up. 82 00:04:03,466 --> 00:04:07,464 Now, usually, it's like... like they're calling out to me, but this one... 83 00:04:08,732 --> 00:04:11,531 It feels like it's coming from inside me. 84 00:04:11,533 --> 00:04:14,263 - The only other time I felt that was... - Stephen. 85 00:04:16,264 --> 00:04:18,096 It means something, John. 86 00:04:22,832 --> 00:04:25,597 The signal's so faint, the computer can't properly track it. 87 00:04:25,599 --> 00:04:29,064 - The breakouts could be underground, or... - Dr. Price. 88 00:04:31,632 --> 00:04:34,463 Mr. Bathory. Well, I haven't been called that name in a long while. 89 00:04:34,465 --> 00:04:36,530 My apologies, a slip. 90 00:04:36,532 --> 00:04:39,330 No, no, it makes me think of the old days. 91 00:04:39,332 --> 00:04:41,496 And friends. 92 00:04:41,498 --> 00:04:44,797 But I'm not here to walk down memory lane. We have business. 93 00:04:44,799 --> 00:04:48,296 - Actually, I'm in the middle of a breakout in... - Oh, it can wait. 94 00:05:00,464 --> 00:05:01,630 So... 95 00:05:03,430 --> 00:05:07,995 The reconstruction of the machine your brother destroyed is finally complete. 96 00:05:07,997 --> 00:05:09,362 It's time to move forward. 97 00:05:10,430 --> 00:05:11,962 How? 98 00:05:13,396 --> 00:05:16,529 We've been looking for a suitable subject for over a decade. 99 00:05:16,531 --> 00:05:18,362 Oh, you know very well we've found him. 100 00:05:19,496 --> 00:05:21,696 Stephen? No, he's not ready. 101 00:05:21,698 --> 00:05:26,529 - Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... - You're stalling. 102 00:05:26,531 --> 00:05:29,962 Perhaps you've grown a little too close to the boy. 103 00:05:32,562 --> 00:05:36,128 - He's my nephew. - Mmm. And Cassie is my daughter. 104 00:05:36,130 --> 00:05:38,394 A synergist like Stephen. 105 00:05:38,396 --> 00:05:41,561 Stephen's mother is a paranormal? 106 00:05:41,563 --> 00:05:43,295 Oh, you didn't know? 107 00:05:43,297 --> 00:05:48,061 Oh, of course, that old familiar blind spot for family. 108 00:05:48,063 --> 00:05:50,661 A luxury I cannot afford. 109 00:05:50,663 --> 00:05:53,261 I had thought, perhaps, that Cassie would be up for the task, 110 00:05:53,263 --> 00:05:55,361 given her pedigree, but it was not to be. 111 00:05:58,930 --> 00:06:01,361 This would all be so much simpler 112 00:06:01,363 --> 00:06:03,260 if we still had your brother. 113 00:06:04,495 --> 00:06:06,393 Wouldn't it? 114 00:06:10,028 --> 00:06:12,928 But we don't. 115 00:06:17,228 --> 00:06:18,627 No, of course not. 116 00:06:20,295 --> 00:06:21,593 It's a pity. 117 00:06:27,161 --> 00:06:29,694 But be advised, Jedikiah. 118 00:06:29,696 --> 00:06:32,560 This operation will move forward. 119 00:06:32,562 --> 00:06:34,427 With or without you. 120 00:06:52,194 --> 00:06:55,226 He's on to me. We don't have much time. 121 00:06:55,228 --> 00:06:58,992 You still haven't told me the plan, how do we stop the Founder? 122 00:06:58,994 --> 00:07:00,126 We kill him. 123 00:07:01,828 --> 00:07:04,259 "We," meaning, "you." 124 00:07:04,261 --> 00:07:08,292 My species can't kill, you know that. 125 00:07:08,294 --> 00:07:09,636 You mean John. 126 00:07:09,637 --> 00:07:12,333 Stephen, can't you see that this was part of the plan? 127 00:07:12,360 --> 00:07:14,958 The reason I engineered him to be lethal? 128 00:07:14,960 --> 00:07:18,025 - This is crazy. - Perhaps. 129 00:07:18,027 --> 00:07:20,425 But it is the only way to bring your father back. 130 00:07:22,426 --> 00:07:24,991 A life for a life, what do you say? 131 00:07:30,301 --> 00:07:35,981 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 132 00:07:41,814 --> 00:07:43,445 Really, Tim? Nothing? 133 00:07:43,447 --> 00:07:45,412 I think you're projecting your frustration 134 00:07:45,414 --> 00:07:48,046 at not being able to locate the breakout onto me. 135 00:07:48,048 --> 00:07:49,646 Don't get all sensitive on me now. 136 00:07:49,648 --> 00:07:51,745 Hey, where's John? 137 00:07:51,747 --> 00:07:53,779 - Popcorn? - We're going uptown. 138 00:07:53,781 --> 00:07:55,545 But, I was actually planning on... 139 00:07:55,547 --> 00:07:58,278 Going with me uptown? Smells really good. 140 00:08:01,613 --> 00:08:03,578 I can't believe you're asking me to do this. 141 00:08:03,580 --> 00:08:07,011 I have been racking my brain to try to find another way. 142 00:08:07,013 --> 00:08:08,545 So keep thinking. 143 00:08:08,547 --> 00:08:11,411 Even if I could kill the Founder, why would I? 144 00:08:11,413 --> 00:08:14,111 Because it's the only way to bring my father back safely. 145 00:08:14,113 --> 00:08:16,611 So you want me to wash my hands of his blood with someone else's? 146 00:08:16,613 --> 00:08:19,411 I don't want you to do any of this. 147 00:08:19,413 --> 00:08:21,244 Okay? It makes me sick just thinking about it. 148 00:08:21,246 --> 00:08:23,578 But if the Founder's death means my father's life? 149 00:08:23,580 --> 00:08:25,211 Says who? 150 00:08:25,213 --> 00:08:27,544 The same man who tricked me into killing your dad? 151 00:08:28,712 --> 00:08:31,277 Stephen, listen. 152 00:08:31,279 --> 00:08:34,610 It wasn't long ago that I was starting to think this was hopeless. 153 00:08:34,612 --> 00:08:36,544 That I was propping us up on... 154 00:08:36,546 --> 00:08:39,343 on a promise that I had stopped believing in. 155 00:08:39,345 --> 00:08:40,896 But then you came along. 