Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,792 --> 00:00:11,750
You're cheating.
2
00:00:11,794 --> 00:00:13,056
That's a bunch a bull.
Oh, why, because you're
above cheating now?
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,231
No, because I don't have
to cheat to beat you.
4
00:00:14,275 --> 00:00:16,842
You're picking up
every card I throw.
5
00:00:18,148 --> 00:00:19,584
Bogey's passing.
6
00:00:20,803 --> 00:00:22,848
That's Mance.
7
00:00:54,315 --> 00:00:56,012
Donovan Mance!
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,319
FBI! You need to...
9
00:01:18,948 --> 00:01:20,993
♪
10
00:01:31,830 --> 00:01:34,616
Little last-minute to be
finishing homework, isn't it?
11
00:01:34,659 --> 00:01:37,140
Not due till tomorrow.
12
00:01:37,184 --> 00:01:39,925
Got a game today,
so I'm trying to get ahead.
13
00:01:39,969 --> 00:01:42,232
Impressive.
14
00:01:42,276 --> 00:01:44,495
Try not to sound so surprised.
15
00:01:44,539 --> 00:01:47,716
Haven't seen you
this motivated in a while.
16
00:01:47,759 --> 00:01:49,848
Shoot. You coming to the game?
17
00:01:49,892 --> 00:01:51,372
That's the plan.
18
00:01:51,415 --> 00:01:52,721
Just promise
you won't give the ump
19
00:01:52,764 --> 00:01:54,897
a hard time again,
okay?
20
00:01:54,940 --> 00:01:56,681
Hey, if he does his job right,
21
00:01:56,725 --> 00:01:58,770
he'll have nothing
to fear from me.
22
00:02:10,521 --> 00:02:13,002
Have you seen my charger?
Uh, kitchen counter.
23
00:02:16,614 --> 00:02:19,051
Thanks.
24
00:02:19,095 --> 00:02:21,750
He didn't say anything
about getting recruited?
25
00:02:21,793 --> 00:02:24,187
Why keep it a secret?
Amherst is a great school.
26
00:02:24,231 --> 00:02:25,971
It is a great school.
27
00:02:26,015 --> 00:02:27,669
In Massachusetts.
28
00:02:27,712 --> 00:02:29,671
Ah, he's worried
you'll freak out
29
00:02:29,714 --> 00:02:31,760
about the distance?
Maybe.
30
00:02:31,803 --> 00:02:33,805
Is he right?
31
00:02:33,849 --> 00:02:35,851
Honestly, I don't know.
32
00:02:35,894 --> 00:02:38,419
Morning.
Morning.
33
00:02:38,462 --> 00:02:39,898
Whistler.
Three days ago,
34
00:02:39,942 --> 00:02:42,336
two FBI agents were
murdered in Pittsburgh.
35
00:02:42,379 --> 00:02:43,859
This is the man
responsible.
36
00:02:43,902 --> 00:02:46,253
Donovan Mance.
37
00:02:46,296 --> 00:02:48,603
Contract killer, right?
Yep.
38
00:02:48,646 --> 00:02:50,953
Willing to kill anyone.
Politicians, judges...
39
00:02:50,996 --> 00:02:52,955
And law enforcement.
40
00:02:52,998 --> 00:02:55,349
Including an NCIS agent,
Gina Bradshaw.
41
00:02:55,392 --> 00:02:57,307
Seven years ago,
42
00:02:57,351 --> 00:02:59,701
Bradshaw was building a fraud
case against a contractor.
43
00:02:59,744 --> 00:03:02,617
Both she and her informant
were murdered.
44
00:03:02,660 --> 00:03:04,967
Been off-grid ever since.
Until he showed up
45
00:03:05,010 --> 00:03:06,664
at one of his old safe houses
in Pittsburgh.
46
00:03:06,708 --> 00:03:08,753
Two agents tried
to apprehend him.
47
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
They didn't have a chance.
48
00:03:12,540 --> 00:03:14,368
What's his
connection to Hawai'i?
49
00:03:14,411 --> 00:03:16,718
A cell phone was found at
the scene with his prints on it.
50
00:03:16,761 --> 00:03:19,764
There were calls going back
months, but only to one number.
51
00:03:19,808 --> 00:03:22,811
A restaurant here in Honolulu
called Ho'olua.
52
00:03:22,854 --> 00:03:24,378
Who was Mance contacting there?
53
00:03:24,421 --> 00:03:26,075
That's what we need
to find out.
54
00:03:26,118 --> 00:03:28,295
I put an affidavit in
for a wiretap.
55
00:03:28,338 --> 00:03:30,384
All right, let's start digging
into Mance and Ho'olua.
56
00:03:30,427 --> 00:03:31,907
We figure out who
he's talking to,
57
00:03:31,950 --> 00:03:33,343
we might get a lead
to Mance himself.
