All language subtitles for NCIS.Los_.Angeles.S13E10.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,529 ♪ 2 00:00:35,296 --> 00:00:39,126 Bang. You're dead, Nelson. 3 00:00:42,433 --> 00:00:43,782 How's the shoulder? 4 00:00:43,826 --> 00:00:46,046 I'll live. What the hell is that thing, Top? 5 00:00:46,089 --> 00:00:48,570 You'll know soon. Right, Dr. Nash? 6 00:00:48,613 --> 00:00:50,137 If that damn thing can tell the difference 7 00:00:50,180 --> 00:00:52,095 between a rifle and a pistol. 8 00:00:53,140 --> 00:00:54,924 Let's run it again. 9 00:00:54,967 --> 00:00:56,360 You heard her. 10 00:00:56,404 --> 00:00:59,059 Let's go. 11 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 Hello? 12 00:01:14,117 --> 00:01:16,337 Master Sergeant? 13 00:01:25,824 --> 00:01:27,478 Who's there? 14 00:01:28,262 --> 00:01:31,352 Security's on its way. 15 00:01:32,309 --> 00:01:34,703 Oh. 16 00:01:45,017 --> 00:01:47,237 ♪ 17 00:02:04,907 --> 00:02:06,430 And it's Deeks on the outside, 18 00:02:06,474 --> 00:02:07,779 and Seabiscuit is gaining slowly, and they're coming... 19 00:02:07,823 --> 00:02:09,216 Yeah!Oh, that was hot. 20 00:02:09,259 --> 00:02:12,219 Speaking of hot, that breakfast this morning was fire. 21 00:02:12,262 --> 00:02:14,612 It had everything-- taste, texture. It was amazing. 22 00:02:14,656 --> 00:02:16,614 What are you talking about? I made toast with butter. 23 00:02:16,658 --> 00:02:18,964 What? That was just toast with butter? 24 00:02:19,008 --> 00:02:21,097 Well, that must have been some sort of special artisan butter, 25 00:02:21,141 --> 00:02:23,969 from artisan cows raised on gourmet grass 26 00:02:24,013 --> 00:02:26,537 and sleeping in sound baths. Let it go. 27 00:02:26,581 --> 00:02:28,800 You're not turning the garage into a man cave. What?! 28 00:02:28,844 --> 00:02:30,237 I don't even know what you're talking about. 29 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 Uh-huh.But now that you mention... 30 00:02:31,803 --> 00:02:33,109 I just think it's silly 31 00:02:33,153 --> 00:02:34,980 that we squander our very limited real estate 32 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 with the parking of automobiles. 33 00:02:36,460 --> 00:02:37,896 Yeah, I like parking the cars in the garage 34 00:02:37,940 --> 00:02:40,116 because they're protected, and also, it's safer. 35 00:02:40,160 --> 00:02:42,858 The median price per square foot in Los Angeles is above $500. 36 00:02:42,901 --> 00:02:44,512 $500! Mm. 37 00:02:44,555 --> 00:02:46,775 That means our little two-car garage is... 38 00:02:46,818 --> 00:02:47,993 Hold on a second. I'm doing math. 39 00:02:48,037 --> 00:02:50,170 Smells like smoke. Oh, my God! 40 00:02:50,213 --> 00:02:51,562 Those cars are costing us a fortune. 41 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 We-we should be charging them rent. 42 00:02:53,347 --> 00:02:55,436 Okay, you know what? Even if we could afford to build it out, 43 00:02:55,479 --> 00:02:56,698 what would you do with it? 44 00:02:56,741 --> 00:02:58,003 I don't know. Haven't really thought about it. 45 00:02:58,047 --> 00:02:59,222 But I would start with a pool table... 46 00:02:59,266 --> 00:03:02,269 ...a bar area, two bar stools, big screen TVs, 47 00:03:02,312 --> 00:03:04,096 a golden shark. Yeah, so basically, 48 00:03:04,140 --> 00:03:05,837 you would build the Squid & Dagger in our house. 49 00:03:05,881 --> 00:03:07,839 I mean, we can call it a different name if you want to. 50 00:03:07,883 --> 00:03:11,016 Speaking of which, did you tell Callen? 51 00:03:11,060 --> 00:03:13,280 I mean, what does it mean to really tell anybody anything? 52 00:03:13,323 --> 00:03:15,934 Oh! Deeks, you have to tell him that we're selling the bar. 53 00:03:15,978 --> 00:03:17,327 He needs time to find a place to live. 54 00:03:17,371 --> 00:03:18,937 I know. It's just that every time I go to tell him, 55 00:03:18,981 --> 00:03:21,331 I get this ominous message from my Magic 8 Ball. 56 00:03:21,375 --> 00:03:23,377 A lot of "Reply hazy. Try again." 57 00:03:23,420 --> 00:03:25,379 Lately, I've been getting an "Outlook not so good." 58 00:03:25,422 --> 00:03:27,729 Yeah. Maybe you shouldn't consult with the Magic 8 Ball. 59 00:03:27,772 --> 00:03:29,078 Well, it hasn't let me down so far. 60 00:03:29,121 --> 00:03:30,514 Do you know how many "Yes" answers I got 61 00:03:30,558 --> 00:03:32,299 before I finally proposed? 62 00:03:32,342 --> 00:03:35,693 To go to that Italian restaurant that we went to last week? 63 00:03:35,737 --> 00:03:37,391 Uh-huh.Which was amazing. Those garlic knots were the jam! 64 00:03:37,434 --> 00:03:39,044 The jam, yeah. 65 00:03:39,088 --> 00:03:41,569 Okay, well, let me remind you that I proposed to you. 66 00:03:41,612 --> 00:03:43,614 That was romantic. But, also, listen. If you let him down 67 00:03:43,658 --> 00:03:46,922 gently, I'm sure it'll blow over really fast eventually. 68 00:03:46,965 --> 00:03:48,489 You know who's great at that? 69 00:03:48,532 --> 00:03:49,881 Mm. Sam. 70 00:03:49,925 --> 00:03:51,535 Yeah. 71 00:03:51,579 --> 00:03:52,928 Good luck with that. You know what? 72 00:03:52,971 --> 00:03:54,234 Why don't you drop me off at home first? 73 00:03:54,277 --> 00:03:55,670 What? You don't want to go with me 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,238 for-for-for moral support or for protection? Yeah. 75 00:03:58,281 --> 00:04:00,196 Yeah. Outlook not so good. That's not cool. 76 00:04:00,240 --> 00:04:02,459 You threw it back at me. That's a touché. 77 00:04:06,246 --> 00:04:07,725 Ooh. Java a day 78 00:04:07,769 --> 00:04:09,510 keeps the bad guys away. 79 00:04:09,553 --> 00:04:10,989 You make that up? I did just now. 80 00:04:11,033 --> 00:04:12,252 But it's great, though, right? Yeah. 81 00:04:12,295 --> 00:04:13,731 I should put it on T-shirts for the team. 82 00:04:13,775 --> 00:04:15,820 Put you down for an extra medium. 83 00:04:15,864 --> 00:04:18,519 Deeks, what are you doing here? 84 00:04:18,562 --> 00:04:20,347 I got to ask you a question. 85 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 Before my morning coffee? 86 00:04:22,392 --> 00:04:23,698 This must be important. 87 00:04:23,741 --> 00:04:25,439 I got an offer on the Squid & Dagger. 88 00:04:25,482 --> 00:04:28,485 It's the best one so far. Also, the only one so far. 89 00:04:28,529 --> 00:04:31,619 You want to sell the bar? No, of course I don't want to sell the bar, 90 00:04:31,662 --> 00:04:32,620 but I don't have a choice. 91 00:04:32,663 --> 00:04:33,882 COVID wiped that place out, man. 92 00:04:33,925 --> 00:04:35,318 I mean, Kensi and I are the lucky ones. 93 00:04:35,362 --> 00:04:36,319 If we didn't have another job, 94 00:04:36,363 --> 00:04:37,712 we'd be on the street right now. 95 00:04:37,755 --> 00:04:39,714 Wait. Are you sure you don't want to buy the bar? 96 00:04:39,757 --> 00:04:41,237 'Cause this could be your last opportunity. 97 00:04:41,281 --> 00:04:43,718 Deeks, I don't even own a house. 98 00:04:43,761 --> 00:04:44,936 Why would I want to buy a bar? 99 00:04:44,980 --> 00:04:46,242 Well, for starters, it comes 100 00:04:46,286 --> 00:04:47,896 with a golden frickin' shark, man. 101 00:04:47,939 --> 00:04:49,724 Oh.I mean, that should seal the deal right there. 102 00:04:49,767 --> 00:04:51,465 I was gonna hang on to the shark if I sold it to somebody else, 103 00:04:51,508 --> 00:04:55,033 but if I sell it to my friend, the shark is yours. 104 00:04:55,077 --> 00:04:56,557 Does Kensi know you're here? 105 00:04:56,600 --> 00:04:59,647 Yes, yes, Kensi knows that I'm here. 106 00:04:59,690 --> 00:05:01,562 Which is the perfect transition, speaking of partners. 107 00:05:01,605 --> 00:05:05,348 Because the bar provides a place to live for a young G. Callen. 108 00:05:05,392 --> 00:05:06,393 Mm. 109 00:05:06,436 --> 00:05:08,351 So the buyer doesn't want a tenant. 110 00:05:08,395 --> 00:05:09,570 They don't want some random dude 111 00:05:09,613 --> 00:05:11,354 living above their new fancy bar. 112 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 And now you have to tell Callen. 113 00:05:13,400 --> 00:05:15,924 Yes, unless-- better idea-- 114 00:05:15,967 --> 00:05:17,229 you can tell him. 115 00:05:17,273 --> 00:05:18,535 Me?Yeah. 116 00:05:18,579 --> 00:05:19,754 I mean, you're his partner, right? 117 00:05:19,797 --> 00:05:20,929 Probably his best friend. 118 00:05:20,972 --> 00:05:22,365 You may be his only friend. 119 00:05:22,409 --> 00:05:24,367 And I'm sure he would take bad news better 120 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 from you than he would from me. 121 00:05:25,716 --> 00:05:27,718 It's not happening. 