Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,275 --> 00:00:06,595
Jack Nelson's coming to London.
2
00:00:06,635 --> 00:00:08,915
There are some people in this
country who I'd like to meet.
3
00:00:08,955 --> 00:00:11,795
Fascists. Not the ones in boots
and black shirts.
4
00:00:11,835 --> 00:00:13,315
The ones in tuxedos.
5
00:00:13,355 --> 00:00:15,635
Mr Shelby, Lady Diana Mitford.
6
00:00:15,675 --> 00:00:18,235
Oswald's most recent
and last ever mistress.
7
00:00:18,275 --> 00:00:21,115
Officially he's coming to buy
liquor import licenses.
8
00:00:21,155 --> 00:00:23,995
And unofficially
he's Roosevelt's envoy.
9
00:00:24,035 --> 00:00:26,955
By being among the Fascists,
by being among 'em,
10
00:00:26,995 --> 00:00:28,235
I can undermine them.
11
00:00:28,275 --> 00:00:30,635
Still looking for trouble big enough
to kill you. If you don't want
12
00:00:30,675 --> 00:00:32,995
to help me carry the bucket,
then I wouldn't blame you.
13
00:00:33,035 --> 00:00:34,955
You have to carry this bucket
on your own.
14
00:00:34,995 --> 00:00:36,515
Do we have a deal, Mr Nelson?
15
00:00:36,555 --> 00:00:37,835
You're a brave man.
16
00:00:39,395 --> 00:00:40,675
Every war hero I ever met,
17
00:00:40,715 --> 00:00:43,315
they're just someone who wanted
to get themselves killed.
18
00:00:43,355 --> 00:00:46,235
If anyone is going to kill
Tommy Shelby... It will be you.
19
00:00:46,275 --> 00:00:49,475
The devil will be dead.
The future belongs to us.
20
00:00:50,595 --> 00:00:52,275
You need to see a doctor.
21
00:00:52,315 --> 00:00:54,795
We've got to keep going until
the Boston business is done.
22
00:00:54,835 --> 00:00:57,595
SHE COUGHS
Hello?
23
00:00:57,635 --> 00:01:00,075
Tommy, she has a temperature of 101
and nothing is working.
24
00:01:00,115 --> 00:01:01,195
Just get here now.
25
00:01:12,035 --> 00:01:15,075
BREATHING DEEPLY
26
00:01:23,395 --> 00:01:25,635
Out of the way! Out of the way!
27
00:01:25,675 --> 00:01:28,475
No...no. Where's the doctor?
Can you get the doctor?
28
00:01:28,515 --> 00:01:30,355
I need to speak a doctor. Mr Shelby.
29
00:01:30,395 --> 00:01:32,995
Mr Shelby,
your daughter has consumption.
30
00:01:33,035 --> 00:01:35,035
Consumption
is a very infectious disease.
31
00:01:35,075 --> 00:01:37,395
There are procedures
that must be followed.
32
00:01:37,435 --> 00:01:40,315
Please, hand over the child. OK.
Lizzie?
33
00:01:40,355 --> 00:01:41,715
It's going to be all right.
34
00:01:41,755 --> 00:01:44,435
Right, you take her. You be gentle.
35
00:01:44,475 --> 00:01:45,995
Look after her.
36
00:01:46,035 --> 00:01:48,795
That's my daughter, you hear me?
37
00:01:48,835 --> 00:01:50,355
I need to be with her.
38
00:01:50,395 --> 00:01:52,555
I need to be with my daughter!
39
00:01:52,595 --> 00:01:53,795
Tom.
40
00:01:53,835 --> 00:01:57,395
OK. Come on. They are X-raying Ruby,
they have to X-ray us
41
00:01:57,435 --> 00:01:59,955
because we might have it as well.
Fuck us, Lizzie.
42
00:01:59,995 --> 00:02:02,235
Fuck us! Fuck you and me!
43
00:02:02,275 --> 00:02:03,995
Who brought this on?
44
00:02:06,195 --> 00:02:08,115
We brought on this curse.
45
00:02:08,155 --> 00:02:10,115
Stop, Tommy.
46
00:02:10,155 --> 00:02:11,555
Fucking stop!
47
00:02:12,955 --> 00:02:14,555
They wouldn't let me pass.
48
00:02:15,635 --> 00:02:16,875
They wouldn't let me pass.
49
00:02:18,675 --> 00:02:21,875
They did it on purpose,
to punish me.
50
00:02:24,075 --> 00:02:26,195
Tommy, stop it, please.
51
00:02:26,235 --> 00:02:28,155
All right.
52
00:02:28,195 --> 00:02:29,875
HE EXHALES SHARPLY
All right.
53
00:02:32,315 --> 00:02:35,795
My husband is very sorry.
54
00:02:35,835 --> 00:02:37,275
OK.
55
00:02:37,315 --> 00:02:42,115
My husband is very sorry
and he is calm now.
56
00:02:43,835 --> 00:02:48,155
He is recovering from addiction.
Sometimes...
57
00:02:51,035 --> 00:02:52,275
Sometimes...
58
00:02:53,395 --> 00:02:55,995
..he's a horse in a crate,
kicking the crate.
59
00:02:57,595 --> 00:02:59,235
It's just the crate I'm kicking.
60
00:03:01,515 --> 00:03:02,835
I'm sorry.
61
00:03:04,555 --> 00:03:06,315
Lizzie. Yeah?
62
00:03:06,355 --> 00:03:07,995
Tell me what I have to do.
63
00:03:08,035 --> 00:03:10,155
This way, sir. Sorry.
64
00:03:13,195 --> 00:03:14,475
Thank you.
65
00:03:16,275 --> 00:03:18,555
DEVICE WHIRS
66
00:03:23,035 --> 00:03:25,755
Mr Shelby, you will need to
keep still for a moment.
67
00:03:37,195 --> 00:03:38,915
DOOR SHUTS
68
00:03:40,195 --> 00:03:41,995
To see what's inside.
69
00:03:43,875 --> 00:03:45,355
Wait till you see.
70
00:03:48,475 --> 00:03:49,755
God.
71
00:03:52,955 --> 00:03:54,835
God knows what's inside.
72
00:03:58,115 --> 00:03:59,435
God help her.
73
00:04:04,315 --> 00:04:06,875
FOOTSTEPS APPROACH
74
00:04:33,235 --> 00:04:35,595
She has a tubercular infection
in her left lung.
75
00:04:37,115 --> 00:04:38,595
They've caught it quite early.
76
00:04:40,075 --> 00:04:41,475
They'll do more tests.
77
00:04:44,115 --> 00:04:47,875
They do this thing,
pulmonary something,
78
00:04:47,915 --> 00:04:50,675
where they collapse the lung,
let it rest.
79
00:04:50,715 --> 00:04:52,395
Sometimes the lung cures itself.
80
00:04:54,955 --> 00:04:57,715
And if that doesn't work,
they use gold.
81
00:04:57,755 --> 00:04:59,835
What?
82
00:04:59,875 --> 00:05:03,275
Gold? Gold salts.
83
00:05:03,315 --> 00:05:05,555
The doctor said he explained
their methods to you
84
00:05:05,595 --> 00:05:08,355
when you cut the ribbon to open
the institution.
85
00:05:08,395 --> 00:05:10,635
I can't remember,
I wasn't listening.
86
00:05:10,675 --> 00:05:12,595
Yeah, well.
87
00:05:12,635 --> 00:05:14,595
Gold salts.
88
00:05:14,635 --> 00:05:17,915
Salt with 37% gold.
89
00:05:22,275 --> 00:05:25,875
They say it helps, but it will
make her more sick at first.
90
00:05:36,675 --> 00:05:39,315
Did they say what...?
91
00:05:39,355 --> 00:05:41,675
Did they say what the chances are?
92
00:05:41,715 --> 00:05:45,155
No. They don't say. Hm.
93
00:05:45,195 --> 00:05:46,435
But she's small.
94
00:05:46,475 --> 00:05:50,075
And with TB that's not good
because the disease is big and fast.
