All language subtitles for Spider_Man_No_Way_Home_2021_1080p_10bit_BrRip_6CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 PAT [ON BROADCAST]: We come to you now with revelations 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,574 about last week's attack in London. 3 00:00:06,708 --> 00:00:09,042 An anonymous source provided this video. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 moments before his death. 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,950 You may find this video disturbing. 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,185 QUENTIN: I managed to send the Elemental back, 8 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,122 Spider-Man attacked me. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,491 He has an army of drones, Stark technology. 11 00:00:24,626 --> 00:00:28,095 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 12 00:00:28,228 --> 00:00:30,509 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 13 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 There will be significant casualties. 14 00:00:32,534 --> 00:00:34,401 SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 15 00:00:34,536 --> 00:00:36,571 (WEAPONS BLASTING) 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 PAT: This shocking video was released earlier today 17 00:00:41,910 --> 00:00:44,812 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 18 00:00:44,946 --> 00:00:46,924 JAMESON: There you have it, folks. Conclusive proof 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 that Spider-Man was responsible 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 for the brutal murder of Mysterio, 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,787 an interdimensional warrior 22 00:00:52,921 --> 00:00:54,689 who gave his life to protect our planet 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,190 and who will, no doubt, go down in history 24 00:00:57,324 --> 00:01:00,995 as the greatest superhero of all time. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 But that's not all, folks. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 Here's the real blockbuster. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 Brace yourselves. You might wanna sit down. 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,637 QUENTIN: Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 29 00:01:09,771 --> 00:01:13,541 Spider-Man's name is Peter Parker. 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,143 - What the f...? - (CAR HORN HONKS) 31 00:01:16,276 --> 00:01:18,713 That's right, folks. Peter Parker. 32 00:01:18,846 --> 00:01:21,583 A 17-year-old high school delinquent... 33 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 34 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 Is, in fact... 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 Are you Spider-Man's girlfriend? 36 00:01:27,220 --> 00:01:29,156 The vile vigilante villain Spider-Man. 37 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,460 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 39 00:01:33,595 --> 00:01:35,162 - You murdered Mysterio? - Um... 40 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - You helped him? - No, I didn't... 41 00:01:36,798 --> 00:01:38,833 Come on, kid, let me see your face. 42 00:01:38,967 --> 00:01:40,300 He hit me. Spider-Man hit me! 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 - Come on. - He hit me. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 All this time, people looked up to this boy 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,807 and called him a hero. 46 00:01:45,940 --> 00:01:49,242 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 47 00:01:49,376 --> 00:01:52,080 I told you I never wanted to do this ever again! 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 49 00:01:54,147 --> 00:01:55,215 with your hand in my... 50 00:01:55,349 --> 00:01:56,618 Sorry. Where are we gonna go? 51 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - I don't know. Your house? - No! No! 52 00:01:58,653 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,023 What? You said your dad really liked me. 54 00:02:02,155 --> 00:02:03,925 Yeah, well, not anymore. 55 00:02:05,459 --> 00:02:06,326 (PHONE BUZZES) 56 00:02:06,460 --> 00:02:08,696 Dude! 57 00:02:08,830 --> 00:02:09,830 Dude! 58 00:02:09,897 --> 00:02:11,032 Dude! 59 00:02:11,164 --> 00:02:12,164 Dude! 60 00:02:12,232 --> 00:02:13,534 (GASPS) 61 00:02:13,668 --> 00:02:14,902 I'm so sorry. Are you okay? 62 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 No, not really. Uh... 63 00:02:16,470 --> 00:02:17,905 MAN: Yo, Peter! 64 00:02:25,546 --> 00:02:27,147 We should go. We should go. Come on. 65 00:02:27,280 --> 00:02:29,717 - You said you don't want to swing. - Swing me. 66 00:02:29,851 --> 00:02:31,451 Okay. We can take the subway. 67 00:02:31,586 --> 00:02:32,920 (SQUEALS) 68 00:02:35,089 --> 00:02:36,124 No. 69 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 Look out! 70 00:02:51,773 --> 00:02:53,141 That was so much worse. 71 00:02:53,273 --> 00:02:54,341 Okay. It's okay. 72 00:02:54,474 --> 00:02:57,411 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 73 00:02:57,545 --> 00:03:00,480 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 74 00:03:00,615 --> 00:03:02,650 (BOTH GRUNTING) 75 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 MJ: Okay. Okay. 76 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 I'm sorry. 77 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 78 00:03:19,100 --> 00:03:20,768 No, it was really fun, right? 79 00:03:20,902 --> 00:03:22,436 That's why they call it a fling. 80 00:03:22,570 --> 00:03:24,005 - And we flung. - It was fun. 81 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 I could've been more fun. 82 00:03:25,640 --> 00:03:27,084 - I can be fun. - We'll hang out again. 83 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 Like, when do you think? 84 00:03:30,178 --> 00:03:31,512 (SOFT THUD) 85 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 I should see what that is. 86 00:03:32,914 --> 00:03:34,782 - No, no, no. - It's what I do. 87 00:03:34,916 --> 00:03:36,918 - He's always coming and going. - Peter? 88 00:03:37,051 --> 00:03:39,486 PETER: Oh, no. 89 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 90 00:03:42,123 --> 00:03:44,092 - Oh, I... - I didn't see anything. 91 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 This isn't what it looks like. 92 00:03:45,593 --> 00:03:47,260 - No, no, May. - Practice safe... 93 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 Oh, hey. You must be MJ! 94 00:03:50,230 --> 00:03:52,700 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 95 00:03:52,834 --> 00:03:54,669 Wait, have you been crying? 96 00:03:54,802 --> 00:03:55,903 We broke up. 97 00:03:57,538 --> 00:03:59,306 - MAN: Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 98 00:04:00,541 --> 00:04:02,176 Thank you. I didn't know you broke up. 99 00:04:02,309 --> 00:04:03,589 I thought you were in love, May. 100 00:04:03,711 --> 00:04:05,213 Can we talk about this in the kitchen? 101 00:04:05,345 --> 00:04:06,848 HAPPY: I should probably leave. 102 00:04:06,981 --> 00:04:08,883 I thought you guys were such a handsome couple. 103 00:04:09,016 --> 00:04:11,052 - It's really about boundaries. - (DOORBELL BUZZES) 104 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - Let me answer the door. - Let's go here. 105 00:04:13,588 --> 00:04:15,068 - Is that the door? - Hey. Is it true? 106 00:04:15,156 --> 00:04:17,058 - I was gonna go, but... - Not now. 107 00:04:17,191 --> 00:04:20,128 MAY: I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 108 00:04:20,260 --> 00:04:22,196 This has nothing to do with sex. 109 00:04:22,329 --> 00:04:25,666 HAPPY: If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 110 00:04:27,001 --> 00:04:29,402 - WOMAN: Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 111 00:04:29,537 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 112 00:04:32,573 --> 00:04:35,176 MAY: You take care of your side, I'll take care of mine. 113 00:04:35,308 --> 00:04:37,512 (PHONE RINGING) 114 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 What is up with this phone? 115 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 Will you get off your phones for five minutes? 116 00:04:41,182 --> 00:04:43,416 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 117 00:04:43,551 --> 00:04:44,551 Peter? 118 00:04:44,652 --> 00:04:46,654 (HELICOPTER WHIRRING) 119 00:04:47,622 --> 00:04:48,622 What? 120 00:04:48,689 --> 00:04:50,158 (GASPS) 121 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - Is that...? - HAPPY: Is that here? 122 00:04:52,727 --> 00:04:54,128 Um... 123 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - MAN 1: Yo, Peter Parker! - MAN 2: Yo, Peter! 124 00:05:09,309 --> 00:05:11,212 Maybe it's not such a big deal. 125 00:05:11,344 --> 00:05:13,514 JAMESON: Spider-Menace! 126 00:05:13,648 --> 00:05:15,683 Governments around the world launch investigations 127 00:05:15,817 --> 00:05:18,085 into the murderer known as Spider-Man, 128 00:05:18,219 --> 00:05:19,854 aka Peter Parker, 129 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 aka the web-headed war criminal 130 00:05:22,924 --> 00:05:25,159 who, for years, has been terrorizing 131 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 the decent citizens of New York. 132 00:05:27,394 --> 00:05:29,263 Well, now this city and the world 133 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 see him for what he truly is. 134 00:05:31,265 --> 00:05:33,167 MAN: Murderer! Mysterio forever! 135 00:05:33,301 --> 00:05:34,902 New details from last week's 136 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 devastating attack in London have emerged. 137 00:05:37,470 --> 00:05:40,308 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 138 00:05:40,440 --> 00:05:42,944 BRITISH REPORTER: Authorities just a short while ago confirmed 139 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 that the deadly drones used in the London attack 140 00:05:45,412 --> 00:05:47,648 were designed by Stark Industries. 141 00:05:47,782 --> 00:05:49,822 - (KNOCK AT DOOR) - CLEARY: Federal agents! Open up! 142 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 Federal agents? You stay here. 143 00:05:52,419 --> 00:05:53,821 Department of Damage Control. 144 00:05:53,955 --> 00:05:55,866 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 145 00:05:55,890 --> 00:05:57,534 - You know the Fourth Amendment? - CLEARY: Sure. 146 00:05:57,558 --> 00:05:58,993 Unreasonable search and seizure? 147 00:05:59,126 --> 00:06:01,629 Get in here, guys. Let's go. 148 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 149 00:06:03,998 --> 00:06:05,800 - The drones that are yours. - No. 150 00:06:05,933 --> 00:06:08,169 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 151 00:06:08,302 --> 00:06:10,104 Ask him. He can explain everything. 152 00:06:10,238 --> 00:06:12,974 Nick Fury has been off-planet for the last year. 153 00:06:13,107 --> 00:06:15,309 - What? - MJ: Peter! Hey. 154 00:06:15,442 --> 00:06:17,979 MJ! They have nothing to do with this, sir. 155 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 BOTH: Don't say anything without a lawyer. 156 00:06:20,781 --> 00:06:22,482 MJ: I want a lawyer. 157 00:06:22,617 --> 00:06:25,452 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 158 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 159 00:06:27,989 --> 00:06:29,190 If I have nothing to hide? 160 00:06:29,323 --> 00:06:30,691 Exactly. Unless... 161 00:06:30,825 --> 00:06:32,627 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 162 00:06:32,760 --> 00:06:35,296 I'm very aware of your tactics and my rights. 163 00:06:35,428 --> 00:06:37,231 Just answer my questions. 164 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 I've seen your file. 165 00:06:39,166 --> 00:06:40,368 You're a smart young woman 166 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 with a bright future ahead of her. 167 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 Why would you risk it all 168 00:06:44,305 --> 00:06:47,440 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 169 00:06:48,441 --> 00:06:50,544 So sorry to keep you waiting. 170 00:06:50,678 --> 00:06:52,198 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 171 00:06:52,313 --> 00:06:53,648 - He's been waiting. - I got you. 172 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 Dude, I'm so sorry about that. 173 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 I'm not supposed to say anything to you. 174 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 Not even a thing. I just have one question. 175 00:07:00,321 --> 00:07:02,590 When MJ told you Peter was Spider-Man... 176 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 177 00:07:04,558 --> 00:07:05,927 I-I knew way before MJ did. 178 00:07:06,060 --> 00:07:07,504 I was Spider-Man's "guy in the chair." 179 00:07:07,528 --> 00:07:08,729 I know about those. 180 00:07:08,863 --> 00:07:10,531 Dude, half my guys are guys in the chair. 181 00:07:10,665 --> 00:07:11,933 Exactly. You would know. 182 00:07:12,066 --> 00:07:14,302 I literally helped him find the Vulture. 183 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 184 00:07:16,837 --> 00:07:18,239 and helped him get to space. 185 00:07:18,372 --> 00:07:20,741 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 186 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 you were his main accomplice. 187 00:07:25,813 --> 00:07:28,516 I would like to have my words stricken from the record. 188 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 With all due respect, and I mean that very insincerely, 189 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 unless you have some real specific charges to throw at us, 190 00:07:35,423 --> 00:07:38,059 legally, you can't hold us here. 191 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 192 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 Child endangerment's a nasty rap. 193 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 A boy was entrusted to you, 194 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 and as his legal guardian, essentially his mother, 195 00:07:47,201 --> 00:07:49,337 you not only allowed him to endanger himself, 196 00:07:49,469 --> 00:07:51,105 but you actually encouraged it. 197 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 Who does that? 198 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 I wanna see Peter right now. 199 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 PAT [ON BROADCAST]: Stark Industries was caught in the web 200 00:07:57,912 --> 00:08:00,448 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 201 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 when federal agents opened an investigation 202 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 into missing Stark technology. 203 00:08:06,020 --> 00:08:08,456 Agents wanna know exactly what was taken... 204 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 At least they used a good picture. 205 00:08:10,391 --> 00:08:12,159 What is happening? 206 00:08:14,061 --> 00:08:16,864 (CLEARS THROAT) That's great. Thank you. 207 00:08:16,998 --> 00:08:18,566 Well, I have some good news, Peter. 208 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 I don't believe any of the charges 209 00:08:20,201 --> 00:08:22,121 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 210 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 - I knew it. - Nice. 211 00:08:23,838 --> 00:08:25,373 My God, Mr. Murdock, thank you. 212 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 - Thank you, Matt. - That's amazing. 213 00:08:27,274 --> 00:08:28,418 - You're welcome. - HAPPY: Perfect. 214 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - However, Mr. Hogan. - Yes? 215 00:08:30,611 --> 00:08:33,781 The feds are investigating that missing technology. 216 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 217 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 but if you were involved... 218 00:08:37,785 --> 00:08:39,520 - If I was? - I advise securing a lawyer. 219 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 220 00:08:42,623 --> 00:08:43,924 You said there's no charge. 221 00:08:44,058 --> 00:08:45,860 I could say under advisement of counsel, 222 00:08:45,993 --> 00:08:48,029 I refuse to answer the question respectfully 223 00:08:48,162 --> 00:08:50,131 because the answer can incriminate me... 224 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 225 00:08:52,767 --> 00:08:54,435 I know that's what you think. Calm down. 226 00:08:54,568 --> 00:08:55,970 Let's hear what he has to say. Matt? 227 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 You're gonna need a really good lawyer. 228 00:08:58,839 --> 00:09:00,808 You may have dodged your legal troubles 229 00:09:00,941 --> 00:09:02,376 but things will get much worse. 230 00:09:02,511 --> 00:09:04,845 There is still the court of public opinion. 231 00:09:04,979 --> 00:09:06,947 (GLASS SHATTERS) 232 00:09:07,081 --> 00:09:09,483 MAN [OUTSIDE]: Murderer! Mysterio forever! 233 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 How did you just do that? 234 00:09:13,454 --> 00:09:15,256 I'm a really good lawyer. 235 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 We're gonna need a safer place to live. 236 00:09:19,827 --> 00:09:21,862 (♪♪♪) 237 00:09:27,435 --> 00:09:30,304 (ALARM BLARING) 238 00:09:30,438 --> 00:09:32,106 Oh. Ah. 239 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 How do we...? How do we...? 240 00:09:34,141 --> 00:09:36,043 ALARM: Alarm system deactivated. 241 00:09:38,779 --> 00:09:41,582 (SIGHS) It looks nice. And this is safe. 242 00:09:44,819 --> 00:09:48,055 Welcome to the spiritual oasis. 243 00:09:48,189 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 244 00:09:49,723 --> 00:09:51,659 (GROANS) 245 00:09:51,792 --> 00:09:53,952 RADIO HOST: Nicky from Jersey City, you're on the line. 246 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 NICKY: I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 247 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 but, you know, not doing it this way. 248 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 Putting the Captain America shield 249 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 on the Statue of Liberty? 250 00:10:02,703 --> 00:10:04,405 Nah, that will look ridiculous. 251 00:10:04,539 --> 00:10:06,508 Leave the Statue of Liberty alone. 252 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 Oh, Happy. 253 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 Did you send in your applications yet? 254 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 I just finished my MIT one. 255 00:10:12,547 --> 00:10:13,814 - You? - Same. 256 00:10:13,948 --> 00:10:16,217 Can you imagine if we both got in? And Ned? 257 00:10:16,350 --> 00:10:17,870 Yeah, but we'd have to get scholarships 258 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 so we could actually go. 259 00:10:19,521 --> 00:10:21,722 You got the scores and the grades. 260 00:10:21,856 --> 00:10:23,257 You think I'm being too pragmatic. 261 00:10:23,390 --> 00:10:25,527 No, no, no. Well... 262 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 Kind of. It's okay. 263 00:10:27,027 --> 00:10:28,627 It's one of my favorite things about you. 264 00:10:28,696 --> 00:10:29,930 - Really? - Yeah. 265 00:10:30,064 --> 00:10:31,899 What are your other favorite things? 266 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 I love your relentless optimism. 267 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 I am a glass-half-full kind of gal. 268 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 I really like how you're a people person. 269 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 I love people. I love them so much. 270 00:10:40,441 --> 00:10:41,441 You like sports. 271 00:10:41,510 --> 00:10:42,743 I think the Mets are gonna 272 00:10:42,877 --> 00:10:44,378 - go all the way this year. - Really? 273 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 - (MAN SNORING) - What's that noise? 274 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 (WHISPERING) Oh. It's Happy. Look. 275 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 Gave his room to May so he's sleeping down here. 276 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 I have a weird question. Um... 277 00:10:58,893 --> 00:11:01,563 Does any part of you feel relieved about all of this? 278 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 Ever since I got bit by that spider... 279 00:11:08,702 --> 00:11:12,940 I've only had one week where my life has felt normal. 280 00:11:13,073 --> 00:11:15,309 Or kind of normal, I guess. 