122 00:05:27,762 --> 00:05:29,503 Come on, man! What if I buy you a coupon 123 00:05:29,546 --> 00:05:31,287 for all your lattes and cappuccinos? 124 00:05:31,331 --> 00:05:33,550 Then I detail the Hellcat, huh? What if 125 00:05:33,594 --> 00:05:35,857 I buy you a year membership to the Jelly of the Month Club? 126 00:05:35,900 --> 00:05:37,293 They got boysenberry 127 00:05:37,337 --> 00:05:39,121 and raspberry and snozzberries. 128 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 Deeks, you're funny. 129 00:05:40,688 --> 00:05:42,690 Yeah. No, I definitely feel funny. 130 00:05:42,733 --> 00:05:44,344 The kind of funny where you get nauseous 131 00:05:44,387 --> 00:05:45,562 and then throw up on a Hellcat. 132 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 Deeks? What? 133 00:05:47,129 --> 00:05:50,219 Relax. It'll be fine. 134 00:05:50,262 --> 00:05:51,960 Callen's cool. Just talk to him. 135 00:05:52,003 --> 00:05:53,309 He'll understand. 136 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 And get off my car. 137 00:05:57,574 --> 00:05:59,446 Don't do that. Just get off my car. 138 00:05:59,489 --> 00:06:00,969 I got my shea butter all over it. Yeah, yeah. 139 00:06:01,012 --> 00:06:03,319 Sunblocks, not shea butter. 140 00:06:03,363 --> 00:06:06,148 I wear shea butter. 141 00:06:12,110 --> 00:06:13,460 Hello? 142 00:06:13,503 --> 00:06:15,070 Good morning, Mr. Callen. 143 00:06:15,113 --> 00:06:18,639 Dr. Hodge. Hey, did I, uh... did I miss my annual physical? 144 00:06:18,682 --> 00:06:21,293 This is our follow-up appointment. 145 00:06:21,337 --> 00:06:22,991 My follow-up to what? 146 00:06:23,034 --> 00:06:25,515 I haven't... I haven't seen you in-- I don't know-- a year. 147 00:06:25,559 --> 00:06:29,998 Um, our last video appointment was two weeks ago. 148 00:06:30,041 --> 00:06:31,695 You really don't remember? 149 00:06:31,739 --> 00:06:35,569 I hate to break it to you, Dr. Hodge, but, uh, that wasn't me. 150 00:06:35,612 --> 00:06:38,746 Um, Mr. Callen, are you feeling okay? 151 00:06:38,789 --> 00:06:40,487 Yeah, I feel great. 152 00:06:40,530 --> 00:06:45,230 Huh. Let me, um... get back to you. 153 00:06:45,274 --> 00:06:47,537 Okay. Thanks. 154 00:06:51,367 --> 00:06:52,412 What do we got? 155 00:06:52,455 --> 00:06:54,239 A call came in from ONI this morning 156 00:06:54,283 --> 00:06:56,633 after security at an industrial office park 157 00:06:56,677 --> 00:06:58,940 in Hawthorne found the body of this woman, 158 00:06:58,983 --> 00:07:01,333 Dr. Laura Nash, shot dead inside 159 00:07:01,377 --> 00:07:03,335 one of the warehouses. She was leading a team 160 00:07:03,379 --> 00:07:06,513 of engineers to develop a short-range radar technology 161 00:07:06,556 --> 00:07:08,471 for the Department of the Navy. 162 00:07:08,515 --> 00:07:10,865 The only prototype in existence was stolen 163 00:07:10,908 --> 00:07:12,475 last night from the warehouse. 164 00:07:12,519 --> 00:07:14,434 What exactly does this thing do? 165 00:07:14,477 --> 00:07:16,174 This. 166 00:07:16,218 --> 00:07:17,698 This was taken 167 00:07:17,741 --> 00:07:19,830 during yesterday's testing session, not long 168 00:07:19,874 --> 00:07:21,484 before Dr. Nash was killed. 169 00:07:21,528 --> 00:07:25,227 It's like X-ray goggles, but on steroids. 170 00:07:25,270 --> 00:07:27,055 Who are the tactical role players? 171 00:07:27,098 --> 00:07:28,926 Marine Raiders. Master Sergeant 172 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 David Maxwell was the one wearing the headset. 173 00:07:30,885 --> 00:07:32,408 He's worked closely 174 00:07:32,452 --> 00:07:34,279 with Dr. Nash for the last two years to develop this tech. 175 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 Hawthorne PD has cleared their alibis. 176 00:07:36,630 --> 00:07:37,935 What about surveillance footage? 177 00:07:37,979 --> 00:07:39,197 Well, the warehouse has a closed-circuit system. 178 00:07:39,241 --> 00:07:41,156 So, Hawthorne PD's still going through it, 179 00:07:41,199 --> 00:07:42,636 but they haven't found anything yet. 180 00:07:42,679 --> 00:07:43,898 And what do we know about Dr. Nash? 181 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 Well, she was a single mom. 182 00:07:45,552 --> 00:07:48,990 We notified her daughter, who's a freshman at Penn. 183 00:07:49,033 --> 00:07:52,036 I, um, looked into Dr. Nash's background. 184 00:07:52,080 --> 00:07:53,124 Her husband died 185 00:07:53,168 --> 00:07:54,996 when their daughter was seven, so, 186 00:07:55,039 --> 00:07:56,519 she's raised her all on her own. 187 00:07:56,563 --> 00:07:59,348 And they killed her just to get the radar tech. 188 00:07:59,391 --> 00:08:01,611 Which makes me think that whoever 189 00:08:01,655 --> 00:08:04,701 is behind this is aware of its capabilities. 190 00:08:04,745 --> 00:08:05,876 And they will either 191 00:08:05,920 --> 00:08:08,531 use it or sell it to someone who will. 192 00:08:08,575 --> 00:08:10,533 Could you imagine if an active shooter had this? 193 00:08:10,577 --> 00:08:11,534 It's terrifying. 194 00:08:11,578 --> 00:08:12,927 Well, it's not as terrifying 195 00:08:12,970 --> 00:08:14,581 as if one of our enemies, like Russia or China, 196 00:08:14,624 --> 00:08:16,060 got ahold of it. They would have 197 00:08:16,104 --> 00:08:18,323 the resources to reverse engineer it and mass-produce it. 198 00:08:18,367 --> 00:08:21,065 All right, Agent Callen, you and Hanna 199 00:08:21,109 --> 00:08:23,154 talk to Master Sergeant Maxwell, 200 00:08:23,198 --> 00:08:26,244 find out what you can about this radar technology. 201 00:08:26,288 --> 00:08:29,378 Agent Blye and Investigator Deeks will hit the crime scene, 202 00:08:29,421 --> 00:08:30,553 while Agent Namazi 203 00:08:30,597 --> 00:08:32,860 looks into this team of engineers. 204 00:08:32,903 --> 00:08:37,734 We can ill afford to have one shooter with this technology. 205 00:08:37,778 --> 00:08:41,521 God help us if it's a whole army of 'em. 206 00:08:51,879 --> 00:08:54,446 Feels like I just lost someone from my unit. 207 00:08:54,490 --> 00:08:58,581 Dr. Nash was a civilian, but she was also one of us. 208 00:08:58,625 --> 00:09:01,279 Every successful mission requires teamwork, 209 00:09:01,323 --> 00:09:02,629 including civilians. 210 00:09:02,672 --> 00:09:03,499 All she wanted was 211 00:09:03,543 --> 00:09:04,892 to give our Marines an edge. 212 00:09:04,935 --> 00:09:06,720 This radar tech's gonna do that 213 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 and then some. When is the Department 214 00:09:08,635 --> 00:09:10,245 of Navy planning on rolling this out? 215 00:09:10,288 --> 00:09:12,595 If it was up to me, our boys would've had it already. 216 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 You saw what this thing can do, but Dr. Nash wanted 217 00:09:14,641 --> 00:09:15,859 to make sure it was perfect. 218 00:09:15,903 --> 00:09:17,774 Refused to sign off until 219 00:09:17,818 --> 00:09:19,080 every last bug was checked out. 220 00:09:19,123 --> 00:09:20,603 Who's taking over the project now? 221 00:09:20,647 --> 00:09:24,520 No idea. But if I made the decisions, Kevin Tyler, 222 00:09:24,564 --> 00:09:26,087 Dr. Nash's right-hand man, 223 00:09:26,130 --> 00:09:28,219 her clone. 224 00:09:28,263 --> 00:09:29,438 Clone? 225 00:09:29,481 --> 00:09:31,962 The way they both went about their jobs-- 226 00:09:32,006 --> 00:09:33,398 diligent, meticulous. 227 00:09:33,442 --> 00:09:35,009 Even had the same mannerisms. 228 00:09:35,052 --> 00:09:37,446 Though I'd say Tyler's more personable. 229 00:09:37,489 --> 00:09:39,622 Everyone loves him. 230 00:09:40,536 --> 00:09:41,929 Was he there yesterday? 231 00:09:41,972 --> 00:09:44,540 No. Just me, Dr. Nash, and the two Marines 232 00:09:44,584 --> 00:09:45,802 I brought to help with the tests. 233 00:09:45,846 --> 00:09:47,195 Tyler usually stays back at headquarters 234 00:09:47,238 --> 00:09:48,849 to monitor the test training analytics. 235 00:09:48,892 --> 00:09:51,634 Who else knows about the warehouse? 236 00:09:51,678 --> 00:09:52,940 Just the names I mentioned. 237 00:09:52,983 --> 00:09:54,289 We keep an extremely tight lid 238 00:09:54,332 --> 00:09:57,335 on anything related to testing. 239 00:09:59,294 --> 00:10:02,253 You, uh, wanted to see me, Admiral? 240 00:10:02,297 --> 00:10:03,820 Where is the report 241 00:10:03,864 --> 00:10:05,909 that I asked for on the engineers 242 00:10:05,953 --> 00:10:08,085 who worked under Dr. Nash? 243 00:10:08,129 --> 00:10:10,174 Oh, I'm still interviewing them. 244 00:10:10,218 --> 00:10:13,787 What is taking you so long, Agent Namazi? 