95
00:05:50,115 --> 00:05:53,075
SHE SOBS
96
00:05:58,475 --> 00:06:00,515
SOBBING CONTINUES
97
00:06:33,435 --> 00:06:36,555
I'm so sorry, my darling.
98
00:06:39,635 --> 00:06:41,075
But I will deal with it.
99
00:06:43,395 --> 00:06:45,115
I will make it go away.
100
00:06:47,275 --> 00:06:48,875
I will strike a bargain.
101
00:06:54,275 --> 00:06:55,755
DOOR OPENS
102
00:06:58,915 --> 00:07:00,435
You should be wearing a mask.
103
00:07:02,315 --> 00:07:03,515
I am.
104
00:07:24,635 --> 00:07:28,355
You can try gold,
I will try something else.
105
00:07:36,075 --> 00:07:37,435
DEVICE CLICKS
106
00:07:37,475 --> 00:07:39,035
Mayfair 244.
107
00:07:40,435 --> 00:07:42,555
Ada. Listen to me.
108
00:07:42,595 --> 00:07:45,355
I need you to be me in London.
109
00:07:45,395 --> 00:07:47,115
No, it's important.
110
00:07:47,155 --> 00:07:49,275
I know you want nothing to do
with my business,
111
00:07:49,315 --> 00:07:51,755
but Ruby is very sick.
112
00:07:51,795 --> 00:07:53,635
I need five days of your time.
113
00:07:56,595 --> 00:07:58,475
PHONE CLUNKS AND DINGS
114
00:08:00,595 --> 00:08:02,475
CAR HORN TOOTS
115
00:08:09,115 --> 00:08:10,755
So she dresses well.
116
00:08:13,755 --> 00:08:16,275
Go to the door and take her coat.
Yes, ma'am.
117
00:08:16,315 --> 00:08:19,675
Uh...and make a note of the label.
118
00:08:19,715 --> 00:08:21,235
Of course, ma'am.
119
00:08:48,475 --> 00:08:49,715
SHE EXHALES SOFTLY
120
00:08:50,915 --> 00:08:53,035
Oh, Thomas, where the devil are you?
121
00:09:27,035 --> 00:09:29,195
ENGINE STOPS
122
00:09:29,235 --> 00:09:30,675
HANDBRAKE CLICKS
123
00:10:04,475 --> 00:10:07,075
KNOCKING, DOOR OPENS
124
00:10:08,555 --> 00:10:10,275
Mrs Ada Thorne, ma'am.
125
00:10:11,755 --> 00:10:14,755
I thought you were all called
Shelby. Ah, I'm a widow.
126
00:10:14,795 --> 00:10:18,475
My husband didn't have the
good grace to die. He lingers yet.
127
00:10:18,515 --> 00:10:21,635
Your husband is a member of
the Guinness family, I believe.
128
00:10:21,675 --> 00:10:23,875
They do a lot of good work on behalf
of the poor.
129
00:10:23,915 --> 00:10:25,555
The poor who are only poor because
130
00:10:25,595 --> 00:10:28,715
they spent so much of their income
on Guinness. Please.
131
00:10:28,755 --> 00:10:32,555
I think the causes of poverty are
a little more complex than that.
132
00:10:32,595 --> 00:10:34,835
Yes. I believe it is to do
with genetics.
133
00:10:35,995 --> 00:10:37,795
Huh. Beautiful vase.
134
00:10:37,835 --> 00:10:40,715
My grandfather stole it from
a brothel in Cairo.
135
00:10:40,755 --> 00:10:43,795
Egyptian. The 18th Dynasty, I think.
136
00:10:43,835 --> 00:10:46,275
How do you know so much about
Egyptian vases?
137
00:10:46,315 --> 00:10:48,315
I collect antiques. Hm.
138
00:10:49,555 --> 00:10:53,555
A tribe of Gypsies settles on
a clearing in a factory town.
139
00:10:53,595 --> 00:10:56,315
Children, of course,
ensue in their hundreds,
140
00:10:56,355 --> 00:10:59,395
but one of them becomes
a gangster and a politician,
141
00:10:59,435 --> 00:11:01,115
the other a collector of antiques.
142
00:11:01,155 --> 00:11:02,835
It is quite extraordinary.
143
00:11:02,875 --> 00:11:04,475
A result of genetics, I think.
144
00:11:05,515 --> 00:11:08,235
My dear, you researched me
and I researched you.
145
00:11:08,275 --> 00:11:11,995
If this was 1919, you would have
come through my front door carrying
146
00:11:12,035 --> 00:11:13,675
a revolver and a Molotov cocktail
147
00:11:13,715 --> 00:11:15,675
and would happily have blown off
my head.
148
00:11:15,715 --> 00:11:18,515
Hm, isn't it wonderful how time
changes everything?
149
00:11:18,555 --> 00:11:20,395
Where is the American?
He'll be here later.
150
00:11:20,435 --> 00:11:23,235
Where is Mosley? He heard Thomas
wasn't coming so he decided to sulk.
151
00:11:23,275 --> 00:11:25,435
You know how men are.
Where is Thomas?
152
00:11:26,475 --> 00:11:28,315
His daughter is sick.
153
00:11:28,355 --> 00:11:30,595
Does he not employ a Governess?
154
00:11:30,635 --> 00:11:33,715
It's a class thing, a genetic thing.
155
00:11:33,755 --> 00:11:36,235
He puts his daughter's welfare
before business.
156
00:11:36,275 --> 00:11:38,315
Even the business of changing
the world.
157
00:11:38,355 --> 00:11:40,315
I thought today was purely social.
158
00:11:40,355 --> 00:11:42,475
Now that it's just you,
I suppose it will be.
159
00:11:42,515 --> 00:11:44,195
SHE CHUCKLES SOFTLY
160
00:11:47,955 --> 00:11:50,235
You should know your brother
has altered my life.
161
00:11:51,635 --> 00:11:55,955
The men here just bounce up and down
in their saddles in a rising trot,
162
00:11:55,995 --> 00:11:57,675
never even galloping.
163
00:11:57,715 --> 00:12:00,755
Thomas is the man on the horse
on the vase.
164
00:12:00,795 --> 00:12:02,795
That's why I put it out for you
to look at.
165
00:12:04,395 --> 00:12:06,715
According to recent interpretations,
166
00:12:06,755 --> 00:12:10,995
the black rider on 18th Dynasty
vases is meant to signify
167
00:12:11,035 --> 00:12:12,595
approaching death.
168
00:12:12,635 --> 00:12:15,915
So, yes, I suppose it resembles
Thomas.
169
00:12:17,235 --> 00:12:19,995
Tell me, why is he so emotionally
mutilated?
170
00:12:20,035 --> 00:12:23,475
Oh. Because he is a character in
a novel, of course.
171
00:12:23,515 --> 00:12:27,555
One of those novels ladies like you
like to read. All about wild men.
172
00:12:27,595 --> 00:12:30,075
Oh, I don't read novels,
173
00:12:30,115 --> 00:12:32,355
I read only pornography
and politics.
174
00:12:34,195 --> 00:12:37,675
In the absence of the men, shouldn't
we ladies be engaging in small talk?
175
00:12:38,875 --> 00:12:41,395
Very well. Small talk.
176
00:12:54,155 --> 00:12:56,715
You know I like to fuck women
as well as men.
177
00:12:56,755 --> 00:12:58,715
SHE CHUCKLES SOFTLY
178
00:12:58,755 --> 00:13:01,235
Mm, Tommy was right.
179
00:13:01,275 --> 00:13:03,795
He says that everything is a circle.
180
00:13:03,835 --> 00:13:08,355
A lady in Eaton Square, as coarse
and honest as an Aston whore.
181
00:13:08,395 --> 00:13:10,355
I just realised I haven't even
offered you a drink.
182
00:13:12,115 --> 00:13:13,635
BOTTLE CLINKS
183
00:13:18,235 --> 00:13:22,635
Ada. Before the dreary business
of changing the world begins,
184
00:13:22,675 --> 00:13:24,155
I want you to know something.