281 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 And... 282 00:11:17,778 --> 00:11:19,280 that was when you found out. 283 00:11:19,413 --> 00:11:22,049 Because then everyone that was in my life 284 00:11:22,183 --> 00:11:23,984 that I wanted to know, knew. 285 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 And it was perfect. 286 00:11:25,252 --> 00:11:27,622 But now everybody knows and... 287 00:11:29,290 --> 00:11:32,594 I am the most famous person in the entire world. 288 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 And I'm still broke. 289 00:11:39,300 --> 00:11:40,868 I'm... 290 00:11:41,001 --> 00:11:43,204 excited to see you tomorrow. 291 00:11:45,139 --> 00:11:46,473 Yeah. Me too. 292 00:11:46,608 --> 00:11:48,008 HAPPY: Wrap it up. 293 00:11:48,142 --> 00:11:49,977 You both like each other. We get it. Hang up. 294 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 295 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 Have you been listening this whole time? 296 00:11:54,348 --> 00:11:56,217 - Hi, Happy. - Not by choice. 297 00:11:56,350 --> 00:11:58,520 - MJ says hi. - Hello. 298 00:11:58,653 --> 00:12:01,213 BETTY [BROADCASTING]: We're covering the first day of senior year 299 00:12:01,255 --> 00:12:03,357 for Midtown High's most famous student, 300 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 Peter Parker. 301 00:12:04,959 --> 00:12:06,561 Go get them, tiger. 302 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 Or should I say "spider"? 303 00:12:08,862 --> 00:12:11,999 REPORTER: The crowd has continued to grow here all morning long 304 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 at the Midtown School of Science... 305 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 The crowd seems evenly divided 306 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 between supporters of Spider-Man 307 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 and protestors. 308 00:12:19,574 --> 00:12:23,344 MJ! MJ! MJ! We love you! 309 00:12:23,477 --> 00:12:25,846 MJ, are you gonna have his spider-babies? 310 00:12:25,980 --> 00:12:28,882 Back up. Back up. Back up! 311 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 MJ, you know he's a murderer, right? 312 00:12:31,352 --> 00:12:32,886 Peter. Do a TikTok with me. 313 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 - Mysterio forever! - Do a flip! 314 00:12:36,290 --> 00:12:38,859 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 315 00:12:38,993 --> 00:12:40,194 Who are you? 316 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 317 00:12:42,062 --> 00:12:43,531 I'm Peter Parker's best friend. 318 00:12:43,665 --> 00:12:45,533 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 319 00:12:45,667 --> 00:12:47,669 If you wanna read about our inspiring friendship, 320 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 you can in my new book, Flashpoint. 321 00:12:49,970 --> 00:12:52,607 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 322 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 Check it out. 323 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - Go. - No, I gotta wait... 324 00:12:58,379 --> 00:12:59,246 No. Go. 325 00:12:59,380 --> 00:13:00,881 I'll see you inside, okay? 326 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 327 00:13:04,586 --> 00:13:06,588 as we bring you up close and personal coverage 328 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 of Peter fighting his biggest battle yet, 329 00:13:09,857 --> 00:13:11,526 college admissions. 330 00:13:15,462 --> 00:13:20,769 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 331 00:13:20,901 --> 00:13:22,737 where we shape heroes. 332 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 Yeah, uh-huh. Or murderers. 333 00:13:24,805 --> 00:13:25,906 Stop it. 334 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 It's an honor to serve you, sir. 335 00:13:28,543 --> 00:13:29,543 It's not. 336 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 Mysterio was right. 337 00:13:31,045 --> 00:13:32,747 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 338 00:13:32,880 --> 00:13:35,517 Some of the students put this together for you. 339 00:13:35,650 --> 00:13:38,285 - No, you did that. - I helped a little bit. 340 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 WILSON: I tried to stop you so many times but you powered through. 341 00:13:41,422 --> 00:13:43,366 - He did all of that. - HARRINGTON: Did a great job. 342 00:13:43,390 --> 00:13:45,326 I hope you have time to check it out. 343 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 Feel free to walk or swing through the hallway. 344 00:13:48,262 --> 00:13:50,732 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 345 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 346 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 I know what you did. 347 00:13:54,301 --> 00:13:55,546 Stop. You're embarrassing yourself. 348 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 He's a conspiracy theorist. 349 00:13:57,204 --> 00:13:59,774 (♪♪♪) 350 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 Can we just stay up here all day? 351 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - It is so crazy down there. - This one's good. 352 00:14:15,856 --> 00:14:17,592 "Some suggest that Parker's powers 353 00:14:17,726 --> 00:14:20,829 include the male spider's ability to hypnotize females, 354 00:14:20,961 --> 00:14:23,765 which he used to seduce Jones-Watson 355 00:14:23,897 --> 00:14:26,467 - "into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 356 00:14:26,601 --> 00:14:28,902 Yes, my Spider-Lord. 357 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 NED: Finally some privacy. 358 00:14:39,079 --> 00:14:41,583 It is so crazy down there. 359 00:14:41,716 --> 00:14:43,818 So I was thinking... 360 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 361 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 362 00:14:51,291 --> 00:14:53,026 - This is gonna be us. - Yes. 363 00:14:53,160 --> 00:14:54,863 Minus the Frisbee and the smiling. 364 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 PETER: MIT's obviously the dream, 365 00:14:56,930 --> 00:14:58,800 but if we match up our backup schools, 366 00:14:58,932 --> 00:15:01,068 then either way, we'll be in Boston. 367 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 New school, new town. I can Spider-Man there. 368 00:15:03,303 --> 00:15:05,406 - They have crime in Boston, right? - Yes. 369 00:15:05,540 --> 00:15:08,208 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 370 00:15:09,878 --> 00:15:11,679 What's up? 371 00:15:11,813 --> 00:15:14,415 I don't know. I just feel like, if you don't... 372 00:15:14,549 --> 00:15:16,383 If you expect disappointment, 373 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 then you can never really get disappointed. 374 00:15:18,853 --> 00:15:20,287 Come on. 375 00:15:21,856 --> 00:15:24,692 Be a fresh start. And we'll all be together. 376 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 Yeah. No, you're right. Fresh start. 377 00:15:28,596 --> 00:15:29,631 Yeah. 378 00:15:32,366 --> 00:15:33,868 Fresh start. 379 00:15:34,001 --> 00:15:36,003 (♪♪♪) 380 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 First one's here! 381 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 It's okay. It's a backup school. 382 00:15:45,112 --> 00:15:46,146 Peter! 383 00:15:48,348 --> 00:15:49,383 No? 384 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 Last one. 385 00:15:54,722 --> 00:15:55,757 MIT? 386 00:15:59,694 --> 00:16:01,428 Uh... Okay. 387 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 Okay. 388 00:16:14,509 --> 00:16:15,944 - Phew. - Ready? 389 00:16:16,076 --> 00:16:19,213 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 390 00:16:19,346 --> 00:16:20,949 Actually, that was Sasha so... 391 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 Enough attitude. Just do it. 392 00:16:23,885 --> 00:16:24,919 On it. 393 00:16:26,053 --> 00:16:27,522 Feel like I'm gonna puke. 394 00:16:27,655 --> 00:16:30,224 Don't, because he will just make me clean it. 395 00:16:30,357 --> 00:16:32,894 This is our only shot. It's here or nowhere. 396 00:16:33,026 --> 00:16:35,062 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 397 00:16:35,195 --> 00:16:37,699 - BOTH: Yeah. - Okay, on three. 398 00:16:37,832 --> 00:16:40,702 One, two, three. 399 00:16:53,915 --> 00:16:56,784 (♪♪♪) 400 00:17:03,558 --> 00:17:06,426 No. 401 00:17:06,561 --> 00:17:08,195 You? 402 00:17:08,328 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 403 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 we are unable to consider your application at this time." 404 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 This is so not fair. 405 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 406 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 You guys definitely didn't do anything wrong. 407 00:17:22,242 --> 00:17:25,947 Expect disappointment and you will never get disappointed. 408 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 FLASH: ♪ No sleep till ♪ 409 00:17:29,383 --> 00:17:32,352 (SCATTING) 410 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ Boston ♪ 411 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 You guys didn't get in? 412 00:17:40,160 --> 00:17:42,830 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 413 00:17:44,999 --> 00:17:47,167 Uh, yeah. I better get going. 414 00:17:47,301 --> 00:17:50,304 There's a mixer for new admissions and... 415 00:17:50,437 --> 00:17:52,306 Sorry, guys. 416 00:17:52,439 --> 00:17:54,317 BOSS: Jones, what are you doing? Get back to work. 417 00:17:54,341 --> 00:17:55,843 Yeah, I'm coming. 418 00:17:55,977 --> 00:17:57,011 Know what? 419 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 I wouldn't change a thing I did. 420 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 NED: Me neither. 421 00:18:06,253 --> 00:18:08,890 Although I do need to show this letter to my parents. 422 00:18:17,865 --> 00:18:22,402 (♪♪♪) 423 00:19:16,189 --> 00:19:17,224 (CLEARS THROAT) 424 00:19:18,760 --> 00:19:20,561 Um, hi. 425 00:19:23,698 --> 00:19:24,732 Hi? 426 00:19:25,767 --> 00:19:27,234 I'm, uh... 427 00:19:27,367 --> 00:19:29,403 The most famous person in the world. 428 00:19:29,537 --> 00:19:30,571 I know. 429 00:19:31,572 --> 00:19:33,373 Wong. Try not to slip. 430 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 We don't have liability insurance. 431 00:19:38,579 --> 00:19:40,213 Is all this for a holiday party? 432 00:19:40,347 --> 00:19:44,317 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 433 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 A blizzard blasted through. 434 00:19:48,188 --> 00:19:50,792 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 435 00:19:50,925 --> 00:19:52,292 to keep the seals tight. 436 00:19:52,426 --> 00:19:54,261 That's right, he did, because he forgot 437 00:19:54,394 --> 00:19:56,664 - I now have higher duties. - Higher duties? 438 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 439 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 440 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 No, he got it on a technicality 441 00:20:03,104 --> 00:20:04,639 because I blipped for five years. 442 00:20:04,772 --> 00:20:07,642 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 443 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 You'd burn the place down. 444 00:20:09,010 --> 00:20:11,311 You two, no one said stop shoveling. 445 00:20:11,445 --> 00:20:14,515 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 446 00:20:14,649 --> 00:20:17,652 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 447 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 Please. We saved half the universe together. 448 00:20:19,987 --> 00:20:21,856 Think we're beyond you calling me "sir." 449 00:20:21,989 --> 00:20:23,524 Okay, uh, Stephen. 450 00:20:23,658 --> 00:20:25,526 That feels weird, but I'll allow it. 451 00:20:25,660 --> 00:20:27,995 (STAMMERS) 452 00:20:28,129 --> 00:20:29,764 When... 453 00:20:29,897 --> 00:20:32,834 When Mysterio revealed my identity... 454 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 my entire life got screwed up and I was wondering... 455 00:20:36,637 --> 00:20:38,506 I don't know if this would actually work, 456 00:20:38,639 --> 00:20:41,008 but I was wondering if... 457 00:20:41,142 --> 00:20:44,812 maybe you could go back in time and make it so he never did? 458 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 Peter... 459 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 we tampered with the stability of space-time 460 00:20:50,350 --> 00:20:51,886 to resurrect countless lives. 461 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 You wanna do it again now because yours got messy? 462 00:20:54,454 --> 00:20:55,857 It's not about me. 463 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 I mean, this is really hurting a lot of people. 464 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 My Aunt May, Happy, 465 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 my best friend, my girlfriend, 466 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 their futures are ruined just because they know me, 467 00:21:05,332 --> 00:21:06,734 and they've done nothing wrong. 468 00:21:06,868 --> 00:21:08,903 I am so sorry... 469 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 but even if I wanted to... 470 00:21:12,173 --> 00:21:14,609 I don't have the Time Stone anymore. 471 00:21:16,878 --> 00:21:17,912 That's right. 472 00:21:21,649 --> 00:21:24,585 I'm really sorry if I wasted your time. 473 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - No. You didn't. - Just forget about it. 474 00:21:27,420 --> 00:21:30,290 He will. He's very good at forgetting things. 475 00:21:31,859 --> 00:21:34,695 Wong, you've actually generated a good idea. 476 00:21:34,829 --> 00:21:35,829 What? 477 00:21:35,897 --> 00:21:37,932 The Runes of Kof-Kol. 478 00:21:38,065 --> 00:21:39,667 The Runes of Kof-Kol? 479 00:21:39,801 --> 00:21:41,702 It's just a standard spell of forgetting. 480 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 Won't turn back time, but people will forget 481 00:21:44,005 --> 00:21:45,106 you were ever Spider-Man. 482 00:21:45,239 --> 00:21:47,108 - Seriously? - No, not seriously. 483 00:21:47,241 --> 00:21:49,010 That spell travels the dark borders 484 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 between known and unknown reality. 485 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 It's too dangerous. 486 00:21:53,181 --> 00:21:54,782 We've used it for a lot less. 487 00:21:54,916 --> 00:21:57,018 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 488 00:21:57,151 --> 00:21:58,753 - No. - Exactly. 489 00:22:02,123 --> 00:22:03,724 Come on, Wong. 490 00:22:05,193 --> 00:22:07,061 Hasn't he been through enough? 491 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 Just leave me out of this. 492 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 Fine. 493 00:22:18,739 --> 00:22:19,774 Fine. 494 00:22:31,819 --> 00:22:34,121 So, what is this place? 495 00:22:34,255 --> 00:22:36,290 The Sanctum's built at the intersection 496 00:22:36,423 --> 00:22:38,059 of cosmic energy currents. 497 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 We weren't the first to seek them out. 498 00:22:40,528 --> 00:22:43,898 Some of these walls are thousands of years old. 499 00:22:44,031 --> 00:22:47,501 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 500 00:22:47,635 --> 00:22:48,669 Well, I, um... 501 00:22:50,571 --> 00:22:53,140 really appreciate you doing this for me, sir. 502 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Don't mention it. 503 00:22:56,077 --> 00:22:58,411 And don't call me "sir." 504 00:22:58,546 --> 00:23:00,281 Right. Sorry. 505 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 You ready? 506 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 I'm ready. 507 00:23:05,820 --> 00:23:07,889 Nice knowing you, Spider-Man. 508 00:23:11,993 --> 00:23:13,527 Wait, excuse me? 509 00:23:14,929 --> 00:23:16,463 The entire world's about to forget 510 00:23:16,597 --> 00:23:19,000 that Peter Parker is Spider-Man. 511 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - Including me. - Everyone? 512 00:23:20,668 --> 00:23:23,337 Uh, can't some people still know? 513 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 That's not how the spell works. 514 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 And it's very difficult and dangerous 515 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 to change it mid-casting. 516 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 So my girlfriend's gonna forget everything? 517 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 Is she even gonna be my girlfriend? 518 00:23:32,880 --> 00:23:35,216 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 519 00:23:35,349 --> 00:23:38,853 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 520 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 521 00:23:41,689 --> 00:23:43,291 except your girlfriend. 522 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 Thank you so much. 523 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 Oh, my God, Ned. Ned. 524 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 What is a Ned? 525 00:23:50,298 --> 00:23:51,399 He's my best friend 526 00:23:51,532 --> 00:23:53,734 so it's important to me that Ned knows. 527 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 Okay, let's not change the parameters of this spell 528 00:24:01,474 --> 00:24:03,144 any more while I'm casting it. 529 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 530 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 But my Aunt May should really know. 531 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 Peter, stop tampering with the spell. 532 00:24:09,016 --> 00:24:11,385 When she found out, it was really messy. 533 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 I don't think I could go through that again. 534 00:24:15,022 --> 00:24:16,357 - So my Aunt May? - Yes. 535 00:24:16,489 --> 00:24:17,725 Thank you. Happy? 536 00:24:17,858 --> 00:24:19,093 No, I'm annoyed. 537 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 538 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 He used to work with Tony Stark, but then he was... 539 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 Could you just stop talking? 540 00:24:26,600 --> 00:24:28,636 (GRUNTING) 541 00:24:33,174 --> 00:24:34,909 Basically everyone that knew 542 00:24:35,042 --> 00:24:37,545 I was Spider-Man before should still know! 543 00:24:47,521 --> 00:24:49,557 (GRUNTING) 544 00:24:58,065 --> 00:24:59,433 - Did it work? - No. 545 00:24:59,567 --> 00:25:02,370 You changed my spell six times. 546 00:25:02,503 --> 00:25:04,071 - Five times. - You changed my spell. 547 00:25:04,205 --> 00:25:07,541 You don't do that. I told you. And that is why. 548 00:25:07,675 --> 00:25:10,277 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 549 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 something catastrophic could have happened. 550 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 551 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 Sorry, sir. 552 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 After everything we've been through, 553 00:25:22,323 --> 00:25:26,494 somehow I always forget you're just a kid. 554 00:25:26,627 --> 00:25:29,663 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 555 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 It's you trying to live two different lives. 556 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 557 00:25:34,668 --> 00:25:36,604 Believe me. I'm so sorry 558 00:25:36,737 --> 00:25:39,774 about you and your friends not getting into college, 559 00:25:39,907 --> 00:25:42,910 but if they rejected you and you tried 560 00:25:43,044 --> 00:25:44,445 to convince them to reconsider, 561 00:25:44,578 --> 00:25:46,781 there's nothing else you can do. 562 00:25:49,950 --> 00:25:51,819 When you say, "Convince them," 563 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 - you mean I could have called them? - Yeah. 564 00:25:55,089 --> 00:25:56,257 I could do that? 565 00:25:57,792 --> 00:25:59,593 You haven't called the...? 566 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 I got their letter. I assumed that was... 567 00:26:01,562 --> 00:26:04,932 I'm sorry. Are you telling me 568 00:26:05,066 --> 00:26:07,935 that you didn't even think to plead your case with them first 569 00:26:08,069 --> 00:26:11,705 before you asked me to brainwash the entire world? 