58
00:03:33,387 --> 00:03:35,737
Find out where he is
or where he's going.
59
00:03:45,181 --> 00:03:46,835
You okay there, brah?
60
00:03:46,878 --> 00:03:49,577
Trying to imagine lemongrass-
scented lobster claw meat
61
00:03:49,620 --> 00:03:52,667
served with a fricassee
of Kahuku sweet corn
62
00:03:52,710 --> 00:03:54,103
and Serrano ham.
63
00:03:54,146 --> 00:03:55,626
Oh.
64
00:03:55,670 --> 00:03:57,672
Going down the Ho'olua
rabbit hole?
65
00:03:57,715 --> 00:03:58,847
Yeah.
66
00:03:58,890 --> 00:04:00,849
Looks fancy.
Sophisticated.
67
00:04:00,892 --> 00:04:03,286
Not necessarily fancy.
Upscale French bistro
68
00:04:03,330 --> 00:04:06,985
with some Hawaiian zing
and using all local ingredients.
69
00:04:07,029 --> 00:04:09,118
Right now, we're more interested
in their phone line
70
00:04:09,161 --> 00:04:11,468
and employees.
Right.
71
00:04:11,512 --> 00:04:13,296
Unfortunately,
72
00:04:13,340 --> 00:04:15,211
the number Mance called
is Ho'olua's landline.
73
00:04:15,255 --> 00:04:17,909
Probably has multiple extensions
throughout the restaurant.
74
00:04:17,953 --> 00:04:19,084
So he could've been
talking to anyone
75
00:04:19,128 --> 00:04:20,521
from front-of-house
76
00:04:20,564 --> 00:04:22,653
to kitchen staff.
77
00:04:25,961 --> 00:04:28,180
Ho'olua's been opened up
ten months.
78
00:04:28,224 --> 00:04:29,530
A success out of the gate.
79
00:04:29,573 --> 00:04:32,272
And all thanks
to Head Chef Jenny Alika.
80
00:04:32,315 --> 00:04:33,577
She's local?
81
00:04:33,621 --> 00:04:34,926
Born and raised
on the Big Island.
82
00:04:34,970 --> 00:04:36,711
But she'd been gone for years.
83
00:04:36,754 --> 00:04:38,582
Studied at Le Cordon Bleu
in France
84
00:04:38,626 --> 00:04:40,628
and the Culinary Institute
in New York.
85
00:04:40,671 --> 00:04:44,153
That's where she met
business partner, Chris Polis.
86
00:04:44,196 --> 00:04:47,112
Either of them have ties
to Donovan Mance or Pittsburgh?
87
00:04:47,156 --> 00:04:48,636
Uh, not that
I've found yet.
88
00:04:48,679 --> 00:04:50,202
Okay, what about
the rest of the staff?
89
00:04:50,246 --> 00:04:52,292
Ah.
90
00:04:52,335 --> 00:04:53,989
A handful have criminal records,
91
00:04:54,032 --> 00:04:56,252
the odd felony here and there,
but no one stands out.
92
00:04:56,296 --> 00:04:58,080
If we start
questioning them,
93
00:04:58,123 --> 00:05:00,343
we could scare off
whoever Mance was talking to.
94
00:05:00,387 --> 00:05:02,476
So we need a subtle approach.
95
00:05:02,519 --> 00:05:04,129
Someone goes in undercover.
96
00:05:04,173 --> 00:05:06,131
Gets the lay of the land.
But...
97
00:05:07,698 --> 00:05:09,831
...this is a fine dining
restaurant, who's gonna go in?
98
00:05:10,832 --> 00:05:12,050
Me.
99
00:05:12,094 --> 00:05:13,443
As what, a busboy?
Porter?
100
00:05:13,487 --> 00:05:14,705
Oh, coat check?
Valet.
101
00:05:14,749 --> 00:05:16,228
No.
102
00:05:16,272 --> 00:05:18,230
As a cook.
103
00:05:18,274 --> 00:05:20,320
You have to be pretty talented
to work in that kitchen.
104
00:05:20,363 --> 00:05:22,583
I'm pretty talented.
105
00:05:22,626 --> 00:05:24,367
How can you even get a
job there that quickly?
106
00:05:24,411 --> 00:05:26,151
I know a guy.
107
00:05:37,293 --> 00:05:39,426
Hey, come here, buddy.
108
00:05:39,469 --> 00:05:42,037
Hello.
It's good to see you, too.
109
00:05:43,995 --> 00:05:45,214
Where's Pop?
110
00:05:45,257 --> 00:05:46,737
Huh? Where's Pop? Come on.
111
00:05:49,784 --> 00:05:51,742
Kai.
112
00:05:53,440 --> 00:05:55,224
Inoki missed you last weekend.
113
00:05:55,267 --> 00:05:56,747
Yeah, I know.
114
00:05:56,791 --> 00:05:58,358
I'm sorry, I just...