185
00:13:25,875 --> 00:13:28,715
When the time comes for
the great cleansing,
186
00:13:28,755 --> 00:13:31,035
I myself will personally argue
the case that
187
00:13:31,075 --> 00:13:34,715
the Jews must be dealt with, but
that the Gypsies should be spared.
188
00:13:34,755 --> 00:13:36,155
Huh.
189
00:13:37,675 --> 00:13:39,835
Let's drink whisky
and wait for the American.
190
00:13:41,595 --> 00:13:42,875
Huh.
191
00:14:15,875 --> 00:14:17,995
DISTANT DOGS BARK
192
00:14:29,875 --> 00:14:31,435
Who the fuck are you?
193
00:14:36,475 --> 00:14:41,115
I am the owner of this Colt pistol
and the bullets within it.
194
00:14:41,155 --> 00:14:42,635
And I am in a hurry.
195
00:14:43,835 --> 00:14:46,275
I followed the patrin signs
for the Lee family.
196
00:14:47,315 --> 00:14:50,275
I'm looking for Esme Shelby-Lee.
197
00:14:50,315 --> 00:14:51,755
Never heard of her.
198
00:14:53,795 --> 00:14:57,035
TRANSLATION:
199
00:15:00,795 --> 00:15:04,155
Esme's husband
was a fucking dirty Didicoi.
200
00:15:04,195 --> 00:15:07,195
He was a Peaky Blinder. Yeah?
201
00:15:07,235 --> 00:15:09,675
Well, I'm the elder and more
terrible.
202
00:15:09,715 --> 00:15:11,395
And as I said, I'm in a hurry.
203
00:15:12,995 --> 00:15:14,715
Where is she?
204
00:15:16,875 --> 00:15:19,035
WIND WHISTLES
205
00:15:34,435 --> 00:15:37,435
Put your gun away, Thomas,
there's children around.
206
00:15:44,435 --> 00:15:47,275
You only found me
cos I let you find me.
207
00:15:47,315 --> 00:15:49,515
I heard you were looking,
and I'm curious.
208
00:15:52,635 --> 00:15:58,195
If any of these men is your man,
please tell him I want no trouble.
209
00:15:58,235 --> 00:15:59,435
I don't have a man.
210
00:16:00,955 --> 00:16:02,235
What use is a man?
211
00:16:03,635 --> 00:16:06,755
A horse pulls the wagon.
A dog keeps me safe.
212
00:16:07,795 --> 00:16:09,355
A cat keeps me warm at night.
213
00:16:10,795 --> 00:16:15,835
And if anybody's going to give you
trouble, Tommy Shelby. It'll be me.
214
00:16:15,875 --> 00:16:17,275
What do you want?
215
00:16:19,355 --> 00:16:20,795
Tell them to leave.
216
00:16:22,355 --> 00:16:24,195
What, you think I'm in charge here?
217
00:16:24,235 --> 00:16:25,635
Oh, I'm sure of it, Esme.
218
00:16:27,395 --> 00:16:31,555
TRANSLATION:
219
00:16:54,275 --> 00:16:57,155
Didicoi's too grand to put his arse
on the grass these days?
220
00:17:03,355 --> 00:17:06,115
I have a daughter, Esme.
221
00:17:06,155 --> 00:17:07,995
Her name is Ruby.
222
00:17:08,035 --> 00:17:09,955
She's fallen ill suddenly.
223
00:17:09,995 --> 00:17:11,555
She's very sick.
224
00:17:14,075 --> 00:17:18,995
And I can tell by saying her name
and looking in your eyes
225
00:17:19,035 --> 00:17:21,315
that I have wasted petrol,
time and hope.
226
00:17:22,435 --> 00:17:24,035
Wasted petrol on what?
227
00:17:26,555 --> 00:17:27,675
Ah...
228
00:17:28,955 --> 00:17:32,115
Tommy Shelby, OBE MP.
229
00:17:32,155 --> 00:17:33,835
Running round the mountains in
230
00:17:33,875 --> 00:17:35,915
pursuit of a Gypsy curse,
is that it?
231
00:17:37,435 --> 00:17:41,075
I thought you had Polly deal with
the spirits. Polly is dead.
232
00:17:44,675 --> 00:17:46,835
Bullet or a blade?
233
00:17:46,875 --> 00:17:48,755
Still speaks to me in my dreams.
234
00:17:50,075 --> 00:17:51,915
It was her who told me
to come find you.
235
00:17:54,995 --> 00:17:56,235
Polly.
236
00:17:59,835 --> 00:18:02,315
That name like the ringing of
the school bell.
237
00:18:02,355 --> 00:18:03,755
Come and do as you're told.
238
00:18:04,915 --> 00:18:06,515
Oh, fuck!
239
00:18:07,475 --> 00:18:09,715
I am so glad I'm not in your camp
any more.
240
00:18:10,875 --> 00:18:12,595
Made of bricks and bars.
241
00:18:13,875 --> 00:18:16,395
My daughter is dying, Esme.
242
00:18:16,435 --> 00:18:18,715
Some people go to France.
To Lourdes.
243
00:18:18,755 --> 00:18:20,435
I hear they sell trinkets.
244
00:18:20,475 --> 00:18:21,995
I need more than fucking trinkets.
245
00:18:25,115 --> 00:18:28,315
I can tell from your reaction
this is not your doing.
246
00:18:28,355 --> 00:18:29,955
I'm sorry for troubling you.
247
00:18:39,115 --> 00:18:41,715
CLOCK TICKS
248
00:18:44,155 --> 00:18:45,915
DOOR OPENS
249
00:18:49,035 --> 00:18:52,755
The butler says our American friend
is parking the car.
250
00:18:52,795 --> 00:18:55,595
He also says, in answer to
your inquiry, Diana,
251
00:18:55,635 --> 00:18:58,835
that the coat our exotic friend
is wearing is made by Chanel.
252
00:19:01,195 --> 00:19:04,395
That's a very expensive label.
Yes, it is.
253
00:19:04,435 --> 00:19:06,675
But the perfume
I can smell on you is very cheap.
254
00:19:08,635 --> 00:19:10,235
HE CLEARS THROAT
255
00:19:14,035 --> 00:19:17,275
I am deeply, deeply annoyed
that Thomas isn't here.
256
00:19:17,315 --> 00:19:19,995
It is a family emergency,
apparently.
257
00:19:20,035 --> 00:19:22,195
We only have Ada. The sister.
258
00:19:24,035 --> 00:19:27,315
Well, would the sister like
some more Champagne?
259
00:19:27,355 --> 00:19:29,235
Oh, the sister is allowed to speak?
260
00:19:29,275 --> 00:19:31,275
She thinks this lunch is
purely social.
261
00:19:31,315 --> 00:19:32,675
SHE CHUCKLES
262
00:19:32,715 --> 00:19:35,755
The sister is here because there's
sickness in the family.
263
00:19:35,795 --> 00:19:38,355
Thomas wanted someone from
the Shelby organisation
264
00:19:38,395 --> 00:19:39,835
to introduce Mr Nelson to you
265
00:19:39,875 --> 00:19:42,555
and to offer all three of you
an invitation.
266
00:19:42,595 --> 00:19:46,235
Ooh. What invitation?
267
00:19:46,275 --> 00:19:47,995
The invitation can wait.
268
00:19:48,035 --> 00:19:51,075
And please remember, in this moment,
in this room,
269
00:19:51,115 --> 00:19:53,475
it is the Shelby family
that holds the power,
270
00:19:53,515 --> 00:19:56,475
because we have the information
and the incentives
271
00:19:56,515 --> 00:19:59,875
that will make Mr Nelson do
what you require him to do.
272
00:19:59,915 --> 00:20:02,555
So when I speak, please keep
your fucking mouths closed,
273
00:20:02,595 --> 00:20:05,995
because, although I'm reluctant,
I am actually quite good at this.
274
00:20:06,035 --> 00:20:08,035
And yes, I will have Champagne.