570 00:26:14,308 --> 00:26:16,410 Well, I mean, when you put it like that... 571 00:26:24,185 --> 00:26:25,686 Come on, pick up, pick up. 572 00:26:25,820 --> 00:26:27,188 Dude, what? I'm busy. 573 00:26:27,321 --> 00:26:29,490 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 574 00:26:29,623 --> 00:26:31,225 Because I need to talk to someone. 575 00:26:31,358 --> 00:26:33,203 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 576 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 What's in it for me? 577 00:26:34,695 --> 00:26:36,397 I'm risking a lot just talking to you. 578 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 Okay, I will, um... 579 00:26:39,534 --> 00:26:42,002 pick you up and swing you to school for one week? 580 00:26:42,136 --> 00:26:43,337 For a month. 581 00:26:43,471 --> 00:26:45,206 - For a week. - Two weeks. 582 00:26:45,339 --> 00:26:48,209 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 583 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 584 00:26:51,779 --> 00:26:53,681 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 585 00:26:53,814 --> 00:26:55,349 There's the assistant vice chancellor. 586 00:26:55,483 --> 00:26:56,763 You can plead your case with her. 587 00:26:56,884 --> 00:26:58,553 - Perfect. Where is she? - She left. 588 00:26:58,686 --> 00:27:00,387 - To go where? - To the airport. 589 00:27:00,522 --> 00:27:03,491 (♪♪♪) 590 00:27:07,128 --> 00:27:09,396 SUIT: Stark network unavailable. 591 00:27:09,531 --> 00:27:12,032 Facial recognition unavailable. 592 00:27:12,166 --> 00:27:15,236 (HELICOPTER WHIRRING) 593 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 Hi. 594 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 Yeah, I can see you. 595 00:27:29,183 --> 00:27:30,260 - (HORNS HONKING) - (BARKING) 596 00:27:30,284 --> 00:27:31,452 Oh, my God. 597 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - That's Peter Parker. - Mom. 598 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - Mom, look. - Mommy. 599 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 No, it's Peter Parker. 600 00:27:48,402 --> 00:27:49,803 MAN: Hey. 601 00:27:49,937 --> 00:27:51,272 Okay. 602 00:27:51,405 --> 00:27:52,973 Whew. 603 00:28:01,849 --> 00:28:04,752 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 604 00:28:04,885 --> 00:28:06,487 You do know you're in the street, right? 605 00:28:06,621 --> 00:28:08,722 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 606 00:28:08,856 --> 00:28:10,625 and I know you're on your way to the airport. 607 00:28:10,758 --> 00:28:14,261 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 608 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 and I'm the dumbest person because I let them help me, 609 00:28:16,830 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 610 00:28:18,832 --> 00:28:20,935 so please don't let MIT be dumb like me. 611 00:28:21,068 --> 00:28:22,102 MIT is dumb? 612 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 613 00:28:25,139 --> 00:28:27,441 I mean, like the dumber version of me 614 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 that wouldn't have let them help. 615 00:28:31,011 --> 00:28:32,880 You didn't rehearse that, did you, Peter? 616 00:28:33,013 --> 00:28:34,516 (HORN HONKS) 617 00:28:34,649 --> 00:28:36,183 Basically, what I'm trying to... 618 00:28:36,317 --> 00:28:38,352 (SPIDER-SENSE TINGLES) 619 00:28:40,988 --> 00:28:42,356 (GRUNTS) 620 00:28:44,325 --> 00:28:45,627 Why are you running? 621 00:28:46,528 --> 00:28:49,496 (PEOPLE CLAMORING) 622 00:28:49,631 --> 00:28:51,165 Oh, my God. 623 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Ma'am, you should get out of the car. 624 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 Everybody get off the bridge! 625 00:28:57,438 --> 00:28:58,472 The door's locked. 626 00:28:58,607 --> 00:29:00,341 Door's... Hey! 627 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 Hello, Peter. 628 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 Hi? Do we...? Do I know you? 629 00:29:21,563 --> 00:29:23,764 What have you done with my machine? 630 00:29:23,897 --> 00:29:26,701 I don't know what you're talking about. What machine? 631 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 The power of the sun in the palm of my hand. 632 00:29:29,870 --> 00:29:31,105 It's gone. 633 00:29:31,238 --> 00:29:33,274 Listen, sir, if you stop smashing cars, 634 00:29:33,407 --> 00:29:36,010 we can work together and I can help you find your machine. 635 00:29:36,143 --> 00:29:37,712 You want to play games? 636 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 Catch. 637 00:29:41,583 --> 00:29:43,618 (GRUNTING) 638 00:29:54,696 --> 00:29:55,730 (GRUNTS) 639 00:29:58,465 --> 00:30:00,868 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 640 00:30:01,001 --> 00:30:04,539 You think your fancy new suit's gonna save you? 641 00:30:09,476 --> 00:30:11,412 (GRUNTING) 642 00:30:18,385 --> 00:30:20,254 Should've killed your little girlfriend 643 00:30:20,387 --> 00:30:21,623 when I had the chance. 644 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 What did you just say? 645 00:30:27,027 --> 00:30:29,263 Looks like we got competition. 646 00:30:34,068 --> 00:30:36,070 (GRUNTING) 647 00:30:49,116 --> 00:30:51,452 CHANCELLOR: Peter! Help! 648 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 Don't worry, ma'am! I'm coming! 649 00:31:15,543 --> 00:31:17,411 (GRUNTS) 650 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 Peter! 651 00:31:18,879 --> 00:31:19,913 (GASPS) 652 00:31:39,667 --> 00:31:41,703 (♪♪♪) 653 00:31:45,673 --> 00:31:47,174 Ma'am, just stay calm. 654 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 Just take a deep breath. 655 00:31:48,543 --> 00:31:50,745 - Are you okay? - No! 656 00:31:52,614 --> 00:31:55,215 I promise, I've got this all under control. 657 00:32:01,922 --> 00:32:03,991 SUIT: Suit compromised. 658 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 Nanotechnology. 659 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 Ah, you've outdone yourself, Peter. 660 00:32:08,630 --> 00:32:10,732 (MECHANICAL ARMS WHIRRING) 661 00:32:14,935 --> 00:32:16,638 I underestimated you. 662 00:32:17,839 --> 00:32:19,306 But now you die. 663 00:32:21,876 --> 00:32:23,745 (GASPS, GRUNTS) 664 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 665 00:32:37,090 --> 00:32:39,561 (GROANS) I am so confused right now. 666 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 What's happening? 667 00:32:43,363 --> 00:32:44,866 SUIT: New device detected. 668 00:32:47,067 --> 00:32:48,302 Pairing new device. 669 00:32:52,105 --> 00:32:55,042 You don't listen to him. You listen to me. 670 00:32:58,847 --> 00:33:00,748 (CHUCKLES) 671 00:33:00,882 --> 00:33:01,916 Hey. 672 00:33:09,189 --> 00:33:10,424 Whoa. 673 00:33:10,558 --> 00:33:11,593 (CHUCKLES) 674 00:33:14,896 --> 00:33:16,564 Hey. Hey! 675 00:33:16,698 --> 00:33:18,465 Listen to me. 676 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 No, not him. Me. 677 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 Ma'am, you okay? 678 00:33:28,776 --> 00:33:31,245 Come on, you can still make your flight. 679 00:33:31,378 --> 00:33:32,412 Peter. 680 00:33:33,982 --> 00:33:35,015 You're a hero. 681 00:33:35,148 --> 00:33:37,519 No. Well, I'm... No, I'm... 682 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 683 00:33:40,555 --> 00:33:42,924 And I'm gonna talk to them about you. 684 00:33:43,056 --> 00:33:45,158 But, ma'am, this isn't about me. 685 00:33:45,292 --> 00:33:49,196 I am going to talk to them about your friends and you. 686 00:33:49,329 --> 00:33:50,865 - Okay? - Really? 687 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 And if you keep your noses clean, 688 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 maybe you'll have a fair shot. 689 00:33:54,167 --> 00:33:56,638 Here. Get out of the way. Let me get that man. 690 00:33:56,771 --> 00:33:58,640 Hey! You! I see you. Come here! 691 00:33:58,773 --> 00:34:01,308 That was not okay. Unbelievable. 692 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 Who are...? 693 00:34:03,945 --> 00:34:05,078 Hey. Hey, hey, hey. 694 00:34:05,212 --> 00:34:06,848 Until you stop trying to kill me, 695 00:34:06,981 --> 00:34:08,016 I'm in control, buddy, 696 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 of this whole tentacle situation 697 00:34:10,217 --> 00:34:11,819 you got going on here, okay? 698 00:34:11,953 --> 00:34:13,955 Now, who are you? What is going...? 699 00:34:14,087 --> 00:34:16,189 (SPIDER-SENSE TINGLES) 700 00:34:16,323 --> 00:34:19,259 (METAL CLANGING) 701 00:34:23,330 --> 00:34:24,364 No. 702 00:34:28,636 --> 00:34:31,138 (CACKLING) 703 00:34:31,271 --> 00:34:32,540 Osborn? 704 00:34:55,362 --> 00:34:56,229 Doctor...? 705 00:34:56,363 --> 00:34:58,398 (SNARLS) 706 00:35:02,436 --> 00:35:03,972 (SCREAMS) 707 00:35:04,104 --> 00:35:08,241 Be careful what you wish for, Parker. 708 00:35:08,375 --> 00:35:09,877 Let me out of here! 709 00:35:10,011 --> 00:35:12,013 Can you please explain to me what is going on? 710 00:35:12,145 --> 00:35:13,715 That little spell that you botched 711 00:35:13,848 --> 00:35:15,248 where you wanted everyone to forget 712 00:35:15,382 --> 00:35:16,622 that Peter Parker's Spider-Man, 713 00:35:16,718 --> 00:35:18,019 it started pulling in everyone 714 00:35:18,151 --> 00:35:19,587 who knows Peter Parker's Spider-Man 715 00:35:19,721 --> 00:35:23,357 from every universe into this one. 716 00:35:23,490 --> 00:35:26,393 - From every universe? - Who are you? And where am I? 717 00:35:26,527 --> 00:35:28,005 STEPHEN: I think it's better we don't engage 718 00:35:28,029 --> 00:35:29,229 with them because, frankly, 719 00:35:29,363 --> 00:35:31,164 the multiverse is a concept about which 720 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 we know frighteningly little. 721 00:35:33,868 --> 00:35:36,037 The multiverse is real? 722 00:35:36,169 --> 00:35:37,772 This shouldn't even be possible. 723 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 724 00:35:40,240 --> 00:35:42,442 It would appear a few of them squeaked through. 725 00:35:42,577 --> 00:35:44,812 After you left, I detected an otherworldly presence. 726 00:35:44,946 --> 00:35:48,248 I pursued it into the sewers, where I found that... 727 00:35:48,382 --> 00:35:50,752 slimy green son of a gun. 728 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 Spell? As in magic? 729 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 What is this, a birthday party? 730 00:35:55,790 --> 00:35:58,225 Who is this clown? What is this madness? 731 00:35:58,358 --> 00:36:00,595 Watch this. Do you know a Peter Parker 732 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - who's Spider-Man? - Yes. 733 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - Is that him? - No. 734 00:36:04,065 --> 00:36:05,432 See? 735 00:36:06,433 --> 00:36:07,935 Okay, here's what we gotta do. 736 00:36:08,069 --> 00:36:10,303 I don't know how many visitors we've got... 737 00:36:10,437 --> 00:36:12,940 I saw another one on the bridge. 738 00:36:13,074 --> 00:36:16,544 He was like a flying green elf. 739 00:36:16,678 --> 00:36:18,613 He sounds jolly. Start with him. 740 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 I need you to capture them, 741 00:36:20,048 --> 00:36:21,481 bring them here while I figure out 742 00:36:21,616 --> 00:36:23,051 how to get them back before 743 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 they destroy the fabric of reality, 744 00:36:25,252 --> 00:36:27,454 or worse, Wong finds out. 745 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 Uh, Doctor Strange? 746 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 What? 747 00:36:31,092 --> 00:36:33,961 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 748 00:36:34,095 --> 00:36:36,831 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 749 00:36:36,964 --> 00:36:38,644 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 750 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 Are you seriously still talking about college? 751 00:36:46,741 --> 00:36:49,043 - Hey, what did you just do? - This. 752 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 Hey, you can't just... 753 00:36:51,946 --> 00:36:52,980 (GROANS) 754 00:36:54,816 --> 00:36:55,883 How did you do that? 755 00:36:56,017 --> 00:36:58,019 Lots of birthday parties. 756 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 Hey. 757 00:37:07,394 --> 00:37:08,462 Whoa. 758 00:37:08,596 --> 00:37:10,131 One shot, send them here, move on. 759 00:37:10,263 --> 00:37:11,599 You're welcome. Get to work. 760 00:37:11,733 --> 00:37:12,600 Sir? 761 00:37:12,734 --> 00:37:15,503 (SIGHS) Now what? 762 00:37:15,636 --> 00:37:18,305 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 763 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 but I'm gonna need help. 764 00:37:21,308 --> 00:37:22,777 Whoa! 765 00:37:22,910 --> 00:37:25,546 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 766 00:37:25,680 --> 00:37:27,347 Neither can I. 767 00:37:27,481 --> 00:37:30,051 So how did you know you were a man of magic? 768 00:37:30,184 --> 00:37:32,352 Because my nana says that we have it in our family, 769 00:37:32,486 --> 00:37:34,287 and I get these tinglings in my hands... 770 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 Talk to your physician. 771 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - MJ: Peter. - Hey. 772 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 773 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 Sorry for dragging you into this. 774 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 775 00:37:43,363 --> 00:37:45,398 You got us a second shot at MIT. It's fine. 776 00:37:45,533 --> 00:37:48,202 So how did the bad guys get here? 777 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 We screwed up a spell trying to get you into college. 778 00:37:51,038 --> 00:37:52,573 - Wait. What? - You did it with magic? 779 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 I thought it was the MIT lady you saved. 780 00:37:54,709 --> 00:37:56,077 No, that was after. 781 00:37:56,210 --> 00:37:57,521 Let's just focus on the good news, okay? 782 00:37:57,545 --> 00:37:59,247 No, let's just focus on the bad news. 783 00:37:59,379 --> 00:38:03,416 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 784 00:38:03,551 --> 00:38:07,755 so get on your phones, scour the Internet, and... 785 00:38:07,889 --> 00:38:10,091 Scooby-Doo this shit. 786 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 You're telling us what to do even though 787 00:38:12,325 --> 00:38:14,095 it was your spell that got screwed up, 788 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 meaning that all this is kind of your mess. 789 00:38:16,363 --> 00:38:18,866 I know a couple of magic words myself, 790 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 starting with the word "please." 791 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 Please Scooby-Doo this shit. 792 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 You can work in the undercroft. 793 00:38:29,744 --> 00:38:32,113 The undercroft? 794 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 Badass. 795 00:38:44,759 --> 00:38:47,662 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 796 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 797 00:38:50,298 --> 00:38:54,635 You were just trying to fix things, and so... 798 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 Maybe just run it by us next time, you know? 799 00:38:57,538 --> 00:38:59,941 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 800 00:39:00,074 --> 00:39:02,743 that could break the universe," 801 00:39:02,877 --> 00:39:06,614 we could, like, help you workshop something or... 802 00:39:06,747 --> 00:39:09,482 brainstorm ideas. 803 00:39:11,519 --> 00:39:12,553 Deal. 804 00:39:13,921 --> 00:39:15,623 Ned? 805 00:39:15,756 --> 00:39:18,759 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 806 00:39:18,893 --> 00:39:20,895 Um, oh! 807 00:39:21,028 --> 00:39:23,164 A torture rack. 808 00:39:24,932 --> 00:39:27,168 That is a Pilates machine. 809 00:39:27,301 --> 00:39:28,669 - That is... - The crypt. 810 00:39:28,803 --> 00:39:30,838 Okay, so we get the rest of the guys, 811 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 you zap them, Doctor Magic will send them back, 812 00:39:33,074 --> 00:39:34,642 and when we get into MIT, 813 00:39:34,775 --> 00:39:37,011 round of stale doughnuts, my treat. 814 00:39:37,144 --> 00:39:38,779 Let's catch some multiverse men. 815 00:39:38,913 --> 00:39:41,816 Hey! Who the hell are these two? 816 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - My friends. This is MJ. - Hey. 817 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - And this is Ned. - Hello. 818 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 Uh, I'm sorry, what was your name again? 819 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 Dr. Otto Octavius. 820 00:39:50,791 --> 00:39:52,560 (ALL GIGGLING) 821 00:39:53,961 --> 00:39:56,030 Wait, no, seriously, what's your actual name? 822 00:39:56,163 --> 00:39:57,665 Oh, is that a dinosaur? 823 00:39:57,798 --> 00:40:00,835 (♪♪♪) 824 00:40:19,654 --> 00:40:21,832 MAY [ON PHONE]: If the paint won't come off, I'll get it out. 825 00:40:21,856 --> 00:40:24,859 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 826 00:40:24,992 --> 00:40:27,028 Well, finish your mission, and then come by. 827 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 We're having a canned food drive. 828 00:40:29,330 --> 00:40:31,232 - That could work. - NED: I got one. 829 00:40:31,365 --> 00:40:32,800 - May, I gotta go. - Okay. 830 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 I mean, you can take the guy out of the chair, 831 00:40:35,102 --> 00:40:37,171 but you can't take the chair out of the guy. 832 00:40:37,305 --> 00:40:39,640 - What'd you find? - There's a... 833 00:40:39,774 --> 00:40:42,243 A disturbance near a military research facility 834 00:40:42,376 --> 00:40:43,511 outside of the city, 835 00:40:43,644 --> 00:40:45,246 and witnesses say that they saw 836 00:40:45,379 --> 00:40:47,348 a monster flying through the air. 837 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 838 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 OTTO: That's impossible. 839 00:40:54,722 --> 00:40:55,957 You know him, don't you? 840 00:40:57,091 --> 00:40:59,727 On the bridge, you said his name. 841 00:40:59,860 --> 00:41:02,462 Norman Osborn. 842 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 Brilliant scientist. Military research. 843 00:41:07,168 --> 00:41:10,470 But he was greedy, misguided. 844 00:41:10,604 --> 00:41:14,875 - PETER: What happened to him? - We tire of your questions, boy! 845 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 Okay, um... 846 00:41:17,678 --> 00:41:19,914 I gotta go. Where am I going? 847 00:41:20,047 --> 00:41:21,082 It can't be him. 848 00:41:22,717 --> 00:41:24,352 Why? 849 00:41:24,484 --> 00:41:27,955 Because Norman Osborn died years ago. 850 00:41:29,223 --> 00:41:32,793 So either we saw someone else... 851 00:41:32,927 --> 00:41:37,765 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 852 00:41:37,898 --> 00:41:40,601 (♪♪♪) 853 00:41:55,616 --> 00:41:58,652 (MICE SQUEAK) 854 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 855 00:42:07,161 --> 00:42:10,464 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 856 00:42:27,915 --> 00:42:29,083 Did you guys see that? 857 00:42:29,216 --> 00:42:31,285 MJ: Um, no. 858 00:42:31,419 --> 00:42:33,120 NED: It's-It's really dark. 859 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 Okay, okay, okay, okay. 860 00:42:53,674 --> 00:42:54,875 NED: What-What's happening? 861 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 MJ: Peter, what is it? 862 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 Are you getting the tingle thing? 863 00:43:00,181 --> 00:43:02,551 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 864 00:43:02,683 --> 00:43:05,219 (♪♪♪) 865 00:43:11,692 --> 00:43:13,828 - Are you guys seeing this? - MJ: Yeah. 866 00:43:13,961 --> 00:43:15,062 NED: Osborn? 867 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 No. He was green. This guy's blue. 868 00:43:18,332 --> 00:43:21,302 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 869 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 MJ: What's he doing? 870 00:43:23,838 --> 00:43:25,406 I don't know. Looks like he's charging. 871 00:43:25,540 --> 00:43:27,475 I don't like this. Just web him. 872 00:43:32,947 --> 00:43:34,348 Whoa! 873 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 NED: Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 874 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 MJ: What are you talking about? Right. 875 00:43:45,392 --> 00:43:47,661 Go to the right! Right! Right! He means right. 