245 00:10:13,830 --> 00:10:15,049 I have seen snails 246 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 move through molasses with greater speed. 247 00:10:18,226 --> 00:10:22,752 Um, uh, you know, it's just a lot for one person, sir. 248 00:10:22,796 --> 00:10:25,755 And I'm used to Agent Rountree being here, and so, without... 249 00:10:25,799 --> 00:10:27,235 He is not. 250 00:10:27,278 --> 00:10:30,542 You are. Get it done. 251 00:10:32,544 --> 00:10:34,634 Yes, sir. 252 00:10:36,070 --> 00:10:37,724 Did you catch the game last night? 253 00:10:40,857 --> 00:10:42,903 Yes. 254 00:10:42,946 --> 00:10:46,471 Agent Rountree's sister was ballin'. I mean, 255 00:10:46,515 --> 00:10:49,213 32 points, nine boards, six dimes. 256 00:10:49,257 --> 00:10:50,867 And she hit the game winner. 257 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 It's like 258 00:10:52,434 --> 00:10:53,957 she willed the Bruins to victory. 259 00:10:54,001 --> 00:10:57,134 Should've called "bank." 260 00:11:00,355 --> 00:11:02,400 Right. 261 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 Anything? 262 00:11:09,364 --> 00:11:13,934 Yeah. Got a big empty space with a, uh, office 263 00:11:13,977 --> 00:11:17,372 and a bathroom up there, plenty of storage, parking everywhere. 264 00:11:17,415 --> 00:11:18,678 I'm just saying, if we ever strike it rich, 265 00:11:18,721 --> 00:11:20,723 you can have the garage for your cars. 266 00:11:20,767 --> 00:11:23,552 I want my own custom warehouse. Cool. 267 00:11:23,595 --> 00:11:24,727 I was asking about the window. 268 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 Did you manage to get that open? 269 00:11:26,207 --> 00:11:27,948 Oh, yeah. No, that's jammed with a layer of dust. 270 00:11:27,991 --> 00:11:29,732 There's no way the killer came in through there. Okay. 271 00:11:29,776 --> 00:11:31,386 Well, in that case, they must have come through the side door 272 00:11:31,429 --> 00:11:33,040 because that is the only other entrance without a camera. 273 00:11:33,083 --> 00:11:35,216 Yeah, but there's no signs of forced entry, which means 274 00:11:35,259 --> 00:11:37,871 the killer either picked the lock or had a key.Hmm. 275 00:11:37,914 --> 00:11:40,308 So the test ran until 7:30 p.m. 276 00:11:40,351 --> 00:11:41,657 Mm-hmm. Okay, the coroner's report 277 00:11:41,701 --> 00:11:44,138 has Dr. Nash's TOD at 8:03. 278 00:11:44,181 --> 00:11:45,879 Which means the killer came through that door 279 00:11:45,922 --> 00:11:47,576 some place in that half-hour window. 280 00:11:47,619 --> 00:11:50,753 Except CSU says surveillance cameras saw the Marine testers 281 00:11:50,797 --> 00:11:53,234 outside in the parking lot hanging out until almost 9:00. 282 00:11:53,277 --> 00:11:55,366 See, that doesn't make any sense because the parking lot 283 00:11:55,410 --> 00:11:57,412 has a direct line of sight to the side door. 284 00:11:57,455 --> 00:11:59,936 There's no way they just missed the killer walking in. 285 00:12:00,720 --> 00:12:02,547 Unless they didn't. 286 00:12:02,591 --> 00:12:04,419 I see a sparkle in your eye. What do you got? 287 00:12:04,462 --> 00:12:06,987 Maybe the killer was already inside. 288 00:12:07,030 --> 00:12:08,466 Maybe they came in 289 00:12:08,510 --> 00:12:10,251 while they were running the tests. 290 00:12:10,294 --> 00:12:12,427 That's interesting. When no one's paying attention. 291 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Someone could just slide right in and then they hide, 292 00:12:14,255 --> 00:12:16,170 and they wait for Dr. Nash to be on her own. 293 00:12:16,213 --> 00:12:17,911 Then they kill her. Yup. 294 00:12:17,954 --> 00:12:19,913 And they steal the radar tech. 295 00:12:20,740 --> 00:12:23,917 I like it. I mean, I don't like it, but... 296 00:12:23,960 --> 00:12:25,353 I like it. 297 00:12:25,396 --> 00:12:26,789 Mr. Callen, 298 00:12:26,833 --> 00:12:29,618 this is Bill over at Certified National Bank. 299 00:12:29,661 --> 00:12:31,228 We spoke a few days ago. 300 00:12:31,272 --> 00:12:32,795 Listen, I'm sorry. 301 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 We can't approve your loan application at this time. 302 00:12:35,842 --> 00:12:37,626 Um, hope your mother's okay. 303 00:12:37,669 --> 00:12:41,238 Call me back if you have any questions. Bye-bye. 304 00:12:42,152 --> 00:12:43,153 Anna? 305 00:12:43,197 --> 00:12:45,982 No. Uh, a robocall. 306 00:12:48,202 --> 00:12:50,160 Stop. I know what you're thinking. I told you. 307 00:12:50,204 --> 00:12:53,468 I am done trying to find any of Hetty's other protégés. 308 00:12:53,511 --> 00:12:54,904 Okay. 309 00:12:56,688 --> 00:12:57,646 Hey, guys. 310 00:12:57,689 --> 00:12:59,126 I, uh, just completed 311 00:12:59,169 --> 00:13:01,563 the prelim interviews with everyone on Dr. Nash's team, 312 00:13:01,606 --> 00:13:03,521 except for one person-- 313 00:13:03,565 --> 00:13:07,003 Navy Reserve Petty Officer LS-1, Kevin Tyler. 314 00:13:07,047 --> 00:13:08,570 Dr. Nash's right-hand man. 315 00:13:08,613 --> 00:13:09,876 Mm-hmm. Why hasn't he been interviewed? 316 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 Never showed up for work today. 317 00:13:11,355 --> 00:13:14,445 It's his first missed day in five years. 318 00:13:15,446 --> 00:13:17,666 Did you try calling him? His phone's off-line. 319 00:13:17,709 --> 00:13:18,710 When was the last time 320 00:13:18,754 --> 00:13:20,060 somebody actually saw Tyler? 321 00:13:20,103 --> 00:13:21,975 Yesterday around 4:00 p.m. 322 00:13:22,018 --> 00:13:24,629 A co-worker ran into him getting into the elevator to leave, 323 00:13:24,673 --> 00:13:26,109 but he didn't say where he was going. 324 00:13:26,153 --> 00:13:28,329 And now he's missing, along with the radar tech. 325 00:13:28,372 --> 00:13:30,679 Well, we find one, we may find the other. Why don't you dig up 326 00:13:30,722 --> 00:13:32,724 whatever you can on Tyler? Talk to his co-workers again. 327 00:13:32,768 --> 00:13:33,987 Maybe somebody knows something. 328 00:13:34,030 --> 00:13:35,292 Oh, and send his address to our phones. 329 00:13:35,336 --> 00:13:37,599 I'm sending it to you now. Oh. 330 00:13:37,642 --> 00:13:40,297 LAPD flagged his address for a routine welfare check. 331 00:13:40,341 --> 00:13:41,733 It looks like a neighbor reported 332 00:13:41,777 --> 00:13:43,387 that his door was left open all night. 333 00:13:43,431 --> 00:13:44,649 So he's diligent and meticulous 334 00:13:44,693 --> 00:13:45,912 but he forgot to shut his door? 335 00:13:45,955 --> 00:13:47,348 How long till LAPD gets there? 336 00:13:47,391 --> 00:13:48,566 The call's still in the queue, 337 00:13:48,610 --> 00:13:50,655 so ETA's 45 minutes. 338 00:13:50,699 --> 00:13:52,266 Cancel it. We'll go by ourselves. 339 00:13:52,309 --> 00:13:53,615 You got it. 340 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 I mean, don't get me wrong. 341 00:13:56,661 --> 00:13:58,968 I love our life and wouldn't change a gosh darn thing. 342 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 And yet, this morning you wanted 343 00:14:00,404 --> 00:14:02,058 to change the garage into a man cave, 344 00:14:02,102 --> 00:14:05,409 and now you want to turn said man cave into a man warehouse. 345 00:14:05,453 --> 00:14:06,889 Just dreaming out loud, baby. 346 00:14:06,933 --> 00:14:09,500 Sweetie, I get it. I know how you feel about the bar. 347 00:14:09,544 --> 00:14:11,024 I feel it, too. I just really think 348 00:14:11,067 --> 00:14:14,244 that we need to prioritize where we put our focus. 349 00:14:14,288 --> 00:14:17,465 And right now, our priorities are... 350 00:14:17,508 --> 00:14:20,250 bringing a child into our lives. 351 00:14:20,294 --> 00:14:22,949 I think I just found the killer's hiding place. 352 00:14:22,992 --> 00:14:24,994 Oh, thank God. 353 00:14:25,038 --> 00:14:26,822 I can't wait to leave. 354 00:14:26,866 --> 00:14:30,173 The place is literally filled with rats. 355 00:14:30,217 --> 00:14:32,784 With a perfect view of the testing area. 356 00:14:32,828 --> 00:14:35,004 Killer could've watched the Marines go, 357 00:14:35,048 --> 00:14:37,137 and then move in on Dr. Nash. 358 00:14:37,180 --> 00:14:39,487 This person's good. 359 00:14:39,530 --> 00:14:41,184 Yeah. 360 00:14:46,973 --> 00:14:49,366 Not good enough. 361 00:14:53,370 --> 00:14:55,807 Kevin Tyler? 362 00:14:55,851 --> 00:14:57,897 Federal agents! 363 00:15:22,182 --> 00:15:23,313 Clear. 