156 00:08:40,897 --> 00:08:43,206 And reminded me that we can change the rules. 157 00:08:43,512 --> 00:08:45,678 There's always another way. 158 00:08:46,712 --> 00:08:48,243 We're never trapped. 159 00:08:50,411 --> 00:08:54,144 - If I have to do this alone, I will. - How? 160 00:08:54,146 --> 00:08:57,144 Stephen, this isn't who we are. 161 00:08:57,146 --> 00:08:59,577 And it sure as hell isn't what your dad would have wanted. 162 00:09:07,512 --> 00:09:09,410 Okay, how do we do this? 163 00:09:09,412 --> 00:09:11,376 Well, it's simple. 164 00:09:11,378 --> 00:09:13,976 And not so simple. You and John are gonna have to find... 165 00:09:13,978 --> 00:09:17,677 No. No John. You want this done so bad, you pull the trigger. 166 00:09:17,679 --> 00:09:23,376 Hmm. Well, a human being doesn't stand a chance against the Founder, Stephen. 167 00:09:23,378 --> 00:09:27,242 So, I take it our gentle-hearted friend turned down my proposal. 168 00:09:27,244 --> 00:09:29,209 I'll find a way to do this alone. 169 00:09:29,211 --> 00:09:32,209 Just tell me where the Founder is. 170 00:09:32,211 --> 00:09:35,442 This is a man who broke out decades ago, Stephen. 171 00:09:35,444 --> 00:09:39,476 Hiding became a kind of survival instinct for those early breakouts. 172 00:09:39,478 --> 00:09:42,209 Now he has more safe houses than the CIA, 173 00:09:42,211 --> 00:09:45,309 he trusts a very small group of people, and, sadly, I'm not one of them. 174 00:09:45,311 --> 00:09:48,476 You're not giving me much to work with here. There's gotta be some way. 175 00:09:48,478 --> 00:09:53,142 Yes. Provided you're willing to adapt. So think, Stephen. 176 00:09:53,144 --> 00:09:55,142 No man is an island. 177 00:09:56,942 --> 00:09:59,376 His daughter. Cassie. 178 00:09:59,378 --> 00:10:02,107 - But she's in the Citadel. - A victim of the same experiments 179 00:10:02,109 --> 00:10:05,175 he would have subjected you to, had I not been protecting you, by the way. 180 00:10:05,177 --> 00:10:07,375 - What experiments? - Focus, like a laser beam. 181 00:10:07,377 --> 00:10:09,874 Cassie is our only hope for locating the Founder. 182 00:10:09,876 --> 00:10:12,441 Not if I can't get to her. 183 00:10:12,443 --> 00:10:15,208 A rebel assassin wouldn't stand a chance. 184 00:10:15,210 --> 00:10:17,940 But an Ultra agent? Acting on my orders? 185 00:10:17,942 --> 00:10:20,241 You issue those orders, the Founder will know. 186 00:10:20,243 --> 00:10:22,341 You'll be putting the noose around your own neck. 187 00:10:22,343 --> 00:10:25,041 And you'll be standing in the gallows with me. 188 00:10:25,043 --> 00:10:26,907 Which is why you can't fail. 189 00:10:27,941 --> 00:10:28,974 And I need John. 190 00:10:33,107 --> 00:10:34,806 The Bronze Age. 191 00:10:34,808 --> 00:10:38,174 A cairn on a grave was said to keep the dead from rising. 192 00:10:40,543 --> 00:10:44,973 All right, well, it would seem the heavier stones take more effort. 193 00:10:44,975 --> 00:10:47,307 Quick, somebody call the Nobel Prize Committee. 194 00:10:48,874 --> 00:10:52,407 Or, the subject's interest in historical trivia 195 00:10:52,409 --> 00:10:56,273 is distracting him from the experiment at hand here. 196 00:10:56,275 --> 00:10:57,239 Spare me, Jed. 197 00:10:58,507 --> 00:11:00,406 I'm bored out of my skull. 198 00:11:00,408 --> 00:11:03,473 The man is moving objects with his mind and he's bored out of his skull. 199 00:11:03,475 --> 00:11:05,040 - Go figure. - Come on. 200 00:11:05,042 --> 00:11:07,206 I've been doing these little experiments for years now. 201 00:11:07,208 --> 00:11:08,939 We've hit a wall. 202 00:11:08,941 --> 00:11:11,406 Besides, I'm sick of this dungeon of a lab. 203 00:11:13,008 --> 00:11:15,073 Why is that a "good thing"? 204 00:11:15,075 --> 00:11:16,606 Stop it. 205 00:11:16,608 --> 00:11:18,806 We agreed you wouldn't read my mind, don't read my mind, please. 206 00:11:18,808 --> 00:11:20,972 All right, then tell me why that's a good thing. 207 00:11:20,974 --> 00:11:22,872 The wall we've hit is a consequence 208 00:11:22,874 --> 00:11:26,373 of attempting next-generation research on a shoestring budget. 209 00:11:26,375 --> 00:11:28,306 But I think I may have found a door. 210 00:11:28,308 --> 00:11:31,373 A new phase of our work through a possible partnership. 211 00:11:41,006 --> 00:11:44,338 I'm telling you, he will absolutely blow your mind. 212 00:11:44,340 --> 00:11:47,305 He already has. I can't tell what he's thinking. 213 00:11:53,273 --> 00:11:56,438 Like I said, a vegetative state. 214 00:11:56,440 --> 00:11:58,904 She's been that way for two weeks. 215 00:11:58,906 --> 00:12:02,438 - I still need to talk to her. - You might as well talk to the wall. 216 00:12:02,440 --> 00:12:05,804 Well, if you'd like to tell Dr. Price his orders are pointless, 217 00:12:05,806 --> 00:12:07,271 I've got him on speed dial. 218 00:12:09,905 --> 00:12:11,371 Thank you. 219 00:12:19,772 --> 00:12:20,804 Hey. 220 00:12:22,205 --> 00:12:23,904 Cassie. 221 00:12:23,906 --> 00:12:25,237 It's Stephen. 222 00:12:25,239 --> 00:12:26,871 Can you hear me? 223 00:12:28,305 --> 00:12:30,437 Cassie, I know you're in there. 224 00:12:30,439 --> 00:12:34,203 I know you can hear me, follow my voice. 225 00:12:34,205 --> 00:12:37,170 You saved me, now it's my turn to save you. 226 00:12:39,771 --> 00:12:41,770 No. You have to go. 227 00:12:44,204 --> 00:12:47,970 You're next on his list. They'll tell my father. 