Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:12,040
Previously on Professionals.
2
00:00:12,120 --> 00:00:16,240
Wall Street, our investors...
They all need to see us taking charge
3
00:00:16,320 --> 00:00:19,320
before this satellite mess
drags down the whole house.
4
00:00:19,400 --> 00:00:22,800
The engineering report blamed
the explosion on a software anomaly.
5
00:00:22,880 --> 00:00:26,200
If the attack was sabotage,
that report must be incorrect.
6
00:00:26,280 --> 00:00:28,920
Someone falsified the data
in the report.
7
00:00:30,480 --> 00:00:32,720
-Who's missing?
-Abe Geller, launch director.
8
00:00:32,800 --> 00:00:34,000
I'm so sorry, Peter.
9
00:00:35,040 --> 00:00:36,000
Zora.
10
00:00:36,080 --> 00:00:38,720
She asked you to cook the data.
11
00:00:38,800 --> 00:00:41,720
Put your hands behind your back,
right now!
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
Seems you took a bit
of damage yourself, Mr...
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,280
My friends call me Vincent.
14
00:00:48,360 --> 00:00:51,560
Come work for me.
I need professionals.
15
00:00:51,640 --> 00:00:53,240
I need trained people.
16
00:00:53,320 --> 00:00:56,120
What do you say?
The old legionnaires back together?
17
00:00:56,200 --> 00:00:57,440
We're done here forever.
18
00:00:57,520 --> 00:00:59,600
If you can't get your brother
to work for me,
19
00:00:59,680 --> 00:01:02,840
then stay away from stealing
expensive cars on my turf.
20
00:01:02,920 --> 00:01:05,200
Our next reunion
will not be this fun.
21
00:02:37,520 --> 00:02:39,680
He's pretty fast for a fat man.
22
00:02:42,640 --> 00:02:45,400
Run fat boy, run!
23
00:02:45,480 --> 00:02:47,720
Wait! This one!
24
00:02:47,800 --> 00:02:49,320
-Hurry up!
-Hey! Stop!
25
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Come on!
26
00:02:51,480 --> 00:02:52,720
Let's go!
27
00:02:52,800 --> 00:02:54,520
Stop them! Hey!
28
00:02:55,680 --> 00:02:57,280
-Come back here!
-Quick!
29
00:02:58,600 --> 00:03:01,200
Come on, Danny. He's coming.
30
00:03:02,800 --> 00:03:05,160
What sort of car
would you be looking for today?
31
00:03:05,240 --> 00:03:07,240
Not a car, more of a statement.
32
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
Such as... "I have money", huh?
33
00:03:10,800 --> 00:03:13,360
Well, you can't do better than...
34
00:03:14,320 --> 00:03:15,960
For driving miss Daisy, maybe.
35
00:03:16,040 --> 00:03:21,080
Alright, so something that says,
"I have money, but who cares"?
36
00:03:21,160 --> 00:03:23,520
Something that says power.
37
00:03:24,880 --> 00:03:28,920
Then my friend, you're talking...
Corvette.
38
00:03:29,000 --> 00:03:32,480
Simple, sexy
and faster than a speeding bullet,
39
00:03:32,560 --> 00:03:35,480
which for you might come in handy.
40
00:03:35,560 --> 00:03:37,080
It's too Hot Wheels.
41
00:03:37,160 --> 00:03:43,120
Give me bone and blood,
more wild animal than flashy toy.
42
00:03:44,360 --> 00:03:47,080
Feast on this beast.
43
00:03:48,600 --> 00:03:51,040
Old world, but cutting edge.
44
00:03:52,080 --> 00:03:55,200
Impeccably elegant,
with just a hint of pimp, huh?
45
00:03:58,280 --> 00:03:59,480
I'll take it.
46
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
You've got it.
47
00:04:03,120 --> 00:04:06,320
Seriously? A slim Jim, here?
48
00:04:06,400 --> 00:04:07,920
I'm classic like that.
49
00:04:16,480 --> 00:04:19,440
-You're an idiot like that.
-Hey! Hey you!
50
00:04:20,080 --> 00:04:22,480
Stop right there! Come back!
51
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
Got it!
52
00:04:27,480 --> 00:04:29,120
Stolen car, on the move.
53
00:04:36,480 --> 00:04:40,240
-Found you.
-Busted. Was I hiding?
54
00:04:42,800 --> 00:04:46,520
I know it's an adjustment. You can't
just disappear without telling me.
55
00:04:47,200 --> 00:04:48,840
Grace knows where I am.
56
00:04:49,760 --> 00:04:52,880
Besides, I like to come to Leo's
every now and then
57
00:04:52,960 --> 00:04:54,720
just to watch the horses.
58
00:04:54,800 --> 00:04:58,760
It helps me to...
to not think, you know?
59
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
Press the reset button.
60
00:05:01,520 --> 00:05:05,320
I didn't ask Grace.
She's locked away writing her speech.
61
00:05:05,400 --> 00:05:08,560
Right... Monte Carlo fundraiser.
62
00:05:08,640 --> 00:05:12,760
Another good reason to ride off
into the sunset and not look back.
63
00:05:12,840 --> 00:05:15,240
Funny thing about sunsets,
they turn into sunrises
64
00:05:15,320 --> 00:05:17,040
and the problem's still there.
65
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
That's it exactly.
66
00:05:18,520 --> 00:05:21,720
Ever since Panacea went down,
something's been grinding at me.
67
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Just...
68
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
I just feel like...
69
00:05:27,160 --> 00:05:30,200
Something gonna catch up with me
and I don't know what.
70
00:05:30,280 --> 00:05:33,120
Even more reason
to keep my team close.
71
00:05:33,200 --> 00:05:34,240
Okay.
72
00:05:35,200 --> 00:05:38,600
I promise I won't disappear again.
73
00:05:38,680 --> 00:05:41,440
Even if I prefer horses to people,
sometimes.
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,320
They're on to us.
75
00:05:52,600 --> 00:05:53,880
For now.
76
00:06:11,480 --> 00:06:12,640
Hold on.
77
00:06:14,920 --> 00:06:16,040
What the hell?!
78
00:06:29,800 --> 00:06:33,240
-Are you planning on losing him?
-I think he's in love with me.
79
00:06:34,280 --> 00:06:35,200
Suck on this.
80
00:06:40,680 --> 00:06:42,200
Eat that, sucker!
81
00:06:44,000 --> 00:06:45,640
-Let's get out of here.
-Yeah!
82
00:07:13,320 --> 00:07:15,960
Yo, where the hell is everybody?
83
00:07:18,960 --> 00:07:24,040
Oh, Danny boy
The pipes, the pipes are calling
84
00:07:24,120 --> 00:07:26,360
The pipes are calling.
85
00:07:27,960 --> 00:07:31,200
Right now your crew
is reflecting on their life choices.
86
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
And most of them
are feeling a lot of regrets.
87
00:07:36,800 --> 00:07:39,800
I didn't want to come here tonight,
but I have to confess...
88
00:07:41,080 --> 00:07:43,040
I'm a little bit nostalgic.
89
00:07:43,120 --> 00:07:45,120
Certain smells can do that.
90
00:07:45,200 --> 00:07:49,080
Oil, petrol,
melting paint, burning metal...
91
00:07:50,680 --> 00:07:52,920
My brother and I, we were good.