876 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 877 00:43:57,506 --> 00:44:00,374 MJ: Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 878 00:44:00,509 --> 00:44:02,544 (GROANS) 879 00:44:07,448 --> 00:44:08,716 Whoa. 880 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 881 00:44:13,522 --> 00:44:15,055 I'm Peter, but I'm not your Peter. 882 00:44:15,189 --> 00:44:16,724 What do you mean, you're not my Peter? 883 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 What the hell is going on? 884 00:44:18,560 --> 00:44:20,794 I'll explain, but first, can you help me? 885 00:44:20,928 --> 00:44:22,763 - Okay. - You try to surround him, 886 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 and I'll pull the plug. All right, let's go! 887 00:44:34,609 --> 00:44:36,310 (GRUNTS) 888 00:44:39,180 --> 00:44:42,783 FLINT: I can't hold him much longer. 889 00:44:42,917 --> 00:44:44,485 I got it, I got it! 890 00:44:48,856 --> 00:44:51,158 (GRUNTING) 891 00:45:12,112 --> 00:45:14,348 Different Peter. Weird. 892 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 893 00:45:25,893 --> 00:45:28,095 DILLON: I got my body back. 894 00:45:28,229 --> 00:45:29,863 Hey, um... 895 00:45:29,997 --> 00:45:31,799 This is gonna sound really crazy, 896 00:45:31,932 --> 00:45:33,501 but this isn't your universe. 897 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 DILLON: Another universe? 898 00:45:34,969 --> 00:45:35,970 - Uh-huh. - What? 899 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 That's what I was feeling. 900 00:45:38,072 --> 00:45:40,207 The power, it's different. 901 00:45:41,942 --> 00:45:42,977 I like it. 902 00:45:45,145 --> 00:45:46,480 Easy, buddy. 903 00:45:46,615 --> 00:45:48,482 It's actually my fault that you're here. 904 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 Like, the universe or the woods? 905 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 I hate the woods. 906 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 I meant the universe, sir. 907 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 So, what, y'all just gonna stand here 908 00:45:57,291 --> 00:45:58,859 and act like I ain't butt-ass naked? 909 00:45:58,993 --> 00:46:01,161 - I am. - No, no. 910 00:46:01,295 --> 00:46:02,363 I, uh... 911 00:46:14,241 --> 00:46:16,877 What was that? What did you just do to him? 912 00:46:17,011 --> 00:46:18,946 - No. It's okay. - Did you kill him? 913 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 I can explain everything. Trust me. 914 00:46:20,848 --> 00:46:22,182 Please just trust me. 915 00:46:22,316 --> 00:46:24,184 I don't trust you. I don't know you. 916 00:46:27,154 --> 00:46:28,255 What is this? 917 00:46:29,557 --> 00:46:31,058 You picked the wrong side. 918 00:46:31,191 --> 00:46:33,662 (CONNORS CHUCKLES) 919 00:46:33,794 --> 00:46:34,995 Connors? 920 00:46:36,463 --> 00:46:38,566 Wait. You know this creature? 921 00:46:38,700 --> 00:46:42,771 No, no, no. Not a creature. A man. 922 00:46:42,903 --> 00:46:44,104 The same universes. 923 00:46:44,238 --> 00:46:46,273 Dr. Curt Connors. He was a scientist 924 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 at Oscorp when I worked there. 925 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 A brilliant scientist. 926 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 Until he turned himself into a lizard. 927 00:46:52,146 --> 00:46:54,214 Then he tried to turn the whole city into lizards. 928 00:46:54,348 --> 00:46:56,718 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 929 00:46:56,850 --> 00:46:58,919 It was the next step in human evolution. 930 00:46:59,053 --> 00:47:01,088 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 931 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 Speaking of which what happened to you? 932 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 Last I recall, you had bad teeth, 933 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 glasses and a comb-over. 934 00:47:06,728 --> 00:47:09,229 Did you get a makeover? 935 00:47:09,363 --> 00:47:11,800 You know I can give you a real makeover. 936 00:47:11,932 --> 00:47:13,267 Let me guess, into a lizard? 937 00:47:13,400 --> 00:47:15,903 - Exactly. - Would you two just shut up? 938 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - Where are we? - It's complicated. 939 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 940 00:47:20,542 --> 00:47:22,309 There's no real way to sugarcoat that. 941 00:47:22,443 --> 00:47:24,178 It's literally the dungeon of a wizard. 942 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 You can keep your magic. 943 00:47:26,980 --> 00:47:29,718 I want a taste of that new energy I just felt. 944 00:47:31,285 --> 00:47:32,953 (PHONE BUZZING) 945 00:47:33,087 --> 00:47:36,023 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 946 00:47:36,156 --> 00:47:38,092 There should be an electric guy and a sand guy. 947 00:47:38,225 --> 00:47:40,729 Yeah, they're all here and locked up. 948 00:47:40,861 --> 00:47:42,541 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 949 00:47:42,630 --> 00:47:43,940 and try and fix some of this damage 950 00:47:43,964 --> 00:47:45,567 so they don't blame it on me again. 951 00:47:45,700 --> 00:47:48,902 - Okay. - But, hey, I, uh... 952 00:47:49,036 --> 00:47:51,506 I couldn't do any of this without you, so thank you. 953 00:47:51,639 --> 00:47:52,639 Yeah, of course. 954 00:47:52,741 --> 00:47:54,609 Hey, ask him if this is, 955 00:47:54,743 --> 00:47:56,578 like, a tree monster or, like, 956 00:47:56,711 --> 00:47:58,613 a scientist that turned into a tree. 957 00:47:58,747 --> 00:48:02,015 DILLON: It's just a tree, man. Just a tree. 958 00:48:06,821 --> 00:48:09,858 (♪♪♪) 959 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 GOBLIN: Coward. We have a new world to conquer. 960 00:48:24,471 --> 00:48:25,673 You make me sick. 961 00:48:25,807 --> 00:48:27,742 Leave me alone, please. 962 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 Hiding in the shadows. 963 00:48:31,044 --> 00:48:33,280 Hiding from who you truly are. 964 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 - No. - You can't escape yourself. 965 00:48:39,253 --> 00:48:42,022 (GOBLIN CACKLES) 966 00:48:47,194 --> 00:48:49,229 (PHONE BUZZING) 967 00:48:52,933 --> 00:48:56,336 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 968 00:48:56,470 --> 00:48:59,507 one of the guys you're looking for just walked in. 969 00:48:59,641 --> 00:49:01,910 (♪♪♪) 970 00:49:07,481 --> 00:49:09,283 May? Where's May? 971 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 Thank you. 972 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 May. 973 00:49:16,524 --> 00:49:18,192 Ah, hey, here he is. 974 00:49:18,325 --> 00:49:21,596 Norman, this is my nephew. 975 00:49:23,063 --> 00:49:25,600 Norman Osborn? I thought that you were... 976 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 I saw Spider-Man in an ad for this place. 977 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 And I thought he could help me. 978 00:49:32,841 --> 00:49:34,074 But you're not him. 979 00:49:34,208 --> 00:49:36,511 Wait, so you want Spider-Man's help? 980 00:49:36,644 --> 00:49:38,378 He just wandered in. 981 00:49:41,248 --> 00:49:43,183 I didn't know where else to go. 982 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 Someone's living in my house. 983 00:49:48,422 --> 00:49:50,290 Oscorp doesn't exist. 984 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 My son... 985 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 Sometimes I'm not myself. 986 00:50:01,703 --> 00:50:04,204 I'm someone else. 987 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - And every time he's in control, 988 00:50:06,473 --> 00:50:08,643 - I can't remember. - Who? Who's in control? 989 00:50:08,776 --> 00:50:10,612 - And now I'm here... - Who's in control? 990 00:50:10,745 --> 00:50:13,815 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 991 00:50:13,948 --> 00:50:17,652 And I don't... Doesn't make sense. 992 00:50:17,785 --> 00:50:19,521 (WHISPERS) He's lost. 993 00:50:19,654 --> 00:50:23,625 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 994 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 Are they all like this? 995 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - Yeah. - Yeah? 996 00:50:29,463 --> 00:50:30,865 They all have their own 997 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 mental or physical issues. 998 00:50:32,934 --> 00:50:36,638 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 999 00:50:36,771 --> 00:50:39,941 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 1000 00:50:40,073 --> 00:50:42,844 Peter, not your problem? Hmm? 1001 00:50:42,977 --> 00:50:45,647 May. Their chance of getting help is way better 1002 00:50:45,780 --> 00:50:47,615 back where they came from. 1003 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 Sending them home, 1004 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 that's the best thing we can do for them. 1005 00:50:51,485 --> 00:50:54,154 For them? Or for yourself? 1006 00:50:56,824 --> 00:51:00,028 Look around you. This is what we do. 1007 00:51:00,160 --> 00:51:04,933 - We help people. - This is what's best for them. 1008 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 Trust me. 1009 00:51:08,770 --> 00:51:13,240 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 1010 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 We'll be right back after a brief word 1011 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 from Daily Bugle Supplements. 1012 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 1013 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 ASSISTANT DIRECTOR: And we're out. 1014 00:51:24,484 --> 00:51:25,485 What? 1015 00:51:28,488 --> 00:51:29,757 I got eyes on him. 1016 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 He's with his aunt and some guy. 1017 00:51:31,559 --> 00:51:33,528 - You sure? - They're leaving the shelter. 1018 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Okay. Don't lose him. 1019 00:51:42,704 --> 00:51:44,204 (BRAKES SQUEAL) 1020 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 Thanks, May. Hope to see you again. 1021 00:51:49,176 --> 00:51:53,180 Hey. He trusts you. So do I. 1022 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 Thanks for cleaning my suit. 1023 00:51:57,652 --> 00:51:59,053 I'll see you later. 1024 00:52:01,154 --> 00:52:03,925 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 1025 00:52:04,058 --> 00:52:06,226 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 1026 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 This is Ned and MJ. 1027 00:52:08,328 --> 00:52:12,066 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 1028 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 Fascinating. 1029 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 Do you think there are other Ned Leedses? 1030 00:52:22,342 --> 00:52:24,979 (♪♪♪) 1031 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 Octavius? 1032 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 Osborn? 1033 00:52:42,162 --> 00:52:46,100 - What... What happened to you? - What happened to...? 1034 00:52:46,233 --> 00:52:48,903 - You're the walking corpse. - What do you mean? 1035 00:52:49,037 --> 00:52:51,539 You died, Norman. 1036 00:52:51,673 --> 00:52:53,306 Years ago. 1037 00:52:54,274 --> 00:52:55,777 You're insane. 1038 00:52:55,910 --> 00:52:58,946 - God, I love it here. - What are you talking about? 1039 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 He's standing right there. He's not... 1040 00:53:00,915 --> 00:53:03,718 Dead. They both died, 1041 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 fighting Spider-Man. 1042 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 It was all over the news. 1043 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 1044 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 And a couple of years later, you, Doc Ock, 1045 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 drowned in the river with your machine. 1046 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 That's nonsense. 1047 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 1048 00:53:28,142 --> 00:53:29,844 so I stopped him. 1049 00:53:29,977 --> 00:53:34,048 I had him by the throat, and then I... 1050 00:53:38,586 --> 00:53:41,055 - And then I was here. - MAX: Ah, please. 1051 00:53:41,189 --> 00:53:44,192 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 1052 00:53:44,324 --> 00:53:46,794 He'll tell you. And then he caused an overload. 1053 00:53:46,928 --> 00:53:49,097 I was stuck in the grid, absorbing data. 1054 00:53:49,229 --> 00:53:51,532 I was about to turn into pure energy, and then... 1055 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 And then, uh... 1056 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 And then... Oh, shit. 1057 00:53:57,071 --> 00:54:00,942 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 1058 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 Oh, great. You caught another one. 1059 00:54:06,681 --> 00:54:08,683 No, wait, Strange. He's not dangerous. 1060 00:54:08,816 --> 00:54:10,618 (GASPS) 1061 00:54:10,752 --> 00:54:12,653 It's okay. Um... 1062 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 What is that? 1063 00:54:16,356 --> 00:54:18,926 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1064 00:54:19,060 --> 00:54:20,540 I trapped your corrupted spell inside, 1065 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 and once I finish the proper ritual, 1066 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 it'll reverse the spell 1067 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 and send these guys back to their universes. 1068 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 And then what? We perish? 1069 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 1070 00:54:31,072 --> 00:54:34,542 Let me out of here. Peter! 1071 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 Strange, we can't send them back. Not yet. 1072 00:54:39,013 --> 00:54:41,215 Why? 1073 00:54:41,348 --> 00:54:43,584 Well, some of these guys are gonna die. 1074 00:54:43,718 --> 00:54:47,255 Parker, it's their fate. 1075 00:54:48,321 --> 00:54:50,558 Come on, Strange, have a heart. 1076 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 In the grand calculus of the multiverse, 1077 00:54:55,062 --> 00:54:59,033 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1078 00:55:04,806 --> 00:55:06,941 I'm sorry, kid. 1079 00:55:07,074 --> 00:55:09,944 If they die, they die. 1080 00:55:12,412 --> 00:55:14,381 (CLICKING) 1081 00:55:14,515 --> 00:55:17,218 (♪♪♪) 1082 00:55:23,423 --> 00:55:24,457 Peter! 1083 00:55:37,972 --> 00:55:38,972 Don't. 1084 00:55:39,040 --> 00:55:40,241 (GRUNTS) 1085 00:55:41,809 --> 00:55:44,090 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1086 00:55:44,212 --> 00:55:45,780 - Okay. - Get out of here. 1087 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 This is why I never had kids. 1088 00:55:50,084 --> 00:55:51,084 (GROANS) 1089 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 (♪♪♪) 1090 00:56:03,698 --> 00:56:05,432 - Give me the box. - No. 1091 00:56:06,433 --> 00:56:07,501 Whoa! 1092 00:56:10,872 --> 00:56:12,106 (GRUNTING) 1093 00:56:15,243 --> 00:56:16,644 (GROAN ECHOES) 1094 00:56:23,450 --> 00:56:25,620 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1095 00:56:25,753 --> 00:56:27,955 you've just been separated from your physical form. 1096 00:56:28,089 --> 00:56:30,725 My physical... What? 1097 00:56:30,858 --> 00:56:33,794 - How are you doing that? - I have no idea. 1098 00:56:33,928 --> 00:56:36,297 You should not be able to do that. 1099 00:56:36,429 --> 00:56:38,299 This feels amazing. 1100 00:56:46,439 --> 00:56:48,809 (GRUNTING) 1101 00:56:48,943 --> 00:56:50,954 That's one of the coolest things that's happened to me, 1102 00:56:50,978 --> 00:56:52,513 but don't ever do that again. 1103 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 Wha... Hey! Get off of me! 1104 00:57:00,621 --> 00:57:01,689 (GRUNTS) 1105 00:57:03,591 --> 00:57:04,659 (STRAINS) 1106 00:57:13,034 --> 00:57:14,467 (WIND WHISTLES) 1107 00:57:17,838 --> 00:57:18,873 (SHOUTS) 1108 00:57:25,980 --> 00:57:26,847 (HORN HONKS) 1109 00:57:26,981 --> 00:57:28,249 ♪ La, la ♪ 1110 00:57:28,382 --> 00:57:31,519 ♪ Tis the season to be jolly... ♪ 1111 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 (GRUNTS) 1112 00:57:33,321 --> 00:57:34,588 (♪♪♪) 1113 00:57:34,722 --> 00:57:36,057 (YELPS) 1114 00:57:40,828 --> 00:57:42,129 (SPIDER-MAN GROANS) 1115 00:57:46,600 --> 00:57:47,702 (SIGHS) 1116 00:57:49,203 --> 00:57:51,439 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1117 00:57:51,572 --> 00:57:53,207 where I'm in control. 1118 00:57:59,880 --> 00:58:02,183 (TRAIN HORN BLOWING) 1119 00:58:02,316 --> 00:58:04,752 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1120 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 Parker, don't you realize that in the multiverse 1121 00:58:07,989 --> 00:58:10,191 there are an infinite number of people 1122 00:58:10,324 --> 00:58:12,526 who know Peter Parker is Spider-Man? 1123 00:58:12,660 --> 00:58:15,463 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1124 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1125 00:58:18,432 --> 00:58:20,201 It's their fate. 1126 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 You can't change that 1127 00:58:21,736 --> 00:58:23,738 any more than you could change who they are. 1128 00:58:23,871 --> 00:58:27,341 But what if we could? What if we could change their fate? 1129 00:58:27,475 --> 00:58:29,844 Whoa! Oh, what are you doing? 1130 00:58:34,915 --> 00:58:36,817 I'm not giving you the... Whoa! 1131 00:58:38,052 --> 00:58:40,354 Whoa! Whoa! 1132 00:58:42,890 --> 00:58:45,760 (YELLING) 1133 00:58:47,595 --> 00:58:49,196 Give me that back. 1134 00:59:09,750 --> 00:59:11,986 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1135 00:59:12,119 --> 00:59:13,854 The Mirror Dimension is just geometry? 1136 00:59:13,988 --> 00:59:16,290 You're great at geometry. You can do geometry. 1137 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 Square the radius. Divide by pi. 1138 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1139 00:59:23,164 --> 00:59:25,633 I'll come pick you up when it's done. 1140 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 Hey, Strange. 1141 00:59:29,703 --> 00:59:31,906 You know what's cooler than magic? 1142 00:59:32,039 --> 00:59:33,741 (YELLS) 1143 00:59:35,342 --> 00:59:37,711 - Math. - Don't do this. 1144 00:59:40,549 --> 00:59:42,750 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1145 00:59:42,883 --> 00:59:43,984 (GRUNTS) 1146 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 I have to try. 1147 00:59:49,723 --> 00:59:51,692 (PANTING) 1148 00:59:51,826 --> 00:59:54,095 - What happened? - I fought with Strange and won. 1149 00:59:54,228 --> 00:59:56,997 - What? - Look, I stole his ring thing. 1150 00:59:57,131 --> 00:59:59,900 I was swinging through the city, and then I went through 1151 01:00:00,034 --> 01:00:01,912 this massive mirror thing, and then I was back in... 1152 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - Where is he? - He's trapped, 1153 01:00:03,771 --> 01:00:06,807 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1154 01:00:06,941 --> 01:00:08,342 Why didn't you? 1155 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 Because that's not who he is. 1156 01:00:13,314 --> 01:00:15,316 I think I can help you guys. 1157 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1158 01:00:18,285 --> 01:00:19,588 things will be different, 1159 01:00:19,720 --> 01:00:21,689 and you might not die fighting Spider-Man. 1160 01:00:21,822 --> 01:00:24,101 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1161 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1162 01:00:30,565 --> 01:00:32,366 Octavius knows what I can do. 1163 01:00:32,501 --> 01:00:35,035 Fix? You mean like a dog? 1164 01:00:35,169 --> 01:00:36,437 I refuse. 1165 01:00:36,571 --> 01:00:38,439 I can't promise you guys anything, 1166 01:00:38,573 --> 01:00:41,475 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1167 01:00:41,610 --> 01:00:43,310 A second chance. 1168 01:00:43,444 --> 01:00:45,246 Come on, isn't that worth trying? 1169 01:00:45,379 --> 01:00:48,916 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1170 01:00:49,049 --> 01:00:51,752 there are always consequences. 1171 01:00:51,886 --> 01:00:53,622 I mean, you don't have to come. 1172 01:00:53,754 --> 01:00:55,656 I also didn't know that you could talk. 1173 01:00:55,789 --> 01:00:57,158 But if you stay here, 1174 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 you're gonna have to deal with the wizard. 