228 00:12:47,972 --> 00:12:49,203 Let them. 229 00:12:58,171 --> 00:13:00,678 Look, I love the arts as much as the next guy, 230 00:13:00,679 --> 00:13:02,682 but I'm not sensing any breakouts. 231 00:13:02,703 --> 00:13:04,902 She's here. I can sense her. 232 00:13:06,103 --> 00:13:08,469 Dancer or crew? 233 00:13:09,871 --> 00:13:11,869 I can't tell, there's too much noise. 234 00:13:38,002 --> 00:13:40,001 Sophie? 235 00:13:40,003 --> 00:13:41,834 Hi, we're here to help. 236 00:13:45,170 --> 00:13:47,135 You hearing voices? 237 00:13:47,137 --> 00:13:48,201 Ultra's got her, we're too late. 238 00:13:50,436 --> 00:13:51,534 No, we're not. 239 00:13:51,536 --> 00:13:53,302 It's okay, we can make them go away. 240 00:13:56,202 --> 00:13:58,434 - You're not going crazy. - I'm not? 241 00:14:06,935 --> 00:14:08,135 What the hell? 242 00:14:12,170 --> 00:14:14,235 No breakout's worth getting busted for. 243 00:14:15,701 --> 00:14:16,734 It's my sister. 244 00:14:18,069 --> 00:14:19,068 Cara? 245 00:14:21,868 --> 00:14:22,933 Oh, my God! 246 00:14:22,935 --> 00:14:25,033 What's happening to me? 247 00:14:31,331 --> 00:14:33,495 When that guy attacked me, and I... 248 00:14:33,516 --> 00:14:35,250 fought back, something happened. 249 00:14:36,330 --> 00:14:40,262 For the first time in my life I could hear that it wasn't just sounds, 250 00:14:40,264 --> 00:14:43,129 it went beyond that. I could hear people's thoughts. 251 00:14:43,131 --> 00:14:45,362 Everyone's thoughts. 252 00:14:45,364 --> 00:14:48,328 And the disappearing into thin air? 253 00:14:49,429 --> 00:14:50,862 Teleportation. 254 00:14:51,929 --> 00:14:54,962 Third power is telekinesis. 255 00:14:54,964 --> 00:14:59,161 Moving things with your mind. I did it a few times. 256 00:14:59,163 --> 00:15:02,028 Accidentally. I thought I was hallucinating. 257 00:15:03,828 --> 00:15:05,194 It can be scary, I know. 258 00:15:05,196 --> 00:15:08,161 And these Men in Black psychos? 259 00:15:08,163 --> 00:15:12,061 Ultra? They're after you, like, always after you? 260 00:15:13,928 --> 00:15:15,893 So they'll always be after me? 261 00:15:15,895 --> 00:15:20,060 Sophie, we're a leap in evolution, don't you see how special that is? 262 00:15:20,062 --> 00:15:23,793 One in six girls get accepted into the Academy. 263 00:15:23,795 --> 00:15:25,960 And now I'm AWOL for a rehearsal. 264 00:15:26,994 --> 00:15:28,459 I was already special. 265 00:15:29,794 --> 00:15:30,926 I can see that. 266 00:15:32,994 --> 00:15:35,160 At least... 267 00:15:35,162 --> 00:15:37,393 let me show you what my life looks like. 268 00:15:46,093 --> 00:15:47,825 This is where you live? 269 00:15:47,827 --> 00:15:49,526 It's pretty cool, huh? 270 00:15:49,528 --> 00:15:52,126 You hungry? We've got plenty of junk food. 271 00:15:52,128 --> 00:15:53,959 I pretty much only eat bananas. 272 00:15:56,261 --> 00:15:59,026 Hang here a second, I'll be right back. And don't worry. 273 00:15:59,028 --> 00:16:00,226 They don't bite. 274 00:16:03,261 --> 00:16:06,925 I could only hear the doctors' voices. 275 00:16:06,927 --> 00:16:10,391 I knew they were testing me but I never knew what for. 276 00:16:10,393 --> 00:16:12,824 Looks like they were torturing you. 277 00:16:12,826 --> 00:16:16,325 The device they hooked me up to. To harness my powers. 278 00:16:17,425 --> 00:16:19,891 Whatever they wanted, they weren't getting. 279 00:16:21,092 --> 00:16:23,891 But they just kept trying. 280 00:16:23,893 --> 00:16:25,758 And I just prayed they'd kill me. 281 00:16:25,760 --> 00:16:27,724 Damn animals. 282 00:16:27,726 --> 00:16:29,724 Her father is the animal. 283 00:16:33,992 --> 00:16:34,991 John. 284 00:16:35,992 --> 00:16:37,991 I found the breakout. 285 00:16:37,993 --> 00:16:41,259 - There was a reason the connection was so strong. - So, who is she? 286 00:16:44,259 --> 00:16:45,891 She's my sister. 287 00:16:47,225 --> 00:16:49,158 That's great. 288 00:16:49,160 --> 00:16:51,191 I wish she thought so. 289 00:16:51,193 --> 00:16:52,630 She's terrified. 290 00:16:52,631 --> 00:16:56,370 She looks at me like I'm a stranger, which... I am. 291 00:16:56,860 --> 00:16:59,258 I just waited for this day for so many years and now... 292 00:17:03,059 --> 00:17:05,758 Cara, what if I had a way to end this war? 293 00:17:07,591 --> 00:17:09,991 I mean, for good, and get us out of here. 294 00:17:09,993 --> 00:17:12,323 - I'd be for it. - What if it meant killing someone? 295 00:17:13,759 --> 00:17:15,258 The Founder. 296 00:17:15,260 --> 00:17:18,691 If Stephen's right, Jedikiah has just been doing his dirty work. 297 00:17:18,693 --> 00:17:22,824 Ultra, this war, it all begins and ends with the Founder. 298 00:17:22,826 --> 00:17:25,124 - But if we kill him... - It means our freedom. 299 00:17:26,323 --> 00:17:29,157 A life for my sister, outside the trenches, 300 00:17:29,159 --> 00:17:30,757 up in the real world? 301 00:17:32,191 --> 00:17:33,923 I say kill the bastard. 302 00:17:36,191 --> 00:17:39,623 Ultra just launched an all-out manhunt. They know Cassie's out. 303 00:17:39,625 --> 00:17:41,657 Which means the Founder's hunting us. 304 00:17:41,659 --> 00:17:43,456 Set up a meeting with your uncle. 305 00:17:43,458 --> 00:17:46,124 Before I say yes to this, I need to know I'm not walking into a buzz saw. 306 00:17:46,126 --> 00:17:47,124 You got it. 307 00:17:48,858 --> 00:17:50,223 Where's my sister? 