364 00:15:23,357 --> 00:15:25,489 Whoever killed Dr. Nash 365 00:15:25,533 --> 00:15:27,013 may have come for Tyler, too. 366 00:15:27,056 --> 00:15:29,363 If that's the case, what did they want with him? 367 00:15:29,406 --> 00:15:31,017 Maybe they wanted the radar tech. 368 00:15:31,060 --> 00:15:32,235 And they used Tyler to get it. 369 00:15:42,506 --> 00:15:44,465 What is this I'm looking at? 370 00:15:44,508 --> 00:15:46,597 It's an analysis of the threads 371 00:15:46,641 --> 00:15:49,078 that Kensi and Deeks found at the warehouse. 372 00:15:49,122 --> 00:15:52,386 This is a cotton twill that's been soaked in dye processed 373 00:15:52,429 --> 00:15:54,649 from the leaves of an Indigofera plant. 374 00:15:54,692 --> 00:15:56,346 In other words, it is raw denim. 375 00:15:56,390 --> 00:15:57,652 Impressive. 376 00:15:57,695 --> 00:15:59,001 I was a Denimhead. 377 00:15:59,045 --> 00:16:00,350 Japanese selvedge was all I wore in college. 378 00:16:00,394 --> 00:16:03,658 What in Sam Hill is Japanese selvedge? 379 00:16:03,701 --> 00:16:06,139 We call them... jeans. 380 00:16:06,182 --> 00:16:07,401 Oh, no. 381 00:16:07,444 --> 00:16:09,359 Actually, it is much more of subculture. 382 00:16:09,403 --> 00:16:11,013 We take great pride in our denim, 383 00:16:11,057 --> 00:16:12,493 especially the process of breaking them in. 384 00:16:12,536 --> 00:16:14,930 Mm-hmm. We call it "wearing them." 385 00:16:14,974 --> 00:16:16,192 And washing them. 386 00:16:16,236 --> 00:16:18,847 Oh, no, never wash them. 387 00:16:18,890 --> 00:16:21,197 What? Gross. 388 00:16:21,241 --> 00:16:22,111 So gross. 389 00:16:22,155 --> 00:16:23,243 No, freezer is so much better, 390 00:16:23,286 --> 00:16:24,635 and it doesn't ruin the fade. 391 00:16:24,679 --> 00:16:26,681 Huh. Oh. 392 00:16:26,724 --> 00:16:28,639 I hate Los Angeles. 393 00:16:28,683 --> 00:16:30,250 On that note. 394 00:16:30,293 --> 00:16:32,556 Well, it looks like this isn't just 395 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 any pair of raw denim. 396 00:16:34,080 --> 00:16:36,996 It contains a non-pigment black overcoating. 397 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 Okay, so, it's double-dyed-- black over indigo. 398 00:16:38,606 --> 00:16:40,564 That's right, and it looks like the dye is still fresh. 399 00:16:40,608 --> 00:16:43,741 So just to clarify, these come from a new pair of jeans then? 400 00:16:43,785 --> 00:16:45,526 Most likely. I mean, the initial dye 401 00:16:45,569 --> 00:16:47,354 would've already broken in had they been worn 402 00:16:47,397 --> 00:16:49,399 more than a few times. But if they're new, 403 00:16:49,443 --> 00:16:51,401 why are there threads falling off? Could have been 404 00:16:51,445 --> 00:16:53,403 cut at the hem, you know, turned into shorts or something. 405 00:16:53,447 --> 00:16:54,970 Even knee holes would leave threads. 406 00:16:55,014 --> 00:16:56,798 Do we know who sells them? 407 00:16:56,841 --> 00:17:00,628 Uh, a number of manufacturers do, but I was able 408 00:17:00,671 --> 00:17:02,021 to trace the dye 409 00:17:02,064 --> 00:17:03,370 to an indigo mill based 410 00:17:03,413 --> 00:17:05,328 in Osaka, Japan. 411 00:17:05,372 --> 00:17:06,895 And the only U.S. manufacturer 412 00:17:06,938 --> 00:17:08,766 that they've shipped their fabric rolls to 413 00:17:08,810 --> 00:17:10,551 is right here in Hollywood. 414 00:17:13,902 --> 00:17:16,122 Of course it's in Hollywood. 415 00:17:18,254 --> 00:17:19,560 Hey, babe, 416 00:17:19,603 --> 00:17:21,692 I could really use a new pair of denim. 417 00:17:21,736 --> 00:17:24,217 Yeah, I could use a new freezer. Hey. 418 00:17:24,260 --> 00:17:25,566 You know what? Shopping spree. 419 00:17:25,609 --> 00:17:28,221 I'm down. Let's do it. Cool. 420 00:17:28,264 --> 00:17:30,440 No signs of forced entry. 421 00:17:30,484 --> 00:17:32,921 You think Tyler knew his kidnappers? 422 00:17:32,964 --> 00:17:36,185 Oh, maybe they forced their way in when he answered the door. 423 00:17:37,491 --> 00:17:39,710 Huh. 424 00:17:39,754 --> 00:17:41,886 Oh. 425 00:17:41,930 --> 00:17:43,888 Looks like our man was inked up. 426 00:17:43,932 --> 00:17:45,890 Tattoo tracing paper. 427 00:17:45,934 --> 00:17:49,851 He saved 'em? That's a little weird, right? 428 00:17:49,894 --> 00:17:52,201 Well, some people hold onto it if the tattoo is meaningful. 429 00:17:52,245 --> 00:17:53,985 It's like a keepsake. 430 00:17:54,029 --> 00:17:56,510 Isn't the tattoo the keepsake? 431 00:17:57,337 --> 00:17:59,513 When are you going to get your first tattoo? 432 00:17:59,556 --> 00:18:01,297 How do you know I don't have one already? 433 00:18:01,341 --> 00:18:03,734 Nah, you can't keep it to yourself. 434 00:18:03,778 --> 00:18:05,997 Well, maybe I have it somewhere that you just don't get to see. 435 00:18:06,041 --> 00:18:07,956 Uh, no, no. Never mind. 436 00:18:07,999 --> 00:18:09,305 I-I don't even know why I try. 437 00:18:09,349 --> 00:18:11,264 Well, I do. You're a glutton for punishment. 438 00:18:11,307 --> 00:18:14,093 No denying that. 439 00:18:17,008 --> 00:18:18,923 Oh, got another one. 440 00:18:18,967 --> 00:18:20,969 "W, K, 4, L." 441 00:18:21,012 --> 00:18:23,493 WK for life? Hmm. 442 00:18:23,537 --> 00:18:25,147 Could be a gang reference. 443 00:18:25,191 --> 00:18:27,193 Hmm. Tyler grew up in Venice. 444 00:18:27,236 --> 00:18:28,716 Lot of gangs in the area. 445 00:18:28,759 --> 00:18:30,152 2008. 446 00:18:30,196 --> 00:18:32,241 He would have been 16. 447 00:18:32,285 --> 00:18:33,982 Could be an initiation tattoo. Fatima? 448 00:18:34,025 --> 00:18:35,375 Yeah. 449 00:18:35,418 --> 00:18:36,941 Could you check for any gangs in the Venice area 450 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 that have the initials "WK"? You got it, Sam. 451 00:18:38,813 --> 00:18:41,946 Anything about this crime scene feel a little off to you? 452 00:18:41,990 --> 00:18:44,427 You mean the way things are just tossed around, random? 453 00:18:44,471 --> 00:18:46,125 Where was he when they took him? 454 00:18:46,168 --> 00:18:49,606 Was he, living room, kitchen, back room? 455 00:18:49,650 --> 00:18:52,261 I'm starting to wonder if this is a crime scene at all. 456 00:18:52,305 --> 00:18:55,046 You think Tyler staged his own kidnapping? 457 00:18:55,090 --> 00:18:57,136 When was the last time your kidnapper gave you time 458 00:18:57,179 --> 00:18:59,573 to pack up? 459 00:19:00,574 --> 00:19:02,619 Hmm. 460 00:19:06,014 --> 00:19:08,147 Oh. See, now that is what I'm talking about. 461 00:19:08,190 --> 00:19:10,018 Look at this. 462 00:19:10,061 --> 00:19:13,021 I'm getting a very, uh, Marlon Brando, The Wild Onevibe. 463 00:19:13,064 --> 00:19:15,806 Oh, you have no idea how wild I could be with this bad boy. 464 00:19:15,850 --> 00:19:18,069 Uh, no, sweetie. That is the title of the movie 465 00:19:18,113 --> 00:19:19,593 that Brando first wore it in. 466 00:19:19,636 --> 00:19:21,943 I could have been a contender. 467 00:19:21,986 --> 00:19:24,728 I could have been somebody. Yeah, take it off. 468 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Stella! 469 00:19:26,339 --> 00:19:28,819 And here we are. These are the jeans. 470 00:19:28,863 --> 00:19:31,779 Wow. These are nice. 471 00:19:31,822 --> 00:19:33,563 425 bucks. Huh. 472 00:19:33,607 --> 00:19:37,176 What? For one, or do they come in a pack of three? 473 00:19:37,219 --> 00:19:39,134 You know what? I really feel I should try them on. 474 00:19:39,178 --> 00:19:41,441 You know, really get inside the killer's mind? No. No. No. 475 00:19:41,484 --> 00:19:43,965 We can tailor those to fit any way you like. 476 00:19:44,008 --> 00:19:45,488 Really wish you wouldn't have said that. 477 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 Hi. I am, uh, Special Agent Kensi Blye, NCIS. 478 00:19:47,490 --> 00:19:50,319 This is my partner, Investigator Deeks. Hi. 479 00:19:50,363 --> 00:19:54,149 Ruby. It's my shop. How can I help? 480 00:19:54,193 --> 00:19:56,369 Well, we have a few questions about these jeans in particular. 481 00:19:56,412 --> 00:19:57,761 The Palomas. Yeah. 482 00:19:57,805 --> 00:19:58,936 My best seller. 483 00:19:58,980 --> 00:20:00,721 Because they come in a pack of three? 484 00:20:00,764 --> 00:20:03,854 Sticker shock. He's not a Denimhead. 485 00:20:03,898 --> 00:20:06,074 For what goes into a pair of these, they're a steal. 486 00:20:06,117 --> 00:20:07,510 Mm-hmm. Unless, you know, 487 00:20:07,554 --> 00:20:10,861 you prefer mass-produced jeans with stretch. 488 00:20:10,905 --> 00:20:13,516 Ooh. Oh. You mean range of motion? 489 00:20:13,560 --> 00:20:15,518 Oh, no, no. Little bit of that action? 490 00:20:15,562 --> 00:20:16,693 Sorry. Huh? 491 00:20:16,737 --> 00:20:18,260 It's just, do you have a customer list 492 00:20:18,304 --> 00:20:19,653 that we could possibly take a look at, please? 