1175 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1176 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1177 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 don't wanna be killed, 1178 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1179 01:01:11,172 --> 01:01:12,607 so, what's your plan? 1180 01:01:14,008 --> 01:01:16,076 I have it all under control. 1181 01:01:19,013 --> 01:01:21,248 (WHISPERS) What are we gonna do about this thing? 1182 01:01:21,382 --> 01:01:24,051 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1183 01:01:24,185 --> 01:01:26,120 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1184 01:01:26,253 --> 01:01:28,557 If something bad happens, you just push this, 1185 01:01:28,689 --> 01:01:31,425 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1186 01:01:31,560 --> 01:01:33,794 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1187 01:01:33,928 --> 01:01:36,209 - We're in this together. - I know we're in this together, 1188 01:01:36,330 --> 01:01:38,465 but I can't do this if you're in danger. 1189 01:01:38,600 --> 01:01:41,435 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1190 01:01:44,305 --> 01:01:46,641 - Please. - Fine. 1191 01:01:46,774 --> 01:01:48,175 - Thank you. - But, Peter, 1192 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1193 01:01:50,744 --> 01:01:54,048 - Sure. - Okay. And I will do it. 1194 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 Yeah, we all believe you, Michelle. 1195 01:01:55,950 --> 01:01:58,819 No way that's his girlfriend. No way. 1196 01:01:58,953 --> 01:02:02,823 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1197 01:02:02,957 --> 01:02:05,793 - Okay. See you later. - Be safe. 1198 01:02:05,926 --> 01:02:07,294 - You too. - Okay. 1199 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 BOTH: Whoa. 1200 01:02:11,332 --> 01:02:12,534 Okay. 1201 01:02:14,468 --> 01:02:16,203 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1202 01:02:23,911 --> 01:02:25,279 So, uh... 1203 01:02:26,347 --> 01:02:28,115 who's coming with me? 1204 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 Well, I'm in. 1205 01:02:33,454 --> 01:02:36,890 But if this goes sideways... 1206 01:02:37,024 --> 01:02:39,661 I'm gonna fry you from the inside out. 1207 01:02:43,897 --> 01:02:46,568 (♪♪♪) 1208 01:02:49,738 --> 01:02:51,506 (ELECTRICITY CRACKLES) 1209 01:02:51,640 --> 01:02:52,873 Where's Connors? 1210 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 MAY: He wants to stay in the truck. 1211 01:02:54,709 --> 01:02:56,210 PETER: Okay. 1212 01:02:56,343 --> 01:02:58,279 MAN [ON RECORDING]: Alarm system deactivated. 1213 01:02:58,412 --> 01:03:00,180 - Hey, May. - (LOCK BEEPS) 1214 01:03:00,314 --> 01:03:01,915 - Yeah? - I feel kind of bad 1215 01:03:02,049 --> 01:03:05,219 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1216 01:03:06,554 --> 01:03:08,131 - (SIGHS) - ANNOUNCER [ON TV]: New Yorkers 1217 01:03:08,155 --> 01:03:10,991 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1218 01:03:11,125 --> 01:03:14,495 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1219 01:03:14,629 --> 01:03:17,264 Just performing miracles in a condominium, hm? 1220 01:03:17,398 --> 01:03:18,899 What, you gonna cook us some cures 1221 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 and some frozen burritos in a microwave? 1222 01:03:20,968 --> 01:03:23,705 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1223 01:03:23,837 --> 01:03:25,740 Well, let's hope not. 1224 01:03:25,873 --> 01:03:27,941 - You're up first, Doc. - What? 1225 01:03:28,075 --> 01:03:30,344 Hey, I told you, I don't need fixing. 1226 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 I don't need fixing. 1227 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 Especially by a teenager using scraps 1228 01:03:35,249 --> 01:03:36,785 from a bachelor's junk drawer. 1229 01:03:36,917 --> 01:03:39,987 Nah, nah, nah. He got something back there. 1230 01:03:40,120 --> 01:03:42,557 I can feel it. That weird energy. 1231 01:03:43,957 --> 01:03:45,092 What the hell is that? 1232 01:03:45,225 --> 01:03:46,960 It's a fabricator. 1233 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 It can analyze, design, construct basically anything. 1234 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1235 01:03:53,934 --> 01:03:56,571 (WHIRRING) 1236 01:03:56,705 --> 01:03:57,806 Look at that. 1237 01:04:05,145 --> 01:04:06,681 He's gonna kill us all. 1238 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Whoa. What's going on there? 1239 01:04:17,358 --> 01:04:19,627 PETER: So the chip in the back of Doc's neck 1240 01:04:19,761 --> 01:04:22,062 was designed to protect his brain from the AI system 1241 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 that's controlling these tentacles, 1242 01:04:23,765 --> 01:04:27,802 but if you look here... the chip is fried. 1243 01:04:27,935 --> 01:04:30,437 So rather than him being in control of the tentacles, 1244 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 the tentacles are now in control of him. 1245 01:04:32,640 --> 01:04:37,779 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1246 01:04:46,120 --> 01:04:47,388 Thirsty? 1247 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 Well, yes, I am thirsty. 1248 01:04:52,459 --> 01:04:54,729 Fresh water or salt? 1249 01:04:54,863 --> 01:04:56,897 You know, because you're an octopus. 1250 01:04:58,600 --> 01:04:59,834 What? 1251 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 Fresh water it is. 1252 01:05:03,671 --> 01:05:05,573 Look at this place. 1253 01:05:05,707 --> 01:05:08,877 - And all the possibilities. - What, this condo? 1254 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1255 01:05:12,179 --> 01:05:15,182 No, man, I'm talking about the world. 1256 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 I kind of like who I am here. 1257 01:05:19,119 --> 01:05:21,790 And all that power back there... 1258 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 I could be so much more. 1259 01:05:23,991 --> 01:05:25,727 So why'd you come along? 1260 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 I have a daughter, and I want to see her. 1261 01:05:28,863 --> 01:05:30,964 But he's not gonna send anyone home 1262 01:05:31,098 --> 01:05:34,334 till he's finished his little science project back there. 1263 01:05:34,468 --> 01:05:35,670 You trust him? 1264 01:05:35,804 --> 01:05:37,337 I don't trust anyone. 1265 01:05:38,506 --> 01:05:40,040 How'd you end up like that anyway? 1266 01:05:40,174 --> 01:05:41,910 Oh... 1267 01:05:42,042 --> 01:05:43,778 the place where I worked at, 1268 01:05:43,912 --> 01:05:46,280 they were experimenting with electricity 1269 01:05:46,413 --> 01:05:49,517 created by living organisms, and then, uh... 1270 01:05:49,651 --> 01:05:51,853 I fell into a vat of electric eels. 1271 01:05:51,985 --> 01:05:54,923 You're kidding. I fell into a supercollider. 1272 01:05:55,055 --> 01:05:56,791 Damn. 1273 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 Gotta be careful where you fall. 1274 01:05:59,694 --> 01:06:01,295 Remarkable. 1275 01:06:02,831 --> 01:06:05,265 The technology and you. 1276 01:06:07,569 --> 01:06:10,738 When all this is over, if you need a job 1277 01:06:10,872 --> 01:06:15,577 and you're willing to commute to another universe... 1278 01:06:15,710 --> 01:06:17,545 (FABRICATOR DINGS) 1279 01:06:20,815 --> 01:06:23,685 It worked. That totally worked. 1280 01:06:23,818 --> 01:06:26,220 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1281 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 Here we go. 1282 01:06:28,756 --> 01:06:30,190 - Sorry. - Hold on, Doc. 1283 01:06:30,324 --> 01:06:32,894 Oh, will these humiliations never cease? 1284 01:06:33,026 --> 01:06:35,930 You, keep your science fair project away from me! 1285 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 It'll work. Have faith. 1286 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1287 01:06:40,869 --> 01:06:41,870 (OTTO GRUNTS) 1288 01:06:42,002 --> 01:06:43,905 Please stop moving your head. 1289 01:06:44,037 --> 01:06:46,508 - Hold still. - Don't you dare. 1290 01:06:51,411 --> 01:06:53,781 Ugh! I swear, when I get out of this, 1291 01:06:53,915 --> 01:06:56,283 we're gonna rip you a new... 1292 01:07:00,120 --> 01:07:01,488 Doc? 1293 01:07:07,060 --> 01:07:08,295 Doc? 1294 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 Doc? 1295 01:07:12,232 --> 01:07:13,902 - Dr. Octav... - (GASPS) 1296 01:07:14,034 --> 01:07:15,904 (PANTING) 1297 01:07:20,140 --> 01:07:21,743 (WHISPERS) It's so quiet. 1298 01:07:25,212 --> 01:07:28,583 Those voices inside my head... 1299 01:07:33,453 --> 01:07:34,956 I'd almost forgotten. 1300 01:07:36,256 --> 01:07:37,424 Otto. 1301 01:07:38,593 --> 01:07:40,662 Yes. Norman. 1302 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 It's me. 1303 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 Would you look at that. 1304 01:08:12,026 --> 01:08:15,162 I'm grateful, dear boy. Truly. 1305 01:08:15,295 --> 01:08:17,297 Yeah, you're welcome. 1306 01:08:17,431 --> 01:08:19,067 How can I help? 1307 01:08:19,199 --> 01:08:21,301 (OVER SPEAKER) This is Peter. Leave a message. 1308 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 - (LINE BEEPS) - Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1309 01:08:24,137 --> 01:08:25,807 I accessed my doorbell camera. 1310 01:08:25,940 --> 01:08:28,076 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1311 01:08:28,208 --> 01:08:30,545 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1312 01:08:30,678 --> 01:08:33,246 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1313 01:08:42,389 --> 01:08:44,424 OTTO: How does it feel, Norman? 1314 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 You're about to become whole again. 1315 01:08:48,195 --> 01:08:50,732 No more darker half. 1316 01:08:50,865 --> 01:08:51,966 Just you. 1317 01:08:52,900 --> 01:08:54,368 Just me. 1318 01:09:01,208 --> 01:09:02,442 (TAPPING KEYBOARD) 1319 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 PETER: Okay, um... 1320 01:09:06,047 --> 01:09:09,149 - It just goes right here. This... - (CHIMES) 1321 01:09:09,282 --> 01:09:10,785 That should be drawing power now. 1322 01:09:10,918 --> 01:09:12,787 I'm gonna come back in a second to check, 1323 01:09:12,920 --> 01:09:15,089 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1324 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 it means the electricity in your body's dissipated. 1325 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 Well, not all of the electricity. 1326 01:09:19,226 --> 01:09:21,428 You need electricity for your brain to function. 1327 01:09:21,562 --> 01:09:23,430 Your nervous system is... 1328 01:09:23,564 --> 01:09:26,601 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1329 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1330 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 - Are these your Legos? - (FABRICATOR CHIMES) 1331 01:09:32,172 --> 01:09:34,642 Uh, I gotta go. I'll be back. 1332 01:09:38,780 --> 01:09:39,981 - (SIGHS) - (BEEPS) 1333 01:09:40,114 --> 01:09:43,483 - Something feels off. - FLINT: What do you mean? 1334 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - I don't like this. - Leave it alone. 1335 01:09:46,219 --> 01:09:49,857 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1336 01:09:49,991 --> 01:09:51,358 (BEEPS) 1337 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1338 01:10:00,267 --> 01:10:01,869 And yet here we are, outside. 1339 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1340 01:10:04,105 --> 01:10:06,107 I want incriminating footage of Spider-Man. 1341 01:10:06,239 --> 01:10:08,039 I called Damage Control. They're on their way. 1342 01:10:08,142 --> 01:10:09,711 And so it begins. 1343 01:10:09,844 --> 01:10:11,884 JAMESON: Place is about to be swarming with cops. 1344 01:10:30,798 --> 01:10:32,133 (ECHOES) Peter? 1345 01:10:33,568 --> 01:10:34,802 (ECHOES) What's wrong? 1346 01:10:35,803 --> 01:10:37,672 I don't know. 1347 01:10:37,805 --> 01:10:38,873 May? 1348 01:10:39,006 --> 01:10:40,641 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1349 01:10:44,478 --> 01:10:45,980 (ECHOES) What is it, Peter? 1350 01:10:53,054 --> 01:10:54,589 (ECHOES) What's happening? 1351 01:11:01,328 --> 01:11:03,531 Why are you looking at me like that? 1352 01:11:05,733 --> 01:11:08,536 (BREATHING DEEPLY) 1353 01:11:18,679 --> 01:11:23,383 That's some neat trick, that sense of yours. 1354 01:11:23,518 --> 01:11:27,655 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1355 01:11:27,789 --> 01:11:30,057 - The hell? - The Goblin. 1356 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "No more darker half"? 1357 01:11:33,326 --> 01:11:36,731 Did you really think that I'd let that happen? 1358 01:11:36,864 --> 01:11:40,268 That I'd let you take away my power just because you're blind 1359 01:11:40,400 --> 01:11:42,937 to what true power can bring you? 1360 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 - You don't know me. - Don't I? 1361 01:11:48,375 --> 01:11:53,915 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1362 01:11:56,584 --> 01:11:58,719 We don't need you to save us. 1363 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 We don't need to be fixed. 1364 01:12:04,424 --> 01:12:07,161 These are not curses. 1365 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 - (BEEPS) - They're gifts. 1366 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1367 01:12:12,867 --> 01:12:14,735 You don't know what you're talking about. 1368 01:12:14,869 --> 01:12:19,807 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1369 01:12:19,941 --> 01:12:25,279 Struggling to have everything you want 1370 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 while the world tries to make you choose. 1371 01:12:29,050 --> 01:12:30,985 (BEEPS) 1372 01:12:31,118 --> 01:12:34,655 Gods don't have to choose. 1373 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 We take. 1374 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 May, run. 1375 01:12:39,627 --> 01:12:41,394 (♪♪♪) 1376 01:12:52,372 --> 01:12:53,808 (GROANS) 1377 01:13:01,282 --> 01:13:02,650 (GASPS) 1378 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 Oh, my God. 1379 01:13:04,785 --> 01:13:07,989 - What have you done? - I liked you better before. 1380 01:13:10,191 --> 01:13:11,559 (YELPS) 1381 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1382 01:13:38,085 --> 01:13:39,553 (METAL CREAKING) 1383 01:13:40,588 --> 01:13:42,223 (ROARING) 1384 01:13:43,257 --> 01:13:44,392 Did you see that? 1385 01:13:52,432 --> 01:13:54,001 (BOTH GRUNTING) 1386 01:14:10,918 --> 01:14:12,620 - No, you don't! - (GROANS) 1387 01:14:21,395 --> 01:14:23,798 Strong enough to have it all. 1388 01:14:27,101 --> 01:14:29,070 Too weak to take it! 1389 01:14:37,311 --> 01:14:38,612 (CACKLES) 1390 01:14:42,583 --> 01:14:45,186 (GROANING) 1391 01:14:58,232 --> 01:15:00,034 (GRUNTING, PANTING) 1392 01:15:04,105 --> 01:15:05,473 Now I got you. 1393 01:15:06,440 --> 01:15:07,575 (ROARS) 1394 01:15:07,708 --> 01:15:09,944 I told you there'd be consequences. 1395 01:15:14,548 --> 01:15:15,850 (NORMAN YELLS) 1396 01:15:16,984 --> 01:15:19,120 (PETER GROANING) 1397 01:15:26,093 --> 01:15:28,029 (GAGGING) 1398 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 Your weakness, Peter, is morality. 1399 01:15:32,166 --> 01:15:36,137 It's choking you. Can't you feel it? 1400 01:15:37,805 --> 01:15:39,006 - (CRIES OUT) - (GASPS) 1401 01:15:43,044 --> 01:15:44,278 (GROWLS) 1402 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 GOBLIN: It didn't work. 1403 01:15:47,114 --> 01:15:48,682 Norman was right. 1404 01:15:48,816 --> 01:15:52,620 He got it from you, that pathetic sickness. 1405 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You tried to fix me. 1406 01:15:59,794 --> 01:16:03,431 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1407 01:16:07,034 --> 01:16:08,402 (WEAKLY) May, run, please. 1408 01:16:11,540 --> 01:16:13,407 - (MAY GASPS) - PETER: May! 1409 01:16:19,647 --> 01:16:21,749 Peter, Peter, Peter. 1410 01:16:21,882 --> 01:16:25,386 No good deed goes unpunished. 1411 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 You can thank me later. 1412 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 No! 1413 01:16:52,313 --> 01:16:53,647 (GROANS SOFTLY) 1414 01:16:58,819 --> 01:17:00,221 (MAY COUGHING) 1415 01:17:00,354 --> 01:17:01,722 (SHUDDERING) 1416 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - May? - Peter. 1417 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 May, May, I'm here. 1418 01:17:07,596 --> 01:17:09,531 - (COUGHING) - Oh! 1419 01:17:09,663 --> 01:17:10,865 (WINCES) 1420 01:17:10,998 --> 01:17:12,366 - May. - Oh! 1421 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 May, I'm here. 1422 01:17:14,503 --> 01:17:16,103 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1423 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 - What happened? - (SIGHS) 1424 01:17:17,572 --> 01:17:20,441 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1425 01:17:20,575 --> 01:17:21,610 Okay... Oh! 1426 01:17:23,244 --> 01:17:25,212 It's okay. We're okay, right? 1427 01:17:25,346 --> 01:17:26,981 Yeah. Knocked on my ass. 1428 01:17:27,114 --> 01:17:28,234 - Yeah, me too. - That's all. 1429 01:17:28,349 --> 01:17:30,585 (WINCES) 1430 01:17:30,718 --> 01:17:32,052 I think I broke my ribs. 1431 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - This is all my fault, May. - No. 1432 01:17:39,594 --> 01:17:41,495 I should have let Strange send them back. 1433 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 You did the right thing. 1434 01:17:43,632 --> 01:17:45,399 They would have been killed. 1435 01:17:45,534 --> 01:17:47,301 You did the right thing. 1436 01:17:47,434 --> 01:17:49,937 It's not my responsibility, May. 1437 01:17:51,772 --> 01:17:54,308 Oh. What Norman said? 1438 01:17:55,644 --> 01:17:57,579 My moral mission? No. 1439 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 - No, May... - Peter, you listen to me. 1440 01:18:01,148 --> 01:18:02,249 You have a gift. 1441 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 You have power. 1442 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 And with great power, 1443 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 there must also come great responsibility, mm? 1444 01:18:16,230 --> 01:18:17,666 Yeah, I know. 1445 01:18:17,798 --> 01:18:19,466 Let's get the... out of here. 1446 01:18:19,601 --> 01:18:21,268 Okay, let's go. 1447 01:18:21,402 --> 01:18:24,071 Let me just catch my... 1448 01:18:29,544 --> 01:18:32,346 (INDISTINCT CHATTERING OVER POLICE RADIO) 1449 01:18:39,453 --> 01:18:41,656 - What happened? Are you okay? - (SOFTLY) I'm okay. 1450 01:18:41,789 --> 01:18:43,625 Yeah, you're okay. What happened? 1451 01:18:45,392 --> 01:18:47,461 Just have to... 1452 01:18:47,596 --> 01:18:49,763 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1453 01:18:49,897 --> 01:18:51,799 I'm right here. We're gonna take our time. 1454 01:18:51,932 --> 01:18:53,167 You catch your breath. 1455 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 Then we'll take you to a doctor, okay? 1456 01:19:04,812 --> 01:19:08,315 (♪♪♪) 1457 01:19:08,449 --> 01:19:10,552 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1458 01:19:13,320 --> 01:19:15,256 Are you okay? 1459 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1460 01:19:18,359 --> 01:19:21,262 - What happened? - Nothing happened. 1461 01:19:21,395 --> 01:19:23,097 You're okay, you're okay. 1462 01:19:24,798 --> 01:19:27,201 Let me just... Let me catch my breath. 1463 01:19:27,334 --> 01:19:29,671 I'm right here. I'm right here. 1464 01:19:29,803 --> 01:19:31,405 (WHISPERS) I'm right here. 1465 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 You're okay. 1466 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 It's just me and you. 1467 01:19:51,825 --> 01:19:53,060 May? 1468 01:19:59,266 --> 01:20:00,602 May? 1469 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 Will you look at me, May, please? 1470 01:20:16,751 --> 01:20:17,918 May. 1471 01:20:18,852 --> 01:20:20,054 May. 1472 01:20:21,255 --> 01:20:22,856 What are you doing, May? 1473 01:20:22,990 --> 01:20:25,694 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1474 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 Get out of the car now! Move! 1475 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 Get off, get off, get off me. 1476 01:21:00,829 --> 01:21:03,464 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1477 01:21:03,598 --> 01:21:05,432 It's just me and you, okay? 1478 01:21:05,567 --> 01:21:08,503 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1479 01:21:08,636 --> 01:21:10,672 I'm so, so, so sorry. I love you. 1480 01:21:10,805 --> 01:21:13,307 OFFICER 1: All right, Parker! Come out with your hands up! 1481 01:21:13,440 --> 01:21:15,943 OFFICER 2: Come out right now, or we will open fire! 1482 01:21:16,076 --> 01:21:17,878 Run! 1483 01:21:20,914 --> 01:21:23,685 OFFICER 1: All right, let's go. Let's go! Move in! 1484 01:21:38,932 --> 01:21:41,135 (THUNDER RUMBLING) 1485 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 JAMESON: Tragedy. 