308 00:17:52,025 --> 00:17:53,757 Let me out. 309 00:17:55,259 --> 00:17:57,589 Sophie. Sophie, it's okay! Everything's gonna be okay. 310 00:17:57,591 --> 00:17:59,124 I just want to go home! 311 00:18:08,990 --> 00:18:10,555 - Keep it. - I'm fine. 312 00:18:10,557 --> 00:18:11,789 Come on, it looks good on you. 313 00:18:11,791 --> 00:18:13,588 I don't want to wear your weird biker jacket, okay? 314 00:18:20,322 --> 00:18:23,522 You're safe here. Just try and catch your breath. 315 00:18:23,524 --> 00:18:26,689 We were seconds away from being road kill. 316 00:18:26,691 --> 00:18:27,889 How are you so calm? 317 00:18:29,089 --> 00:18:30,189 Practice. 318 00:18:31,722 --> 00:18:35,588 I'm sorry, Cara. But I don't want this. 319 00:18:35,590 --> 00:18:36,788 Any of it. 320 00:18:36,790 --> 00:18:39,721 I just want things to go back to how they were. 321 00:18:39,723 --> 00:18:41,358 They can't. 322 00:18:42,059 --> 00:18:44,120 As long as you have these abilities, you're in danger. 323 00:18:44,339 --> 00:18:44,655 Then... 324 00:18:47,222 --> 00:18:48,821 Can I make them go away? 325 00:18:55,356 --> 00:18:57,888 Thank you for coming, John. 326 00:18:57,890 --> 00:18:59,622 I'm only here for Stephen. 327 00:19:01,156 --> 00:19:04,122 I know he told you about Roger, and the Founder and I. 328 00:19:06,056 --> 00:19:08,021 I'm sorry, kiddo. 329 00:19:08,023 --> 00:19:11,021 I wish I could've explained it to you a long time ago. 330 00:19:11,023 --> 00:19:13,287 Lying comes easier to you, I guess. 331 00:19:16,822 --> 00:19:18,187 Fair enough. 332 00:19:18,189 --> 00:19:20,921 You turned me into your own personal killing machine. 333 00:19:20,923 --> 00:19:23,955 John, I'm gonna tell you something. 334 00:19:23,957 --> 00:19:26,855 Every time you hurt, I hurt right along with you. 335 00:19:26,857 --> 00:19:29,821 Every trial you endured, I was right there with you. 336 00:19:29,823 --> 00:19:32,888 For a single purpose that I could not tell you about until now. 337 00:19:32,890 --> 00:19:37,186 I will never trust you. Get that through your head. 338 00:19:37,188 --> 00:19:41,020 A little truth? Your double agent was, in fact, mine. 339 00:19:41,022 --> 00:19:43,854 I've known about Stephen's deception from the very beginning. 340 00:19:43,856 --> 00:19:46,987 In fact, I let you and your friends find him and turn him 341 00:19:46,989 --> 00:19:49,586 because I knew it could bring us right to this exact point. 342 00:19:49,588 --> 00:19:52,054 You can't! 343 00:19:52,056 --> 00:19:54,754 You can't paint yourself as the good guy, after all you've done. 344 00:19:54,756 --> 00:19:57,020 You let me think that I killed Roger. 345 00:19:58,154 --> 00:19:59,786 You let that haunt me for years. 346 00:19:59,788 --> 00:20:04,120 Had no choice, kid. Your ignorance was part of the conspiracy. 347 00:20:04,122 --> 00:20:05,953 You ruined my life. 348 00:20:07,176 --> 00:20:08,342 I know. 349 00:20:10,010 --> 00:20:12,443 You made me into something that I hate. 350 00:20:12,445 --> 00:20:15,443 I know. 351 00:20:15,445 --> 00:20:19,342 And now, the only way to free ourselves from our past is for you to kill the Founder. 352 00:20:19,344 --> 00:20:22,076 For better or worse, John, it's your destiny. 353 00:20:22,078 --> 00:20:23,309 Please. 354 00:20:23,311 --> 00:20:26,810 Please, stop this war. For all of us. 355 00:20:43,071 --> 00:20:44,946 This house if off-limits for Ultra. 356 00:20:44,947 --> 00:20:46,386 You're safe as long as you stay here. 357 00:20:46,471 --> 00:20:48,403 I thought you said Stephen needed help. 358 00:20:48,405 --> 00:20:52,570 He does. But I can't help him if you don't look after Sophie. 359 00:20:52,572 --> 00:20:55,536 It's just for a couple of hours. Please? 360 00:20:55,538 --> 00:20:58,369 What's happening? What is it he has to do? 361 00:20:59,604 --> 00:21:01,602 Are you sure you want to know? 362 00:21:01,604 --> 00:21:03,468 No. 363 00:21:03,470 --> 00:21:06,769 And honestly, I don't know why I'm the person for the job. 364 00:21:06,771 --> 00:21:07,898 Stephen trusts you. 365 00:21:07,899 --> 00:21:10,447 And I figure you have more in common with her than I do. 366 00:21:11,504 --> 00:21:13,535 She's not a big fan of the lair either. 367 00:21:15,070 --> 00:21:17,069 Okay. 368 00:21:17,071 --> 00:21:18,836 But do you promise to look out for Stephen? 369 00:21:18,838 --> 00:21:20,969 I will. 370 00:21:20,971 --> 00:21:24,135 Might be the one thing you and I always have in common. 371 00:21:24,137 --> 00:21:26,268 Sophie? 372 00:21:26,270 --> 00:21:27,703 Sit tight, okay? 373 00:21:32,536 --> 00:21:34,902 Tim, this is the best image you've got? 374 00:21:34,904 --> 00:21:37,868 No other images exist of the address Cassie provided. 375 00:21:37,870 --> 00:21:40,235 Seems to be in some imaging dead zone. 376 00:21:40,237 --> 00:21:44,202 It's the same technology the CIA uses to keep you from snooping on Langley. 377 00:21:44,204 --> 00:21:48,035 So we're gunning for a paranormal supervillain holed up in his secret hideout 378 00:21:48,037 --> 00:21:50,835 with government-grade defenses? Hallelujah. 379 00:21:50,837 --> 00:21:53,902 Don't forget the place will be swarming with his personal guards. 380 00:21:53,904 --> 00:21:55,702 All ex-military. 