493 00:20:20,654 --> 00:20:22,569 Sure thing. Be right back. 494 00:20:22,612 --> 00:20:24,527 Thank you, Ruby. 495 00:20:26,137 --> 00:20:29,184 So, if everything in here is incredibly high quality 496 00:20:29,228 --> 00:20:30,577 and priced accordingly... 497 00:20:30,620 --> 00:20:33,884 Then customers aren't hurting for money, so, maybe 498 00:20:33,928 --> 00:20:36,496 whoever stole the technology isn't trying to sell it. 499 00:20:36,539 --> 00:20:38,628 Maybe they're trying to use it. 500 00:20:38,672 --> 00:20:40,891 White Kings. 501 00:20:40,935 --> 00:20:42,110 W-K-4-L. 502 00:20:42,153 --> 00:20:43,372 White Kings For Life? 503 00:20:43,416 --> 00:20:45,331 They're a white supremacist gang in Venice, 504 00:20:45,374 --> 00:20:48,290 known for trafficking narcotics and weapons. 505 00:20:48,334 --> 00:20:49,726 Wait a second. 506 00:20:49,770 --> 00:20:51,467 Tyler had background checks in the Navy and at Z3. 507 00:20:51,511 --> 00:20:52,947 Why wasn't this ever flagged? 508 00:20:52,990 --> 00:20:55,254 I don't know, but if he can hide all this, 509 00:20:55,297 --> 00:20:56,690 imagine what else is out there. 510 00:20:56,733 --> 00:20:59,867 Fatima, go through all of Tyler's units 511 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 in the Navy before he joined Z3. 512 00:21:01,695 --> 00:21:04,088 See if anything unusual comes up, and, uh, 513 00:21:04,132 --> 00:21:07,614 get me a list of all known members of the White Kings. 514 00:21:07,657 --> 00:21:09,180 If Tyler's close with these guys, 515 00:21:09,224 --> 00:21:10,791 I want to know who we're dealing with. 516 00:21:10,834 --> 00:21:13,097 Copy that. 517 00:21:14,621 --> 00:21:17,319 Beverly Hills, West Hollywood and Malibu? 518 00:21:17,363 --> 00:21:20,104 We sure this is a customer list or a membership to Soho House? 519 00:21:20,148 --> 00:21:22,063 Oh, come on. There are plenty of Hollywood types 520 00:21:22,106 --> 00:21:24,283 who would like a simple thing like a well-made pair of denim. 521 00:21:24,326 --> 00:21:26,807 Yeah, but how many Hollywood types can break into a warehouse 522 00:21:26,850 --> 00:21:28,635 and steal high-tech radar equipment? 523 00:21:28,678 --> 00:21:31,464 I'm thinking the Rock, maybe even, uh, Jason Momoa. 524 00:21:31,507 --> 00:21:32,813 Ah, you're just fantasizing 525 00:21:32,856 --> 00:21:35,163 about putting them boys in them jeans. 526 00:21:35,206 --> 00:21:36,251 I'm just dreaming out loud. 527 00:21:36,295 --> 00:21:37,948 Chris, uh, Hemsworth? 528 00:21:37,992 --> 00:21:39,646 What just happened? Why are you blushing? 529 00:21:39,689 --> 00:21:41,256 Nothing. Did you just have a stroke? 530 00:21:41,300 --> 00:21:42,170 Stop it. 531 00:21:42,213 --> 00:21:43,302 Did I just hit something real? 532 00:21:43,345 --> 00:21:44,041 Moving on. What is happening right now? 533 00:21:44,085 --> 00:21:46,000 Moving... on. Okay. 534 00:21:46,043 --> 00:21:49,264 So if we rule out people that actually bought the jeans, 535 00:21:49,308 --> 00:21:51,527 then how is the killer getting his hands on 'em? 536 00:21:51,571 --> 00:21:53,442 Donations. 537 00:21:53,486 --> 00:21:55,009 Donate what? 538 00:21:55,052 --> 00:21:56,793 What if the jeans we're looking for 539 00:21:56,837 --> 00:21:58,621 weren't sold? Maybe they were donated. 540 00:21:58,665 --> 00:22:00,057 Okay, I have a question. 541 00:22:00,101 --> 00:22:02,973 Who buys a new pair of jeans just to give them away? 542 00:22:03,017 --> 00:22:04,584 Well, 543 00:22:04,627 --> 00:22:05,933 if you manufacturer clothes, you always end up with seconds. 544 00:22:05,976 --> 00:22:07,413 Right. You know, garments with minor faults 545 00:22:07,456 --> 00:22:08,327 that fail QC. 546 00:22:08,370 --> 00:22:09,415 I'm with you. Instead of 547 00:22:09,458 --> 00:22:10,590 sending them back, what they do is, 548 00:22:10,633 --> 00:22:11,852 they either sell them at a discount, 549 00:22:11,895 --> 00:22:14,158 or they donate them to charity. 550 00:22:14,202 --> 00:22:17,423 I didn't see any discount bins in there, so... 551 00:22:17,466 --> 00:22:20,121 So, maybe Ruby is donating hers. 552 00:22:20,164 --> 00:22:21,514 Oh, Ruby. 553 00:22:21,557 --> 00:22:23,037 Shall we? 554 00:22:23,080 --> 00:22:25,866 Uh, excuse me, Ruby. 555 00:22:25,909 --> 00:22:27,520 I knew you'd be back 556 00:22:27,563 --> 00:22:28,651 to try 'em on. 557 00:22:28,695 --> 00:22:30,000 Actually, um, I have a few more questions 558 00:22:30,044 --> 00:22:32,002 about those jeans. Shoot. 559 00:22:32,046 --> 00:22:34,657 Um, what do you do with your seconds? 560 00:22:34,701 --> 00:22:38,095 Throw 'em in a box. About every six months or so, 561 00:22:38,139 --> 00:22:39,662 give 'em to this guy 562 00:22:39,706 --> 00:22:41,664 who runs a community outreach center in Venice. Wow. 563 00:22:41,708 --> 00:22:44,406 When's the last time you did that? Maybe a week ago. 564 00:22:44,450 --> 00:22:46,103 And how did you meet this guy? 565 00:22:46,147 --> 00:22:48,410 Um... 566 00:22:48,454 --> 00:22:50,412 through my sister. 567 00:22:50,456 --> 00:22:52,196 Okay. Were they together? 568 00:22:52,240 --> 00:22:54,111 Not exactly. 569 00:22:54,155 --> 00:22:56,984 She had a... 570 00:22:57,724 --> 00:23:00,770 She had a problem with methamphetamines. 571 00:23:01,771 --> 00:23:03,686 Oh. I'm, uh... 572 00:23:03,730 --> 00:23:05,775 I'm sorry to hear that. That must've been really hard. 573 00:23:05,819 --> 00:23:08,256 Kaylee was my best friend. 574 00:23:08,299 --> 00:23:11,433 We did everything together. I mean, if you saw 575 00:23:11,477 --> 00:23:13,696 how she used to... 576 00:23:14,523 --> 00:23:16,917 She wasn't even the same person. 577 00:23:16,960 --> 00:23:19,267 Were you able to get her any help? 578 00:23:19,310 --> 00:23:21,095 We tried everything. 579 00:23:21,138 --> 00:23:23,445 She didn't want help, ended up on the streets. 580 00:23:23,489 --> 00:23:26,622 And then she was taken in at the community center? 581 00:23:26,666 --> 00:23:31,453 They have a no-drugs policy, but Manny didn't care. 582 00:23:31,497 --> 00:23:33,455 Gave her a place to sleep, 583 00:23:33,499 --> 00:23:35,457 wash up, hot meals. 584 00:23:35,501 --> 00:23:38,504 Treated her like she was his own family. 585 00:23:38,547 --> 00:23:40,854 That's just who he is. 586 00:23:42,029 --> 00:23:43,857 So she's okay now then? 587 00:23:45,075 --> 00:23:46,207 No. 588 00:23:46,250 --> 00:23:48,601 She relapsed, and 589 00:23:48,644 --> 00:23:51,952 it was too much for her body to handle. 590 00:23:53,432 --> 00:23:55,390 Oh. 591 00:23:57,131 --> 00:23:59,655 I'm-I'm so sorry. 592 00:24:01,004 --> 00:24:03,006 Thank you. 593 00:24:03,050 --> 00:24:05,792 I'll never forget what Manny did for her. 594 00:24:05,835 --> 00:24:08,011 I don't have much, but I give what I can. 595 00:24:13,016 --> 00:24:14,235 Go ahead, Fatima. 596 00:24:14,278 --> 00:24:15,497 Well, it looks like all signs 597 00:24:15,541 --> 00:24:16,759 point to the White Kings 598 00:24:16,803 --> 00:24:18,674 having a casual org structure, 599 00:24:18,718 --> 00:24:21,634 which is why it's taking so long to ID their members. 600 00:24:21,677 --> 00:24:23,592 Well, that could be by design. Makes it harder to know 601 00:24:23,636 --> 00:24:25,028 who's running things. Well, makes it hard to know 602 00:24:25,072 --> 00:24:26,769 who the members are. That might be why 603 00:24:26,813 --> 00:24:28,336 Tyler never got flagged in his background checks. 604 00:24:28,379 --> 00:24:31,208 Or maybe he's just really good at covering his tracks. 605 00:24:31,252 --> 00:24:32,688 I found several inventory errors 606 00:24:32,732 --> 00:24:34,864 at each location that he was stationed 607 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 during his time with the Navy. 608 00:24:37,258 --> 00:24:38,999 In most cases, several. 609 00:24:39,042 --> 00:24:40,566 And yet, Tyler was never written up. 610 00:24:40,609 --> 00:24:42,219 What kind of inventory? 611 00:24:42,263 --> 00:24:43,830 Equipment, weapons, 612 00:24:43,873 --> 00:24:46,615 a few rifles here, some body armor there. 613 00:24:46,659 --> 00:24:48,878 But nothing big enough to raise any red flags. 614 00:24:48,922 --> 00:24:49,966 Yeah, but over time, he's stockpiled enough 615 00:24:50,010 --> 00:24:51,446 to outfit a small militia. 616 00:24:51,490 --> 00:24:53,274 Where could he have kept it all? 617 00:24:53,317 --> 00:24:54,667 Maybe they sold it. 618 00:24:54,710 --> 00:24:56,625 White Kings were known for trafficking weapons. 619 00:24:56,669 --> 00:24:58,148 Tyler could've been their supplier. 