1486 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 What else can I call it? 1487 01:21:48,710 --> 01:21:50,678 What more need be said? 1488 01:21:50,812 --> 01:21:54,883 The damage, the destruction. 1489 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 You saw it with your own eyes. 1490 01:21:57,719 --> 01:22:00,588 When will people wake up and realize 1491 01:22:00,722 --> 01:22:03,257 that everywhere Spider-Man goes, 1492 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 chaos and calamity ensue? 1493 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1494 01:22:12,299 --> 01:22:14,836 And we, the innocents, 1495 01:22:14,968 --> 01:22:17,404 are left to pick up the pieces. 1496 01:22:19,440 --> 01:22:21,509 J. Jonah Jameson reporting. 1497 01:22:21,643 --> 01:22:24,913 Good night, and God help us all. 1498 01:22:44,364 --> 01:22:47,502 We are told that multiple people have been injured, 1499 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 and we can confirm at least one person has been killed... 1500 01:22:52,206 --> 01:22:53,708 Still nothing? 1501 01:22:54,909 --> 01:22:56,343 No. 1502 01:22:57,812 --> 01:22:59,346 (SIGHS) 1503 01:23:01,716 --> 01:23:03,350 (SIGHS) 1504 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 I'm gonna press it. 1505 01:23:14,863 --> 01:23:17,565 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1506 01:23:18,900 --> 01:23:21,068 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1507 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 I just wish we could see him. 1508 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - Ned? - Yeah? 1509 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - Do that again. - Yeah. 1510 01:23:34,147 --> 01:23:36,316 I just wish we could see him. 1511 01:23:38,285 --> 01:23:40,788 Oh. Okay. 1512 01:23:40,922 --> 01:23:43,290 I just wish we could see Peter. 1513 01:23:45,292 --> 01:23:46,528 (GASPS) 1514 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 - Whoa. - (SPEAKS IN TAGALOG) 1515 01:23:49,564 --> 01:23:52,499 Lola, you're right. I am magic. 1516 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 Is that him? 1517 01:23:54,502 --> 01:23:56,838 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1518 01:23:56,971 --> 01:23:58,506 - Hey, Peter! - Peter! 1519 01:23:58,640 --> 01:24:00,107 Yeah. 1520 01:24:02,644 --> 01:24:04,278 (♪♪♪) 1521 01:24:04,411 --> 01:24:05,411 NED & MJ: Whoa! 1522 01:24:05,445 --> 01:24:07,314 (SCREAMING) 1523 01:24:07,447 --> 01:24:08,950 Hi. Hi. 1524 01:24:09,082 --> 01:24:12,119 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1525 01:24:12,252 --> 01:24:14,722 (SIGHS) 1526 01:24:14,856 --> 01:24:16,290 Okay. 1527 01:24:18,793 --> 01:24:21,328 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1528 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1529 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 But then yesterday, I was... 1530 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 I was just here. 1531 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 Wow. 1532 01:24:36,778 --> 01:24:41,348 String theory, multi-dimensional reality... 1533 01:24:41,481 --> 01:24:43,685 and matter displacement. 1534 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - All real? - BOTH: Yeah. 1535 01:24:45,787 --> 01:24:47,387 I knew it. 1536 01:24:48,690 --> 01:24:50,992 This has to be because of the spell. 1537 01:24:51,124 --> 01:24:52,827 The spell? Like magic spell? 1538 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - There's no spell. No. - No spell. 1539 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - Magic's real here too? - I mean... 1540 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1541 01:24:58,666 --> 01:25:01,736 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1542 01:25:01,869 --> 01:25:04,204 (WHISPERS) Stop. Stop. 1543 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 - Prove it. - Prove what? 1544 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1545 01:25:07,875 --> 01:25:09,409 an ID with me, you know? 1546 01:25:09,544 --> 01:25:12,312 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1547 01:25:14,348 --> 01:25:16,428 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1548 01:25:16,551 --> 01:25:18,485 I have the tingle thing, just not for bread. 1549 01:25:18,620 --> 01:25:20,555 Can you not throw the bread again? 1550 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 You're a deeply mistrusting person... 1551 01:25:24,659 --> 01:25:26,259 and I respect it. 1552 01:25:31,231 --> 01:25:32,100 Crawl around. 1553 01:25:32,232 --> 01:25:34,102 - Crawl around? - Yes. 1554 01:25:34,234 --> 01:25:35,803 - No. - Yes, crawl around. 1555 01:25:35,937 --> 01:25:37,537 - Why do I need to? - This is not enough. 1556 01:25:37,605 --> 01:25:38,906 - This is plenty. - No, it's not. 1557 01:25:39,040 --> 01:25:40,751 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1558 01:25:40,775 --> 01:25:43,410 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1559 01:25:44,712 --> 01:25:45,980 LOLA: Ned. 1560 01:25:46,114 --> 01:25:47,715 (SPEAKING IN TAGALOG) 1561 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 My lola's asking if you could just 1562 01:25:53,521 --> 01:25:54,989 - get the cobweb there. - (SIGHS) 1563 01:25:55,123 --> 01:25:57,391 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1564 01:26:05,033 --> 01:26:06,668 (IN ENGLISH) Thank you. 1565 01:26:10,772 --> 01:26:12,106 We goo...? 1566 01:26:12,239 --> 01:26:14,676 - We good? - For now. 1567 01:26:14,809 --> 01:26:17,745 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1568 01:26:17,879 --> 01:26:20,114 I guess you keep doing it until we find the real one. 1569 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - Ouch. - No offense. 1570 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - Okay. - Okay. You got it. 1571 01:26:26,721 --> 01:26:28,056 Find Peter Parker. 1572 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - What's the thing on his hand? - Shh. 1573 01:26:30,290 --> 01:26:32,593 Find Peter Parker. 1574 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 Find Peter Parker! 1575 01:26:39,199 --> 01:26:42,235 (♪♪♪) 1576 01:26:45,238 --> 01:26:47,441 Great, it's just some random guy. 1577 01:26:47,575 --> 01:26:48,776 Hello. 1578 01:26:48,910 --> 01:26:50,243 Um, I hope it's okay, 1579 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 I just came through this, uh... 1580 01:26:52,479 --> 01:26:54,481 Oh. It just closed. 1581 01:26:55,950 --> 01:26:57,151 You're Peter? 1582 01:26:57,284 --> 01:27:00,320 Yeah. Peter Parker. 1583 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 I... I've seen you two... 1584 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 Hi. Heh. 1585 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 Wait. He's... He's not your friend. 1586 01:27:26,914 --> 01:27:29,984 - Huh. - (CHUCKLES) 1587 01:27:30,118 --> 01:27:33,187 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1588 01:27:33,320 --> 01:27:35,723 I generally don't go around advertising it. 1589 01:27:35,857 --> 01:27:38,526 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1590 01:27:38,659 --> 01:27:40,360 - I said that. - That's what he just said. 1591 01:27:40,494 --> 01:27:42,429 (SPEAKING IN TAGALOG) 1592 01:27:52,240 --> 01:27:55,743 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1593 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1594 01:27:57,678 --> 01:27:59,914 - (IN ENGLISH) I'm going to bed. - NED: Night, Lola. 1595 01:28:00,047 --> 01:28:01,849 MJ: Good night, Ned's lola. 1596 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 PETER 2: Uh, this might seem kind of weird, 1597 01:28:04,886 --> 01:28:06,721 but I've been trying to find your friend 1598 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ever since I got here. 1599 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 I just have this sense that... 1600 01:28:12,894 --> 01:28:14,128 That he needs my help. 1601 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 Our help. 1602 01:28:17,231 --> 01:28:18,266 He does. 1603 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 We don't know where he is. 1604 01:28:20,201 --> 01:28:25,606 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1605 01:28:25,740 --> 01:28:30,745 Well, uh, is there some place that he might go 1606 01:28:30,878 --> 01:28:33,281 that has meaning to him? 1607 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 Like a place where he would go to just...? 1608 01:28:38,085 --> 01:28:40,021 Get away from everything? 1609 01:28:42,690 --> 01:28:45,893 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1610 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 Empire State. 1611 01:28:48,029 --> 01:28:51,065 - It's a better view. - That is a sweet view. 1612 01:28:53,333 --> 01:28:55,136 Yes. 1613 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1614 01:28:59,674 --> 01:29:02,710 (♪♪♪) 1615 01:29:21,262 --> 01:29:23,231 (SNIFFLES, THEN CRYING) 1616 01:29:34,441 --> 01:29:35,776 I'm sorry. 1617 01:29:42,950 --> 01:29:44,451 Peter, there's... 1618 01:29:45,620 --> 01:29:47,521 There's some people here. 1619 01:29:48,656 --> 01:29:50,490 - What? - Um... 1620 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 Hey, wait, wait! Whoa! 1621 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 What...? 1622 01:30:05,039 --> 01:30:06,073 Sorry... 1623 01:30:07,942 --> 01:30:08,976 about May. 1624 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 PETER 3: Yeah. Sorry. 1625 01:30:16,684 --> 01:30:18,686 I got some understanding of what it is you're... 1626 01:30:18,819 --> 01:30:22,056 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1627 01:30:22,189 --> 01:30:24,491 - Okay. - She's gone. 1628 01:30:26,994 --> 01:30:28,396 And it's all my fault. 1629 01:30:32,566 --> 01:30:34,201 She died for nothing. 1630 01:30:37,772 --> 01:30:40,241 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1631 01:30:40,374 --> 01:30:42,009 - PETER 2: Peter... - Please don't. 1632 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 You don't belong here. 1633 01:30:44,278 --> 01:30:45,278 Either of you. 1634 01:30:45,346 --> 01:30:47,748 So I'm sending you home. 1635 01:30:47,882 --> 01:30:50,851 Those other guys are from your worlds, right? 1636 01:30:50,985 --> 01:30:52,420 So you deal with it. 1637 01:30:52,553 --> 01:30:55,189 If they die, if you kill them... 1638 01:30:55,323 --> 01:30:56,357 that's on you. 1639 01:30:57,490 --> 01:30:59,193 It's not my problem. 1640 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 I don't care anymore. 1641 01:31:01,963 --> 01:31:03,230 I'm done. 1642 01:31:07,835 --> 01:31:10,504 I'm really sorry that I dragged you into this. 1643 01:31:13,808 --> 01:31:15,776 But you have to go home now. 1644 01:31:18,012 --> 01:31:19,246 Good luck. 1645 01:31:24,552 --> 01:31:26,554 PETER 2: My Uncle Ben was killed. 1646 01:31:27,989 --> 01:31:29,357 It was my fault. 1647 01:31:30,591 --> 01:31:32,026 I lost... 1648 01:31:34,695 --> 01:31:36,731 I lost Gwen, my, um... 1649 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 She was my MJ. 1650 01:31:41,902 --> 01:31:43,437 I couldn't save her. 1651 01:31:45,072 --> 01:31:47,808 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1652 01:31:50,244 --> 01:31:52,580 But I carried on, tried to, um... 1653 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1654 01:31:57,385 --> 01:31:59,186 The friendly neighborhood Spider-Man 1655 01:31:59,320 --> 01:32:02,189 'cause I know that's what she would've wanted. 1656 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1657 01:32:09,597 --> 01:32:11,098 I got rageful. 1658 01:32:13,234 --> 01:32:14,602 I got bitter. 1659 01:32:15,936 --> 01:32:17,471 I just don't want you 1660 01:32:17,605 --> 01:32:20,307 to end up like... Like me. 1661 01:32:21,776 --> 01:32:24,712 PETER 2: The night Ben died... 1662 01:32:24,845 --> 01:32:27,548 I hunted down the man who I thought did it. 1663 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 I wanted him dead. 1664 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 I got what I wanted. 1665 01:32:37,491 --> 01:32:39,528 It didn't make it better. 1666 01:32:43,064 --> 01:32:45,534 It took me a long time... 1667 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 to learn to get through that darkness. 1668 01:32:52,306 --> 01:32:54,008 I wanna kill him. 1669 01:32:56,343 --> 01:32:58,312 I wanna tear him apart. 1670 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 I can still hear her voice in my head. 1671 01:33:06,120 --> 01:33:07,556 (SNIFFLES) 1672 01:33:09,256 --> 01:33:10,891 Even after she was hurt, 1673 01:33:11,025 --> 01:33:13,727 she said to me that we did the right thing. 1674 01:33:22,436 --> 01:33:24,205 She told me that with great power... 1675 01:33:26,307 --> 01:33:28,142 Comes great responsibility. 1676 01:33:33,380 --> 01:33:34,882 Wait, what? How do you know that? 1677 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 Uncle Ben said it. 1678 01:33:36,650 --> 01:33:38,185 The day he died. 1679 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1680 01:33:46,193 --> 01:33:48,295 (♪♪♪) 1681 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1682 01:34:00,741 --> 01:34:03,545 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1683 01:34:03,677 --> 01:34:05,412 but the others... 1684 01:34:05,547 --> 01:34:08,782 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1685 01:34:10,417 --> 01:34:13,053 - What? It's no big deal. - Great. 1686 01:34:13,187 --> 01:34:14,788 Yeah, that's great. 1687 01:34:17,057 --> 01:34:20,895 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1688 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 Been thinking about it a long time. 1689 01:34:25,933 --> 01:34:29,003 Gotta cure all of them. Right? 1690 01:34:30,037 --> 01:34:31,172 Right. 1691 01:34:32,607 --> 01:34:34,275 That's what we do. 1692 01:34:42,316 --> 01:34:43,751 What? 1693 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 Just three yous. 1694 01:34:46,253 --> 01:34:47,288 (CHUCKLES) 1695 01:35:00,901 --> 01:35:01,936 Um... 1696 01:35:03,470 --> 01:35:07,074 So do you have a best friend too? 1697 01:35:08,943 --> 01:35:10,244 I did. 1698 01:35:11,946 --> 01:35:13,347 You did? 1699 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 He died in my arms... 1700 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 after he tried to kill me. 1701 01:35:21,789 --> 01:35:23,757 It was heartbreaking. 1702 01:35:25,459 --> 01:35:26,827 (WHISPERS) Dude. 1703 01:35:33,501 --> 01:35:35,936 - (SOFTLY) Hey. - Will you run a diagnostic? 1704 01:35:36,070 --> 01:35:37,271 Yeah. 1705 01:35:46,514 --> 01:35:48,650 Hey, you okay? 1706 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1707 01:35:50,851 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1708 01:35:54,788 --> 01:35:57,491 You don't deserve this. 1709 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1710 01:36:01,663 --> 01:36:03,732 Look at me. I'm here. 1711 01:36:05,132 --> 01:36:06,601 Not going anywhere. 1712 01:36:07,901 --> 01:36:09,236 We're gonna get through this. 1713 01:36:09,370 --> 01:36:12,006 And we're gonna get through it together. 1714 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 Okay? 1715 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 Okay. 1716 01:36:21,549 --> 01:36:22,883 (SOFTLY) Thank you. 1717 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 You have someone? 1718 01:36:36,196 --> 01:36:37,766 No. 1719 01:36:37,898 --> 01:36:42,803 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1720 01:36:42,936 --> 01:36:44,405 Hm. 1721 01:36:44,539 --> 01:36:47,041 - Do you? - Uh... 1722 01:36:47,174 --> 01:36:51,278 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1723 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1724 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 Well, I wouldn't give up. 1725 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 Took a while but we made it work. 1726 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - Yeah? - Yeah. 1727 01:37:01,388 --> 01:37:02,856 Me and... 1728 01:37:02,990 --> 01:37:04,191 MJ. 1729 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 My MJ. Uh... 1730 01:37:08,596 --> 01:37:11,031 - It gets confusing here. - (LAUGHS) 1731 01:37:11,165 --> 01:37:12,299 Yeah. 1732 01:37:12,433 --> 01:37:14,401 - Peter! - ALL: Yeah? 1733 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1734 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1735 01:37:19,907 --> 01:37:22,910 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1736 01:37:23,043 --> 01:37:25,647 - The computer. - Oh! 1737 01:37:25,780 --> 01:37:27,381 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1738 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 Okay, so now, all we gotta do 1739 01:37:29,950 --> 01:37:32,453 is lure these guys some place, right? 1740 01:37:32,587 --> 01:37:36,056 Try to cure them while they try to kill us, 1741 01:37:36,190 --> 01:37:37,659 and then send them home. 1742 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1743 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1744 01:37:43,765 --> 01:37:45,432 or do you got your suit? 1745 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - Good. - Here's your web cartridges. 1746 01:37:48,902 --> 01:37:51,338 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1747 01:37:51,472 --> 01:37:54,776 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1748 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 Whoa! 1749 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 That came out of you. 1750 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 Yeah. You can't do that, huh? 1751 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - No. - How on earth does that...? 1752 01:38:03,117 --> 01:38:05,820 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1753 01:38:05,953 --> 01:38:08,355 It's isolated, so no one should get hurt. 1754 01:38:08,489 --> 01:38:10,859 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1755 01:38:10,991 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1756 01:38:13,193 --> 01:38:14,562 - We could portal there. - What? 1757 01:38:14,696 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1758 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1759 01:38:19,366 --> 01:38:21,201 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1760 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - No way. - Yeah. 1761 01:38:23,303 --> 01:38:25,573 I promise, I won't turn into a supervillain 1762 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 and try to kill you. 1763 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 Okay. 1764 01:38:31,044 --> 01:38:32,680 Thank you. 1765 01:38:37,151 --> 01:38:39,420 Um, all right, here goes nothing. 1766 01:38:39,554 --> 01:38:41,556 What's that thing you always say? 1767 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1768 01:38:45,392 --> 01:38:47,060 We're gonna kick some ass. 1769 01:38:47,194 --> 01:38:48,730 Okay. 1770 01:38:48,863 --> 01:38:51,365 Cure. Cure some ass. 1771 01:38:51,498 --> 01:38:53,267 Cure that ass. 1772 01:38:53,400 --> 01:38:55,369 (♪♪♪) 1773 01:38:55,503 --> 01:38:57,137 JAMESON: Ladies and gentlemen, 1774 01:38:57,271 --> 01:38:59,239 the Bugle tip line has just received a call 1775 01:38:59,373 --> 01:39:02,309 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1776 01:39:02,443 --> 01:39:05,513 fresh from his rampage in Queens. 1777 01:39:05,647 --> 01:39:07,181 So, Peter Parker, 1778 01:39:07,314 --> 01:39:09,717 what pernicious propaganda are you peddling? 1779 01:39:09,851 --> 01:39:11,485 - PETER: Just the truth. - Oh, sure. 1780 01:39:11,619 --> 01:39:14,087 The truth is... 1781 01:39:14,221 --> 01:39:16,423 - that this is all my fault. - (JAMESON SCOFFS) 1782 01:39:16,558 --> 01:39:19,092 I accidentally brought those dangerous people here. 1783 01:39:19,226 --> 01:39:20,829 Well, he admits it. 1784 01:39:20,961 --> 01:39:22,931 And if those people are watching... 1785 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 just know that I really did try to help you. 1786 01:39:27,735 --> 01:39:30,370 I mean, I could have killed you... 1787 01:39:30,505 --> 01:39:33,106 at any given moment, but I didn't. 1788 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 My Aunt May taught me 1789 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 that everyone deserves a second chance. 