381 00:21:55,704 --> 00:21:59,569 But first we have to get inside and the only way past the perimeter 382 00:21:59,571 --> 00:22:02,868 is with a lock coded to his DNA. 383 00:22:02,870 --> 00:22:04,802 - Meaning yours will unlock it? - No. 384 00:22:04,804 --> 00:22:07,002 No. No, that wasn't part of the plan. 385 00:22:07,004 --> 00:22:09,401 You're not coming with us. Not in your condition. 386 00:22:09,403 --> 00:22:10,767 Do you have a choice? 387 00:22:10,769 --> 00:22:13,001 What happens once we're inside? 388 00:22:13,003 --> 00:22:14,434 Most likely... 389 00:22:15,602 --> 00:22:16,834 We all die. 390 00:22:20,435 --> 00:22:25,033 That's not gonna work for me. Barely started on my bucket list. 391 00:22:25,035 --> 00:22:28,634 So, how do we get our supervillain to lower his guard? 392 00:22:30,402 --> 00:22:33,434 Come on, guys, this is the moment we've been waiting for. 393 00:22:34,935 --> 00:22:36,867 Forgive the hyperbole, gentlemen, but 394 00:22:36,869 --> 00:22:40,901 everything has been leading me to exactly this moment. 395 00:22:40,903 --> 00:22:43,766 For any particular reason? That you could maybe share with us? 396 00:22:43,768 --> 00:22:45,866 Mr. Bathory's come a long way, 397 00:22:45,868 --> 00:22:47,733 I think we should listen to him with an open mind. 398 00:22:47,735 --> 00:22:49,567 Your brother's hesitation is natural. 399 00:22:49,569 --> 00:22:53,633 I dream of a cutting edge research organization 400 00:22:53,635 --> 00:22:56,200 dedicated to the study of your species. 401 00:22:56,202 --> 00:22:58,099 Didn't realize I was a species. 402 00:22:58,101 --> 00:23:01,866 The first of a new kind. A new people. 403 00:23:01,868 --> 00:23:04,032 A tomorrow person. 404 00:23:04,034 --> 00:23:04,999 Cute. 405 00:23:06,067 --> 00:23:07,633 A little stiff, maybe. 406 00:23:10,635 --> 00:23:12,933 What do you think? Give it a little Latin flair. 407 00:23:12,935 --> 00:23:15,566 Roger, what are you doing? Come on. 408 00:23:15,568 --> 00:23:16,999 Just imagine the potential. 409 00:23:17,001 --> 00:23:21,632 Telekinetic surgery. Telepathic psychotherapy. 410 00:23:21,634 --> 00:23:24,566 Goodness, think what teleportation will do for travel, 411 00:23:24,568 --> 00:23:26,900 economics, humanitarian aid. 412 00:23:26,902 --> 00:23:30,432 We will redefine life on this planet, gentlemen. 413 00:23:32,366 --> 00:23:34,999 That's all well and good, 414 00:23:35,001 --> 00:23:38,432 but it doesn't explain who you are or how you found us. 415 00:23:38,434 --> 00:23:40,632 And I don't like mysteries. 416 00:23:40,634 --> 00:23:43,732 Such as why you can't read my mind? 417 00:23:43,734 --> 00:23:47,031 I'm more powerful than you are, Roger. Care to know more? 418 00:23:48,932 --> 00:23:51,599 Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? 419 00:23:51,601 --> 00:23:55,365 We're not alone, Roger. Not for long, but we're the first. 420 00:23:55,367 --> 00:23:57,865 The vanguard, but there will be others. 421 00:23:57,867 --> 00:24:00,666 And this organization of yours will find them? 422 00:24:00,668 --> 00:24:02,532 These "Tomorrow People"? 423 00:24:02,534 --> 00:24:04,832 That's the real purpose? For now. 424 00:24:04,834 --> 00:24:07,731 But in time and with the aid of others like us 425 00:24:07,733 --> 00:24:10,831 we will use these powers to change the world. 426 00:24:12,600 --> 00:24:14,997 Okay, wow. 427 00:24:14,999 --> 00:24:19,264 You guys gonna give me any of the details on this conversation or... 428 00:24:20,998 --> 00:24:24,431 Well, uh... first we eat. I'm famished. 429 00:24:28,782 --> 00:24:30,947 Oh, my God. 430 00:24:30,949 --> 00:24:33,281 How long were you stuck underground? 431 00:24:33,283 --> 00:24:36,681 For a lot longer than I wanted to be. It was rough. 432 00:24:36,683 --> 00:24:38,447 I would have totally lost it. 433 00:24:38,449 --> 00:24:41,913 Yeah, there's not a lot of space to dance down there, huh? 434 00:24:41,915 --> 00:24:44,213 Dance is my life. 435 00:24:44,215 --> 00:24:46,714 Or... was. 436 00:24:46,716 --> 00:24:50,614 Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. 437 00:24:50,616 --> 00:24:52,447 You know, they didn't choose this. 438 00:24:54,914 --> 00:24:58,447 I was so proud of her when we were young. 439 00:24:58,449 --> 00:25:01,580 Growing up deaf. Cut off from the world. 440 00:25:03,214 --> 00:25:05,514 - She was so brave. - She still is. 441 00:25:06,715 --> 00:25:08,714 Fine. 442 00:25:08,716 --> 00:25:10,614 But why do I have to live her life? 443 00:25:10,616 --> 00:25:13,547 I don't know. You're chosen. 444 00:25:13,549 --> 00:25:17,879 What about my choice? Doesn't that count for anything? 445 00:25:17,881 --> 00:25:19,647 How did you like having that taken away? 446 00:25:21,514 --> 00:25:22,846 Exactly. 447 00:25:29,280 --> 00:25:32,379 - Russell, wake up, buddy. - Is it zero dark thirty? 448 00:25:32,381 --> 00:25:33,579 Five more minutes. 449 00:25:33,581 --> 00:25:36,647 We don't have five minutes. Get up now, Russell. 450 00:25:36,649 --> 00:25:39,713 Dude, what the... 451 00:25:39,715 --> 00:25:41,613 Who let him in the lair? 452 00:25:41,615 --> 00:25:44,747 Russell, listen to me, we need him. 453 00:25:44,749 --> 00:25:48,312 He is the only one who can hack into the Ultra mainframe using Tim. 454 00:25:48,314 --> 00:25:52,311 To get us in and out of the Founder's compound undetected. 455 00:25:52,313 --> 00:25:54,245 Okay? 456 00:25:54,247 --> 00:25:56,878 And, obviously, I can't leave him down here alone. 