115
00:05:58,401 --> 00:06:00,316
I got swamped on a case.
Yeah, no matter.
116
00:06:00,360 --> 00:06:01,926
Hey, how about you make
the poke?
117
00:06:01,970 --> 00:06:03,406
Mom always loved yours.
118
00:06:03,450 --> 00:06:06,191
Poke? What for?
Mom's birthday.
119
00:06:06,235 --> 00:06:08,280
We're making her favorite meals
for the 'ohana.
120
00:06:08,324 --> 00:06:10,544
You here to plan the menu, yeah?
121
00:06:11,980 --> 00:06:14,069
You still do that?
Every year.
122
00:06:14,112 --> 00:06:15,984
First one you're back.
It's a big deal.
123
00:06:16,027 --> 00:06:17,377
I won't be doing that.
124
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
Course you will.
It's for your mom.
No.
125
00:06:19,466 --> 00:06:21,250
No, th-that's for you.
126
00:06:21,293 --> 00:06:23,339
To make you feel better.
127
00:06:23,383 --> 00:06:25,472
How long you gonna
stay mad at me?
128
00:06:25,515 --> 00:06:26,951
I'm not mad.
129
00:06:26,995 --> 00:06:28,431
I'm just not taking part in this
130
00:06:28,475 --> 00:06:30,564
loving-husband fantasy
you created. No.
131
00:06:30,607 --> 00:06:32,479
You know how much I loved her.
132
00:06:32,522 --> 00:06:34,785
Yeah, now.
133
00:06:34,829 --> 00:06:37,614
After she's gone,
when it doesn't matter.
134
00:06:39,311 --> 00:06:41,401
You got a cruel streak, son.
135
00:06:41,444 --> 00:06:43,403
You want to cook for
Mom, you want to have
136
00:06:43,446 --> 00:06:45,666
a party?
Yeah, go ahead, be my guest.
137
00:06:45,709 --> 00:06:48,756
But that doesn't make up for you
checking out when she got sick.
138
00:06:48,799 --> 00:06:50,888
I didn't.
No, let's not.
139
00:06:50,932 --> 00:06:53,021
Hey, what you want from me, Kai?
140
00:06:53,064 --> 00:06:54,718
I've been trying
to make things right.
141
00:06:54,762 --> 00:06:56,764
I'm giving you space,
looking out for Inoki...
142
00:06:56,807 --> 00:06:58,069
Hey, I can take him
somewhere else if it's
143
00:06:58,113 --> 00:06:59,419
too much trouble.
Nah, I'll do that.
144
00:06:59,462 --> 00:07:01,508
That's not what I'm saying!
145
00:07:01,551 --> 00:07:03,814
You're so stubborn!
Yeah.
146
00:07:03,858 --> 00:07:06,034
And I'm cruel.
147
00:07:07,992 --> 00:07:10,473
I wonder who I got that from?
148
00:07:10,517 --> 00:07:12,301
Mom...
149
00:07:12,344 --> 00:07:14,956
wouldn't want us to fight.
150
00:07:14,999 --> 00:07:16,740
Tell me what to do
151
00:07:16,784 --> 00:07:18,438
to make this right.
152
00:07:22,311 --> 00:07:25,009
What I need right
now is a job.
153
00:07:25,053 --> 00:07:27,098
I'm going undercover.
154
00:07:28,709 --> 00:07:31,363
I need a recommendation
from Wally's to get the gig.
155
00:07:31,407 --> 00:07:34,149
You still know everyone, right?
156
00:07:34,192 --> 00:07:35,411
There isn't a kitchen
on this island
157
00:07:35,455 --> 00:07:36,847
doesn't have one of my guys.
158
00:07:36,891 --> 00:07:39,502
See, the key is...
159
00:07:39,546 --> 00:07:42,157
I'm not your son.
160
00:07:42,200 --> 00:07:44,072
Just someone you're
trying to help out.
161
00:07:44,115 --> 00:07:45,987
I understand.
162
00:07:51,688 --> 00:07:53,864
Go! Go!
Come on! Come on! Come on!
163
00:07:55,170 --> 00:07:56,476
Go, go, go, go, go, go.
164
00:08:02,264 --> 00:08:03,483
Out!
165
00:08:03,526 --> 00:08:06,007
Nice! Nice! All right, Alex!
166
00:08:06,050 --> 00:08:07,878
What a play!
167
00:08:09,489 --> 00:08:11,316
Everything okay?
168
00:08:11,360 --> 00:08:13,188
Uh, you know,
Caitlyn wants vitamins
169
00:08:13,231 --> 00:08:15,669
and massage oil
170
00:08:15,712 --> 00:08:17,584
and the loose leaf
peppermint tea
171
00:08:17,627 --> 00:08:19,063
from the good tea shop,
not the bad one.