275
00:20:08,075 --> 00:20:10,515
DISTANT GIGGLING
276
00:20:13,635 --> 00:20:16,195
Ah. Take care of this.
277
00:20:16,235 --> 00:20:19,915
OK, so before these dull
introductions begin,
278
00:20:19,955 --> 00:20:22,995
I just have to tell you something
that my niece Gina just told me.
279
00:20:23,035 --> 00:20:25,955
Oh, Jack. She said the Shelby family
are all witches
280
00:20:25,995 --> 00:20:28,115
and sorcerers who speak freely
with the dead.
281
00:20:28,155 --> 00:20:30,675
So who here's a Shelby?
282
00:20:33,715 --> 00:20:34,955
SHE CLEARS THROAT
283
00:20:34,995 --> 00:20:36,635
Is it true?
284
00:20:36,675 --> 00:20:39,035
Gina. Hello, Ada.
285
00:20:40,875 --> 00:20:42,995
Michael sends his regards.
286
00:20:43,035 --> 00:20:44,755
You're the sister.
287
00:20:44,795 --> 00:20:47,715
Yes, it seems I am indeed
the sister.
288
00:20:47,755 --> 00:20:48,995
I did some research.
289
00:20:49,035 --> 00:20:52,475
You were a Communist once,
but diamonds and lipstick now.
290
00:20:52,515 --> 00:20:54,995
Actually, I'm a Socialist.
291
00:20:55,035 --> 00:20:57,835
She is Mr Shelby's
political adviser.
292
00:20:57,875 --> 00:21:00,915
And you, you're the future
Prime Minister of Great Britain
293
00:21:00,955 --> 00:21:02,955
and its dominions. Indeed I am.
294
00:21:02,995 --> 00:21:05,555
And you, Lady Diana Mitford,
295
00:21:05,595 --> 00:21:08,595
the talk of London with
her amphetamines and emeralds.
296
00:21:08,635 --> 00:21:10,075
SHE CHUCKLES
297
00:21:10,115 --> 00:21:12,635
It is her sharp mind that
I am in love with.
298
00:21:12,675 --> 00:21:16,515
Men bore me.
Ada, do you have a man?
299
00:21:16,555 --> 00:21:19,675
My husband died,
but of course we speak often.
300
00:21:21,475 --> 00:21:27,075
Between this sparkling conversation,
could I get a drink of some kind?
301
00:21:27,115 --> 00:21:29,915
So this little kid Gina,
she runs out,
302
00:21:29,955 --> 00:21:31,795
she marries a gangster,
303
00:21:31,835 --> 00:21:33,635
and now here we all are.
304
00:21:33,675 --> 00:21:35,875
Oh, Jack, please, you are so blunt.
305
00:21:35,915 --> 00:21:37,635
Yes, it's wonderful.
306
00:21:37,675 --> 00:21:40,115
A man who is not careful
with his words.
307
00:21:40,155 --> 00:21:41,675
I'm not careful.
308
00:21:41,715 --> 00:21:45,435
Just say it first then clear up
the broken glass with my bare hands.
309
00:21:45,475 --> 00:21:47,275
There you are.
310
00:21:47,315 --> 00:21:49,275
I don't seem to have
a drink either.
311
00:21:50,435 --> 00:21:53,715
Well, I have Scotch or Irish.
312
00:21:53,755 --> 00:21:55,155
Thomas drinks Irish.
313
00:21:55,195 --> 00:21:57,475
Where the hell is he? Irish.
314
00:21:57,515 --> 00:21:59,515
He's been unavoidably detained.
315
00:21:59,555 --> 00:22:02,395
Nothing is unavoidable.
His daughter is unwell.
316
00:22:02,435 --> 00:22:04,035
He doesn't have a wife?
317
00:22:08,515 --> 00:22:11,715
You know, I did some research
on you too, Mr Nelson.
318
00:22:11,755 --> 00:22:14,435
Ada here is the smart one
of the family.
319
00:22:14,475 --> 00:22:16,755
I learnt that when you were young
you lost a brother
320
00:22:16,795 --> 00:22:18,515
and a sister to consumption?
321
00:22:26,155 --> 00:22:27,675
No ice?
322
00:22:27,715 --> 00:22:31,715
Well, that same awful illness
has entered our family.
323
00:22:31,755 --> 00:22:35,555
And, you see, Thomas has very little
faith in current medical practice
324
00:22:35,595 --> 00:22:38,515
regarding tuberculosis.
Man, he has that right.
325
00:22:38,555 --> 00:22:40,715
He's gone off in search
of alternative approaches
326
00:22:40,755 --> 00:22:42,155
to curing the disease.
327
00:22:42,195 --> 00:22:45,115
Experimental work that he hopes
will save the life of his daughter.
328
00:22:45,155 --> 00:22:48,075
In his shoes I would do
the same thing.
329
00:22:48,115 --> 00:22:50,075
Your brother intrigues me.
330
00:22:50,115 --> 00:22:52,915
Yes, he often has that effect
on people.
331
00:22:54,835 --> 00:22:59,355
Yes, and my future husband has that
effect on 20 million people in this
332
00:22:59,395 --> 00:23:01,835
country who attend his rallies
and listen to his broadcasts.
333
00:23:02,915 --> 00:23:07,835
It's amazing what English
upper class women can do
334
00:23:07,875 --> 00:23:10,955
with just skin, bone and arrogance.
335
00:23:12,595 --> 00:23:15,075
My brother sends his apologies
for not being here
336
00:23:15,115 --> 00:23:18,755
and would like to invite all of you
to his home for a meeting.
337
00:23:18,795 --> 00:23:21,635
A meeting where the real business
will be done.
338
00:23:21,675 --> 00:23:25,315
And where you can meet like minds
from Ireland who would also like
339
00:23:25,355 --> 00:23:27,235
to discuss the future of Europe.
340
00:23:27,275 --> 00:23:30,875
But as you say, this lunch is
purely social.
341
00:23:30,915 --> 00:23:35,155
And looking at my glass, I see
I still don't have Champagne.
342
00:23:35,195 --> 00:23:37,675
Michael told me the sister
had gone straight.
343
00:23:37,715 --> 00:23:42,195
Yes, but her brother is the sun,
and the rest just orbit around him.
344
00:23:44,355 --> 00:23:48,315
Gina tells me lots of things,
but I want to hear it from you, Ada.
345
00:23:50,755 --> 00:23:55,075
What exactly does
the Shelby Company Limited do?
346
00:24:09,595 --> 00:24:11,715
ENGINE SPUTTERS
347
00:24:14,155 --> 00:24:15,835
Fuck!
348
00:24:24,515 --> 00:24:26,435
TAPPING ON WINDOW
349
00:24:35,875 --> 00:24:38,075
You used to have eyes in
the back of your head.
350
00:24:39,875 --> 00:24:43,195
How can you change so much
and not change at all?
351
00:24:43,235 --> 00:24:46,555
I have other lines of inquiry,
give me the spark plug. Gimme the...
352
00:24:46,595 --> 00:24:48,515
Gimme the fucking spark plug.
353
00:24:48,555 --> 00:24:50,795
Give you the spark, give you hope?
Is that what you want?
354
00:24:55,515 --> 00:24:57,675
TRANSLATION:
355
00:24:59,355 --> 00:25:01,195
Something you should see.
356
00:25:01,235 --> 00:25:04,635
Someone dead,
someone grieving.
357
00:25:05,675 --> 00:25:07,755
A lot of hate against you.
358
00:25:12,635 --> 00:25:14,875
You were wise to come to me, Thomas.
359
00:25:16,475 --> 00:25:18,075
Open up the bonnet, would you?
360
00:25:19,435 --> 00:25:21,235
What hate?
361
00:25:21,275 --> 00:25:23,395
What hate, what grieving?
362
00:25:47,555 --> 00:25:49,915
I can't explain where it is
you have to go.
363
00:25:49,955 --> 00:25:51,195
So I'll take you there.
364
00:25:52,595 --> 00:25:54,835
I hope the suspension is good.
365
00:25:54,875 --> 00:25:57,275
We're going to a wild old place.