620 00:24:58,192 --> 00:25:00,150 That means he could've helped them steal the radar tech. 621 00:25:00,194 --> 00:25:02,326 But I don't get it. If they've been running 622 00:25:02,370 --> 00:25:03,850 this scheme for years, you know, 623 00:25:03,893 --> 00:25:06,722 taking small amounts from large-inventory items 624 00:25:06,766 --> 00:25:08,376 to avoid drawing attention, 625 00:25:08,419 --> 00:25:09,943 then why go for the radar tech? 626 00:25:09,986 --> 00:25:12,989 It's one of one. It goes missing, everyone notices. 627 00:25:13,033 --> 00:25:14,687 Well, maybe they didn't care if they were noticed. 628 00:25:14,730 --> 00:25:16,166 It could have been their chance to cash out. 629 00:25:16,210 --> 00:25:17,603 Then they'd need a buyer. 630 00:25:17,646 --> 00:25:19,518 Somebody who has the money and wants the radar tech. 631 00:25:19,561 --> 00:25:21,041 And someone who's willing to be charged 632 00:25:21,084 --> 00:25:23,173 with espionage if they get caught. 633 00:25:23,217 --> 00:25:25,088 Well, a foreign operative checks all three of those boxes. 634 00:25:25,132 --> 00:25:26,525 If that's the case, they're not keeping it here. 635 00:25:26,568 --> 00:25:28,048 They're gonna get it home as fast as possible. 636 00:25:28,091 --> 00:25:29,397 Fatima, check every international flight 637 00:25:29,440 --> 00:25:31,225 leaving L.A. in the next 24 hours. 638 00:25:31,268 --> 00:25:34,271 Narrow if down using facial rec, anyone flagged by ONI. 639 00:25:34,315 --> 00:25:36,012 And focus on the regions that have state-sponsored 640 00:25:36,056 --> 00:25:38,058 espionage operations. You got it. 641 00:25:38,101 --> 00:25:40,277 So, basically, Russia and China. 642 00:25:40,321 --> 00:25:41,365 Basically. 643 00:25:50,940 --> 00:25:52,638 Manny Ortiz? That's me. 644 00:25:52,681 --> 00:25:53,464 Hey. What's going on? 645 00:25:53,508 --> 00:25:54,596 Investigator Martin Deeks. 646 00:25:54,640 --> 00:25:56,685 This is Special Agent Kensi Blye, NCIS. 647 00:25:56,729 --> 00:25:58,731 Hi. We'd like to, uh, ask you about some donated jeans 648 00:25:58,774 --> 00:26:01,298 you received from Ruby over at Schaeffer's Garment Hotel. 649 00:26:01,342 --> 00:26:03,213 Oh, yeah. Those are real nice. 650 00:26:03,257 --> 00:26:06,434 But you got to be crazy to pay that kind of money for jeans. 651 00:26:06,477 --> 00:26:08,871 My thoughts exactly. 652 00:26:08,915 --> 00:26:11,874 Hey, thanks again. All right, take care, brother. 653 00:26:11,918 --> 00:26:13,572 Who's that? Volunteer. 654 00:26:13,615 --> 00:26:15,095 Yeah, we got all kinds of people helping out-- 655 00:26:15,138 --> 00:26:16,575 carpenters, electricians. 656 00:26:16,618 --> 00:26:18,446 He painted the inside, made it look real nice. 657 00:26:18,489 --> 00:26:20,622 Huh. And what's going on here today? 658 00:26:20,666 --> 00:26:22,319 Uh, big event. We're giving scholarships 659 00:26:22,363 --> 00:26:23,886 to ten high school seniors, 660 00:26:23,930 --> 00:26:26,062 all from immigrant families, first-time college students. 661 00:26:26,106 --> 00:26:27,934 Wow. That's amazing. It's incredible. 662 00:26:27,977 --> 00:26:29,283 Yeah, these kids have been through a lot. 663 00:26:29,326 --> 00:26:30,414 I'm so proud of 'em. 664 00:26:30,458 --> 00:26:32,721 Anyway, uh, what about the jeans? 665 00:26:32,765 --> 00:26:34,418 Oh, just wanted to know what you did with them. 666 00:26:34,462 --> 00:26:36,812 Usually, I leave 'em inside for whoever needs 'em, 667 00:26:36,856 --> 00:26:38,292 but those we gave to the volunteers. 668 00:26:38,335 --> 00:26:40,076 We don't have any money so we can't pay 'em, 669 00:26:40,120 --> 00:26:41,469 but we could hook 'em up with nice stuff. 670 00:26:41,512 --> 00:26:43,036 Do you know which volunteers? 671 00:26:43,079 --> 00:26:44,646 Oh, they all got something. 672 00:26:44,690 --> 00:26:46,213 My only rule is, don't take it if you're not gonna wear it. 673 00:26:46,256 --> 00:26:47,562 Any way to get their names? 674 00:26:47,606 --> 00:26:49,346 We don't take names. 675 00:26:49,390 --> 00:26:50,652 We take anybody who will help. 676 00:26:50,696 --> 00:26:51,827 But I will see what I can do for you. 677 00:26:51,871 --> 00:26:53,742 It's appreciated. That'll be great. 678 00:26:53,786 --> 00:26:55,222 Thank you. Yeah. Yeah. 679 00:26:55,265 --> 00:26:57,659 Keep up the great work. 680 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 So, I ran the names on all the flights 681 00:26:59,574 --> 00:27:01,010 out of L.A. through ONI. 682 00:27:01,054 --> 00:27:02,838 And then I checked those against the countries 683 00:27:02,882 --> 00:27:06,146 that are most likely to target us in an espionage attack, 684 00:27:06,189 --> 00:27:08,017 and one name kept popping up. 685 00:27:08,061 --> 00:27:10,498 Jun Chen. She's actually leaving L.A. 686 00:27:10,541 --> 00:27:12,674 tonight on a flight to Lisbon. 687 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 She's a professor from a university in Shanghai. 688 00:27:14,371 --> 00:27:15,546 What's she doing here? 689 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 She's a visiting professor teaching 690 00:27:17,244 --> 00:27:18,767 Chinese language courses. 691 00:27:18,811 --> 00:27:21,248 But she's been here five times in the last three years 692 00:27:21,291 --> 00:27:23,293 on a series of work visas. 693 00:27:23,337 --> 00:27:24,817 Where is she teaching? 694 00:27:24,860 --> 00:27:26,166 Different universities across the country. 695 00:27:26,209 --> 00:27:27,646 I haven't found anything really unique 696 00:27:27,689 --> 00:27:29,082 that they share in common 697 00:27:29,125 --> 00:27:30,605 except for their proximity 698 00:27:30,649 --> 00:27:33,173 to a naval base or a defense contractor. 699 00:27:33,216 --> 00:27:34,391 But... 700 00:27:34,435 --> 00:27:36,437 get this. ONI, with the help 701 00:27:36,480 --> 00:27:39,614 of Scotland Yard, discovered a spy network operating out 702 00:27:39,658 --> 00:27:41,224 of North America and Europe. 703 00:27:41,268 --> 00:27:44,880 Now, every place she's been to is on their list. 704 00:27:44,924 --> 00:27:46,447 Well, that fits a lot of markers 705 00:27:46,490 --> 00:27:47,970 of the PRC Ministry of State Security. 706 00:27:48,014 --> 00:27:49,929 Why hasn't she been arrested? 707 00:27:49,972 --> 00:27:52,540 They just hadn't been able to piece it all together yet. 708 00:27:53,976 --> 00:27:55,151 Oh, well, 709 00:27:55,195 --> 00:27:56,849 facial rec has her entering a nail salon 710 00:27:56,892 --> 00:27:59,068 in Marina Del Rey 20 minutes ago. 711 00:27:59,112 --> 00:28:00,461 Agent Castor and his partner are in the area. 712 00:28:00,504 --> 00:28:01,810 All right, have Castor swing by, 713 00:28:01,854 --> 00:28:03,072 pick her up, give her a ride to the boatshed. 714 00:28:03,116 --> 00:28:04,944 We'll head over there. You got it. 715 00:28:10,471 --> 00:28:11,733 I do not understand. 716 00:28:11,777 --> 00:28:13,735 I am a visiting professor from Shanghai. 717 00:28:13,779 --> 00:28:15,563 But that's not why you're here. 718 00:28:15,606 --> 00:28:16,825 I have a work visa. 719 00:28:16,869 --> 00:28:18,435 Five cities in the U.S., four more in Europe. 720 00:28:18,479 --> 00:28:19,828 We know what you did at each stop. 721 00:28:19,872 --> 00:28:21,177 And we know what you're doing here in L.A. 722 00:28:21,221 --> 00:28:22,744 Tell me you found something 723 00:28:22,788 --> 00:28:25,094 on this Chinese operative we can use. 724 00:28:25,138 --> 00:28:27,314 I mean, I don't think I've ever seen a cover this good. 725 00:28:27,357 --> 00:28:29,142 I mean, it's like she's a ghost. 726 00:28:29,185 --> 00:28:31,100 I mean, the only thing I could find was an address 727 00:28:31,144 --> 00:28:33,799 for her parents' apartment building in Shanghai. 728 00:28:33,842 --> 00:28:35,104 Why don't you come clean? 729 00:28:35,148 --> 00:28:37,193 Tell us where the radar technology is. 730 00:28:37,237 --> 00:28:39,587 What radar technology? 731 00:28:39,630 --> 00:28:40,980 Please, I have a flight to catch to... 732 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 You're not gonna catch that flight. 733 00:28:42,808 --> 00:28:46,202 When we're done with you here, the FBI, CIA, NSA-- 734 00:28:46,246 --> 00:28:47,856 they're all gonna want to have a few minutes with you. 735 00:28:47,900 --> 00:28:49,292 But I did find 736 00:28:49,336 --> 00:28:51,947 something interesting about the apartment building. 737 00:28:51,991 --> 00:28:53,775 Half of the tenants that live there 738 00:28:53,819 --> 00:28:56,082 are from the same farming village in Hunan province. 739 00:28:56,125 --> 00:28:57,474 It's the home 740 00:28:57,518 --> 00:28:59,650 of a phosphate mining and fertilizer company. Hmm. 741 00:28:59,694 --> 00:29:01,914 You're gonna spend the rest of your life in prison. 