172
00:08:19,107 --> 00:08:20,674
And I'm supposed to know
which one is which.
173
00:08:20,717 --> 00:08:22,327
I don't remember you running
all over town for me
174
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
when I was pregnant.
You never asked.
175
00:08:28,159 --> 00:08:29,900
Yes, nice!
Yeah!
176
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
Nice!
177
00:08:31,423 --> 00:08:33,208
I get why Amherst wants him.
178
00:08:33,251 --> 00:08:36,124
It's okay.
I saw the letter.
179
00:08:37,560 --> 00:08:40,781
Amherst sent a letter,
recruiting Alex?
180
00:08:40,824 --> 00:08:43,131
I just assumed
he told you.
181
00:08:45,437 --> 00:08:47,744
I guess he kept both
of us in the dark.
182
00:08:47,788 --> 00:08:50,355
He's not really
considering it?
183
00:08:50,399 --> 00:08:51,792
I don't know.
We haven't...
184
00:08:51,835 --> 00:08:54,229
Because it's-it's
not happening.
185
00:08:54,272 --> 00:08:55,796
Daniel?
186
00:08:55,839 --> 00:08:57,232
I've seen too many players
from my teams
187
00:08:57,275 --> 00:08:59,756
go off to school and just,
they fall apart.
188
00:08:59,800 --> 00:09:02,542
Sure, but...Far from home,
no support system.
189
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
That's not our kid.
190
00:09:04,631 --> 00:09:07,590
You have no idea.
191
00:09:07,634 --> 00:09:10,201
I don't love it, either,
192
00:09:10,245 --> 00:09:13,248
okay,
but we need to talk to Alex.
193
00:09:13,291 --> 00:09:15,293
Nothing to talk about.
Amherst is off the table.
194
00:09:15,337 --> 00:09:16,817
Damn it.
195
00:09:16,860 --> 00:09:19,471
I got to go.
196
00:09:21,386 --> 00:09:24,302
Hey! Yeah, I'm headed
to the store now.
197
00:09:31,222 --> 00:09:33,355
All right, buddy!
198
00:09:39,883 --> 00:09:42,712
Hey, hey, I need
last night's receipts.
199
00:09:42,756 --> 00:09:44,714
Hello?
I don't work here...
200
00:09:44,758 --> 00:09:46,324
Well, then you're not
much help to me, are you?
201
00:09:46,368 --> 00:09:48,196
Hey, I need-- can you just...?
I actually...
202
00:09:48,239 --> 00:09:49,893
I need last night's receipts,
can you pull those up...
203
00:09:49,937 --> 00:09:51,939
Don't mind Chris. He's opening
up two more locations.
204
00:09:51,982 --> 00:09:54,811
Doesn't know which way is up.
Ryan Delucci, sous chef.
205
00:09:54,855 --> 00:09:56,639
Assuming you're KJ?
Yeah.
206
00:09:56,683 --> 00:09:58,423
You really impressed
your old bosses.
207
00:09:58,467 --> 00:10:00,295
Got three local chefs
singing your praises.
208
00:10:00,338 --> 00:10:02,079
Hope they didn't
oversell me.
209
00:10:02,123 --> 00:10:03,515
They better not have.
Our chef's brilliant,
210
00:10:03,559 --> 00:10:05,082
but she's tough.
211
00:10:05,126 --> 00:10:06,780
Lost two guys last week
who couldn't hack it.
212
00:10:06,823 --> 00:10:08,782
She'll make the call.
213
00:10:08,825 --> 00:10:10,610
I mean, you see
that, don't you?
214
00:10:10,653 --> 00:10:13,047
The cubes are all different
sizes. I specified
215
00:10:13,090 --> 00:10:15,310
a Brunoise cut.
No problem, Chef.
216
00:10:15,353 --> 00:10:17,486
We'll get it right.
217
00:10:17,529 --> 00:10:19,183
Is this the new guy?
218
00:10:19,227 --> 00:10:21,098
Not till you say so, Chef.
219
00:10:21,142 --> 00:10:23,013
Let's see a Brunoise.
220
00:10:35,635 --> 00:10:37,288
There you go, Chef.
221
00:10:37,332 --> 00:10:38,986
Well, keep going.
222
00:10:39,029 --> 00:10:40,770
You're already behind.
223
00:10:40,814 --> 00:10:42,642
Guys, there should be one more
person on the line for me.
224
00:10:42,685 --> 00:10:44,208
That means you're hired.
225
00:10:44,252 --> 00:10:46,297
Keep dicing.
Okay.
226
00:10:48,952 --> 00:10:51,259
You need
specialty products.
227
00:10:51,302 --> 00:10:53,000
I can get those, too.
228
00:10:53,043 --> 00:10:55,655
You've bought from me
before, haven't you?
229
00:10:55,698 --> 00:10:57,613
I never forget a face.
230
00:11:00,921 --> 00:11:03,706
This should cover it.