366
00:26:00,755 --> 00:26:02,315
ENGINE STARTS
367
00:26:11,795 --> 00:26:14,755
Mrs Thorne, Mr Shelby isn't here.
368
00:26:14,795 --> 00:26:16,795
I know. I am.
369
00:26:16,835 --> 00:26:18,715
Do you know where he's gone?
370
00:26:18,755 --> 00:26:21,995
He's gone up a mountain
looking for a miracle.
371
00:26:22,035 --> 00:26:25,195
No-one is allowed to go in
if he's not here.
372
00:26:25,235 --> 00:26:26,755
Just bring me the keys.
373
00:26:26,795 --> 00:26:28,355
All of the keys.
374
00:26:50,635 --> 00:26:52,955
Do you want tea, Mrs Thorne?
375
00:26:52,995 --> 00:26:54,435
Whisky.
376
00:26:54,475 --> 00:26:57,195
Mr Shelby doesn't allow whisky
in the building any more.
377
00:26:57,235 --> 00:27:00,035
Then have someone
go and fetch some.
378
00:27:01,835 --> 00:27:05,635
Until Mr Shelby comes down off
his mountain, I'm in charge.
379
00:27:05,675 --> 00:27:07,235
Yes, Mrs Thorne.
380
00:27:42,275 --> 00:27:43,955
Fuck.
381
00:28:07,475 --> 00:28:09,755
Mickey, I've got to go.
The boss's sister is here.
382
00:28:09,795 --> 00:28:13,675
For the next five days, I'm not
the boss's sister, I'm the boss.
383
00:28:13,715 --> 00:28:17,675
Where is Arthur?
We locked him in the cash safe.
384
00:28:17,715 --> 00:28:21,395
When he gets the yamps really bad
he tells us to lock him in the safe,
385
00:28:21,435 --> 00:28:24,035
to stop him from slipping down
to China Town.
386
00:28:24,075 --> 00:28:26,315
What are the yamps?
387
00:28:26,355 --> 00:28:30,595
When you lose your head.
When you can't control yourself.
388
00:28:30,635 --> 00:28:32,275
Young people say it.
389
00:28:34,795 --> 00:28:37,275
And Arthur gets the yamps a lot?
390
00:28:37,315 --> 00:28:40,995
A lot is twice a day.
Arthur gets them three times a day.
391
00:28:42,115 --> 00:28:44,315
It smells in here.
392
00:28:44,355 --> 00:28:47,995
Arthur sleeps on the floor.
We lock him in at night.
393
00:28:48,035 --> 00:28:49,595
On your feet.
394
00:28:52,995 --> 00:28:54,795
Sit down.
395
00:28:59,755 --> 00:29:01,275
Nice perfume.
396
00:29:05,555 --> 00:29:07,675
Tommy likes you, Isiah.
397
00:29:07,715 --> 00:29:10,995
I believe I'm suited to this life.
398
00:29:11,035 --> 00:29:12,995
I'm not so sure about you.
399
00:29:15,595 --> 00:29:19,475
I was given to understand that you
are no longer part of the company.
400
00:29:19,515 --> 00:29:21,475
Hm.
401
00:29:21,515 --> 00:29:23,555
You speak well.
402
00:29:23,595 --> 00:29:25,995
I was going to be an accountant
403
00:29:26,035 --> 00:29:28,915
but everybody said I would be wasted
counting money,
404
00:29:28,955 --> 00:29:30,595
instead of stealing it.
405
00:29:33,835 --> 00:29:35,195
What's the name of that perfume?
406
00:29:35,235 --> 00:29:37,955
I've got a girlfriend
with a birthday.
407
00:29:37,995 --> 00:29:41,195
I want you to go to Liverpool.
408
00:29:41,235 --> 00:29:43,595
Then I will go to Liverpool.
409
00:29:43,635 --> 00:29:46,955
We have opium in storage at
the Salthouse docks.
410
00:29:46,995 --> 00:29:48,955
Word got out among the dock workers.
411
00:29:48,995 --> 00:29:52,195
They started stealing cupfuls,
now it's by the bucket.
412
00:29:52,235 --> 00:29:55,995
By the bucket? The audacity of it.
413
00:29:58,435 --> 00:30:00,995
The sale of the stolen opium
is being organised
414
00:30:01,035 --> 00:30:04,755
by a union convenor
called Haydn Stagg.
415
00:30:04,795 --> 00:30:07,435
In the envelope you'll find details
of where to find him
416
00:30:07,475 --> 00:30:09,355
and what to do to him when you do.
417
00:30:12,475 --> 00:30:15,675
Is there a black star in
the envelope?
418
00:30:15,715 --> 00:30:17,275
I decided not.
419
00:30:18,835 --> 00:30:20,315
You decided?
420
00:30:21,555 --> 00:30:24,835
The name of the perfume is
know your fucking place, soldier.
421
00:30:26,955 --> 00:30:28,075
PHONE RINGS
422
00:30:28,115 --> 00:30:29,715
I decided he'll just take a beating.
423
00:30:29,755 --> 00:30:33,955
And also, that you're
going to take Arthur with you.
424
00:30:33,995 --> 00:30:36,435
Arthur, ten days clean,
425
00:30:36,475 --> 00:30:39,195
and we're going to take him into
a warehouse full of fucking opium?
426
00:30:39,235 --> 00:30:41,355
It can be your job
to look after him.
427
00:30:41,395 --> 00:30:43,075
Why take him at all?
428
00:30:43,115 --> 00:30:45,635
It's his reputation you're taking.
429
00:30:45,675 --> 00:30:49,035
The beating can be conducted
in a civilised way.
430
00:30:49,075 --> 00:30:52,395
No-one would dare fuck with
Arthur Shelby.
431
00:30:52,435 --> 00:30:54,515
But they would fuck with me?
432
00:30:54,555 --> 00:30:57,155
Yes. He is Arthur Shelby.
433
00:30:57,195 --> 00:30:59,955
You're Isiah...who?
434
00:31:03,235 --> 00:31:08,435
I'm just Isiah,
who is keen to learn, Ada.
435
00:31:09,755 --> 00:31:11,155
Keep him clean.
436
00:31:12,435 --> 00:31:15,715
Deal with Haydn Stagg,
bring Arthur back in one piece.
437
00:31:15,755 --> 00:31:19,595
And in return, I won't tell Tommy
that you're laying private bets
438
00:31:19,635 --> 00:31:21,915
on races that we've fixed.
439
00:31:23,515 --> 00:31:26,195
Just trying to make
a few extra pennies,
440
00:31:26,235 --> 00:31:29,115
buy that birthday present
for my girlfriend.
441
00:31:29,155 --> 00:31:32,555
Mm, lucky girl.
442
00:31:36,955 --> 00:31:38,555
DOOR CLOSES
443
00:31:40,675 --> 00:31:43,195
TRAIN RUMBLES
444
00:31:50,515 --> 00:31:52,355
DOOR OPENS
445
00:32:10,235 --> 00:32:13,155
TRAIN RUMBLES, BOTTLES CLINK
446
00:32:18,835 --> 00:32:21,435
Lock the door, Lizzie.
There are people around here
447
00:32:21,475 --> 00:32:24,155
who start drinking
this early in the morning.
448
00:32:30,075 --> 00:32:31,435
No.
449
00:32:33,115 --> 00:32:36,555
I need to stay myself
and be strong.
450
00:32:36,595 --> 00:32:39,795
Now, come on, not with me.
You can let it go with me.
451
00:32:39,835 --> 00:32:44,195
I can't cry, Ada.
If I start, I'll fall apart.
452
00:32:44,235 --> 00:32:46,075
I need to stay strong for Ruby.
453
00:32:49,475 --> 00:32:51,915
Tommy says it's just in one lung.
454
00:32:51,955 --> 00:32:54,715
No. They now think it's in both.
455
00:32:54,755 --> 00:32:57,115
It's moving quickly.
456
00:32:59,275 --> 00:33:02,755
They collapsed the left lung
but it made no difference.