92
00:07:53,000 --> 00:07:56,360
We could take apart a school bus
quicker than a hair cut.
93
00:07:56,440 --> 00:07:58,040
You see all this?
94
00:07:59,160 --> 00:08:02,000
Very soon,
when your car needs new parts,
95
00:08:02,080 --> 00:08:04,280
you just print them
out of a 3D printer
96
00:08:04,360 --> 00:08:06,800
from the comfort of your own house.
97
00:08:07,960 --> 00:08:11,800
Chopping cars will be another
art form killed by technology.
98
00:08:11,880 --> 00:08:13,640
So you're just doing us a favor?
99
00:08:13,720 --> 00:08:16,240
Oh, Danny boy, you must know by now,
100
00:08:16,320 --> 00:08:18,160
I'm not that generous.
101
00:08:20,080 --> 00:08:22,320
Hey! No!
102
00:08:32,800 --> 00:08:35,800
Now, give me one reason
not to cut you down.
103
00:08:44,440 --> 00:08:46,640
Okay!
104
00:08:46,720 --> 00:08:48,440
Okay. Vince.
105
00:08:49,360 --> 00:08:50,640
Vincent.
106
00:08:56,360 --> 00:08:58,200
Action?
107
00:08:58,280 --> 00:09:00,680
Nobody thinks it can happen
to them, but it does,
108
00:09:00,760 --> 00:09:03,640
every minute of every day.
Welcome back to PMC Academy,
109
00:09:03,720 --> 00:09:05,360
I'm Jack "Hacksaw" Smith.
110
00:09:05,440 --> 00:09:07,360
I'm going to show you the three...
111
00:09:07,440 --> 00:09:09,800
-Hey, Jack.
-Sorry, sir.
112
00:09:09,880 --> 00:09:13,280
-That's alright. You got a minute?
-Yeah.
113
00:09:13,360 --> 00:09:16,360
Just a project I'm working on.
A little something.
114
00:09:16,440 --> 00:09:18,000
Can I help you with anything?
115
00:09:18,520 --> 00:09:21,400
I hope so, actually. It's...
116
00:09:22,200 --> 00:09:24,760
It's Jane.
117
00:09:27,040 --> 00:09:28,640
You and she are similar in age
118
00:09:28,720 --> 00:09:33,800
and in certain ways...
you and she can relate to one another
119
00:09:33,880 --> 00:09:37,960
in ways that she
and I just can't and...
120
00:09:38,040 --> 00:09:40,040
She needs a friend.
121
00:09:40,120 --> 00:09:44,680
You know? What I'm asking is...
could you be her friend?
122
00:09:47,560 --> 00:09:50,800
Yes, sir.
I can be her friend, yeah.
123
00:09:50,880 --> 00:09:53,320
-I can do that.
-I really appreciate that.
124
00:09:53,400 --> 00:09:56,200
-Happy to.
-Thanks. Good.
125
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
So...
What's your video project about?
126
00:10:01,160 --> 00:10:02,840
-This?
-Yeah.
127
00:10:03,360 --> 00:10:05,760
-You wanna...
-Give me the elevator pitch.
128
00:10:07,400 --> 00:10:09,640
Right now, it's a concept.
129
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
-It's called...
-Heroe Inc.
130
00:10:11,840 --> 00:10:14,280
You know there's no "e" in hero?
131
00:10:14,360 --> 00:10:15,840
That's the branding part.
132
00:10:15,920 --> 00:10:20,920
It drives engagement with my ICA,
Ideal Customer Avatar.
133
00:10:21,480 --> 00:10:25,560
There it is.
People wanting the PMC lifestyle.
134
00:10:25,640 --> 00:10:30,840
Danger, excitement, world travel...
And here's the kicker:
135
00:10:30,920 --> 00:10:33,120
They don't have to
join the army to do it.
136
00:10:33,200 --> 00:10:36,520
Phase one, I'm putting together
a bunch of videos.
137
00:10:36,600 --> 00:10:39,000
You know, fire arm training,
self defense...
138
00:10:39,080 --> 00:10:40,040
Wow.
139
00:10:40,120 --> 00:10:42,640
Here, I demonstrate
how to get out of a choke hold.
140
00:10:43,360 --> 00:10:46,440
Here, how to field dress a burn.
141
00:10:46,520 --> 00:10:47,760
That one hurt a bit.
142
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Looks like it.
143
00:10:48,920 --> 00:10:51,080
It's the career of the future,
Mr Swann.
144
00:10:51,160 --> 00:10:53,680
When Armageddon strikes,
this is where you go.
145
00:10:53,760 --> 00:10:56,000
-Yeah.
-Mr Swann?
146
00:10:56,080 --> 00:10:58,040
-When you're ready, sir.
-Thanks, Trig.
147
00:10:58,120 --> 00:11:01,040
Listen,
thanks for what we talked about.
148
00:11:01,120 --> 00:11:04,280
-And send me a prospectus.
-You got it. Thank you, sir.
149
00:11:05,040 --> 00:11:07,800
-Hey Trig, what's a prospectus?
-Use a dictionary.
150
00:11:12,120 --> 00:11:13,200
Yes!
151
00:11:21,520 --> 00:11:22,600
Come on.
152
00:11:27,880 --> 00:11:31,600
Pick three and let's go. I don't want
to be late for you know what.
153
00:11:31,680 --> 00:11:35,200
It doesn't work like that.
First we have to ask permission.
154
00:11:36,280 --> 00:11:38,840
-Permission?
-Your thing has rules. So does mine.
155
00:11:38,920 --> 00:11:40,800
You remembered the rules!
156
00:11:42,640 --> 00:11:45,880
-After so, so long.
-A little too long.
157
00:11:45,960 --> 00:11:48,200
The place looks the same.
So do you, Eva.
158
00:11:48,280 --> 00:11:51,920
Look at him. Have you ever
seen a better liar than this one?
159
00:11:52,000 --> 00:11:54,200
And stone cold sober, too.
160
00:11:55,960 --> 00:11:57,720
I don't think we've met.
161
00:11:57,800 --> 00:12:01,120
He's my client. He's in need of
a few solid operators.
162
00:12:01,200 --> 00:12:04,640
-This is a good place to start.
-Right...
163
00:12:04,720 --> 00:12:07,720
Maybe we can make an exception
for an old friend.
164
00:12:08,560 --> 00:12:10,920
-Make it quick, Danny.
-Roger that, Eva.
165
00:12:12,280 --> 00:12:13,480
This way.
166
00:12:14,360 --> 00:12:16,280
I don't like the look of this kid.
167
00:12:16,360 --> 00:12:18,880
Any motivated operators
looking for a gig?
168
00:12:18,960 --> 00:12:21,920
-Yeah, sure.
-Meet me outside for an interview.
169
00:12:22,000 --> 00:12:25,680
-An interview?
-It's more of an audition.
170
00:12:30,520 --> 00:12:33,560
Here it is.
My client is ready to hire right now.
171
00:12:33,640 --> 00:12:36,400
All cash at twice your daily rate.
172
00:12:36,480 --> 00:12:38,040
That's the good news.
173
00:12:38,120 --> 00:12:40,720
The bad news?
I only need three of you.
174
00:12:40,800 --> 00:12:43,240
So... It's Darwin time.
175
00:13:02,760 --> 00:13:05,560
-Did I get it?