231
00:11:03,750 --> 00:11:05,229
Yeah?
232
00:11:05,273 --> 00:11:06,883
I got it.
233
00:11:06,927 --> 00:11:08,232
Donovan, right?
234
00:11:08,276 --> 00:11:09,886
Mance.
235
00:11:09,930 --> 00:11:11,888
Thought you
were dead.
236
00:11:11,932 --> 00:11:14,151
You don't have
to worry about me.
237
00:11:14,195 --> 00:11:16,893
I won't tell nobody.
238
00:11:22,116 --> 00:11:24,466
I know you won't.
239
00:11:57,107 --> 00:11:58,979
Bad news, boss.
240
00:11:59,022 --> 00:12:01,416
Gurneys and crime scene tape
aren't ever good news.
241
00:12:01,459 --> 00:12:03,418
Donovan Mance is
here in Hawai'i.
242
00:12:03,461 --> 00:12:04,985
We've got
confirmation?
243
00:12:05,028 --> 00:12:06,726
HPD got a partial
off the door.
244
00:12:06,769 --> 00:12:09,119
It matches the print
on file for Mance.
BOLO's out?
245
00:12:09,163 --> 00:12:10,555
Yeah, I gave Kai
a heads-up
246
00:12:10,599 --> 00:12:12,209
in case Mance shows up
at the restaurant.
247
00:12:12,253 --> 00:12:14,298
Who's the victim?
Harvey Colms.
248
00:12:14,342 --> 00:12:16,083
Local gun dealer
and all-around lowlife.
249
00:12:16,126 --> 00:12:18,476
According to HPD, he's been
in business here for years.
250
00:12:18,520 --> 00:12:19,826
And Mance knew
how to reach out to him.
251
00:12:19,869 --> 00:12:21,479
Might mean he's familiar
with the island.
252
00:12:21,523 --> 00:12:22,742
It also means he's armed.
253
00:12:22,785 --> 00:12:25,266
And already leaving
a body count.
254
00:12:29,618 --> 00:12:31,272
Puree's done, Chef.
255
00:12:31,315 --> 00:12:33,753
Nice. Take your five,
then hit the line.
256
00:12:33,796 --> 00:12:35,363
Yes, sir.
257
00:12:52,206 --> 00:12:54,164
There he is.
258
00:12:54,208 --> 00:12:55,731
The man behind the woman
259
00:12:55,775 --> 00:12:58,212
behind the finest
Foie Gras Musubi
260
00:12:58,255 --> 00:12:59,517
I've ever tasted.
261
00:12:59,561 --> 00:13:01,737
Hey, is it true
that she raises her own ducks?
262
00:13:01,781 --> 00:13:03,347
Ernie, I've barely
been here a day,
263
00:13:03,391 --> 00:13:04,522
and I've been kind of distracted
264
00:13:04,566 --> 00:13:06,263
searching for a killer.
265
00:13:06,307 --> 00:13:08,091
But I have seen at least
three phone extensions.
266
00:13:08,135 --> 00:13:10,441
One out front, one in the
kitchen, one in the office.
267
00:13:10,485 --> 00:13:12,574
The last call
from the restaurant
268
00:13:12,617 --> 00:13:14,445
to Mance's cell was
this past Thursday.
269
00:13:14,489 --> 00:13:16,404
Can you get me a work schedule
from that day?
270
00:13:18,580 --> 00:13:20,016
Got it.
271
00:13:27,241 --> 00:13:28,938
Sending it to you now.
272
00:13:28,982 --> 00:13:30,592
I'll see if I can find
any connections to Mance.
273
00:13:30,635 --> 00:13:33,421
Hey, Kai... be careful.
274
00:13:34,639 --> 00:13:36,293
Always.
275
00:13:56,052 --> 00:13:58,098
Hey! Break's over.
276
00:13:58,141 --> 00:14:00,274
We're getting behind.
277
00:14:00,317 --> 00:14:03,320
Yeah. Yeah.
278
00:14:03,364 --> 00:14:04,844
Wiretap's up.
279
00:14:04,887 --> 00:14:06,106
We got a couple workers
laying bets with a bookie.
280
00:14:06,149 --> 00:14:07,672
One calling her pot dealer.
281
00:14:07,716 --> 00:14:09,892
But no calls involving
Donovan Mance.
282
00:14:09,936 --> 00:14:12,677
Wait, so we still don't know
why he's here?
283
00:14:12,721 --> 00:14:14,201
He's a hitman.
284
00:14:14,244 --> 00:14:16,072
I'm assuming he's here for work.
285
00:14:16,116 --> 00:14:18,422
He's a hitman
who's been in hiding
286
00:14:18,466 --> 00:14:20,990
and on the run for years.
I wouldn't assume anything.
287
00:14:21,034 --> 00:14:23,775
Plus we have 20 phone calls into
his cell over the last year.