1790 01:39:38,178 --> 01:39:39,178 That's why I'm here. 1791 01:39:39,213 --> 01:39:41,114 And where is "here," exactly? 1792 01:39:43,016 --> 01:39:45,118 A place that represents second chances. 1793 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 JAMESON: The Statue of Liberty? Good God, folks. 1794 01:39:50,825 --> 01:39:54,027 He's about to destroy another national landmark. 1795 01:39:54,161 --> 01:39:55,763 World, if you're watching... 1796 01:39:55,897 --> 01:39:58,465 Believe me, the world is watching. 1797 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 Wish me luck. 1798 01:40:01,603 --> 01:40:03,838 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1799 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 Okay, guys, it could be any minute now. 1800 01:40:12,547 --> 01:40:14,816 SPIDER-MAN 2: Yep, almost done. 1801 01:40:19,654 --> 01:40:24,191 You know, Max was like the sweetest guy ever 1802 01:40:24,324 --> 01:40:28,796 before he fell into... a pool of electric eels. 1803 01:40:28,930 --> 01:40:30,598 That'll do it. 1804 01:40:31,933 --> 01:40:34,002 Mm. Oh, there it goes. 1805 01:40:35,269 --> 01:40:37,137 Heh, you okay? 1806 01:40:37,271 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1807 01:40:39,172 --> 01:40:42,442 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1808 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1809 01:40:44,579 --> 01:40:47,949 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1810 01:40:48,081 --> 01:40:49,383 - Yeah. - Yeah? 1811 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 - Yeah, that'd be great. - All right. 1812 01:40:52,587 --> 01:40:53,788 - You ready? - Yeah. 1813 01:40:57,025 --> 01:40:59,226 - (BACK CRACKING) - Yep. That's good. 1814 01:40:59,359 --> 01:41:02,530 - How is it? - Wow. 1815 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1816 01:41:05,165 --> 01:41:06,199 Wow. 1817 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 This is so cool. I always wanted brothers. 1818 01:41:13,942 --> 01:41:16,945 So you, like, make your own web fluid in your body? 1819 01:41:17,077 --> 01:41:18,713 I'd rather not talk about this. 1820 01:41:18,846 --> 01:41:20,782 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1821 01:41:20,915 --> 01:41:22,282 No, no. He's not teasing you. 1822 01:41:22,416 --> 01:41:24,686 It's just that we can't do that, 1823 01:41:24,819 --> 01:41:28,221 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1824 01:41:28,355 --> 01:41:31,025 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1825 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1826 01:41:34,328 --> 01:41:36,664 Like I don't... Like I don't do breathing. 1827 01:41:36,798 --> 01:41:38,666 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1828 01:41:38,800 --> 01:41:40,535 Does it just come out of your wrists, 1829 01:41:40,668 --> 01:41:43,071 or does it come out of anywhere else? 1830 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 Only... Only the wrists. 1831 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 Never had a block? I run out of webs all the time. 1832 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - I have to make my own in a lab. - PETER 2: Right. That's... 1833 01:41:50,377 --> 01:41:52,513 It's a hassle compared to what you got. 1834 01:41:52,647 --> 01:41:54,048 Sounds like a hassle. But I did. 1835 01:41:54,181 --> 01:41:55,415 You said that, I was like, 1836 01:41:55,550 --> 01:41:58,151 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1837 01:41:58,285 --> 01:41:59,921 Existential crisis stuff. 1838 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 Yeah. Don't get me started on that. 1839 01:42:01,623 --> 01:42:04,692 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1840 01:42:04,826 --> 01:42:07,203 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1841 01:42:07,227 --> 01:42:08,796 Heh-heh, that's a good question. 1842 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1843 01:42:14,368 --> 01:42:16,436 Oh, no way. I fought an alien too. 1844 01:42:16,571 --> 01:42:18,238 - On Earth and in space. - Oh. 1845 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1846 01:42:20,240 --> 01:42:24,779 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1847 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1848 01:42:27,715 --> 01:42:29,083 in a rhinoceros machine. 1849 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1850 01:42:32,020 --> 01:42:34,321 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1851 01:42:34,454 --> 01:42:36,658 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1852 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - Maybe we should... - Listen, I... 1853 01:42:38,760 --> 01:42:40,227 'Cause you're amazing. 1854 01:42:40,360 --> 01:42:42,229 Just to take it in for a minute. 1855 01:42:42,362 --> 01:42:44,799 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1856 01:42:44,932 --> 01:42:46,601 - I can. Thank you. - You are amazing. 1857 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - Will you say it? - I needed to hear that. 1858 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 Thank you. 1859 01:42:50,237 --> 01:42:52,607 All right, guys, focus up. You feel that? 1860 01:42:52,740 --> 01:42:54,008 Yeah. 1861 01:42:54,142 --> 01:42:56,511 (♪♪♪) 1862 01:42:56,644 --> 01:43:01,015 (THUNDER RUMBLING) 1863 01:43:01,149 --> 01:43:03,084 ELECTRO: What's up, Peter? 1864 01:43:05,385 --> 01:43:07,789 How you like the new-new? 1865 01:43:07,922 --> 01:43:11,759 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1866 01:43:11,893 --> 01:43:13,127 (CHUCKLES) 1867 01:43:13,260 --> 01:43:15,096 But I'll let you live. 1868 01:43:15,228 --> 01:43:17,598 Don't make me a murderer, Peter. 1869 01:43:19,634 --> 01:43:21,669 Okay, guys, here he comes. 1870 01:43:28,109 --> 01:43:30,945 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1871 01:43:33,548 --> 01:43:35,983 All right, MJ, heads up! 1872 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 Got it! Close it. 1873 01:43:38,385 --> 01:43:40,253 (EXHALES SHARPLY) 1874 01:43:40,387 --> 01:43:42,156 Uh, Ned, it's not closing. 1875 01:43:42,289 --> 01:43:43,423 Yeah, I know. 1876 01:43:43,558 --> 01:43:45,159 - Why isn't it closing? - I don't know. 1877 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1878 01:43:53,901 --> 01:43:55,002 (ROARS) 1879 01:43:57,171 --> 01:43:59,540 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1880 01:43:59,674 --> 01:44:02,342 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1881 01:44:02,476 --> 01:44:04,612 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1882 01:44:04,746 --> 01:44:07,024 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1883 01:44:07,048 --> 01:44:09,316 - I am. - You ain't even the shit no more. 1884 01:44:09,449 --> 01:44:11,152 - Oh... - Don't worry about me. 1885 01:44:11,284 --> 01:44:13,320 I'll save myself. 1886 01:44:13,453 --> 01:44:16,057 - Burn up! - Aah! Whoa! 1887 01:44:16,190 --> 01:44:17,825 Well, I got his attention. Now what? 1888 01:44:17,959 --> 01:44:19,392 Okay, great. 1889 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 - (GROWLS, THEN ROARS) - Just FYI, lizard guy's here too. 1890 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 Guys, comm check. Hello? 1891 01:44:27,334 --> 01:44:28,770 SPIDER-MAN 3: I need Max's cure. 1892 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 Yeah. I'm on it. 1893 01:44:31,139 --> 01:44:32,579 SPIDER-MAN 2: I need the Lizard cure. 1894 01:44:32,640 --> 01:44:34,842 Uh, okay, okay. 1895 01:44:34,976 --> 01:44:36,944 (GRUNTING) 1896 01:44:39,847 --> 01:44:41,516 Where's the box, Peter? 1897 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1898 01:44:49,223 --> 01:44:51,092 (GRUNTING) 1899 01:44:55,763 --> 01:44:56,964 Sorry! 1900 01:44:58,199 --> 01:44:59,267 Gross! 1901 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 ELECTRO: Sad to tell you, Sandman, 1902 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 nobody's going home. 1903 01:45:03,938 --> 01:45:05,907 - (METAL CREAKING) - (GRUNTS) 1904 01:45:13,681 --> 01:45:15,082 (GROWLS) 1905 01:45:17,885 --> 01:45:19,120 (CRIES OUT) 1906 01:45:21,756 --> 01:45:23,891 (WIND WHISTLING) 1907 01:45:39,841 --> 01:45:40,875 (GASPS) 1908 01:45:41,008 --> 01:45:42,777 What the hell is going on out there? 1909 01:45:42,910 --> 01:45:44,612 I keep yelling at you, Peter 2! 1910 01:45:44,745 --> 01:45:47,882 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1911 01:45:48,015 --> 01:45:50,218 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1912 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 We're clearly not very good at this. 1913 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 I know, I know. We suck. 1914 01:45:53,521 --> 01:45:55,223 I don't know how to work as a team. 1915 01:45:55,355 --> 01:45:58,159 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1916 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 I don't wanna brag, but I will. 1917 01:45:59,961 --> 01:46:00,961 I was in the Avengers. 1918 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - The Avengers? - Yeah. 1919 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - That's great. - Thank you. 1920 01:46:03,764 --> 01:46:05,633 What is that? 1921 01:46:05,766 --> 01:46:07,735 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1922 01:46:07,869 --> 01:46:10,304 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1923 01:46:10,437 --> 01:46:11,973 The Avengers is Earth's mightiest... 1924 01:46:12,106 --> 01:46:13,808 - How's this helping? - It's not important. 1925 01:46:13,941 --> 01:46:15,710 All we gotta do is focus, trust your tingle 1926 01:46:15,843 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1927 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 Yes. Okay. 1928 01:46:18,913 --> 01:46:20,781 - Let's pick one target. - Right. 1929 01:46:20,915 --> 01:46:22,515 We take them off the board one at a time. 1930 01:46:22,583 --> 01:46:25,119 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1931 01:46:25,253 --> 01:46:26,486 - Peter 3. - Peter 3. 1932 01:46:26,621 --> 01:46:29,223 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1933 01:46:29,357 --> 01:46:31,025 I love you guys. 1934 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 BOTH: Thank you. 1935 01:46:36,163 --> 01:46:38,332 - All right, let's do this. - Let's go. 1936 01:46:38,465 --> 01:46:41,636 (♪♪♪) 1937 01:46:41,769 --> 01:46:44,005 (SPIDER-MAN 1 & 2 WHOOPING) 1938 01:46:44,138 --> 01:46:45,873 SPIDER-MAN: Yes! 1939 01:47:07,628 --> 01:47:09,563 Okay, Spider-Mans. 1940 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 Sandman's first. 1941 01:47:11,799 --> 01:47:13,868 I'm gonna lead him inside the statue. 1942 01:47:14,001 --> 01:47:16,504 - I'll meet you at the top. - (GRUNTING) 1943 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - LIZARD: Come on! - Hey! 1944 01:47:20,041 --> 01:47:22,810 (BOTH GRUNTING) 1945 01:47:22,944 --> 01:47:25,913 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1946 01:47:27,114 --> 01:47:29,350 - Peter 1! - I got it! 1947 01:47:32,053 --> 01:47:33,154 (YELLS) 1948 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 Flint, we're trying to help you! 1949 01:47:45,498 --> 01:47:47,101 Guys, I'm at the top. 1950 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 I need the cure! 1951 01:47:48,703 --> 01:47:50,838 (GRUNTING) 1952 01:47:50,972 --> 01:47:52,907 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1953 01:47:53,040 --> 01:47:54,342 (GRUNTING) 1954 01:47:54,474 --> 01:47:58,245 Just wait your turn, doc! 1955 01:47:58,379 --> 01:48:00,247 - I'll be right back. - (ROARS) 1956 01:48:14,095 --> 01:48:15,763 (GRUNTS) 1957 01:48:22,536 --> 01:48:24,338 (GASPING) 1958 01:48:27,541 --> 01:48:30,177 (♪♪♪) 1959 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 It's okay, Flint. 1960 01:48:40,221 --> 01:48:42,490 We're gonna get you home. 1961 01:48:42,623 --> 01:48:45,026 You just stay right here. 1962 01:48:49,663 --> 01:48:50,698 How do we stop him? 1963 01:48:50,831 --> 01:48:52,042 I've never seen him this powerful. 1964 01:48:52,066 --> 01:48:52,933 It's the arc reactor. 1965 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 We gotta get it off him. 1966 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 You're not gonna take this from me. 1967 01:48:57,671 --> 01:48:58,671 (GRUNTS) 1968 01:48:58,773 --> 01:49:00,441 That's not gonna work. 1969 01:49:04,945 --> 01:49:06,515 We gotta do this up close. 1970 01:49:06,647 --> 01:49:08,382 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1971 01:49:08,517 --> 01:49:09,550 On me. Unh! 1972 01:49:10,851 --> 01:49:13,120 (GRUNTING) 1973 01:49:13,254 --> 01:49:15,723 - (ARC REACTOR POWERING UP) - Yeah! 1974 01:49:15,856 --> 01:49:17,058 (CRIES OUT) 1975 01:49:17,992 --> 01:49:19,260 (YELLS) 1976 01:49:21,562 --> 01:49:22,930 (GROANING) 1977 01:49:32,440 --> 01:49:34,608 (GRUNTING) 1978 01:49:37,078 --> 01:49:40,181 NED: I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1979 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1980 01:49:43,250 --> 01:49:45,128 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1981 01:49:45,152 --> 01:49:46,392 - (BREATHING DEEPLY) - Close it. 1982 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 Oh, no. No, no, no. 1983 01:49:51,492 --> 01:49:54,061 And that is a lizard, and we should go! 1984 01:49:55,329 --> 01:49:57,231 - (BOTH GASPING) - (ROARING) 1985 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 Run! 1986 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1987 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 SPIDER-MAN: Connors, stop! 1988 01:50:04,438 --> 01:50:05,507 (BOTH GRUNT) 1989 01:50:11,812 --> 01:50:13,548 (LAUGHING) 1990 01:50:13,681 --> 01:50:14,882 Yeah. 1991 01:50:21,989 --> 01:50:23,724 (GRUNTING) 1992 01:50:27,261 --> 01:50:29,730 Leave them. They're mine. 1993 01:50:29,864 --> 01:50:32,399 I don't need your help. I got it just fine. 1994 01:50:32,534 --> 01:50:34,768 Dr. Octavius, no. 1995 01:50:37,271 --> 01:50:39,073 What are you doing? 1996 01:50:40,374 --> 01:50:41,642 Get it off of me. 1997 01:50:52,554 --> 01:50:53,754 There you go. 1998 01:50:56,591 --> 01:50:59,493 - (GROWLING) - (BOTH GASP) 1999 01:51:02,296 --> 01:51:03,497 (GRUNTS) 2000 01:51:06,535 --> 01:51:07,569 (GASPS) 2001 01:51:12,740 --> 01:51:13,807 SPIDER-MAN: MJ! 2002 01:51:14,808 --> 01:51:15,843 (ROARS) 2003 01:51:24,619 --> 01:51:26,053 Whoa. 2004 01:51:26,187 --> 01:51:27,988 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 2005 01:51:32,193 --> 01:51:34,128 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 2006 01:51:35,062 --> 01:51:37,231 - Oh. - (PANTING) 2007 01:51:37,364 --> 01:51:38,364 Where is he? 2008 01:51:38,465 --> 01:51:39,967 - No! - Wait, wait, wait. 2009 01:51:40,100 --> 01:51:41,420 Before you do anything, Mister... 2010 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 2011 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - What plan? - He's curing them. 2012 01:51:54,982 --> 01:51:56,183 Dr. Connors? 2013 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 Welcome back, sir. 2014 01:52:02,756 --> 01:52:04,458 Well, I'll be damned. 2015 01:52:06,961 --> 01:52:09,463 Did you just open a portal? 2016 01:52:09,598 --> 01:52:11,365 Yes... Yes, sir, I did. 2017 01:52:11,498 --> 01:52:12,866 Hmm. 2018 01:52:17,004 --> 01:52:18,372 (BREATHING HEAVILY) 2019 01:52:18,506 --> 01:52:22,276 Max? 2020 01:52:22,409 --> 01:52:25,547 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 2021 01:52:27,448 --> 01:52:29,183 Back to being a nobody. 2022 01:52:29,316 --> 01:52:32,554 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 2023 01:52:32,687 --> 01:52:33,754 You didn't see me. 2024 01:52:33,887 --> 01:52:35,189 (CHUCKLES) 2025 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 Can I tell you something, though? 2026 01:52:37,291 --> 01:52:38,892 Yeah. 2027 01:52:39,026 --> 01:52:41,529 You got a nice face. You're just a kid. 2028 01:52:41,663 --> 01:52:44,431 - Ehh... - You're from Queens. 2029 01:52:44,566 --> 01:52:47,835 You got that suit. You help a lot of poor people. 2030 01:52:47,968 --> 01:52:50,871 I just thought you was gonna be Black. 2031 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 2032 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 2033 01:52:59,346 --> 01:53:01,081 Goddamn eels. 2034 01:53:04,318 --> 01:53:06,186 The power of the sun. 2035 01:53:08,989 --> 01:53:11,091 In the palm of your hand. 2036 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 Peter? 2037 01:53:14,328 --> 01:53:15,730 Otto. 2038 01:53:17,097 --> 01:53:19,701 Oh, it's good to see you, dear boy. 2039 01:53:19,833 --> 01:53:21,802 It's good to see you. 2040 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 You're all grown up. 2041 01:53:24,905 --> 01:53:26,040 How are you? 2042 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 Trying to do better. 2043 01:53:36,718 --> 01:53:38,553 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 2044 01:53:38,687 --> 01:53:41,422 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 2045 01:53:41,556 --> 01:53:44,592 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 2046 01:53:44,726 --> 01:53:47,261 I'm sorry about that, sir. I mean... 2047 01:53:47,394 --> 01:53:50,364 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 2048 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 It's okay. Uh, these are my new friends. 2049 01:53:52,734 --> 01:53:55,054 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 2050 01:53:55,169 --> 01:53:56,571 They're mes from other universes. 2051 01:53:56,705 --> 01:53:58,014 - No, no, no. - They're here to help. 2052 01:53:58,038 --> 01:53:59,149 He's the wizard I told you about. 2053 01:53:59,173 --> 01:54:00,874 Look, I am really impressed 2054 01:54:01,008 --> 01:54:04,144 that you've managed to give them all a second chance, kid. 2055 01:54:04,278 --> 01:54:06,413 But this has to end. Now. 2056 01:54:06,548 --> 01:54:09,983 GOBLIN: Can the Spider-Man come out to play? 2057 01:54:16,591 --> 01:54:17,991 (GRUNTS) 2058 01:54:25,600 --> 01:54:27,067 (CRIES OUT) 2059 01:54:31,840 --> 01:54:33,508 Strange, no! 2060 01:54:39,814 --> 01:54:41,348 (SCREAMS) 2061 01:54:47,287 --> 01:54:49,824 (GOBLIN CACKLING) 2062 01:54:49,957 --> 01:54:51,058 (INAUDIBLE DIALOGUE) 2063 01:54:59,266 --> 01:55:01,301 (GASPING) 2064 01:55:02,336 --> 01:55:03,638 Are you okay? 2065 01:55:04,639 --> 01:55:06,039 Yeah. 2066 01:55:06,173 --> 01:55:07,474 I'm okay. 2067 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 Are you okay? 2068 01:55:13,113 --> 01:55:14,716 (GRUNTING) 2069 01:55:25,727 --> 01:55:27,094 (SCREAMS) 2070 01:55:28,162 --> 01:55:29,196 Whoa! 2071 01:55:46,213 --> 01:55:49,249 (ENERGY CRACKLING) 2072 01:56:28,422 --> 01:56:30,424 Thank you, Mr. Cape, sir. 2073 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 MJ: Ned? 2074 01:56:35,530 --> 01:56:36,931 - Ned! - Hey! 2075 01:56:38,098 --> 01:56:39,834 (PANTING) 2076 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - MJ! - Peter? 2077 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - Ned! - Peter! 2078 01:56:46,106 --> 01:56:47,241 Hey! 2079 01:56:47,374 --> 01:56:49,476 - Are you okay? - We're okay! 2080 01:56:55,550 --> 01:56:57,251 (♪♪♪) 2081 01:56:57,384 --> 01:56:58,920 (PANTING) 2082 01:57:03,591 --> 01:57:05,459 Poor Peter. 2083 01:57:05,593 --> 01:57:09,697 Too weak to send me home to die. 2084 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 No. 2085 01:57:11,465 --> 01:57:13,968 I just wanna kill you myself. 2086 01:57:14,101 --> 01:57:15,837 Attaboy. 2087 01:57:15,970 --> 01:57:18,640 (BOTH GRUNTING) 2088 01:57:25,013 --> 01:57:26,380 (WHISTLES) 2089 01:57:32,085 --> 01:57:33,353 (GROANS) 2090 01:57:38,760 --> 01:57:39,794 (GRUNTS) 2091 01:57:42,396 --> 01:57:43,865 (YELLS) 2092 01:58:33,948 --> 01:58:35,516 (YELLS) 2093 01:58:36,450 --> 01:58:37,919 (GRUNTING) 2094 01:58:55,069 --> 01:58:56,136 (BLADE PIERCES FLESH) 2095 01:59:05,278 --> 01:59:09,584 GOBLIN: She was there because of you. 2096 01:59:09,717 --> 01:59:13,788 I may have struck the blow, but you... 2097 01:59:16,557 --> 01:59:20,995 Ha-ha, you are the one that killed her. 2098 01:59:22,262 --> 01:59:23,931 (CACKLING) 2099 01:59:25,900 --> 01:59:27,135 (YELLS) 2100 01:59:30,805 --> 01:59:32,339 (GRUNTS) 2101 01:59:34,307 --> 01:59:36,309 (PANTING) 2102 01:59:36,443 --> 01:59:39,279 (♪♪♪) 2103 01:59:48,022 --> 01:59:49,624 Peter. 2104 02:00:02,369 --> 02:00:03,638 What have I done? 2105 02:00:07,642 --> 02:00:09,342 - It's you. - You okay? 2106 02:00:09,476 --> 02:00:12,613 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 2107 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - Oh, good, good, good. - Hey. 2108 02:00:14,448 --> 02:00:16,918 - Oh, man. - Hey, nice catch. 