-Sorry, sir. I didn't see anything.
176
00:13:06,680 --> 00:13:10,440
Face it, dad. You haven't hit
anything since the crash of '08.
177
00:13:10,520 --> 00:13:12,680
Thank you, Dr Freud.
178
00:13:12,760 --> 00:13:16,720
I suppose this is compensation
for my other shortcomings?
179
00:13:16,800 --> 00:13:19,080
I love these
fun filled family adventures.
180
00:13:19,160 --> 00:13:21,120
They fill me with such joy.
181
00:13:21,200 --> 00:13:23,440
Okay, fine. We quit.
182
00:13:23,520 --> 00:13:26,280
But only because
there's nothing out here to shoot.
183
00:13:26,360 --> 00:13:29,560
Sorry, I know that beating the bushes
isn't part of the detail.
184
00:13:29,640 --> 00:13:31,960
That's alright,
everything's part of the detail.
185
00:13:32,040 --> 00:13:34,440
Plus, what if the quail
starts shooting back?
186
00:13:34,520 --> 00:13:37,400
If they shoot like this guy,
we don't need to worry.
187
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
-Hey, Seesaw.
-Yes?
188
00:13:39,640 --> 00:13:41,040
Take this.
189
00:13:42,240 --> 00:13:43,920
-It's Hacksaw.
-Whatever.
190
00:13:44,000 --> 00:13:45,360
Oh no, I like Seesaw.
191
00:13:45,440 --> 00:13:48,120
Show me some merc stuff,
like how to throw a knife.
192
00:13:48,200 --> 00:13:49,720
Danger pays.
193
00:13:53,200 --> 00:13:55,480
Oh! Sorry.
194
00:13:55,560 --> 00:13:59,000
Don't worry. My wife and I
have all the kids we need.
195
00:13:59,080 --> 00:14:00,520
Seesaw.
196
00:14:01,520 --> 00:14:03,680
Allow me, Miss.
197
00:14:03,760 --> 00:14:07,360
Alright, so you want to pinch
the blade, thumb and finger.
198
00:14:07,440 --> 00:14:10,360
Sharp point... Alright, hold it up.
199
00:14:11,320 --> 00:14:14,240
Point to the target
with your other hand.
200
00:14:14,320 --> 00:14:17,600
Keep pointing when you throw
and let the blade do the work.
201
00:14:17,680 --> 00:14:18,880
Cool.
202
00:14:23,120 --> 00:14:24,640
Seesaw taught me right!
203
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
So, what is it?
204
00:14:30,960 --> 00:14:33,760
Really? Something to do with Zora?
205
00:14:33,840 --> 00:14:35,720
What's bothering you?
206
00:14:35,800 --> 00:14:38,560
I will work it out.
I will find the middle ground.
207
00:14:38,640 --> 00:14:40,320
That's what concerns me.
208
00:14:40,400 --> 00:14:43,760
Of all your fine virtues...
209
00:14:43,840 --> 00:14:46,040
your fairness appalls me the most.
210
00:14:46,120 --> 00:14:49,120
Was that a compliment?
No, I'll take it.
211
00:14:51,600 --> 00:14:53,040
Every company has a Zora.
212
00:14:53,120 --> 00:14:56,480
Somebody who watches
the stock market prices
213
00:14:56,560 --> 00:15:00,240
like it's an overheated boiler,
terrified it's about to explode.
214
00:15:02,760 --> 00:15:05,480
Fear never created greatness.
215
00:15:06,440 --> 00:15:07,960
Only audacity can do that.
216
00:15:09,520 --> 00:15:11,480
Like I said, I'll work it out.
217
00:15:14,000 --> 00:15:15,640
Z, what's up?
218
00:15:15,720 --> 00:15:18,320
I go through all this trouble
and you're not eating?
219
00:15:18,400 --> 00:15:21,880
Are you still on that paleo thing?
220
00:15:21,960 --> 00:15:23,840
No wonder you're cranky.
221
00:15:23,920 --> 00:15:27,600
Losing billions of dollars
would make anybody cranky.
222
00:15:30,840 --> 00:15:32,560
You gotta grow a thicker skin.
223
00:15:33,400 --> 00:15:35,760
Not that yours isn't perfect already.
224
00:15:35,840 --> 00:15:39,480
And then my brother is walking around
yelling sabotage.
225
00:15:40,840 --> 00:15:42,360
It's not good, Leo.
226
00:15:42,440 --> 00:15:44,280
You mean he actually believed it?
227
00:15:45,120 --> 00:15:46,280
Wow...
228
00:15:47,920 --> 00:15:50,920
I assumed he was spreading rumors
to cover his ass.
229
00:15:53,600 --> 00:15:56,960
Will you talk to him?
Get him to calm down?
230
00:15:57,040 --> 00:15:59,880
Why would he listen to me?
I'm not on the Swann board.
231
00:15:59,960 --> 00:16:02,080
Exactly. You don't have any stake.
232
00:16:03,000 --> 00:16:07,120
Peter doesn't respect a lot of
people, but he respects you.
233
00:16:07,200 --> 00:16:10,200
You expect Peter to take
mental health advice from me?
234
00:16:11,080 --> 00:16:13,200
It's not much of a plan, Zora.
235
00:16:14,280 --> 00:16:16,840
I wouldn't ask if it wasn't urgent.
236
00:16:16,920 --> 00:16:18,680
He could lose everything.
237
00:16:19,360 --> 00:16:23,360
And there I was thinking this lunch
was about us getting back together.
238
00:16:25,880 --> 00:16:27,400
We could be great together.
239
00:16:28,360 --> 00:16:30,200
People love happily ever afters.
240
00:16:32,280 --> 00:16:33,600
Listen, Leo.
241
00:16:34,880 --> 00:16:36,760
You do this for me...
242
00:16:36,840 --> 00:16:39,480
and then we can talk about
what I can do for you.
243
00:16:52,680 --> 00:16:54,640
You should be more careful.
244
00:16:54,720 --> 00:16:56,880
It's easy
for fragile things to break.
245
00:16:56,960 --> 00:16:58,720
-May I?
-I can manage.
246
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
Nonsense. I'm always happy
to help people in need.
247
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
All this for one baby?
248
00:17:05,440 --> 00:17:07,640
My brother and I
slept in the same bed.
249
00:17:07,720 --> 00:17:08,920
Times have changed.
250
00:17:10,560 --> 00:17:13,800
Maybe it's best we change with them.
Isn't it?
251
00:17:13,880 --> 00:17:17,280
Put our past away.
Think about our futures.
252
00:17:17,360 --> 00:17:20,040
New opportunities, new friends.
253
00:17:20,120 --> 00:17:23,040
A new understanding
for what's truly important.
254
00:17:24,640 --> 00:17:27,960
Like a new baby.
What is more important than that?
255
00:17:29,600 --> 00:17:32,200
And if you ever need help,
agent Elias,
256
00:17:32,280 --> 00:17:34,320
you will find out
that I am as generous
257
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
as your partner is bullheaded.
258
00:17:38,040 --> 00:17:39,600
You should think about it.
259
00:17:52,520 --> 00:17:54,720
-Hey guys.
-Hey.
260
00:17:55,920 --> 00:17:59,200
-What's the occasion?
-Black tie fundraiser.
261
00:17:59,280 --> 00:18:01,720
-How many faces?