457 00:26:03,146 --> 00:26:05,445 No tricks, Russell. 458 00:26:06,613 --> 00:26:07,712 You have my word. 459 00:26:11,546 --> 00:26:13,278 Ready for this? 460 00:26:13,280 --> 00:26:14,578 Are you? 461 00:26:14,580 --> 00:26:17,378 Well, seeing as this is my first suicide mission... 462 00:26:17,380 --> 00:26:18,746 No. No. 463 00:26:20,279 --> 00:26:23,545 Get ready fast. The thing about a suicide mission is... 464 00:26:23,547 --> 00:26:25,612 You only get one shot. 465 00:26:25,614 --> 00:26:28,478 You got your sister all squared away? Said your goodbyes? 466 00:26:28,480 --> 00:26:31,512 She's at your house, actually. Astrid's looking after her. 467 00:26:31,514 --> 00:26:34,178 Actually, recent cell phone activity indicates 468 00:26:34,180 --> 00:26:36,512 that Astrid and your sister are currently at the Lincoln Center. 469 00:26:36,514 --> 00:26:38,478 Wait, what? 470 00:26:38,480 --> 00:26:41,211 - It's opening night of Giselle. One of my favorites. - Oh, my God! 471 00:26:41,213 --> 00:26:43,512 Go. Do what you gotta do. 472 00:26:43,514 --> 00:26:46,245 - What about the mission? The Founder? - Family first. 473 00:26:46,247 --> 00:26:48,111 Besides, we got this. 474 00:26:48,113 --> 00:26:49,810 Sure. No sweat. 475 00:27:02,712 --> 00:27:04,044 Cara. 476 00:27:04,046 --> 00:27:06,645 Yeah, I know. 477 00:27:08,412 --> 00:27:10,444 This won't be the last time I see you. 478 00:27:12,112 --> 00:27:13,444 But in case it is... 479 00:27:46,624 --> 00:27:49,023 Look, I know you're mad. 480 00:27:49,025 --> 00:27:51,290 I'm not mad, but we need to go. 481 00:27:51,292 --> 00:27:53,856 - Just let me stay. - I can't. 482 00:27:53,858 --> 00:27:55,989 I need to protect you, I cannot lose you again... 483 00:27:55,991 --> 00:27:57,989 Can't you protect me here? 484 00:27:57,991 --> 00:28:01,490 - My friends need me. - I need you. 485 00:28:01,492 --> 00:28:06,289 Just let me do this one last thing as a human being and I'll come with you. Please. 486 00:28:13,257 --> 00:28:16,423 So, what happens now, uh, in the story? 487 00:28:16,425 --> 00:28:21,822 I rise from the grave and join the other virgins who died of unrequited love. 488 00:28:21,824 --> 00:28:24,289 So, it's a comedy? 489 00:28:26,558 --> 00:28:27,822 Just watch. 490 00:28:27,824 --> 00:28:29,423 I'm gonna kill it. 491 00:28:43,056 --> 00:28:47,721 Okay, this is the last firewall before we are in Ultra's mainframe. 492 00:28:47,723 --> 00:28:50,655 And Tim, if I catch you accessing this, 493 00:28:50,657 --> 00:28:52,522 you're gonna wish you were never programmed, you got it? 494 00:28:52,524 --> 00:28:53,988 Of course, Dr. Price. 495 00:28:53,990 --> 00:28:57,288 - All right, deactivate protocol 77, please. - Whoa! 496 00:28:57,290 --> 00:29:03,288 No mysterious protocols. Tim, de-deactivate protocol 77. 497 00:29:04,756 --> 00:29:06,556 What do I hit? 498 00:29:06,558 --> 00:29:09,688 Protocol 77 transmits the compound's security status to Ultra. 499 00:29:09,690 --> 00:29:12,887 And any agent with a pulse will be swarming them within seconds. 500 00:29:16,455 --> 00:29:18,187 Tim... 501 00:29:18,189 --> 00:29:21,421 Re-deactivate protocol 7... 502 00:29:21,423 --> 00:29:23,854 Whatever, just kill the damn alarm, would you? 503 00:29:23,856 --> 00:29:26,620 - Smart move. - Yes, I concur, Dr. Price. 504 00:29:26,622 --> 00:29:29,555 - Love you even though you left me, Tim. - Thank you, Dr. Price. 505 00:29:29,557 --> 00:29:31,820 Quit stroking each other. 506 00:29:39,456 --> 00:29:43,254 Sir, we have a breach. Someone just accessed the main gate. 507 00:29:43,256 --> 00:29:44,753 They're already inside. 508 00:29:46,687 --> 00:29:49,619 One of my own kind, if I'm not mistaken. 509 00:29:49,621 --> 00:29:51,653 Copy. All guards? Intruder is a Paranormal. 510 00:29:51,655 --> 00:29:54,487 - Daddy? It's me. - Stand down. 511 00:29:55,522 --> 00:29:57,553 It's only my daughter. 512 00:29:57,555 --> 00:30:00,886 Intruder is not a target. Stand down. Repeat, stand down. 513 00:30:00,888 --> 00:30:04,686 Cassandra, what are you doing? 514 00:30:04,688 --> 00:30:06,753 I want to come home, Daddy. 515 00:30:16,753 --> 00:30:19,153 She's taking too long. Stephen. 516 00:30:19,155 --> 00:30:20,153 Just breathe. 517 00:30:22,220 --> 00:30:23,486 She'll do it. 518 00:30:27,786 --> 00:30:29,353 Welcome home, Cassandra. 519 00:30:30,487 --> 00:30:32,486 Thank you, Daddy. 520 00:30:32,488 --> 00:30:35,219 Oh, you're sick, darling. 521 00:30:35,221 --> 00:30:37,253 You should be in the hospital. 522 00:30:37,255 --> 00:30:38,852 The doctors... 523 00:30:38,854 --> 00:30:40,852 they hurt me so bad. 524 00:30:40,854 --> 00:30:44,518 Well, you know, I'm... I'm sure that they were just trying to help you. 525 00:30:44,520 --> 00:30:49,518 We both know that you have a powerful imagination. 526 00:30:49,520 --> 00:30:51,752 I can still see their faces. 527 00:30:51,754 --> 00:30:54,318 And the needles. And that chair. 528 00:30:54,320 --> 00:30:55,485 Oh, you poor thing. 529 00:30:56,920 --> 00:30:59,685 How did you manage to get out? 530 00:30:59,687 --> 00:31:01,718 I must have teleported out. 531 00:31:01,720 --> 00:31:04,185 In your condition? No. 532 00:31:05,786 --> 00:31:08,385 Perhaps you were helped? 533 00:31:10,319 --> 00:31:12,685 Somehow? 534 00:31:12,687 --> 00:31:17,551 The only thing that got me through that hell was thinking of you. 535 00:31:23,253 --> 00:31:25,817 Darling. Darling. 