288
00:14:23,819 --> 00:14:25,560
Just feels a little more
personal than business.
289
00:14:25,603 --> 00:14:27,214
And Kai hasn't found any leads?
290
00:14:27,257 --> 00:14:29,303
He's been there less than a day.
291
00:14:29,346 --> 00:14:31,871
Yes, Lucy. I know.
292
00:14:32,959 --> 00:14:34,917
I'm just asking
if he found
293
00:14:34,961 --> 00:14:36,527
any leads
in that day?
294
00:14:36,571 --> 00:14:38,921
Nothing yet.
295
00:14:38,965 --> 00:14:40,923
How about you?
296
00:14:40,967 --> 00:14:43,186
Figure out if Mance
ever pulled jobs in Hawai'i?
297
00:14:43,230 --> 00:14:45,580
Not that FBI could prove.
298
00:14:45,623 --> 00:14:47,364
But he was suspected
of working for The Company
299
00:14:47,408 --> 00:14:49,018
back in the early '90s.
300
00:14:49,062 --> 00:14:51,325
Like the CIA?
No, like the gang.
301
00:14:51,368 --> 00:14:53,501
The Company ran organized crime
in Hawai'i for decades.
302
00:14:53,544 --> 00:14:55,155
Got broken up
a couple years ago.
303
00:14:55,198 --> 00:14:56,852
We've had reports that some
of the younger members
304
00:14:56,896 --> 00:14:58,941
of the original syndicate
are trying to rebuild.
305
00:14:58,985 --> 00:15:00,682
Maybe they're involved
in the restaurant.
306
00:15:00,725 --> 00:15:03,424
Might fit with what I found.
307
00:15:03,467 --> 00:15:06,166
There's a lot of money flowing
into Ho'olua.
308
00:15:06,209 --> 00:15:07,819
Two new locations
for a restaurant
309
00:15:07,863 --> 00:15:09,647
that's been open
less than a year.
310
00:15:09,691 --> 00:15:12,346
Okay, what do we know about
Chef Alika's business partner?
311
00:15:14,391 --> 00:15:16,828
Chris Polis got
312
00:15:16,872 --> 00:15:19,353
an MBA at Columbia.
He met Alika in New York.
313
00:15:19,396 --> 00:15:21,094
Any connections
to criminal organizations?
314
00:15:21,137 --> 00:15:22,747
None through
his family.
315
00:15:22,791 --> 00:15:25,533
They're well off,
but it's all legit.
316
00:15:25,576 --> 00:15:27,187
Let's have Ernie see
if he can find out who's funding
317
00:15:27,230 --> 00:15:28,710
the restaurant's expansion,
and make sure Kai's aware
318
00:15:28,753 --> 00:15:30,233
of the possible connection
to The Company.
319
00:15:38,938 --> 00:15:41,114
So this is
the new normal?
320
00:15:41,157 --> 00:15:43,377
Chasing
violent fugitives?
321
00:15:43,420 --> 00:15:45,335
You in our office all the time.
322
00:15:45,379 --> 00:15:47,511
It is part of the job.
323
00:15:47,555 --> 00:15:49,078
Is that okay?
324
00:15:49,122 --> 00:15:50,906
Yep. Okay for you?
325
00:15:50,950 --> 00:15:52,952
Yep.
326
00:16:05,355 --> 00:16:07,401
Don't forget
the kukui nut powder.
327
00:16:09,142 --> 00:16:11,013
We can't serve this,
it's already turning.
328
00:16:11,057 --> 00:16:13,059
86 the branzino.
Heard, Chef.
329
00:16:15,757 --> 00:16:17,802
I'll be back.
330
00:16:21,763 --> 00:16:24,157
♪
331
00:16:50,922 --> 00:16:53,142
♪
332
00:17:10,768 --> 00:17:12,161
What do you think
you're doing?
333
00:17:12,205 --> 00:17:13,467
I just, I had to...
334
00:17:13,510 --> 00:17:14,816
You don't ever
leave the line
335
00:17:14,859 --> 00:17:16,470
in my kitchen
without permission.
336
00:17:16,513 --> 00:17:18,167
Understood, Chef.
It won't happen again.
337
00:17:18,211 --> 00:17:20,387
Damn right. You're fired.
338
00:17:20,430 --> 00:17:22,476
Pack up.
339
00:17:28,177 --> 00:17:30,266
This isn't gonna help anything!
340
00:17:30,310 --> 00:17:32,181
We're not here to help.
341
00:17:32,225 --> 00:17:33,922
I'm doing everything I can here!
342
00:17:33,965 --> 00:17:35,402
And you're still not delivering.
343
00:17:35,445 --> 00:17:37,447
Consider this an incentive.
344
00:17:38,796 --> 00:17:41,147
Hey! Leave him alone.
345
00:17:41,190 --> 00:17:42,757
Walk away.