-A hundred, give or take.
262
00:18:01,800 --> 00:18:04,000
I'll keep the refills coming.
263
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
Romy.
264
00:18:07,640 --> 00:18:10,280
Gavin Hall.
Thirty year friend of Peter Swann.
265
00:18:10,360 --> 00:18:13,840
Security risk negligible,
but a history of heart problems.
266
00:18:13,920 --> 00:18:16,120
-How many defibrillators in the club?
-Seven.
267
00:18:16,200 --> 00:18:17,880
I'll make sure they're charged.
268
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
This one's for Jack.
269
00:18:24,560 --> 00:18:27,600
Jane Swann.
She's a brat, but not a threat.
270
00:18:27,680 --> 00:18:30,880
-Except maybe to herself.
-It was the Seesaw thing, right?
271
00:18:31,720 --> 00:18:34,040
Bad guys shooting at me
I can handle,
272
00:18:34,120 --> 00:18:38,640
but this whole babysitting thing is
really starting to get under my skin.
273
00:18:39,960 --> 00:18:41,160
Wow...
274
00:18:42,040 --> 00:18:44,640
-Is this a problem?
-Definitely not.
275
00:18:44,720 --> 00:18:49,000
Good. Cause the only surprises
we want are no surprises.
276
00:18:50,040 --> 00:18:51,440
Okay. Who's next?
277
00:20:04,680 --> 00:20:06,600
-Anyone home?
-On our way.
278
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
-Kath, so good to see you.
-It's always good to see you.
279
00:20:25,080 --> 00:20:26,480
-Ah, Katherine.
-Gavin.
280
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
Board members on premises. Stand by.
281
00:20:35,120 --> 00:20:37,360
Rocket Man and Doc
have arrived on site.
282
00:20:37,440 --> 00:20:38,480
Copy that.
283
00:20:45,520 --> 00:20:46,800
Peter Swann.
284
00:20:46,880 --> 00:20:48,960
You look stunning.
285
00:20:56,080 --> 00:21:00,120
The great and the good from all over
Europe and America are here
286
00:21:00,200 --> 00:21:03,040
for the VAC initiative,
saving lives...
287
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
-I hate these things.
-Wanna skip the dance macabre?
288
00:21:05,840 --> 00:21:06,880
And here we go.
289
00:21:06,960 --> 00:21:09,120
Yes please. That's why I love you.
290
00:21:09,200 --> 00:21:10,920
-You're gonna be great.
-Thank you.
291
00:21:11,000 --> 00:21:12,400
-Peter.
-Dad.
292
00:21:13,040 --> 00:21:16,120
This is Shaniqua and Sky.
This is my son Peter.
293
00:21:16,200 --> 00:21:18,480
-Nice to meet you.
-Charmed.
294
00:21:19,560 --> 00:21:23,120
How could we forget
the beautiful sister, Zora Swann?
295
00:21:23,200 --> 00:21:26,560
Can you tell us why tonight's event
is so important to you?
296
00:21:26,640 --> 00:21:28,280
Certainly.
297
00:21:28,360 --> 00:21:32,440
It is to raise awareness for
the Swann foundation VAC initiative.
298
00:21:32,520 --> 00:21:34,680
And money, don't forget the money.
299
00:21:34,760 --> 00:21:36,400
And money.
300
00:21:36,480 --> 00:21:37,320
Sell the sizzle!
301
00:21:37,400 --> 00:21:40,640
It sounds like my dad
has it from here. Thanks.
302
00:21:40,720 --> 00:21:42,720
Zora. How are you doing?
303
00:21:42,800 --> 00:21:45,560
-Good. How are you?
-Fine. Luther.
304
00:21:45,640 --> 00:21:47,560
Isn't dad especially
grotesque tonight?
305
00:21:47,640 --> 00:21:50,360
Yeah. You and I are gonna
have a serious conversation.
306
00:21:50,440 --> 00:21:52,160
I don't like your tone.
307
00:21:52,240 --> 00:21:55,720
I don't like that you bought off
my flight director.
308
00:21:56,560 --> 00:21:58,160
Meet me.
309
00:21:58,920 --> 00:22:00,600
-Ah, Zora.
-Dad.
310
00:22:00,680 --> 00:22:01,720
My daughter Zora.
311
00:22:01,800 --> 00:22:04,400
-Some life, huh?
-Not for me.
312
00:22:04,480 --> 00:22:07,120
All that money
just makes you a target.
313
00:22:07,200 --> 00:22:10,200
Look at this.
Operators outnumber the guests.
314
00:22:11,360 --> 00:22:14,840
-I can smell the body wash from here.
-All the better.
315
00:22:14,920 --> 00:22:16,920
Want a nice, quiet, no-drama night.
316
00:22:17,000 --> 00:22:19,240
We do our jobs,
maybe we get to bed early.
317
00:22:19,320 --> 00:22:21,840
-Check in every five.
-Copy that.
318
00:22:25,480 --> 00:22:28,880
Okay, all hunting parties are online.
319
00:22:28,960 --> 00:22:31,600
Thirty minutes
until we crash this party.
320
00:22:32,960 --> 00:22:35,760
Ground unit, I need eyes
on the Corbo security team.
321
00:22:35,840 --> 00:22:37,240
Copy that.
322
00:22:38,920 --> 00:22:41,320
Zora, Zora, Zora...
323
00:22:42,720 --> 00:22:45,880
Do you have any idea if
it ever comes to light
324
00:22:45,960 --> 00:22:48,760
that the accident report
was cooked...
325
00:22:49,720 --> 00:22:52,480
what damage that would do?
326
00:22:52,560 --> 00:22:56,360
The damage was done
when your rocket exploded.
327
00:22:56,440 --> 00:22:59,880
A loss of billions. Billions!
328
00:22:59,960 --> 00:23:03,760
And then you run around
screaming sabotage?
329
00:23:03,840 --> 00:23:06,320
You have any idea
how insane you sound?
330
00:23:06,400 --> 00:23:09,840
-It was sabotage.
-Not if you can't prove it, Peter.
331
00:23:09,920 --> 00:23:13,040
Not without facts
and empirical evidence.
332
00:23:13,120 --> 00:23:18,040
Remember? Those were the rocks
on which you built an empire.
333
00:23:18,120 --> 00:23:21,120
What I did was for your own good.
334
00:23:21,200 --> 00:23:23,520
For the good of the entire family.
335
00:23:23,600 --> 00:23:26,360
But only if we stick together.
336
00:23:26,440 --> 00:23:27,840
Against all enemies.
337
00:23:27,920 --> 00:23:30,040
Which ones? As it goes, we have many.
338
00:23:30,120 --> 00:23:33,280
You must know there's a mutiny
brewing among the board.
339
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
We all know
what the report will show.
340
00:23:35,320 --> 00:23:37,000
It will show the way forward.
341
00:23:37,080 --> 00:23:40,120
It will show that Panacea
is a financial abyss.
342
00:23:40,200 --> 00:23:42,960
It will show losses
that border on negligence.
343
00:23:43,040 --> 00:23:45,560
Not just brewing. It's here.
344
00:23:45,640 --> 00:23:49,640
It's Peter's response to this crisis
that's concerning.
345
00:23:49,720 --> 00:23:51,760
I'm not resigning, Zora. No way.