457
00:33:02,795 --> 00:33:05,115
They're starting her
on the gold salts tomorrow.
458
00:33:08,075 --> 00:33:11,915
You know somebody who died
on the gold treatment, yes?
459
00:33:11,955 --> 00:33:14,195
Half the people I tell
look like you just did
460
00:33:14,235 --> 00:33:16,715
because they know someome
who died on the gold treatment.
461
00:33:20,075 --> 00:33:21,675
The person I knew was old.
462
00:33:22,795 --> 00:33:24,595
Old and young, the same.
463
00:33:28,675 --> 00:33:30,435
Have you given up, Lizzie?
464
00:33:32,875 --> 00:33:34,795
No.
465
00:33:34,835 --> 00:33:38,395
I'm being strong.
466
00:33:38,435 --> 00:33:40,675
At her bedside, on my own.
467
00:33:42,355 --> 00:33:45,075
While Tommy is up in the mountains
to be among the gypsies.
468
00:33:47,835 --> 00:33:51,035
In truth it's a blessing
he's not around at the hospital,
469
00:33:51,075 --> 00:33:53,515
because all he wants to do
is fight people
470
00:33:53,555 --> 00:33:55,395
and blame himself,
471
00:33:55,435 --> 00:33:57,235
and I've never felt
so ashamed of him,
472
00:33:57,275 --> 00:34:00,635
Christ, because right now
I need a normal man.
473
00:34:03,515 --> 00:34:06,155
And it's me sitting there,
taking away the bloody rags
474
00:34:06,195 --> 00:34:07,915
and watching her disappear.
475
00:34:14,075 --> 00:34:16,195
BOTTLES RATTLE AND CLINK
476
00:34:30,075 --> 00:34:33,435
Do you know when he's back, Ada?
477
00:34:33,475 --> 00:34:35,675
He gave me instructions,
not information.
478
00:34:40,515 --> 00:34:42,995
Can you get a message to him?
479
00:34:43,035 --> 00:34:44,435
He'll be out of reach.
480
00:34:46,115 --> 00:34:49,515
Ada, I thought you might
know things.
481
00:34:49,555 --> 00:34:51,635
I've been away from all this.
482
00:34:52,915 --> 00:34:54,555
You're still Gypsy.
483
00:34:54,595 --> 00:34:57,515
Yeah, well. The mystery leaves you.
484
00:34:59,475 --> 00:35:03,075
What mystery? Lizzie, is there
anything practical that I can do?
485
00:35:07,355 --> 00:35:10,035
Before he left, he was looking
for a number for Esme.
486
00:35:11,635 --> 00:35:14,475
What's Esme got to do with this?
487
00:35:14,515 --> 00:35:15,915
I thought you might know.
488
00:35:17,835 --> 00:35:19,115
Esme's a Lee.
489
00:35:20,515 --> 00:35:21,795
What does that mean?
490
00:35:21,835 --> 00:35:24,915
The Lees and the Barwells,
they're wild tribes.
491
00:35:26,835 --> 00:35:28,395
Where do they live?
492
00:35:28,435 --> 00:35:30,995
They're gypsies,
they live where they like.
493
00:35:31,035 --> 00:35:33,515
Fuck. Fuck, Ada.
494
00:35:37,595 --> 00:35:39,915
Tribes in the mountains.
495
00:35:42,115 --> 00:35:44,915
It's 1934, and the doctors
know what it is,
496
00:35:44,955 --> 00:35:46,635
they know what causes it,
497
00:35:46,675 --> 00:35:49,115
but oh, no, my husband,
he knows better.
498
00:35:49,155 --> 00:35:52,075
Not a normal man, your brother.
499
00:35:52,115 --> 00:35:54,795
He's up in the mountains
with fucking horse thieves
500
00:35:54,835 --> 00:35:56,915
and sorcerers while I'm here
on my own.
501
00:35:59,395 --> 00:36:01,235
Not a normal man.
502
00:36:15,995 --> 00:36:17,635
DOOR CLOSES
503
00:36:18,995 --> 00:36:20,995
PHONE RINGS
504
00:36:50,275 --> 00:36:53,955
It's OK, Arthur.
I'll look after you.
505
00:36:53,995 --> 00:36:56,235
Yeah.
506
00:36:56,275 --> 00:36:59,715
And Ada said it would be OK
if I recruited my cousins.
507
00:36:59,755 --> 00:37:03,275
Off the streets of Alum Rock,
and looking for the big time.
508
00:37:06,195 --> 00:37:07,835
What do you say, Arthur?
509
00:37:23,115 --> 00:37:25,995
I say big-time boys
don't ask for permission.
510
00:37:27,995 --> 00:37:30,115
I think he means you're in.
511
00:37:30,155 --> 00:37:31,635
Let's go.
512
00:37:52,915 --> 00:37:54,635
Can you still ride bareback?
513
00:38:03,275 --> 00:38:05,075
ENGINE STOPS
514
00:38:21,555 --> 00:38:25,235
WIND WHISTLES
515
00:38:25,275 --> 00:38:26,915
ROPE SLICES
516
00:38:46,795 --> 00:38:48,435
HORSE WHINNIES
517
00:38:59,315 --> 00:39:01,315
We're a long way from anywhere,
Esme.
518
00:39:01,355 --> 00:39:04,315
If I find out
you've been wasting my time,
519
00:39:04,355 --> 00:39:06,915
I'll use that rope
to fucking hang you.
520
00:39:24,195 --> 00:39:27,115
Right, hold up,
Hold on, hold on.
521
00:39:27,155 --> 00:39:29,995
Listen, you know what
you've got to do, right?
522
00:39:30,035 --> 00:39:32,915
You've got your orders,
I'm depending on you.
523
00:39:32,955 --> 00:39:34,475
Do you hear me?
524
00:39:34,515 --> 00:39:36,235
Let me tell you something.
525
00:39:36,275 --> 00:39:41,635
Any man, any fucking man
who looked like this before...
526
00:39:43,875 --> 00:39:45,555
..they're Peaky Blinder.
527
00:39:45,595 --> 00:39:48,195
Peaky Blinder
still looks like this.
528
00:39:49,595 --> 00:39:50,955
After.
529
00:39:55,115 --> 00:39:57,195
# Ar! Ar! Ar! Ar! Ar!
530
00:39:57,235 --> 00:39:59,475
# Said the puppy to the snake
531
00:40:01,955 --> 00:40:05,075
# I've got a real big mirror
of a smile
532
00:40:05,115 --> 00:40:07,435
# And I hold it to the fakes
533
00:40:10,355 --> 00:40:12,835
# Hard boot slammed to the ground
534
00:40:12,875 --> 00:40:14,995
# So I see what shakes. #
535
00:40:19,915 --> 00:40:22,755
We are here to meet
a gentleman called Haydn Stagg.
536
00:40:24,515 --> 00:40:25,835
A gentleman?
537
00:40:27,675 --> 00:40:29,115
Mr Stagg?
538
00:40:32,195 --> 00:40:33,635
That scoundrel.
539
00:40:35,275 --> 00:40:36,875
Never there when you need him.
540
00:40:40,595 --> 00:40:42,035
Who needs him?
541
00:40:42,075 --> 00:40:43,435
We do.
542
00:40:44,835 --> 00:40:46,235
Where is he?
543
00:40:48,235 --> 00:40:53,195
Last I saw he was up to his balls
in a lady called Maria.
544
00:40:53,235 --> 00:40:55,315
THEY LAUGH
545
00:40:57,395 --> 00:40:58,995
We have no time for tradition
546
00:40:59,035 --> 00:41:00,795
or the rules of the sporting life.
547
00:41:00,835 --> 00:41:03,675
Because, among the Peaky Blinders,
548
00:41:03,715 --> 00:41:08,275
any man who comes home from
a mission with all his bullets,
549
00:41:08,315 --> 00:41:10,035
he pays a fine.
550
00:41:11,275 --> 00:41:13,795
My name's Haydn Stagg.
551
00:41:13,835 --> 00:41:16,795
I hear there's some men here
from Birmingham looking for me.