This isn't your business.
346
00:17:42,800 --> 00:17:44,628
All right, I'm calling the cops.
347
00:17:44,672 --> 00:17:46,717
You don't listen, do you?
348
00:17:48,023 --> 00:17:50,417
Hey, I don't want to do this.
349
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
You should've walked.
350
00:18:13,353 --> 00:18:15,703
You're screwed, Polis.
351
00:18:15,746 --> 00:18:17,792
So is your friend.
352
00:18:19,272 --> 00:18:21,404
You okay?
353
00:18:21,448 --> 00:18:23,450
No.
354
00:18:23,493 --> 00:18:26,453
You just signed
my death warrant.
355
00:18:33,982 --> 00:18:35,897
What the hell have
you gotten us into, Chris?
356
00:18:35,940 --> 00:18:38,117
It's not my fault!
One of our employees
just got his ass kicked
357
00:18:38,160 --> 00:18:40,597
standing up for you!
Yeah, and that probably
made things worse.
358
00:18:40,641 --> 00:18:41,903
You got to sign the papers!
I am not having
this discussion.
359
00:18:51,695 --> 00:18:56,309
I'm... I'm sorry
that you got hurt.
360
00:18:56,352 --> 00:18:59,225
I'm grateful that
you helped Chris.
361
00:18:59,268 --> 00:19:00,661
Look, who are those guys?
362
00:19:00,704 --> 00:19:02,750
Nothing I can't handle.
363
00:19:05,100 --> 00:19:07,189
Come back tomorrow.
364
00:19:07,233 --> 00:19:08,712
You get one more chance.
If you want it.
365
00:19:08,756 --> 00:19:10,192
Yeah.
366
00:19:11,933 --> 00:19:14,544
Thank you, Chef.
367
00:19:21,551 --> 00:19:23,771
You went through my things?
368
00:19:23,814 --> 00:19:25,686
It's not like I was snooping.
369
00:19:25,729 --> 00:19:27,601
You left it out.
370
00:19:27,644 --> 00:19:29,646
If I wanted you to know...
371
00:19:29,690 --> 00:19:30,908
I would've told you.
372
00:19:30,952 --> 00:19:32,736
Well, that's the question, Alex.
373
00:19:32,780 --> 00:19:34,216
Why were you hiding it?
374
00:19:34,260 --> 00:19:35,826
I wasn't hiding it.
375
00:19:35,870 --> 00:19:37,785
I was thinking about it.
376
00:19:37,828 --> 00:19:38,960
'Cause you're considering going?
377
00:19:39,003 --> 00:19:41,354
I mean, yeah. It's Amherst.
378
00:19:41,397 --> 00:19:43,704
All right, I kind of freaked
when I got it.
379
00:19:43,747 --> 00:19:46,272
It's far, but...It's too far.
380
00:19:46,315 --> 00:19:47,664
We're listening,
remember?
381
00:19:47,708 --> 00:19:49,188
That was your idea, not mine.
382
00:19:51,842 --> 00:19:53,888
It is a long way from home.
383
00:19:53,931 --> 00:19:55,368
I was, I was thinking about
384
00:19:55,411 --> 00:19:57,326
how you traveled a lot
when we were little.
385
00:19:57,370 --> 00:20:00,111
It wasn't easy being apart.
No.
386
00:20:00,155 --> 00:20:02,113
But you did it.
387
00:20:02,157 --> 00:20:04,551
And it didn't mean
you loved us any less.
388
00:20:07,423 --> 00:20:09,512
I think I could do it, too.
389
00:20:11,514 --> 00:20:13,821
I think I want to.
390
00:20:13,864 --> 00:20:15,997
What about UH?
391
00:20:16,040 --> 00:20:18,217
The coach there
expressed interest.
392
00:20:20,044 --> 00:20:22,395
Yeah, it's not like
I've made a decision.
393
00:20:22,438 --> 00:20:24,745
Whatever you decide.
394
00:20:24,788 --> 00:20:27,617
We love that you have options.
395
00:20:27,661 --> 00:20:30,141
You've worked really
hard this year.
396
00:20:30,185 --> 00:20:31,795
You've earned this.
397
00:20:33,275 --> 00:20:35,190
Why am I not surprised?
398
00:20:35,234 --> 00:20:37,366
Dad?
399
00:20:37,410 --> 00:20:39,281
Dad, why are you so upset?
I haven't decided.
400
00:20:39,325 --> 00:20:41,283
I've got
to go to work.
401
00:20:41,327 --> 00:20:43,198
He's got a lot going on, okay?
Just give it a beat.
402
00:20:43,242 --> 00:20:45,940
Hey, I know you got a lot with
the new baby coming and all...
403
00:20:45,983 --> 00:20:48,159
No, this has nothing
to do with the baby, Jane.