346
00:23:51,840 --> 00:23:55,920
Of course not, but please
consider a leave of absence.
347
00:23:56,000 --> 00:23:58,760
A sabbatical. A vision quest.
348
00:23:58,840 --> 00:24:04,080
Just make a temporary transfer
of agency to someone we can trust.
349
00:24:07,560 --> 00:24:09,560
I only trust you.
350
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
Well, let's do it now...
351
00:24:12,720 --> 00:24:14,760
while it's still your choice.
352
00:24:19,520 --> 00:24:22,360
No. They can push me out.
I won't jump.
353
00:24:22,440 --> 00:24:26,040
Well, that's exactly what they want.
354
00:24:26,120 --> 00:24:28,880
That's exactly what they'll use
to destroy you.
355
00:24:29,840 --> 00:24:32,760
I love Grace, I really do,
356
00:24:32,840 --> 00:24:35,760
but she doesn't know you like I do.
357
00:24:35,840 --> 00:24:38,600
She doesn't see how dangerous
your pride can be.
358
00:24:38,680 --> 00:24:40,640
Ugh, this again.
359
00:24:40,720 --> 00:24:45,120
Yes, again. Until you hear me.
360
00:24:45,200 --> 00:24:48,640
You were raised to believe that
the Swann name makes you untouchable.
361
00:24:48,720 --> 00:24:51,720
Well, I'm here to tell you
it does not.
362
00:24:53,560 --> 00:24:58,880
For ten years, our father
would not acknowledge me...
363
00:24:58,960 --> 00:25:01,960
until you brought me
into this family again.
364
00:25:03,600 --> 00:25:05,680
You helped me then, Peter.
365
00:25:05,760 --> 00:25:07,800
Let me help you now.
366
00:25:16,840 --> 00:25:20,240
The board members are here tonight.
I will speak to them.
367
00:25:21,080 --> 00:25:24,240
The only way this is gonna work
is like you said,
368
00:25:24,320 --> 00:25:26,600
-if we stick together.
-Yes.
369
00:25:28,840 --> 00:25:32,440
Are you coming? With any luck,
we'll have missed Dad's speech.
370
00:25:33,600 --> 00:25:37,400
-I would need a drink before that.
-Alright. Have one for me.
371
00:25:44,920 --> 00:25:46,840
Thank you, ladies and gentlemen.
372
00:25:47,880 --> 00:25:52,240
Friends. And frenemies are
also welcome as long as you pay up.
373
00:25:54,240 --> 00:25:57,800
Welcome to the third annual
fundraiser for the VAC initiative.
374
00:25:58,320 --> 00:26:01,120
It is my great honor
to introduce to you
375
00:26:01,200 --> 00:26:04,200
the guiding light
of this great program,
376
00:26:05,000 --> 00:26:07,440
the brilliant Dr Grace Davila.
377
00:26:09,720 --> 00:26:11,600
Heads up, team. Stay sharp.
378
00:26:15,000 --> 00:26:19,600
We call it Disease X,
but it's not science fiction.
379
00:26:19,680 --> 00:26:21,520
It is real.
380
00:26:21,600 --> 00:26:24,960
And much more dramatic and scary
than any movie could be.
381
00:26:27,520 --> 00:26:30,080
Doctors, scientist and field clinics,
382
00:26:30,160 --> 00:26:33,240
we all work to stop the spread
of dangerous diseases
383
00:26:33,320 --> 00:26:36,320
like malaria, Marburg or aids.
384
00:26:37,440 --> 00:26:43,200
But always, in the back of our minds,
is what's next?
385
00:26:43,280 --> 00:26:46,160
How can we prepare
for something unknown?
386
00:26:47,680 --> 00:26:49,960
Well, the answer to that question is
387
00:26:50,040 --> 00:26:51,760
what brings us here tonight.
388
00:26:51,840 --> 00:26:56,560
Be advised, we have law enforcement
on the premises. Stand by.
389
00:27:01,240 --> 00:27:04,600
So what's a nice girl like you
doing in a dump like this?
390
00:27:06,920 --> 00:27:09,840
-Are you flirting with me?
-Is it working?
391
00:27:11,280 --> 00:27:14,120
No. But I am.
392
00:27:15,800 --> 00:27:19,120
Me too. I'm undercover.
393
00:27:20,960 --> 00:27:22,320
Undercover Europol.
394
00:27:24,520 --> 00:27:27,520
-Shrimp thief would have been sexier.
-Now who's flirting?
395
00:27:29,720 --> 00:27:32,920
My partner and I are working
on a very important case.
396
00:27:33,000 --> 00:27:34,680
Don't tell anybody.
397
00:27:35,320 --> 00:27:37,000
Too late.
398
00:27:37,640 --> 00:27:40,520
When I tap this, I put you
on an open channel
399
00:27:40,640 --> 00:27:43,200
to every security operator in here.
400
00:27:46,160 --> 00:27:49,520
I see. The night has a thousand eyes.
401
00:27:50,440 --> 00:27:52,080
Good time to move along.
402
00:27:53,520 --> 00:27:57,040
Happily, I just found
what I've been looking for.
403
00:27:57,120 --> 00:27:58,720
Mr Corbo!
404
00:27:59,520 --> 00:28:01,560
Have some shrimp.
405
00:28:01,640 --> 00:28:03,920
Mr Corbo! Hello!
406
00:28:04,000 --> 00:28:06,040
Excuse me, Mr Corbo.
407
00:28:07,480 --> 00:28:08,640
Hey!
408
00:28:08,720 --> 00:28:11,840
-Agent Newman, is it?
-Neumann.
409
00:28:11,920 --> 00:28:13,760
-Right. And agent...
-Elias.
410
00:28:13,840 --> 00:28:15,880
You seem more than surprised
to see us.
411
00:28:15,960 --> 00:28:17,200
I'm furious.
412
00:28:17,280 --> 00:28:20,040
I didn't see your names
on the guest list.
413
00:28:20,120 --> 00:28:22,560
Which means someone on my end
didn't do their job.
414
00:28:22,640 --> 00:28:26,160
A party like this, guests like this,
I'm sure you understand.
415
00:28:26,240 --> 00:28:28,720
-We're not on the guest list.
-Not technically.
416
00:28:28,800 --> 00:28:30,680
We're here in our official capacity.
417
00:28:30,760 --> 00:28:33,160
We've made multiple attempts
to see Mr Swann.
418
00:28:33,240 --> 00:28:35,040
Mr Swann doesn't make his schedule.
419
00:28:35,120 --> 00:28:37,400
We've made multiple attempts
to see you too.
420
00:28:37,480 --> 00:28:40,000
My schedule
is the same as Mr Swann's,
421
00:28:40,080 --> 00:28:42,280
which again, I don't make.
422
00:28:42,360 --> 00:28:44,240
But here I am,
right in front of you.
423
00:28:44,320 --> 00:28:47,880
Right in front of me, yes. Shall we?
424
00:28:51,280 --> 00:28:52,440
Follow me.
425
00:29:05,480 --> 00:29:06,840
Do it.
426
00:29:11,120 --> 00:29:14,400
We have identified the man
that attacked you and Mr Swann.
427
00:29:14,480 --> 00:29:17,600
Joseph Grosney,
a former army ranger.
428
00:29:17,680 --> 00:29:19,880
-Great. Case closed.