742 00:29:01,957 --> 00:29:03,654 Now it's up to you to decide 743 00:29:03,698 --> 00:29:06,396 how comfortable that stay will be. 744 00:29:06,440 --> 00:29:09,225 Oh, wow. Uh, 745 00:29:09,269 --> 00:29:11,488 according to hospital records, 746 00:29:11,532 --> 00:29:14,622 uh, the cancer rate has doubled in the last 20 years. 747 00:29:14,665 --> 00:29:17,059 Ever since the company began operating. 748 00:29:17,103 --> 00:29:19,496 Where is it? 749 00:29:25,111 --> 00:29:26,416 Those callouses 750 00:29:26,460 --> 00:29:28,549 and scars on your hands. 751 00:29:28,592 --> 00:29:29,942 You didn't get those 752 00:29:29,985 --> 00:29:31,552 from spending endless hours in the library. 753 00:29:31,595 --> 00:29:34,598 Those come from long hours in the fields, 754 00:29:34,642 --> 00:29:36,296 under tough conditions. 755 00:29:36,339 --> 00:29:38,124 Years of physical labor. 756 00:29:38,167 --> 00:29:39,516 The kind people do 757 00:29:39,560 --> 00:29:41,780 every day in small farming villages. 758 00:29:41,823 --> 00:29:43,651 You find labor to be shameful? 759 00:29:43,694 --> 00:29:46,306 I grew up working with my hands. 760 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 There's nothing shameful about it. 761 00:29:47,873 --> 00:29:49,526 There's also no shame in wanting 762 00:29:49,570 --> 00:29:52,747 to leave a village that's become a toxic dump site. 763 00:29:52,791 --> 00:29:58,361 A lot of people dying, more than should be. 764 00:29:58,405 --> 00:29:59,928 Most don't do anything about it. 765 00:29:59,972 --> 00:30:00,973 But you did. 766 00:30:01,016 --> 00:30:02,539 You got out, 767 00:30:02,583 --> 00:30:04,367 you got to the city, you got educated, you met people, 768 00:30:04,411 --> 00:30:06,935 you... carved out a niche for yourself. 769 00:30:08,154 --> 00:30:09,633 Right? 770 00:30:09,677 --> 00:30:12,332 Now, you want to do the same thing for your parents, 771 00:30:12,375 --> 00:30:15,074 other people in the village? 772 00:30:15,117 --> 00:30:18,468 Get them out too, hmm? 773 00:30:18,512 --> 00:30:20,427 That's how it works, right? 774 00:30:20,470 --> 00:30:22,385 You help out the government, 775 00:30:22,429 --> 00:30:25,171 they help out the people you care about. 776 00:30:26,128 --> 00:30:28,783 Until you get caught. 777 00:30:28,827 --> 00:30:32,918 Then they'll kill you to keep you from talking. 778 00:30:32,961 --> 00:30:34,528 Listen. 779 00:30:37,661 --> 00:30:40,229 We can help protect you on the inside, 780 00:30:40,273 --> 00:30:42,971 keep you safe. 781 00:30:43,885 --> 00:30:48,020 Maybe in time, even help your loved ones. 782 00:30:50,065 --> 00:30:52,154 First, you got to help us. 783 00:30:55,549 --> 00:30:59,335 If this fairy tale of yours was true, 784 00:30:59,379 --> 00:31:02,382 and I am the person you claim, 785 00:31:02,425 --> 00:31:04,688 then you already know 786 00:31:04,732 --> 00:31:08,475 that I am at peace dying in one of your prisons. 787 00:31:08,518 --> 00:31:10,694 Because in this fairy tale, 788 00:31:10,738 --> 00:31:13,872 it would be many times worse for me 789 00:31:13,915 --> 00:31:15,656 and the people I love 790 00:31:15,699 --> 00:31:18,528 if my government knew I gave up 791 00:31:18,572 --> 00:31:20,226 the radar technology. 792 00:31:24,578 --> 00:31:27,929 I will not tell you where it is. 793 00:31:32,586 --> 00:31:35,067 But I will help you. 794 00:31:40,115 --> 00:31:41,812 The person 795 00:31:41,856 --> 00:31:44,163 who sold it to you? 796 00:31:44,206 --> 00:31:45,686 Give us a name. 797 00:31:45,729 --> 00:31:47,731 It was two men. 798 00:31:47,775 --> 00:31:50,386 And in my line of business, 799 00:31:50,430 --> 00:31:51,997 we do not ask for names. 800 00:31:53,999 --> 00:31:56,523 Is that one of 'em? Yes. 801 00:31:56,566 --> 00:31:58,394 He was the younger man. 802 00:31:58,438 --> 00:31:59,830 What about the other one? 803 00:31:59,874 --> 00:32:01,223 The other man was much older, 804 00:32:01,267 --> 00:32:03,660 like a father to a son. 805 00:32:04,923 --> 00:32:06,750 How much did you pay 'em? 806 00:32:06,794 --> 00:32:09,666 $2 million. 807 00:32:10,450 --> 00:32:12,931 But the older man-- 808 00:32:12,974 --> 00:32:15,411 he wanted something more. 809 00:32:15,455 --> 00:32:17,805 What did he want? 810 00:32:19,633 --> 00:32:21,635 Devil's Wrath. 811 00:32:21,678 --> 00:32:22,679 What is it? 812 00:32:22,723 --> 00:32:24,594 All right, thanks. The bomb techs 813 00:32:24,638 --> 00:32:25,944 I train with said it's an explosive 814 00:32:25,987 --> 00:32:27,771 that China's supposed to be working on. 815 00:32:27,815 --> 00:32:29,425 High-intensity, no trace residue. 816 00:32:29,469 --> 00:32:31,993 An untraceable explosive. Why aren't we seeing more of it? 817 00:32:32,037 --> 00:32:33,647 It's unstable. You can't detonate it 818 00:32:33,690 --> 00:32:34,865 with a cell phone trigger. You got to be 819 00:32:34,909 --> 00:32:36,476 within a couple of hundred yards. 820 00:32:36,519 --> 00:32:39,783 Hey, guys, I just spoke with my contact over at ATF. 821 00:32:39,827 --> 00:32:42,830 He's worked the Venice gang scene for years. 822 00:32:42,873 --> 00:32:44,571 He knows all about the White Kings. 823 00:32:44,614 --> 00:32:47,008 He said a man named Seth Wilcox is kind of 824 00:32:47,052 --> 00:32:48,879 like their O.G. godfather. 825 00:32:48,923 --> 00:32:50,881 He served four and a half years at Pelican Bay 826 00:32:50,925 --> 00:32:52,492 for a felony weapons charge. 827 00:32:52,535 --> 00:32:53,972 Got out last year. 828 00:32:54,015 --> 00:32:56,931 Isn't that the painter-- the guy with the blue flannel? 829 00:32:56,975 --> 00:32:58,889 Yeah, that's him. Hey, guys, we just saw 830 00:32:58,933 --> 00:33:01,501 Wilcox leaving a community center in Venice. He was 831 00:33:01,544 --> 00:33:03,155 painting the inside for an event they're having today. 832 00:33:03,198 --> 00:33:05,026 What kind of event? They're awarding 833 00:33:05,070 --> 00:33:06,854 college scholarships to graduating seniors 834 00:33:06,897 --> 00:33:08,116 from immigrant families. 835 00:33:08,160 --> 00:33:10,031 Immigrants. 836 00:33:10,075 --> 00:33:11,293 Non-citizens, DREAMers. 837 00:33:11,337 --> 00:33:12,947 That's right in Wilcox's backyard. 838 00:33:12,991 --> 00:33:14,557 And he's got to hate that. 839 00:33:14,601 --> 00:33:16,037 So why would he help them? 840 00:33:16,081 --> 00:33:19,127 Maybe he's there for some other reason. 841 00:33:19,171 --> 00:33:22,043 Wilcox could be trying to blow up the community center. 842 00:33:22,087 --> 00:33:23,827 I mean, he could've planted the bomb 843 00:33:23,871 --> 00:33:25,438 while he was inside painting. 844 00:33:25,481 --> 00:33:26,482 Yeah, but they were cleaning the place out to get it ready. 845 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 Wouldn't somebody have found it? 846 00:33:28,049 --> 00:33:29,659 Nobody's gonna bother a painter patching up a hole. 847 00:33:29,703 --> 00:33:32,575 He could have put the bomb in the drywall. Call the center, 848 00:33:32,619 --> 00:33:34,186 tell them to evacuate now. I already did, 849 00:33:34,229 --> 00:33:35,839 but no one's answering, and the event's about to start. 850 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 We got to get down there. 851 00:33:37,363 --> 00:33:38,494 On our way. 852 00:33:47,634 --> 00:33:49,549 We're pulling in now. 853 00:33:49,592 --> 00:33:51,681 Looks like it's about to get started. 854 00:33:51,725 --> 00:33:53,553 We got no sign of Wilcox 855 00:33:53,596 --> 00:33:55,207 or Tyler. 856 00:33:55,250 --> 00:33:57,383 You guys go inside and start evacuating. We'll look for 'em. 857 00:33:57,426 --> 00:33:59,602 Copy that. 858 00:34:03,171 --> 00:34:05,130 They'll want to take off as soon as they detonate. 859 00:34:05,173 --> 00:34:06,696 They got to be in one of these cars. 860 00:34:06,740 --> 00:34:08,698 Well, unless they went into the community center, 861 00:34:08,742 --> 00:34:11,136 make sure it's full of people before they blow it. 862 00:34:12,398 --> 00:34:13,616 Got 'em. 863 00:34:13,660 --> 00:34:15,053 Three o'clock. 864 00:34:16,576 --> 00:34:17,925 That road dead-ends to the alley. 865 00:34:17,968 --> 00:34:19,274 We'll take 'em from behind. 866 00:34:26,890 --> 00:34:28,370 Shooter! Cover! 867 00:34:45,822 --> 00:34:47,346 Kens, Deeks, you good? 868 00:34:47,389 --> 00:34:48,347 We're evacuating now. 869 00:34:48,390 --> 00:34:49,609 Go. Come on. 870 00:34:51,176 --> 00:34:52,699 Sam, cover me! 871 00:35:00,620 --> 00:35:03,536 Hands in the air! You're surrounded! Hands in the air! 872 00:35:03,579 --> 00:35:04,624 Hands up! Slowly 873 00:35:04,667 --> 00:35:06,669 put that gun on the ground. 