552
00:41:17,835 --> 00:41:20,955
I was in the banana warehouse
playing football with the boys.
553
00:41:25,115 --> 00:41:27,195
GUNSHOT
554
00:41:29,635 --> 00:41:32,675
But I'm guessing you gentlemen
aren't here to kick footballs.
555
00:41:34,275 --> 00:41:35,835
No.
556
00:41:35,875 --> 00:41:38,755
We're here about
other business.
557
00:41:39,755 --> 00:41:42,235
We like to call it
Black Star business.
558
00:41:42,275 --> 00:41:43,755
The Black Star a pub, is it?
559
00:41:46,835 --> 00:41:48,955
Yeah. The Black Star's a pub.
560
00:41:50,315 --> 00:41:53,195
The last pub
you ever fucking drink in.
561
00:41:53,235 --> 00:41:55,835
The Peaky Blinders
take you to the Black Star
562
00:41:55,875 --> 00:41:57,715
and all your troubles are done.
563
00:42:00,195 --> 00:42:03,395
But the pub you drink in,
Mr Stagg,
564
00:42:03,435 --> 00:42:06,475
is called The Dolphin, right?
565
00:42:06,515 --> 00:42:09,475
Every night you're in there.
566
00:42:11,475 --> 00:42:13,475
Not to drink -
567
00:42:13,515 --> 00:42:16,755
you're there divvying up
the days takings, in't ya?
568
00:42:19,595 --> 00:42:21,235
And there's a woman there.
569
00:42:23,235 --> 00:42:27,275
She sings out, "Opium for sale!"
570
00:42:30,235 --> 00:42:31,555
Sit down, boys.
571
00:42:36,475 --> 00:42:39,795
The rules say the King puts his head
on the block and the game is up.
572
00:42:42,115 --> 00:42:44,795
You're stealing from
the Shelby Company Limited.
573
00:42:46,275 --> 00:42:48,555
You're stealing from
the Peaky Blinders, man.
574
00:42:52,715 --> 00:42:54,075
Therefore...
575
00:42:56,635 --> 00:42:58,115
..punishment...
576
00:42:59,115 --> 00:43:02,315
..is a visit
to the Black Star pub.
577
00:43:08,155 --> 00:43:14,755
But, out of kindness of my heart,
578
00:43:14,795 --> 00:43:18,515
your sentence has been commuted.
579
00:43:18,555 --> 00:43:22,115
Praise the fucking Lord!
580
00:43:22,155 --> 00:43:24,155
And our lovely Ada, eh?
581
00:43:28,195 --> 00:43:29,715
Instead...
582
00:43:31,435 --> 00:43:34,715
..instead, Mr Haydn Stagg,
it's just a beating for you.
583
00:43:37,555 --> 00:43:39,115
Well, before I take this beating...
584
00:43:41,315 --> 00:43:43,275
Arthur Shelby, is it, yeah?
585
00:43:44,915 --> 00:43:49,795
Well, comrade, beneath your sleeves
lies the truth.
586
00:43:49,835 --> 00:43:52,155
The marks on your arm.
587
00:43:52,195 --> 00:43:53,475
Yeah.
588
00:43:53,515 --> 00:43:56,515
Stories about you
come up the canal.
589
00:43:56,555 --> 00:44:01,115
Where once you walked fine alone,
now you need a stick.
590
00:44:01,155 --> 00:44:03,115
Let's just fucking do it, Arthur.
591
00:44:05,075 --> 00:44:08,235
For me it was the morphine
they gave us in France.
592
00:44:08,275 --> 00:44:11,315
I got a taste for it, Arthur.
593
00:44:11,355 --> 00:44:15,675
It was 1924 before I realised
the fucking war was over.
594
00:44:17,075 --> 00:44:20,995
There's a warehouse full of it is
just across the yard, there,
595
00:44:21,035 --> 00:44:23,395
where the boys play football.
596
00:44:23,435 --> 00:44:26,155
And they steal it
and roll around laughing,
597
00:44:26,195 --> 00:44:28,035
and it floats in the air.
598
00:44:30,955 --> 00:44:32,795
But I'm strong, comrade.
599
00:44:32,835 --> 00:44:35,875
Arthur. Let's just fucking do it.
600
00:44:38,155 --> 00:44:40,875
Liar. It's me that's due a beating.
601
00:44:40,915 --> 00:44:44,395
But it's me who feels sorry
for you, Mr Shelby.
602
00:44:44,435 --> 00:44:48,995
Because you take your beating
every hour of every day.
603
00:44:49,035 --> 00:44:52,955
Your own blood betrays you,
because it demands dilution.
604
00:44:54,435 --> 00:44:57,355
And sometimes you want to cut
a doorway in your arm
605
00:44:57,395 --> 00:45:00,555
so your blood can escape
and leave you in blessed peace.
606
00:45:00,595 --> 00:45:02,635
Yeah.
607
00:45:02,675 --> 00:45:04,195
Fuck you, man.
608
00:45:05,515 --> 00:45:08,075
I was once where you are now,
Arthur.
609
00:45:11,875 --> 00:45:13,995
If you're going to do it, do it.
610
00:45:14,035 --> 00:45:16,475
But look at me
as the man you can be.
611
00:45:19,835 --> 00:45:22,235
You've tried Jesus, yeah?
612
00:45:22,275 --> 00:45:25,155
Yeah, he looked you up and down
and he shook his head.
613
00:45:25,195 --> 00:45:26,555
Your loved ones...
614
00:45:28,355 --> 00:45:30,275
..your wife, your kids.
615
00:45:35,715 --> 00:45:39,235
Jesus and your wife
and your kids can't help you.
616
00:45:41,275 --> 00:45:44,355
Only you, Arthur Shelby.
617
00:45:45,715 --> 00:45:46,795
Only you.
618
00:45:47,835 --> 00:45:49,795
Don't count the days.
619
00:45:49,835 --> 00:45:51,595
Futile.
620
00:45:51,635 --> 00:45:54,315
You get to 100, then you wake up
and it's fucking one again.
621
00:45:58,355 --> 00:45:59,995
Don't build mountains.
622
00:46:01,715 --> 00:46:03,395
Walk like it's a flat plain.
623
00:46:04,595 --> 00:46:08,595
Easy step by easy step.
624
00:46:10,435 --> 00:46:13,555
Arthur, just give me the fucking
word and I'll fucking do it.
625
00:46:17,635 --> 00:46:20,355
Use your stick, Arthur.
Give him the order.
626
00:46:26,195 --> 00:46:29,195
Arthur, I'm not going to ask you
fucking twice.
627
00:46:29,235 --> 00:46:31,115
Isiah, leave him alone.
628
00:46:31,155 --> 00:46:32,635
No...No fucking way.
629
00:46:33,795 --> 00:46:35,395
I said you can stand down.
630
00:46:52,395 --> 00:46:54,235
Let's go, come on.
631
00:46:55,635 --> 00:46:57,515
Come on, all of ya. Go on. Go on.
632
00:47:34,955 --> 00:47:36,555
Gypsy graveyard?
633
00:47:36,595 --> 00:47:37,915
You can still read the signs.
634
00:47:39,715 --> 00:47:42,075
No horse will go beyond here.
We'll have to walk.
635
00:47:50,315 --> 00:47:52,275
Just tell me whose grave it is.
636
00:47:52,315 --> 00:47:54,115
You'll see.
637
00:47:54,155 --> 00:47:56,275
Who knows what you'll see?
638
00:47:58,595 --> 00:48:00,515
Do you ever go to John's grave?
639
00:48:00,555 --> 00:48:02,235
Things are really bad.
640
00:48:02,275 --> 00:48:04,355
When what's really bad?
641
00:48:04,395 --> 00:48:06,235
I've done bad things, Esme.
642
00:48:07,275 --> 00:48:10,115
And you think now you're being
punished for them?
643
00:48:10,155 --> 00:48:11,955
I would like to make amends.
644
00:48:11,995 --> 00:48:14,835
You want to lift every curse
anyone has ever put on you?