-Not exactly, no.
429
00:29:19,960 --> 00:29:23,440
Grosney has no criminal history.
His record is better than spotless.
430
00:29:23,520 --> 00:29:27,320
He served with NATO in Afghanistan,
some time in law enforcement, and...
431
00:29:27,400 --> 00:29:30,360
And then he became a private security
contractor like you.
432
00:29:30,440 --> 00:29:32,200
That does not make him an angel.
433
00:29:32,280 --> 00:29:35,240
I know plenty of operators
who are not picky about the job.
434
00:29:35,320 --> 00:29:37,240
Exactly! My assessment also.
435
00:29:37,320 --> 00:29:41,160
He was hired.
But the question is, for what?
436
00:29:41,240 --> 00:29:44,760
Obviously, I assume
to steal Geller's art collection.
437
00:29:44,840 --> 00:29:46,880
Obviously or you assume?
438
00:29:46,960 --> 00:29:51,080
Guys. I'm on the job.
What's on your mind?
439
00:29:51,160 --> 00:29:54,080
Grosney arrives on a bicycle,
middle of the day,
440
00:29:54,160 --> 00:29:56,080
with nothing but a Glock
and zip ties.
441
00:29:56,160 --> 00:29:59,600
How's he getting away
with big bulky heavy paintings?
442
00:29:59,680 --> 00:30:02,440
Neighbors saw him with
a cell phone. He's the point guy.
443
00:30:02,520 --> 00:30:05,320
Secures the scene for the crew
to come after.
444
00:30:05,400 --> 00:30:09,520
He executes three men in cold blood
with no noise suppressor.
445
00:30:09,600 --> 00:30:12,200
Hardly the MO
of high-end art thieves.
446
00:30:12,280 --> 00:30:16,600
I get it, there's questions, but what
does this have to do with me?
447
00:30:16,680 --> 00:30:20,240
Do you have any reason to suspect
that Dr Geller was targeted for harm?
448
00:30:20,320 --> 00:30:22,760
Actively targeted,
a contract on his life.
449
00:30:22,840 --> 00:30:26,720
Family business. Call Swann's office,
we'll get something on the books.
450
00:30:30,280 --> 00:30:31,760
Cagey.
451
00:30:32,640 --> 00:30:35,640
By habit or just with us?
452
00:30:39,560 --> 00:30:42,560
-Tariq.
-Hello Vince, my old friend.
453
00:30:42,640 --> 00:30:44,520
-Where's Danny?
-Relax.
454
00:30:44,600 --> 00:30:46,240
Put him on, I want to see him.
455
00:30:47,080 --> 00:30:48,800
Closer than you think, Vince.
456
00:30:51,160 --> 00:30:53,560
-Jane?
-Okay?
457
00:30:56,120 --> 00:30:58,560
We had such good times
in the Legion.
458
00:30:59,400 --> 00:31:01,000
You've got a great guy there.
459
00:31:01,080 --> 00:31:04,120
Danny loves you so much,
but he's a dangerous man.
460
00:31:04,200 --> 00:31:07,240
I'm dangerous, but maybe not
as dangerous as him.
461
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
I think you'd be safer with me.
462
00:31:09,840 --> 00:31:11,680
Tariq.
463
00:31:13,440 --> 00:31:14,720
Hey.
464
00:31:16,000 --> 00:31:17,800
Vincent, you should have told me
465
00:31:17,880 --> 00:31:20,440
that Peter Swann
has such a lovely daughter.
466
00:31:20,520 --> 00:31:23,600
So... When do we tell Daddy?
467
00:31:23,680 --> 00:31:25,800
Jane and I are getting married.
468
00:31:30,880 --> 00:31:32,920
May I have a word with you
in private?
469
00:31:33,000 --> 00:31:34,400
Both of you?
470
00:31:35,280 --> 00:31:36,960
You're in trouble now.
471
00:31:41,040 --> 00:31:44,560
-What's happening?
-Neumann is here.
472
00:31:44,640 --> 00:31:46,640
If he sees us together...
473
00:31:46,720 --> 00:31:49,800
-If he suspects we know each other...
-I must say hello.
474
00:31:51,720 --> 00:31:53,920
Looking forward to our partnership.
475
00:31:55,640 --> 00:31:59,120
-What does he mean, "partnership"?
-I work with Tariq now.
476
00:31:59,200 --> 00:32:00,680
With or for?
477
00:32:00,760 --> 00:32:03,800
-You better know the difference.
-He was gonna kill me.
478
00:32:03,880 --> 00:32:06,280
This time for real.
I had to give him something.
479
00:32:06,360 --> 00:32:09,640
-Some reason not to do it.
-And what did you give him?
480
00:32:10,560 --> 00:32:13,960
He got very excited when I told him
Peter Swann was your client.
481
00:32:14,040 --> 00:32:18,680
Suddenly all sorts of entrepreneurial
ideas opened up to him.
482
00:32:18,760 --> 00:32:23,600
If I could persuade you to give us
access to insider information...
483
00:32:24,680 --> 00:32:28,000
Of course I told him I would never
use you like that.
484
00:32:28,080 --> 00:32:29,720
-Betray you like that.
-Okay.
485
00:32:29,800 --> 00:32:32,000
Ruin your life.
486
00:32:32,080 --> 00:32:34,400
Until he told me
what happened in Mali.
487
00:32:36,440 --> 00:32:38,960
What you did to me in Mali.
488
00:32:39,040 --> 00:32:40,840
I saved your life in Mali!
489
00:32:46,760 --> 00:32:48,000
Danny!
490
00:32:54,520 --> 00:32:55,920
Gotta go.
491
00:32:56,880 --> 00:32:59,600
Swann's daughter's
been vibing me all night.
492
00:33:08,760 --> 00:33:12,240
Once again, thank you very much.
493
00:33:12,680 --> 00:33:16,080
Your help today
will save lives tomorrow.
494
00:33:16,160 --> 00:33:17,320
Fantastic.
495
00:33:21,560 --> 00:33:24,520
Let me say, every donation made,
496
00:33:24,600 --> 00:33:27,480
I will match dollar for dollar.
497
00:33:27,560 --> 00:33:29,800
You heard him say that.
498
00:33:30,840 --> 00:33:32,360
Cheers!
499
00:33:36,320 --> 00:33:39,320
You're sensational, really.
500
00:33:39,400 --> 00:33:42,600
-I'd like to go home now.
-You're gonna go home soon.
501
00:33:43,240 --> 00:33:45,520
-Peter.
-Let's see who that is.
502
00:33:45,600 --> 00:33:48,320
Hi. Brilliant project, it really is.
503
00:33:48,400 --> 00:33:50,520
That's really good of you to say.
504
00:33:50,600 --> 00:33:54,440
Hello?
Let me just get somewhere quiet.
505
00:33:57,480 --> 00:33:59,560
Hacksaw following Doc.
506
00:33:59,640 --> 00:34:02,400
I appreciate that.
Catherine, nice to see you.
507
00:34:02,480 --> 00:34:04,320
Nice to see you too.
508
00:34:04,400 --> 00:34:05,680
Excuse me, Mr Swann.
509
00:34:05,760 --> 00:34:08,920
Sorry to crash your party.
We'd like to speak to you.
510
00:34:09,000 --> 00:34:12,840
Not possible and it's not a party.
These people are here to do business.