536 00:31:29,818 --> 00:31:31,218 What is it, darling? 537 00:31:32,420 --> 00:31:33,419 It's done. 538 00:31:33,421 --> 00:31:36,218 John. We're up. 539 00:31:41,552 --> 00:31:44,385 I truly have broken your heart, haven't I? 540 00:31:44,387 --> 00:31:45,717 Sound the alarm! 541 00:31:45,719 --> 00:31:48,551 Yell all you want, Dad. It's over. 542 00:31:53,618 --> 00:31:54,851 That's not good. 543 00:32:35,651 --> 00:32:38,482 Dreaming of this moment was the only thing that 544 00:32:38,484 --> 00:32:42,183 got me through the nightmare that you abandoned me to. 545 00:32:42,185 --> 00:32:44,615 - It's time to reap the whirlwind, Daddy. 546 00:32:46,783 --> 00:32:50,549 Uh, let me guess, you've just had a little heart-to-heart with your uncle. 547 00:32:50,551 --> 00:32:52,150 Can't you see what he's doing? 548 00:32:52,152 --> 00:32:53,449 This is about what you've done. 549 00:32:53,451 --> 00:32:55,350 Just let me explain. 550 00:32:55,352 --> 00:32:56,482 Down. 551 00:32:59,117 --> 00:33:00,250 Okay. 552 00:33:02,150 --> 00:33:05,781 All that Jedikiah's told you about me 553 00:33:05,783 --> 00:33:09,481 and about the machine, it's to drive a wedge between us. 554 00:33:09,483 --> 00:33:11,448 Just like he did with your father and me. 555 00:33:11,450 --> 00:33:15,015 To make himself into a martyr when your uncle is a monster. 556 00:33:15,017 --> 00:33:17,215 You experimented on your own daughter. 557 00:33:21,150 --> 00:33:25,182 I hoped that Cassie would be able to activate the machine, yes. 558 00:33:25,184 --> 00:33:28,082 And I made sacrifices that no father should ever have to make. 559 00:33:28,084 --> 00:33:30,680 But the machine was your father's dream, Stephen. 560 00:33:30,682 --> 00:33:34,181 A device that could finally build a road to our salvation. 561 00:33:34,183 --> 00:33:37,514 Why else would I risk my own child? 562 00:33:37,516 --> 00:33:39,214 I did it for you. 563 00:33:39,216 --> 00:33:41,347 I did it for your father, I did it for all of us! 564 00:33:41,349 --> 00:33:42,680 What are you waiting for? 565 00:33:42,682 --> 00:33:45,613 Jedikiah has always been fuelled by jealousy. 566 00:33:45,615 --> 00:33:49,114 He formed Ultra to acquire your father's abilities for himself. 567 00:33:49,116 --> 00:33:50,947 And now, he's using you! 568 00:33:50,949 --> 00:33:53,613 You're lying. You're lying. 569 00:33:56,348 --> 00:33:59,214 You don't need tricks, Stephen. 570 00:34:00,648 --> 00:34:02,480 And I don't need to lie to you. 571 00:34:10,347 --> 00:34:11,580 I'm on your side. 572 00:34:17,480 --> 00:34:18,580 Stephen. 573 00:34:22,081 --> 00:34:25,346 Just like the weakling he is, Jedikiah poisoned Roger's mind. 574 00:34:25,348 --> 00:34:29,312 He tricked him into destroying the machine. Think about it, Stephen! 575 00:34:29,314 --> 00:34:31,413 Who ordered your father's death? 576 00:34:31,415 --> 00:34:33,612 Who forced the gun into your hand? Him. 577 00:34:33,614 --> 00:34:36,612 Him, and his bitterness and lies. 578 00:34:36,614 --> 00:34:40,445 But now, we have a chance. 579 00:34:40,447 --> 00:34:43,146 We can end this, together! 580 00:34:43,148 --> 00:34:45,179 We can complete your father's work. 581 00:34:45,181 --> 00:34:47,013 He's trying to get into your head. 582 00:34:47,015 --> 00:34:48,478 We only got one shot here, Stephen. 583 00:34:48,480 --> 00:34:49,946 The guards will be here any second. 584 00:34:49,948 --> 00:34:52,112 Do the right thing, Stephen. 585 00:34:52,114 --> 00:34:55,013 Or we will all suffer the consequences. 586 00:34:56,547 --> 00:34:57,478 Now! 587 00:35:07,179 --> 00:35:08,377 Oh, my God! 588 00:35:13,278 --> 00:35:16,178 Oh, my God! Oh, my God! 589 00:35:16,180 --> 00:35:17,945 No... 590 00:35:17,947 --> 00:35:21,012 No, no, no, no, no. 591 00:35:24,611 --> 00:35:27,877 This is because of him. Your uncle did this! 592 00:35:30,111 --> 00:35:31,510 You have an enemy. 593 00:35:34,277 --> 00:35:36,510 But it is not me. 594 00:35:36,512 --> 00:35:39,376 All I ever wanted was to stop the bloodshed. 595 00:35:40,945 --> 00:35:42,343 To stop it. 596 00:35:46,578 --> 00:35:48,243 I'm sorry. 597 00:35:56,982 --> 00:35:58,813 Definitely not used to that yet. 598 00:35:58,815 --> 00:36:03,379 Well, that's surprising considering how much time you spend flying through the air. 599 00:36:03,381 --> 00:36:06,080 No matter how many times I perform it, 600 00:36:06,082 --> 00:36:08,846 that last dance always brings tears to my eyes. 601 00:36:08,848 --> 00:36:11,544 - It's just... - Beautiful. 602 00:36:11,546 --> 00:36:13,812 You were beautiful. 603 00:36:13,814 --> 00:36:17,012 Are you sure you weren't using your powers? Like, just a little bit? 604 00:36:17,014 --> 00:36:18,678 That was all me. 605 00:36:23,646 --> 00:36:25,511 Russell. 606 00:36:25,513 --> 00:36:27,378 What happened? Where are John and Stephen? 607 00:36:27,380 --> 00:36:29,779 The mission went sideways. 608 00:36:29,781 --> 00:36:31,611 - Very, very sideways. - How bad? 609 00:36:31,613 --> 00:36:33,378 - Are they okay? - I don't know! 610 00:36:33,380 --> 00:36:34,912 Cara? 611 00:36:34,914 --> 00:36:35,912 John. 612 00:36:40,013 --> 00:36:41,478 Where's Cassie? 613 00:36:41,480 --> 00:36:43,511 She's gone. She's dead. 614 00:36:43,513 --> 00:36:45,844 Cara, what's happening? 