2109 02:00:17,985 --> 02:00:21,354 - Nice throw. - (ENERGY CRACKLING) 2110 02:00:21,488 --> 02:00:24,324 What? Is that happening, or am I dying? 2111 02:00:24,458 --> 02:00:25,936 PETER 3: Yeah, that's happening. That's real. 2112 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 PETER 2: Are there people in the sky? 2113 02:00:36,436 --> 02:00:38,773 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 2114 02:00:43,177 --> 02:00:44,411 PETER: What's happening? 2115 02:00:44,545 --> 02:00:46,714 They're coming through. I can't stop them. 2116 02:00:46,848 --> 02:00:48,357 There's gotta be something we could do. 2117 02:00:48,381 --> 02:00:49,851 Can't you just cast the spell again? 2118 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 The original way, before I screwed it up. 2119 02:00:52,352 --> 02:00:54,488 STRANGE: We're too late for that. They're here. 2120 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 They're here because of you. 2121 02:01:02,029 --> 02:01:03,598 What if everyone forgot who I was? 2122 02:01:03,731 --> 02:01:04,832 What? 2123 02:01:04,966 --> 02:01:06,366 They're coming because of me, right? 2124 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 2125 02:01:09,871 --> 02:01:12,240 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 2126 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 Make everyone forget... 2127 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - me. - No. 2128 02:01:17,211 --> 02:01:21,281 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 2129 02:01:21,414 --> 02:01:24,018 But you gotta understand, that would mean that everyone 2130 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 who knows and loves you, we... 2131 02:01:28,823 --> 02:01:30,958 We'd have no memory of you. 2132 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 It would be as though you never existed. 2133 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 I know. 2134 02:01:40,535 --> 02:01:41,903 Do it. 2135 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 2136 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 2137 02:01:54,248 --> 02:01:55,348 Thank you, Stephen. 2138 02:01:55,482 --> 02:01:57,285 (CHUCKLES) 2139 02:01:57,417 --> 02:02:00,288 Yeah. Still feels weird. 2140 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 I'll see you around. 2141 02:02:04,258 --> 02:02:05,893 (WEBS THWIP) 2142 02:02:06,027 --> 02:02:07,562 So long, kid. 2143 02:02:14,836 --> 02:02:17,705 Hey. Uh, I think this is it. 2144 02:02:17,839 --> 02:02:20,074 - I think you're about to go home. - Okay. 2145 02:02:20,208 --> 02:02:23,144 - All right. - Um, look, I, uh... 2146 02:02:24,612 --> 02:02:26,446 Thank you. 2147 02:02:26,581 --> 02:02:30,284 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 2148 02:02:30,417 --> 02:02:32,320 I don't know how to say this. 2149 02:02:32,452 --> 02:02:34,222 - Peter. - I want you to know that I... 2150 02:02:35,857 --> 02:02:38,425 You know. It's what we do. 2151 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 Yeah, it's what we do. Um... 2152 02:02:43,064 --> 02:02:46,834 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 2153 02:02:46,968 --> 02:02:49,170 Thank you, thank you, thank you. 2154 02:02:53,473 --> 02:02:55,943 - I guess I'll see you. - BOTH: See you. 2155 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 Bye. 2156 02:02:59,647 --> 02:03:01,481 - Oh... - You're in so much pain, huh? 2157 02:03:01,616 --> 02:03:02,683 - I am. - Yeah. 2158 02:03:06,687 --> 02:03:08,723 Oh, you're okay. Oh! 2159 02:03:08,856 --> 02:03:11,726 Yeah, you did. So proud of you. 2160 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 2161 02:03:14,862 --> 02:03:16,902 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 2162 02:03:17,031 --> 02:03:18,866 - You sure? - I'm fine, I promise. 2163 02:03:19,000 --> 02:03:20,334 - Okay, okay. - I promise. 2164 02:03:20,467 --> 02:03:22,402 Good. 2165 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 Um, we should go, right? 2166 02:03:27,608 --> 02:03:30,410 Yeah. You're gonna forget who I am. 2167 02:03:32,346 --> 02:03:33,714 - What? - Forget who you are? 2168 02:03:33,848 --> 02:03:35,917 What are you talking about? 2169 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 It's okay. I'm gonna come and find you, 2170 02:03:38,953 --> 02:03:40,821 and I'll explain everything. 2171 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 I'll make you remember me. 2172 02:03:45,526 --> 02:03:48,229 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 2173 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 2174 02:03:51,666 --> 02:03:54,669 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 2175 02:03:54,802 --> 02:03:57,638 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 2176 02:03:57,772 --> 02:04:01,342 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 2177 02:04:01,474 --> 02:04:03,811 There's always something we can do. 2178 02:04:04,946 --> 02:04:06,747 There's nothing we can do. 2179 02:04:10,785 --> 02:04:12,386 But it'll be okay. 2180 02:04:16,223 --> 02:04:17,258 You promise? 2181 02:04:20,361 --> 02:04:21,896 Yeah, I promise. 2182 02:04:33,074 --> 02:04:35,076 I'll come find you, okay? 2183 02:04:35,209 --> 02:04:36,877 I know you will. 2184 02:04:37,979 --> 02:04:39,513 - Okay. - Okay. 2185 02:04:41,481 --> 02:04:42,850 You better. 2186 02:04:44,685 --> 02:04:46,620 If you don't, I'll just figure it out. 2187 02:04:46,754 --> 02:04:49,223 I've done it before, I can do it again. 2188 02:04:50,224 --> 02:04:52,093 I promise I'll fix this. 2189 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 I really hate magic. 2190 02:04:56,097 --> 02:04:57,598 Yeah. Me too. 2191 02:05:01,936 --> 02:05:03,070 I love you. 2192 02:05:09,410 --> 02:05:11,846 - I love... - Just wait. 2193 02:05:11,979 --> 02:05:14,482 Wait and tell me when you see me again. 2194 02:05:16,417 --> 02:05:17,785 Sure. 2195 02:05:19,253 --> 02:05:22,089 (ENERGY CRACKLING) 2196 02:05:25,626 --> 02:05:28,295 (♪♪♪) 2197 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 (MOUTHS) I love you. 2198 02:07:24,745 --> 02:07:26,914 JAMESON: It's been a few weeks since the fiasco 2199 02:07:27,047 --> 02:07:29,584 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 2200 02:07:29,717 --> 02:07:34,421 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 2201 02:07:34,556 --> 02:07:36,591 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 2202 02:07:36,724 --> 02:07:38,659 and tell us who he really is, 2203 02:07:38,792 --> 02:07:42,263 because only a coward conceals his identity. 2204 02:07:42,396 --> 02:07:45,499 Only a coward hides his true intentions. 2205 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 Rest assured, ladies and gentlemen, 2206 02:07:47,968 --> 02:07:50,237 this reporter will uncover those intentions 2207 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 come hell or high water. 2208 02:07:52,139 --> 02:07:57,111 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2209 02:07:58,580 --> 02:07:59,914 Hi, my name is Peter Parker, 2210 02:08:00,047 --> 02:08:01,982 and you don't know me, but you... 2211 02:08:04,919 --> 02:08:06,787 Okay, come on. 2212 02:08:06,921 --> 02:08:08,255 (DOOR BELL JINGLES) 2213 02:08:08,389 --> 02:08:10,029 - MJ: No way. - Hard to believe, isn't it? 2214 02:08:10,090 --> 02:08:11,492 (CHUCKLES) 2215 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 Hey. 2216 02:08:26,240 --> 02:08:28,643 One sec. Can I help you? 2217 02:08:28,776 --> 02:08:33,180 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2218 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 would like a coffee, please. 2219 02:08:40,287 --> 02:08:42,356 Okay, no problem, Peter Parker. 2220 02:08:42,489 --> 02:08:43,757 (SNICKERS) 2221 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 Doughnut for my fellow Engineer. 2222 02:08:51,600 --> 02:08:53,467 NED: Oh! Wait, what? 2223 02:08:53,602 --> 02:08:55,369 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2224 02:08:55,503 --> 02:08:58,005 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2225 02:08:58,138 --> 02:09:00,174 Look at you with the school spirit. 2226 02:09:00,307 --> 02:09:02,042 Tell anybody, I will deny it. 2227 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 Oh, okay. 2228 02:09:13,521 --> 02:09:16,357 Peter Parker? Peter Parker. 2229 02:09:16,490 --> 02:09:17,592 Your coffee. 2230 02:09:17,726 --> 02:09:19,226 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2231 02:09:19,360 --> 02:09:20,562 Um... 2232 02:09:22,129 --> 02:09:24,198 Are you excited for MIT? 2233 02:09:25,165 --> 02:09:27,234 Oh, uh, right. Yeah. 2234 02:09:27,368 --> 02:09:30,739 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2235 02:09:30,871 --> 02:09:33,173 'cause I don't really get excited about things. 2236 02:09:33,307 --> 02:09:34,908 I kind of expect disappointment. 2237 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2238 02:09:38,245 --> 02:09:40,214 Right? 2239 02:09:40,347 --> 02:09:41,949 Uh... 2240 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 yeah. Right. 2241 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 I don't know, it kind of feels different 2242 02:09:47,488 --> 02:09:49,290 this time for some reason. 2243 02:10:00,034 --> 02:10:01,435 Right. Um... 2244 02:10:02,671 --> 02:10:04,972 - What I was... - (REGISTER DINGS) 2245 02:10:05,105 --> 02:10:07,575 (DRAWER OPENS, REGISTER WHIRRING) 2246 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 You okay? 2247 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 It doesn't really hurt anymore. 2248 02:10:28,362 --> 02:10:30,799 Is there anything else? 2249 02:10:43,077 --> 02:10:44,311 No. 2250 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 Thank you. 2251 02:10:49,883 --> 02:10:51,285 No problem. 2252 02:10:57,391 --> 02:10:59,728 I'll, uh, see you around. 2253 02:10:59,860 --> 02:11:01,596 (DOOR BELL DINGS) 2254 02:11:30,525 --> 02:11:33,561 (♪♪♪) 2255 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 How'd you know her? 2256 02:12:08,897 --> 02:12:10,964 Through Spider-Man. 2257 02:12:11,098 --> 02:12:12,098 You? 2258 02:12:12,132 --> 02:12:13,501 Same. 2259 02:12:18,840 --> 02:12:21,308 I lost a good friend a while back. 2260 02:12:21,442 --> 02:12:22,976 Felt like this. 2261 02:12:25,212 --> 02:12:27,882 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2262 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 because you remember what they stood for 2263 02:12:30,017 --> 02:12:33,187 and you wonder, "Is all that gone too?" 2264 02:12:37,525 --> 02:12:39,193 No, it's not gone. 2265 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 Everyone that she helped... 2266 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 they'll keep it going. 2267 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 You really think so? 2268 02:12:50,905 --> 02:12:51,940 I know it. 2269 02:12:54,074 --> 02:12:57,545 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2270 02:13:04,886 --> 02:13:08,857 LANDLORD: Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2271 02:13:13,427 --> 02:13:16,396 (♪♪♪) 2272 02:13:59,641 --> 02:14:01,943 DISPATCHER: Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2273 02:14:02,075 --> 02:14:03,611 OFFICER: Negative, Central. 2274 02:14:03,745 --> 02:14:05,647 We're gonna need a car tow. 2275 02:14:12,520 --> 02:14:14,321 - (GRUNTS SOFTLY) - (WEB THWIPS) 2276 02:14:15,389 --> 02:14:18,026 (GRUNTING) 2277 02:14:42,584 --> 02:14:45,285 (DE LA SOUL'S "MAGIC NUMBER" PLAYING) 2278 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ Three that's the magic number ♪ 2279 02:14:53,928 --> 02:14:58,365 ♪ Yes, it is it's the magic number ♪ 2280 02:14:58,498 --> 02:15:01,803 ♪ Somewhere in this hip-hop soul community ♪ 2281 02:15:01,936 --> 02:15:03,638 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2282 02:15:03,771 --> 02:15:05,039 ♪ And that's the magic number ♪ 2283 02:15:05,172 --> 02:15:06,741 ♪ What does it all mean? ♪ 2284 02:15:06,874 --> 02:15:08,643 ♪ Difficult preaching is Posdnuos' pleasure ♪ 2285 02:15:08,776 --> 02:15:10,576 ♪ Pleasure and preaching starts in the heart ♪ 2286 02:15:10,678 --> 02:15:12,422 ♪ Something that stimulates my music in my measure ♪ 2287 02:15:12,446 --> 02:15:14,582 ♪ Measure in the music raised in three parts ♪ 2288 02:15:14,716 --> 02:15:16,517 ♪ Casually see but don't do like the soul ♪ 2289 02:15:16,651 --> 02:15:18,651 ♪ 'Cause seein' and doin' are actions for monkeys ♪ 2290 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ Doin' hip-hop hustle no rock 'n' roll ♪ 2291 02:15:20,822 --> 02:15:22,967 ♪ Unless your name's Brewster 'cause Brewster's a Punk ♪ 2292 02:15:22,991 --> 02:15:24,735 ♪ Parents let go 'cause there's magic in the air ♪ 2293 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ Criticizing rap shows you're out of order ♪ 2294 02:15:26,728 --> 02:15:28,739 ♪ Stop, look and listen to the phrasin' Fred Astaires ♪ 2295 02:15:28,763 --> 02:15:31,008 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2296 02:15:31,032 --> 02:15:32,767 ♪ A tricameral system is now set ♪ 2297 02:15:32,900 --> 02:15:34,940 ♪ Fly rhymes are stored on a D.A.I.S.Y. production ♪ 2298 02:15:35,036 --> 02:15:36,914 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2299 02:15:36,938 --> 02:15:39,178 ♪ That the action's not a trick but sho'nuff a function ♪ 2300 02:15:39,239 --> 02:15:40,608 ♪ Everybody wants to be a deejay ♪ 2301 02:15:40,742 --> 02:15:42,610 ♪ Everybody wants to be an emcee ♪ 2302 02:15:42,744 --> 02:15:43,945 ♪ But no more, no less ♪ 2303 02:15:44,078 --> 02:15:45,713 ♪ And you don't have to guess ♪ 2304 02:15:45,847 --> 02:15:47,649 ♪ De La Soul posse consists of three ♪ 2305 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ And that's the magic number ♪ 2306 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ This here piece of the pie is not dessert ♪ 2307 02:15:52,452 --> 02:15:53,955 ♪ But the course that we dine ♪ 2308 02:15:54,088 --> 02:15:56,090 ♪ And three out of every darn time ♪ 2309 02:15:56,223 --> 02:15:58,425 ♪ The effect is "Mmmm" when a daisy grows in your mind ♪ 2310 02:15:58,559 --> 02:16:00,762 ♪ Showing true position this here piece is ♪ 2311 02:16:00,895 --> 02:16:02,730 ♪ Kissin' the part of the pie that's missin' ♪ 2312 02:16:02,864 --> 02:16:05,633 ♪ When that negative number fills up your casualty ♪ 2313 02:16:05,767 --> 02:16:07,869 - ♪ Three maybe you can subtract it ♪ 2314 02:16:08,002 --> 02:16:10,138 ♪ You can call it your lucky partner ♪ 2315 02:16:10,270 --> 02:16:13,775 ♪ Maybe you can call it your adjective ♪ 2316 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ But odd as it may be ♪ 2317 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ Without my one and two where would there be ♪ 2318 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2319 02:16:19,413 --> 02:16:20,915 ♪ And that's the magic number ♪ 2320 02:16:21,049 --> 02:16:22,583 ♪ What does it all mean? ♪ 2321 02:16:22,717 --> 02:16:24,418 ♪ Focus is formed by flaunts of the soul ♪ 2322 02:16:24,552 --> 02:16:26,497 ♪ Souls who flaunt styles gain praises by pounds ♪ 2323 02:16:26,521 --> 02:16:28,241 ♪ Common are speakers who honor the scroll ♪ 2324 02:16:28,355 --> 02:16:30,290 ♪ Scroll written daily creates a new sound ♪ 2325 02:16:30,424 --> 02:16:32,168 ♪ Listeners listen 'cause this here is wisdom ♪ 2326 02:16:32,192 --> 02:16:34,261 ♪ Wisdom of a speaker a dove and a plug ♪ 2327 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ Set aside a legal substance to feed 'em ♪ 2328 02:16:36,396 --> 02:16:38,196 ♪ For now get 'em high off this dialect drug ♪ 2329 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ Time is a factor so it's time to count ♪ 2330 02:16:40,267 --> 02:16:41,969 ♪ Count not the negative actions of one ♪ 2331 02:16:42,103 --> 02:16:43,971 ♪ Speakers of soul say it's time to shout ♪ 2332 02:16:44,105 --> 02:16:46,239 ♪ Three forms of soul to a positive sum ♪ 2333 02:16:46,373 --> 02:16:48,308 ♪ Dance to this fix and flex every muscle ♪ 2334 02:16:48,442 --> 02:16:50,410 ♪ Space can be filled if you rise like my lumber ♪ 2335 02:16:50,545 --> 02:16:52,385 ♪ Advance to the tune but don't do the hustle ♪ 2336 02:16:52,412 --> 02:16:54,052 ♪ Shake, rattle, roll to my magic number ♪ 2337 02:16:54,148 --> 02:16:55,950 ♪ Now you may try to subtract it ♪ 2338 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ But it just won't go away ♪ 2339 02:16:57,985 --> 02:16:59,319 ♪ Three times one ♪ 2340 02:16:59,453 --> 02:17:01,789 ♪ What is it? ♪ 2341 02:17:01,923 --> 02:17:03,356 ♪ One time three times one ♪ 2342 02:17:03,490 --> 02:17:05,793 ♪ What is it? ♪ 2343 02:17:05,927 --> 02:17:07,260 ♪ Three times one ♪ 2344 02:17:07,394 --> 02:17:09,597 - ♪ What is it? Three ♪ 2345 02:17:09,731 --> 02:17:13,601 ♪ That's a magic number ♪ 2346 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 Okay. 2347 02:17:22,342 --> 02:17:23,811 Okay, I think I got this. 2348 02:17:23,945 --> 02:17:27,582 You're saying that this whole place here, 2349 02:17:27,715 --> 02:17:29,684 it's just tons of... 2350 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 superpeople. 2351 02:17:32,285 --> 02:17:35,590 VENOM: And he has been saying it for hours. 2352 02:17:35,723 --> 02:17:38,826 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2353 02:17:38,960 --> 02:17:40,228 There was a billionaire, 2354 02:17:40,360 --> 02:17:42,830 he had a tin suit and he could fly, right? 2355 02:17:45,166 --> 02:17:48,102 Okay, and there was a really angry green man. 2356 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - Hulk. - Hulk. 2357 02:17:50,303 --> 02:17:52,315 VENOM: And you thought Lethal Protector was a shit name. 2358 02:17:52,339 --> 02:17:54,341 Yeah, because it is. 2359 02:17:54,474 --> 02:17:55,710 Now tell me again 2360 02:17:55,843 --> 02:17:58,746 about your purple alien that loves stones. 2361 02:17:58,880 --> 02:18:01,516 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2362 02:18:01,649 --> 02:18:03,584 - VENOM: Eddie, don't start. - They don't. 2363 02:18:03,718 --> 02:18:05,686 Know what aliens love? Eating brains. 2364 02:18:05,820 --> 02:18:07,922 Because that's what they do. All right? 2365 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 Señor, he made my family disappear. 2366 02:18:12,093 --> 02:18:13,194 For five years. 2367 02:18:14,529 --> 02:18:15,596 Five years? 2368 02:18:17,865 --> 02:18:19,033 That's a long time. 2369 02:18:21,434 --> 02:18:22,937 Maybe I... 2370 02:18:23,070 --> 02:18:25,873 Maybe I should go to New York and speak to this... 2371 02:18:27,374 --> 02:18:28,374 Spider-Man. 2372 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 VENOM: Eddie, we are drunk. 2373 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 Let's go skinny-dip! 2374 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 I don't think we should skinny-dip. 2375 02:18:35,883 --> 02:18:37,685 You have to pay the bill. 2376 02:18:37,819 --> 02:18:39,187 VENOM: What is happening? No! 2377 02:18:39,319 --> 02:18:41,622 No, we just got here! No, not again! 2378 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 And there he goes. 2379 02:18:48,162 --> 02:18:51,098 Without paying the bill, no tips, nothing. 2380 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 WONG: Don't cast that spell. 2381 02:26:03,665 --> 02:26:05,667 - It's too dangerous. - WONG: Why? 2382 02:26:05,799 --> 02:26:09,069 STRANGE: We tampered with the stability of space-time. 2383 02:26:09,203 --> 02:26:11,071 The multiverse is a concept 2384 02:26:11,205 --> 02:26:14,208 about which we know frighteningly little. 2385 02:26:16,143 --> 02:26:18,078 MORDO: Your desecration of reality... 2386 02:26:19,380 --> 02:26:20,749 will not go unpunished. 2387 02:26:26,655 --> 02:26:28,255 STRANGE: It was the only way. 2388 02:26:33,193 --> 02:26:37,632 But I never meant for any of this to happen. 2389 02:26:56,551 --> 02:26:57,585 STRANGE: Wanda. 2390 02:26:59,688 --> 02:27:02,222 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2391 02:27:02,356 --> 02:27:06,060 I made mistakes, and people were hurt. 2392 02:27:06,193 --> 02:27:08,563 I'm not here to talk about Westview. 2393 02:27:09,531 --> 02:27:10,765 Then what are you here for? 2394 02:27:10,898 --> 02:27:11,932 We need your help. 2395 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 With what? 2396 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 What do you know about the multiverse? 2397 02:27:25,212 --> 02:27:26,413 I'm sorry, Stephen. 2398 02:27:28,882 --> 02:27:31,151 I hope you understand... 2399 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 the greatest threat... 2400 02:27:36,758 --> 02:27:38,158 to our universe... 2401 02:27:46,634 --> 02:27:47,836 is you. 2402 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 Things just got out of hand. 2403 02:27:58,912 --> 02:28:00,948 (♪♪♪) 188987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.