645
00:48:14,875 --> 00:48:16,715
That's a lot of lifting.
646
00:48:16,755 --> 00:48:18,475
My own curse is in there somewhere.
647
00:48:18,515 --> 00:48:20,115
I should have done more
to protect John.
648
00:48:20,155 --> 00:48:21,315
You think in this holy place
649
00:48:21,355 --> 00:48:23,275
the spirits are listening to you
being kind?
650
00:48:23,315 --> 00:48:26,875
Believe it or not, Esme,
I am discovering kindness.
651
00:48:26,915 --> 00:48:28,715
I'm learning it from my children.
652
00:48:30,195 --> 00:48:32,315
Do you ever think
you've lost your mind, Thomas?
653
00:48:32,355 --> 00:48:33,715
Lost it long ago.
654
00:48:33,755 --> 00:48:36,155
I only use the crate it came in.
655
00:48:36,195 --> 00:48:38,155
I know why you're here.
656
00:48:38,195 --> 00:48:39,635
I'm in a hurry, Esme.
657
00:48:39,675 --> 00:48:42,115
You think you can make a deal
even with death?
658
00:48:42,155 --> 00:48:44,555
Well, soon you'll be in
the right place to do it.
659
00:48:44,595 --> 00:48:47,435
The village disappeared.
The church fell down.
660
00:48:47,475 --> 00:48:49,155
Only us still use the graveyard.
661
00:48:51,235 --> 00:48:52,395
Do you recall a sapphire?
662
00:48:54,755 --> 00:48:57,515
You gave a sapphire to
a woman called Bethany Barwell.
663
00:48:57,555 --> 00:48:59,035
Ten years ago.
664
00:48:59,075 --> 00:49:01,155
She took the stone back
to her camp.
665
00:49:01,195 --> 00:49:04,075
I warned her about it,
but she took it anyway.
666
00:49:04,115 --> 00:49:06,515
She gave the sapphire to her sister.
667
00:49:06,555 --> 00:49:08,315
Evadne Barwell.
668
00:49:08,355 --> 00:49:11,155
Evadne put the stone around
the neck of her daughter.
669
00:49:11,195 --> 00:49:12,235
A little girl.
670
00:49:14,515 --> 00:49:16,795
Straight away, the little girl
began to cough.
671
00:49:18,955 --> 00:49:20,915
She died that night.
672
00:49:20,955 --> 00:49:22,275
Seven years old.
673
00:49:29,755 --> 00:49:31,715
I heard they threw the sapphire
in the river.
674
00:49:32,955 --> 00:49:34,675
No-one's ever gone to look
for it.
675
00:49:36,955 --> 00:49:39,715
I'm guessing it'll be the girl's
mother who laid the curse.
676
00:49:40,835 --> 00:49:42,555
Only women can lay curses.
677
00:49:44,595 --> 00:49:47,555
Perhaps she waited until
your little girl was seven,
678
00:49:47,595 --> 00:49:49,395
so you'd know how it feels.
679
00:50:00,555 --> 00:50:02,315
Do you have whisky? No.
680
00:50:18,995 --> 00:50:20,915
Tommy.
681
00:50:20,955 --> 00:50:23,955
Perhaps the treatment will work
and your daughter will live.
682
00:50:26,275 --> 00:50:28,435
It's science.
683
00:50:28,475 --> 00:50:31,355
Science is winning everything
these days.
684
00:50:31,395 --> 00:50:33,315
Even against the angels.
685
00:50:38,115 --> 00:50:40,875
I can leave you, if you want.
686
00:50:40,915 --> 00:50:43,675
Your horse will know his way back.
687
00:50:43,715 --> 00:50:46,875
But I think there should be some
reward for what I have shown you.
688
00:50:46,915 --> 00:50:50,635
Some consideration.
You can afford it, Mr Shelby OBE.
689
00:50:52,435 --> 00:50:54,115
I will find her.
690
00:50:54,155 --> 00:50:56,435
I will find this fucking
Evadne Barwell,
691
00:50:56,475 --> 00:50:57,795
I will fucking find her,
692
00:50:57,835 --> 00:50:59,955
and I will give her money
to take back this curse.
693
00:50:59,995 --> 00:51:02,195
You only found me
because I wanted to be found.
694
00:51:02,235 --> 00:51:04,315
And the Barwells roam from
the border to the sea.
695
00:51:04,355 --> 00:51:06,435
I will give her £10,000.
More. Anything.
696
00:51:06,475 --> 00:51:07,835
You will put out word, Esme.
697
00:51:07,875 --> 00:51:10,555
You will put out word. I will
put out word, and I will find her.
698
00:51:10,595 --> 00:51:13,195
And instead of this poor
wooden cross... Tommy!
699
00:51:13,235 --> 00:51:16,235
..I will build a monument
to this little girl.
700
00:51:16,275 --> 00:51:17,635
Her mother can decide how big.
701
00:51:17,675 --> 00:51:20,315
It can be as big as fucking
Nelson's Column.
702
00:51:20,355 --> 00:51:22,675
That and £10,000.
703
00:51:22,715 --> 00:51:25,995
I will buy her off.
I will start looking today.
704
00:51:26,035 --> 00:51:27,395
Ruby will be well.
705
00:51:28,435 --> 00:51:30,515
She will be well!
706
00:51:30,555 --> 00:51:33,675
And I will undo the many wrongs
that I have done.
707
00:51:33,715 --> 00:51:36,195
Now that I'm without whisky
I can hear the spirits clearly,
708
00:51:36,235 --> 00:51:38,675
and they're saying Ruby
will be well, if I make amends.
709
00:51:38,715 --> 00:51:40,035
That is the conversation.
710
00:51:40,075 --> 00:51:42,955
If you want my help, I will help
you, Thomas, if you also pay me.
711
00:51:42,995 --> 00:51:45,355
Pay me and I will help you
to find her.
712
00:51:45,395 --> 00:51:47,475
I will pay you.
But I don't want money.
713
00:51:47,515 --> 00:51:50,075
I don't read the papers,
but I know there was a crash,
714
00:51:50,115 --> 00:51:52,475
and nothing is certain
and money loses value.
715
00:51:52,515 --> 00:51:55,195
Instead of money, give me gold.
716
00:51:55,235 --> 00:51:57,715
Gold. Yes, I will give you gold.
717
00:51:57,755 --> 00:52:00,155
In uncertain times,
gold is always certain.
718
00:52:00,195 --> 00:52:01,915
I will give you gold.
719
00:52:01,955 --> 00:52:04,115
And you will help me find
this woman.
720
00:52:04,155 --> 00:52:06,755
And she will spare my daughter.
721
00:52:06,795 --> 00:52:08,315
CRASH OF THUNDER
722
00:52:21,115 --> 00:52:23,755
VEHICLE APPROACHES
723
00:52:25,715 --> 00:52:27,715
Lizzie! Where the fuck were you?
724
00:52:29,235 --> 00:52:30,635
Where were you?
725
00:52:30,675 --> 00:52:32,315
Where the fuck were you?
726
00:52:37,755 --> 00:52:39,355
She's gone, Tommy.
727
00:52:43,275 --> 00:52:44,355
She's gone.
728
00:52:46,635 --> 00:52:48,595
Just now. At 5.17.
729
00:52:53,435 --> 00:52:56,795
You weren't fucking here, were you?
730
00:52:58,115 --> 00:52:59,235
Were you?
731
00:53:10,915 --> 00:53:14,115
It was before then, and she
was here, and then she was gone,
732
00:53:14,155 --> 00:53:16,315
and now she's gone to where
they've put the dead.
733
00:53:19,315 --> 00:53:21,275
They've put her with
the dead people.
734
00:53:31,995 --> 00:53:33,835
She was asking, just now, for you.
735
00:53:35,435 --> 00:53:36,475
But went...
736
00:53:38,595 --> 00:53:39,635
..at 5.17.
737
00:53:49,795 --> 00:53:51,355
I told her that you loved...
738
00:53:54,195 --> 00:53:56,275
I gave her your kiss goodbye.88262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.