615 00:36:45,846 --> 00:36:48,411 The Founder couldn't have... 616 00:36:48,413 --> 00:36:49,478 He didn't. 617 00:36:53,012 --> 00:36:54,044 John. 618 00:36:58,312 --> 00:36:59,711 Russell, where's Jedikiah? 619 00:36:59,713 --> 00:37:01,878 What? 620 00:37:01,880 --> 00:37:04,578 After Mission Impossible went off the rails 621 00:37:04,580 --> 00:37:07,645 he cracked me on the head with a gun and forced me to bring him topside. 622 00:37:07,647 --> 00:37:09,278 Damn it, Russell! 623 00:37:09,280 --> 00:37:11,011 What about her? 624 00:37:11,013 --> 00:37:13,478 You picked a great time for your little family reunion... 625 00:37:13,480 --> 00:37:15,210 Okay. Okay! Where did you take him? 626 00:37:16,412 --> 00:37:18,443 The belly of the beast. Ultra. 627 00:37:18,445 --> 00:37:19,944 That's where I'm going. 628 00:37:19,946 --> 00:37:21,244 Wait, wait, wait. 629 00:37:23,278 --> 00:37:24,844 We don't know who we can trust. 630 00:37:24,846 --> 00:37:28,011 But if you set foot in Ultra, you're a dead man. 631 00:37:28,013 --> 00:37:30,577 We need answers, and I will get them. 632 00:37:33,645 --> 00:37:36,543 You have one hour. Then I'm coming for him. 633 00:37:36,545 --> 00:37:37,543 Yeah. 634 00:37:42,012 --> 00:37:44,210 Come on, let's get you out of here. 635 00:37:51,979 --> 00:37:54,810 I'm sorry that you had to see that. 636 00:37:54,812 --> 00:37:57,709 Is it always like this in your world? 637 00:37:57,711 --> 00:37:59,810 I can't believe I have to give up my entire life for... 638 00:38:01,844 --> 00:38:03,442 I didn't mean... 639 00:38:06,543 --> 00:38:08,843 I just feel like I'm losing everything. 640 00:38:12,510 --> 00:38:14,309 Maybe you don't have to. 641 00:38:17,343 --> 00:38:18,442 Here. 642 00:38:20,477 --> 00:38:23,209 Stephen will wipe you from Ultra's mainframe. 643 00:38:23,211 --> 00:38:24,777 And that will suppress your powers. 644 00:38:24,779 --> 00:38:28,376 But you have to promise to wear it at all times. 645 00:38:28,378 --> 00:38:30,342 Thank you so much, Cara. 646 00:38:30,344 --> 00:38:31,542 You're saving my life. 647 00:38:33,243 --> 00:38:34,576 Or the opposite. 648 00:38:37,377 --> 00:38:39,609 - Be careful. - You're going? 649 00:38:40,710 --> 00:38:41,876 Can I see you again? 650 00:38:43,310 --> 00:38:44,376 Do you want to? 651 00:38:46,209 --> 00:38:48,276 Of course. 652 00:38:48,278 --> 00:38:49,442 You're my sister. 653 00:38:54,410 --> 00:38:56,041 It's not fair. 654 00:38:56,043 --> 00:38:59,276 I don't choose who has abilities, Jedikiah, and neither do you. 655 00:38:59,278 --> 00:39:02,242 I'm sorry, but we have to address this inequity. 656 00:39:02,244 --> 00:39:04,008 Otherwise, when it goes public... 657 00:39:04,010 --> 00:39:06,876 The backlash against paranormals could be catastrophic. 658 00:39:06,878 --> 00:39:10,541 Hmm, can we at least call this "inequity" for what it is, "jealousy." 659 00:39:10,543 --> 00:39:12,308 You will never be your brother. 660 00:39:16,143 --> 00:39:17,876 Either you direct a portion 661 00:39:17,878 --> 00:39:20,441 of this research towards transferring powers to Homo sapiens... 662 00:39:20,443 --> 00:39:22,375 Saps. 663 00:39:22,377 --> 00:39:24,809 Oh, it's just a little term I came up with. 664 00:39:26,409 --> 00:39:28,508 Or we sever ties. 665 00:39:29,676 --> 00:39:31,507 We do? 666 00:39:31,509 --> 00:39:33,808 That's right. 667 00:39:33,810 --> 00:39:36,641 Roger's loyal to me, he'll do what I ask. 668 00:39:36,643 --> 00:39:40,307 So, it's you two versus me on the paranormal front? 669 00:39:42,108 --> 00:39:44,141 Rivalries can get ugly, Jedikiah. 670 00:39:44,143 --> 00:39:45,607 Then don't start one. 671 00:39:47,809 --> 00:39:50,574 Well, if you insist. All for one and one for all. 672 00:40:06,275 --> 00:40:08,240 You're running? 673 00:40:08,242 --> 00:40:10,340 After Cassie died for us, for your plan? 674 00:40:12,475 --> 00:40:15,641 - You told me you'd bring my dad back. - You failed him, Stephen. 675 00:40:15,643 --> 00:40:17,574 Just like you failed Cassie. 676 00:40:17,576 --> 00:40:20,274 - Now, the Founder... - The Founder said that your jealousy 677 00:40:20,276 --> 00:40:21,774 destroyed our family. 678 00:40:24,441 --> 00:40:27,206 What do you really want with my father? 679 00:40:27,208 --> 00:40:30,406 I told you before, I loved Roger. 680 00:40:30,408 --> 00:40:32,339 You know all this? 681 00:40:32,341 --> 00:40:33,706 Hunting my kind? 682 00:40:34,774 --> 00:40:37,139 Killing my father. 683 00:40:39,274 --> 00:40:42,306 Just tell me it's not about you wanting his powers for yourself. 684 00:40:44,374 --> 00:40:47,673 It wasn't Roger's powers that saved me that day, Stephen. 685 00:40:52,307 --> 00:40:53,806 It was his love for me. 686 00:40:55,440 --> 00:40:57,072 His humanity saved me. 687 00:41:02,373 --> 00:41:04,138 What am I supposed to do? 688 00:41:09,439 --> 00:41:12,505 You need to decide who you really are. 689 00:41:12,507 --> 00:41:14,639 Your powers make you very strong. 690 00:41:17,005 --> 00:41:20,238 But only your humanity can save us. 691 00:41:20,240 --> 00:41:21,672 Every one of us. 692 00:41:33,972 --> 00:41:35,304 Where is he? 693 00:41:44,139 --> 00:41:51,289 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 694 00:41:52,136 --> 00:42:02,126 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3evae Help other users to choose the best subtitles 49566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.