874 00:35:06,713 --> 00:35:08,106 Put your weapon on the ground. 875 00:35:09,281 --> 00:35:10,369 Don't do it! 876 00:35:10,412 --> 00:35:11,674 Put that gun on the ground! 877 00:35:11,718 --> 00:35:14,024 Put it down. Slowly. 878 00:35:15,548 --> 00:35:17,376 Stand up, 879 00:35:17,419 --> 00:35:19,639 hands in the air. 880 00:35:20,640 --> 00:35:22,424 Don't do it. 881 00:35:22,468 --> 00:35:23,773 Don't do it. 882 00:35:35,872 --> 00:35:38,353 Detonator's in the car. 883 00:35:38,397 --> 00:35:40,877 Bomb squad just got here. 884 00:35:41,661 --> 00:35:43,445 You good? 885 00:35:43,489 --> 00:35:45,143 We're good. 886 00:35:51,323 --> 00:35:53,281 That is good to know. 887 00:35:53,325 --> 00:35:55,979 Um, let us know if you find anything else. 888 00:35:56,023 --> 00:35:59,113 Wow. Well, it looks like 889 00:35:59,157 --> 00:36:00,810 Seth Wilcox and Kevin Tyler were planning 890 00:36:00,854 --> 00:36:02,334 to make a run for it. 891 00:36:02,377 --> 00:36:04,162 LAPD found fake passports, 892 00:36:04,205 --> 00:36:06,468 $2 million in small bills, 893 00:36:06,512 --> 00:36:08,383 and more of those Chinese explosives 894 00:36:08,427 --> 00:36:11,647 stashed away at a hotel near Tyler's house. Hmm. 895 00:36:11,691 --> 00:36:13,823 They also found a pair of Paloma jeans 896 00:36:13,867 --> 00:36:16,565 in Wilcox's bag, cut off at the hem. 897 00:36:16,609 --> 00:36:18,654 Hmm. 898 00:36:18,698 --> 00:36:20,308 Well, he must have gotten the jeans 899 00:36:20,352 --> 00:36:23,398 volunteering at the community center. 900 00:36:23,442 --> 00:36:25,879 Then wore them to the warehouse. 901 00:36:25,922 --> 00:36:27,968 He killed Dr. Nash. 902 00:36:28,011 --> 00:36:32,407 Well, um, we managed to stop a bomb, 903 00:36:32,451 --> 00:36:35,584 save innocent lives, uh, recover Chinese money 904 00:36:35,628 --> 00:36:37,891 and high-tech explosives, 905 00:36:37,934 --> 00:36:40,459 and get Dr. Nash's killer. 906 00:36:40,502 --> 00:36:43,636 All things considered, that's a pretty good day. 907 00:36:43,679 --> 00:36:48,031 All things considered, pretty good is not good enough. 908 00:36:48,075 --> 00:36:51,034 That radar technology is still out there. 909 00:36:51,078 --> 00:36:55,213 Right. Yeah. Yeah. 910 00:36:55,256 --> 00:36:58,433 But there's always tomorrow. 911 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 Now that was a party. 912 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 Yeah.I feel like we became honorary members 913 00:37:05,310 --> 00:37:07,268 of Manny Ortiz's family. Mm. 914 00:37:07,312 --> 00:37:09,052 You know, I was talking to this girl, 915 00:37:09,096 --> 00:37:10,532 and, uh, she's attending UCLA next year. 916 00:37:10,576 --> 00:37:12,491 I told her I'd introduce her to Rountree's sister. 917 00:37:12,534 --> 00:37:13,753 She cannot wait. 918 00:37:13,796 --> 00:37:15,145 Yeah, well, I cannot wait to get home, 919 00:37:15,189 --> 00:37:17,017 plop down on the couch, put something on 920 00:37:17,060 --> 00:37:20,063 that has over-the-top action and a nonexistent storyline. 921 00:37:20,107 --> 00:37:21,239 Really? I was kind of hoping 922 00:37:21,282 --> 00:37:22,762 for more of a storyline and less action. 923 00:37:22,805 --> 00:37:24,503 Well, you know what? If we had additional space-- 924 00:37:24,546 --> 00:37:26,461 say, for instance, the size of a, 925 00:37:26,505 --> 00:37:29,595 I don't know, two-car garage-- 926 00:37:29,638 --> 00:37:31,901 we could actually do both. 927 00:37:32,859 --> 00:37:34,861 Okay, let's do this. 928 00:37:34,904 --> 00:37:35,992 On weekdays 929 00:37:36,036 --> 00:37:37,994 we park our cars in the garage, 930 00:37:38,038 --> 00:37:40,693 and on weekends you have free rein. 931 00:37:40,736 --> 00:37:43,217 Can I put in a little TV, 932 00:37:43,261 --> 00:37:45,959 tiny little couch, maybe a golden frickin' shark? 933 00:37:46,002 --> 00:37:47,526 You can have a tiny little beach chair. 934 00:37:47,569 --> 00:37:49,049 Sold!Sold. 935 00:37:49,092 --> 00:37:51,356 Yes. What? What? What? 936 00:37:52,357 --> 00:37:54,184 I still got to tell Callen. 937 00:37:54,228 --> 00:37:57,318 Okay, let's go do it. No, no. 938 00:37:57,362 --> 00:37:58,972 I'm the one that asked him to move in. 939 00:37:59,015 --> 00:38:00,669 I should be the one to tell him he's got to move out. 940 00:38:00,713 --> 00:38:03,498 Okay. I'll see you at home. You can pick the movie. 941 00:38:03,542 --> 00:38:05,239 How about The Wild One? 942 00:38:05,283 --> 00:38:07,459 Hey, Johnny, what are you rebelling against? 943 00:38:07,502 --> 00:38:09,461 What do you got? 944 00:38:10,897 --> 00:38:12,725 I can already tell you're gonna be up all night 945 00:38:12,768 --> 00:38:14,030 thinking about this-- 946 00:38:14,074 --> 00:38:17,338 how Tyler and Wilcox got as far as they did. 947 00:38:17,382 --> 00:38:19,209 This didn't just happen out of nowhere. 948 00:38:19,253 --> 00:38:21,081 This thing was planned years ago. 949 00:38:21,124 --> 00:38:23,388 All Wilcox needed was someone like Tyler to make it work. 950 00:38:23,431 --> 00:38:25,607 He's been molding him 951 00:38:25,651 --> 00:38:27,217 from a very young age. 952 00:38:27,261 --> 00:38:28,784 Yeah. Makes you wonder how many other people out there 953 00:38:28,828 --> 00:38:31,004 are like Wilcox, planting their people 954 00:38:31,047 --> 00:38:32,788 in law enforcement, military, 955 00:38:32,832 --> 00:38:34,616 intelligence community. 956 00:38:38,403 --> 00:38:41,449 Oh. Kam's in town. I'm going to dinner with her and Josh. 957 00:38:41,493 --> 00:38:43,973 You want to come? Can I have them guess my tattoo? 958 00:38:45,497 --> 00:38:48,326 You're right. I'm a glutton for punishment. 959 00:38:48,369 --> 00:38:50,719 Told you. Hey. 960 00:38:50,763 --> 00:38:52,330 Yo. 961 00:38:57,857 --> 00:39:00,947 Hey. Hey. 962 00:39:00,990 --> 00:39:04,037 Do you need something? 963 00:39:04,080 --> 00:39:07,388 Yeah. I mean, I don't know 964 00:39:07,432 --> 00:39:10,217 if I would actually consider it needing something per se. 965 00:39:10,260 --> 00:39:12,045 Deeks. 966 00:39:12,828 --> 00:39:15,527 I got an offer on the Squid & Dagger. 967 00:39:15,570 --> 00:39:17,659 Too good to refuse. I, um... 968 00:39:17,703 --> 00:39:21,184 I'm gonna sell the bar. 969 00:39:21,228 --> 00:39:24,318 You're selling the bar? 970 00:39:25,319 --> 00:39:27,452 Yeah. 971 00:39:30,498 --> 00:39:32,195 Thank God. 972 00:39:32,239 --> 00:39:36,069 I don't... I don't think that you, um... 973 00:39:36,112 --> 00:39:37,636 Sorry. I don't think that you heard me. 974 00:39:37,679 --> 00:39:39,594 No, I heard you. Congrats. 975 00:39:40,465 --> 00:39:43,555 Right, well, then, I don't... I don't think that 976 00:39:43,598 --> 00:39:45,339 you're fully understanding, 'cause if I... if I sell 977 00:39:45,383 --> 00:39:47,080 the bar, it means that you got to find a new place... 978 00:39:47,123 --> 00:39:49,604 A new place to live. No, I... I get it. 979 00:39:49,648 --> 00:39:52,781 It's just, it's a lot, and you-you don't seem very 980 00:39:52,825 --> 00:39:54,217 fazed by that. 981 00:39:54,261 --> 00:39:56,785 I've had a little bit of practice at this. 982 00:39:57,612 --> 00:39:59,788 Right. 983 00:40:00,963 --> 00:40:02,748 Just out of curiosity, when's the last time 984 00:40:02,791 --> 00:40:04,314 you lived in a place this long? 985 00:40:04,358 --> 00:40:06,578 Never. 986 00:40:06,621 --> 00:40:09,798 In fact, I actually don't know how I made it work. 987 00:40:10,538 --> 00:40:13,106 So why did you do it? 988 00:40:13,149 --> 00:40:15,369 Why did you stay? 989 00:40:17,327 --> 00:40:19,547 I thought you could use the money. 990 00:40:20,374 --> 00:40:22,289 I know things have been tight around here lately, 991 00:40:22,332 --> 00:40:23,943 and I figured at some point 992 00:40:23,986 --> 00:40:28,164 you and Kens would want to buy a house and... start a family. 993 00:40:35,520 --> 00:40:37,086 Thank you. 994 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 Yeah. Of course. 995 00:40:39,393 --> 00:40:41,656 You would have... you would have done the same for me. 996 00:40:41,700 --> 00:40:44,050 In a heartbeat. 997 00:40:47,140 --> 00:40:49,490 You know, uh, the house we bought-- 998 00:40:49,534 --> 00:40:51,536 it's a two-bedroom, if you want to... 999 00:40:51,579 --> 00:40:53,407 Not a chance. Okay. 1000 00:41:10,032 --> 00:41:12,165 Anna, you know how much I love you. 1001 00:41:14,210 --> 00:41:16,169 Anna, you know how much I love you. 1002 00:41:17,562 --> 00:41:20,434 Anna, you know how much I love you. 1003 00:41:21,217 --> 00:41:22,915 Anna, you know how much I love you.74155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.