511
00:34:12,920 --> 00:34:15,840
If I don't give them my time,
they don't make donations.
512
00:34:15,920 --> 00:34:18,720
But you're welcome
to all the champagne and...
513
00:34:18,800 --> 00:34:22,360
whatever those things are,
but that's all I can offer you.
514
00:34:23,080 --> 00:34:25,240
Fetching gown, agent Elias.
515
00:34:25,320 --> 00:34:27,080
Just one question then.
516
00:34:27,160 --> 00:34:30,040
Do you think Dr Geller was
targeted for harm?
517
00:34:30,120 --> 00:34:32,840
Anything to do with his work
that might compromise him?
518
00:34:32,920 --> 00:34:36,480
That's two questions
and you're a very rude man.
519
00:34:36,560 --> 00:34:38,720
I can spare five minutes.
520
00:34:40,920 --> 00:34:43,880
Does this thing work?
Can you hear me at the back?
521
00:34:43,960 --> 00:34:45,720
How the hell did he get in here?
522
00:34:45,800 --> 00:34:49,560
What a night. And what an inspiration
that lady doctor is.
523
00:34:49,640 --> 00:34:51,280
She was talking about medicine,
524
00:34:51,360 --> 00:34:53,960
I felt I was watching
Jurassic World .
525
00:34:54,040 --> 00:34:57,200
Go ahead. Better if you
talk to Swann alone anyway.
526
00:34:58,240 --> 00:34:59,800
Why? 'Cause I'm a woman?
527
00:35:00,520 --> 00:35:02,200
He thinks I'm a lunatic.
528
00:35:02,280 --> 00:35:04,320
Well, don't prove him right.
529
00:35:06,760 --> 00:35:10,000
Anyway. Tonight is special
for another reason.
530
00:35:10,080 --> 00:35:11,960
We are very honored to have with us
531
00:35:12,040 --> 00:35:15,400
the most decorated special agent
in all of Europol.
532
00:35:15,480 --> 00:35:20,560
Ladies and gentlemen, put your hands
together for Kurt Tobias Neumann.
533
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
I thank you for your service, sir.
534
00:35:26,120 --> 00:35:28,560
I feel so much safer here with you.
535
00:35:29,720 --> 00:35:32,080
But behind every great man...
536
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
there is an even greater woman.
537
00:35:35,960 --> 00:35:40,400
Agent Neumann's partner,
Special Agent Sophia Elias.
538
00:35:40,520 --> 00:35:43,600
Who I'm humbled to announce
is pregnant with her second child.
539
00:35:44,080 --> 00:35:45,600
Isn't that wonderful?
540
00:35:45,680 --> 00:35:47,960
After all those miscarriages.
541
00:35:48,040 --> 00:35:52,080
All those heartbreaks she went
through with husband David.
542
00:35:53,640 --> 00:35:56,000
What a tragedy if something
was to happen now.
543
00:36:13,120 --> 00:36:13,960
Don't.
544
00:36:15,520 --> 00:36:17,360
Move.
545
00:36:17,440 --> 00:36:19,760
-Don't.
-Don't what?
546
00:36:20,920 --> 00:36:23,480
What do you know about anything?
547
00:36:23,560 --> 00:36:25,640
I know that look in your eyes.
548
00:36:25,720 --> 00:36:28,160
I know that burn in your gut.
549
00:36:28,240 --> 00:36:30,680
You're about to do something
that would really,
550
00:36:30,760 --> 00:36:32,920
really upset your mother.
551
00:36:58,560 --> 00:37:00,520
How many confirmed cases?
552
00:37:00,600 --> 00:37:02,560
For now, three.
553
00:37:02,640 --> 00:37:05,480
All stable,
but they're all healthy adults.
554
00:37:06,520 --> 00:37:11,280
If it starts hitting kids or
compromise immune systems, then...
555
00:37:11,360 --> 00:37:14,720
I have no faith in the efficacy
of our vaccines.
556
00:37:14,800 --> 00:37:16,280
The few we have left.
557
00:37:16,360 --> 00:37:18,840
What about the RNA vaccines?
WHO approved them.
558
00:37:21,400 --> 00:37:23,440
We don't have time to wait
for production.
559
00:37:23,520 --> 00:37:27,240
We produced enough for 50 rounds.
It was ready after two.
560
00:37:28,240 --> 00:37:31,240
-How many doses?
-Around 6,000.
561
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
That could help us contain it.
Can you send it?
562
00:37:36,640 --> 00:37:39,720
-I'll do better than that.
-Thank you, Grace.
563
00:37:40,840 --> 00:37:42,240
What did Swann say?
564
00:37:42,320 --> 00:37:44,880
More like what he didn't say,
same as Corbo.
565
00:37:46,000 --> 00:37:47,720
Soph, are you pregnant?
566
00:37:50,160 --> 00:37:52,640
Yeah. Eleven weeks tomorrow.
567
00:37:53,560 --> 00:37:56,280
How did you know?
We haven't told anybody.
568
00:37:56,360 --> 00:37:59,080
In the ballroom.
Bulsari was going on about it.
569
00:37:59,160 --> 00:38:01,360
He's just winding you up.
570
00:38:01,440 --> 00:38:04,240
Anyway, I can take care of myself.
571
00:38:04,320 --> 00:38:07,800
Can we go now?
All this glamour is rotting my teeth.
572
00:38:07,880 --> 00:38:11,280
I did notice you seem glowy.
573
00:38:13,680 --> 00:38:15,080
Glowy...
574
00:38:15,160 --> 00:38:17,240
Europol agents are leaving.
575
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
Stand by.
576
00:38:28,920 --> 00:38:29,760
Yes?
577
00:38:29,840 --> 00:38:31,440
I'm leaving now.
578
00:38:39,040 --> 00:38:40,600
Final checks.
579
00:38:44,920 --> 00:38:46,200
We go in five.
580
00:38:58,400 --> 00:38:59,480
Okay.
581
00:39:01,320 --> 00:39:03,800
-Is this how it's going to be?
-Oh yes.
582
00:39:03,880 --> 00:39:07,760
This is how it's going to be
for the next nine months. At least.
583
00:39:09,080 --> 00:39:10,480
I'm gonna drive.
584
00:39:13,600 --> 00:39:16,120
Okay. Cute.
585
00:39:26,320 --> 00:39:29,480
Switches are ready to throw.
Awaiting orders.
586
00:39:29,560 --> 00:39:31,200
I'll do it, okay?
587
00:39:31,280 --> 00:39:35,040
Okay? Let me get into it.
I'll call you back.
588
00:39:36,520 --> 00:39:40,720
Hi. I need to ask you a favor.
589
00:39:42,320 --> 00:39:43,600
Me too.
590
00:39:44,400 --> 00:39:46,120
No questions asked.
591
00:39:46,200 --> 00:39:48,560
Deal. And same.
592
00:39:49,440 --> 00:39:53,080
I need to leave for 48 hours
and I don't want Peter to know.
593
00:39:53,160 --> 00:39:55,600
Grace, I think you need
to deal with reality here.
594
00:39:55,680 --> 00:39:57,680
It's a nothing trip.
An errand, really.
595
00:39:57,760 --> 00:40:00,200
But I can't put it off.
596
00:40:00,280 --> 00:40:02,280
Peter has enough weight
on his shoulders
597
00:40:02,360 --> 00:40:04,160
and I don't want to make it worse.
598
00:40:04,240 --> 00:40:07,680
I'm pretty sure
that's inevitable already. Grace...
599
00:40:09,360 --> 00:40:11,640
-I need to quit.
-What?
600
00:40:11,720 --> 00:40:14,320
-What do you mean quit? When?
-Right now.
601
00:40:14,400 --> 00:40:17,400
I need to walk out that door
and disappear tonight.
602
00:40:17,480 --> 00:40:20,880
Ajay will take care of you.
Trig and the rest will stay on.
603
00:40:20,960 --> 00:40:23,120
Stop. I don't care about that.
What's wrong?
604
00:40:25,480 --> 00:40:26,800
It's my brother.
605
00:40:28,760 --> 00:40:30,920
It's my fault. I tried to save him...
606
00:40:32,600 --> 00:40:34,840
I tried to save his life
and I hurt him.
607
00:40:37,600 --> 00:40:40,800
Come on!
608
00:40:42,040 --> 00:40:44,440
Dan, what are you doing?
609
00:40:44,520 --> 00:40:47,600
No, stop! Those are our guys!
610
00:40:47,680 --> 00:40:48,920
Those are legionnaires!
611
00:40:49,840 --> 00:40:51,280
When did you last sleep?
612
00:40:51,360 --> 00:40:53,600
I'm gonna check it out. Stay here.
613
00:40:53,680 --> 00:40:54,880
Don't shoot.
614
00:41:01,000 --> 00:41:02,200
Vince!
615
00:41:02,960 --> 00:41:04,120
Vincent!
616
00:41:06,040 --> 00:41:08,800
-Vincent!
-Don't shoot them!
617
00:41:21,400 --> 00:41:22,320
Vince.
618
00:41:23,080 --> 00:41:25,480
It was a miracle
he didn't kill anyone.
619
00:41:25,560 --> 00:41:27,160
Vincent!
620
00:41:28,200 --> 00:41:30,280
I saw it as a blessing
he couldn't remember.
621
00:41:31,280 --> 00:41:33,960
When he was released from
the hospital, he was broken up.
622
00:41:34,040 --> 00:41:35,680
But why do you have to quit?
623
00:41:35,760 --> 00:41:36,960
Just trust me, okay?
624
00:41:37,040 --> 00:41:40,720
The sooner I leave, the better for
everybody. Especially you and Peter.
625
00:41:47,320 --> 00:41:52,080
Ten minutes till generator kicks back
in. Till then, it's fish in a barrel.
626
00:41:52,160 --> 00:41:54,600
For fish in a barrel,
I'd only need five.
627
00:41:56,080 --> 00:41:58,800
For a minute I thought tonight
would be nice and easy.
628
00:41:58,880 --> 00:42:01,880
Stay right here until we sort out
this errand of yours.
629
00:42:04,360 --> 00:42:06,120
You think it's in the ballroom too?
630
00:42:06,200 --> 00:42:09,360
You go on.
I'm going to see if they need help.
631
00:42:09,440 --> 00:42:11,680
-They or she?
-Huh?
632
00:42:11,760 --> 00:42:14,760
That girl does not need help
from you or anybody.
633
00:42:16,520 --> 00:42:17,520
What girl?
634
00:42:18,320 --> 00:42:20,800
Lie to yourself. Don't lie to me.
635
00:42:22,600 --> 00:42:25,040
All teams, time to pull the trigger.
636
00:42:25,120 --> 00:42:26,520
Pulling.
637
00:42:28,880 --> 00:42:31,440
Trig, Hacksaw,
close off the entrance and exit.
638
00:42:31,520 --> 00:42:33,760
Nobody gets in or out
until the power's back on.
639
00:42:33,840 --> 00:42:34,960
Copy that.
640
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
Gavin Hull, 20 feet ahead.
641
00:42:37,680 --> 00:42:40,560
I can deal with it, yeah.
By tomorrow?
642
00:42:41,800 --> 00:42:44,280
Yeah, perfect.
643
00:42:53,880 --> 00:42:56,120
Secondary target, directly ahead.
644
00:43:05,640 --> 00:43:08,240
Corbo is approaching
from the staircase.
645
00:43:08,320 --> 00:43:11,080
Romy, do you copy?
What's the ETA on the generator?
646
00:43:11,160 --> 00:43:15,320
Almost there. Building maintenance
need two minutes to get it running.
647
00:43:15,400 --> 00:43:18,640
Copy. And guys,
what's the status of Rocket Man?
648
00:43:18,720 --> 00:43:21,480
-Rocket Man is on the move.
-Copy.
649
00:43:22,320 --> 00:43:25,320
Katherine Kamen.
East corner. 40 feet ahead.
650
00:43:28,040 --> 00:43:30,280
Hong Kong asset, get ready.
651
00:43:39,600 --> 00:43:41,760
South Africa asset on site.
652
00:43:51,040 --> 00:43:52,720
-Let me help you.
-Thank you.
653
00:43:54,520 --> 00:43:55,920
Last one's the chair.
654
00:43:56,000 --> 00:43:59,120
Top of the stairs,
there's nobody around him.
655
00:43:59,200 --> 00:44:00,920
Let's keep it together.
656
00:44:01,000 --> 00:44:03,680
Guys, the lights just went out,
it's not Armageddon.
657
00:44:03,760 --> 00:44:05,920
It's procedure, sir. This way.
658
00:44:06,000 --> 00:44:08,080
What happened? Is there a fire?
659
00:44:08,800 --> 00:44:11,240
Barcelona target locked on.
660
00:44:20,120 --> 00:44:22,720
Hong Kong target
approaching elevator.
661
00:44:29,360 --> 00:44:31,040
Giving her the shaft.
662
00:44:43,880 --> 00:44:44,920
Allow me.
663
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
That's very kind of you.
Thank you so much.
664
00:45:21,760 --> 00:45:23,000
Sir, this way.
665
00:45:37,360 --> 00:45:39,480
-Where's Grace?
-In the billiards room.
666
00:45:39,560 --> 00:45:41,720
Trig, Hack, get a twenty on Jane.
667
00:45:44,200 --> 00:45:45,520
Come on, let's move.
668
00:46:17,680 --> 00:46:20,600
-She wouldn't just leave.
-We need to make sure.
669
00:46:20,680 --> 00:46:22,320
Stay with him.
670
00:46:27,920 --> 00:46:30,160
Oh, you're awake.
671
00:46:30,880 --> 00:46:34,080
We don't want the piggy
to miss one second of the barbecue.
672
00:46:40,400 --> 00:46:41,760
Just stay down and burn.
673
00:46:57,840 --> 00:46:59,120
Oh, you need a knife?
674
00:46:59,200 --> 00:47:01,520
Then come on, bring it. Come on.
675
00:47:08,400 --> 00:47:10,360
-Stay where you are.
-Neumann.
676
00:47:10,960 --> 00:47:12,920
Police! Stop.
677
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
-No sign of Grace?
-Not picking up her cell either.
678
00:47:17,600 --> 00:47:19,400
-I'm sure she's fine.
-How?
679
00:47:19,480 --> 00:47:20,760
How can you be sure?
680
00:47:29,480 --> 00:47:32,480
Subtitles: Sanna Arvidsson Milton
www.plint.com
51356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.