404
00:20:48,203 --> 00:20:49,552
And the fact
that you don't even know
405
00:20:49,596 --> 00:20:51,250
what's wrong
tells me everything.
406
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
I got to go.
407
00:20:57,168 --> 00:20:58,909
FBI still hasn't intercepted
408
00:20:58,953 --> 00:21:01,303
any calls between Mance
and the restaurant.
409
00:21:01,347 --> 00:21:03,740
No more sightings of him,
either.
410
00:21:03,784 --> 00:21:06,700
What about identifying the men
who threatened Chris Polis?
411
00:21:06,743 --> 00:21:08,484
Ernie used the photo Kai took.
412
00:21:08,528 --> 00:21:10,399
Roy Anders and Brett Watts.
413
00:21:10,443 --> 00:21:12,401
Long rap sheets--
aggravated battery,
414
00:21:12,445 --> 00:21:14,838
assault with a deadly weapon.
They're just muscle.
415
00:21:14,882 --> 00:21:17,363
No active affiliations,
but they're working for someone.
416
00:21:17,406 --> 00:21:20,366
Cash Kai found at Ho'olua's
most likely drug money.
417
00:21:20,409 --> 00:21:22,542
Yeah, high-traffic business
and construction
418
00:21:22,585 --> 00:21:25,458
on two new projects-- I mean,
it's perfect for laundering.
419
00:21:25,501 --> 00:21:27,938
Someone's financing
Ho'olua's expansion.
420
00:21:27,982 --> 00:21:29,897
Any idea who?
421
00:21:29,940 --> 00:21:31,725
Public record
422
00:21:31,768 --> 00:21:35,424
says it's a group called
Envision Investments, but...
423
00:21:35,468 --> 00:21:37,208
Envision's just a shell company.
424
00:21:37,252 --> 00:21:39,341
All right, we need to figure
out who's actually in charge.
425
00:21:39,385 --> 00:21:41,822
Check HPD Narcotics and DEA.
426
00:21:41,865 --> 00:21:44,346
See if Anders and Watts have any
connection to known dealers.
427
00:21:45,391 --> 00:21:48,176
Uh, Chris Polis has been
negotiating the deal.
428
00:21:48,219 --> 00:21:49,743
He knows the guys
who beat him up.
429
00:21:49,786 --> 00:21:51,135
He must know who
they work for.
430
00:21:51,179 --> 00:21:53,094
We could keep
an eye on Polis.
431
00:21:53,137 --> 00:21:55,792
Discreetly.
Might lead us to Mance.
432
00:21:55,836 --> 00:21:57,272
Good idea.
433
00:21:57,316 --> 00:21:59,361
Do it. I'm gonna check on Kai.
434
00:22:04,714 --> 00:22:06,760
Ouch.
435
00:22:09,023 --> 00:22:10,938
Looks painful.
436
00:22:10,981 --> 00:22:12,374
Worth it.
437
00:22:12,418 --> 00:22:13,984
Got me my job back.
438
00:22:14,028 --> 00:22:15,551
Your job is
to stay safe.
439
00:22:15,595 --> 00:22:17,466
No, I'm good.
I'm good, boss, promise.
440
00:22:17,510 --> 00:22:19,773
And find us leads.
Yeah.
441
00:22:19,816 --> 00:22:21,775
I beat the crap
out of two leads.
442
00:22:21,818 --> 00:22:23,777
Yes, you did.
And we're on them.
443
00:22:23,820 --> 00:22:25,387
You doing okay
in the kitchen?
444
00:22:25,431 --> 00:22:27,389
Yeah, I'm...
445
00:22:27,433 --> 00:22:28,999
I'm doing great actually.
446
00:22:29,043 --> 00:22:31,001
I forgot how much
I enjoyed it.
447
00:22:31,045 --> 00:22:33,221
Your dad taught you well.
448
00:22:33,264 --> 00:22:35,310
Pissed me off half the time.
449
00:22:35,354 --> 00:22:36,833
But yeah.
450
00:22:36,877 --> 00:22:38,922
Pop and I enjoyed
cooking together.
451
00:22:38,966 --> 00:22:40,576
I mean, it's maybe the only time
452
00:22:40,620 --> 00:22:42,883
we were in sync.
453
00:22:42,926 --> 00:22:44,754
He must love
having you back home.
454
00:22:44,798 --> 00:22:46,365
Well, love is a strong word.
455
00:22:46,408 --> 00:22:47,975
We don't get along that much.
456
00:22:48,018 --> 00:22:49,585
Not anymore.
457
00:22:49,629 --> 00:22:51,195
Family's
complicated.
458
00:22:51,239 --> 00:22:53,284
No argument there.
459
00:22:53,328 --> 00:22:55,025
Kai?
460
00:22:56,244 --> 00:22:58,289
Try not to get
in any more fights, okay?
461
00:22:58,333 --> 00:23:00,335
Maybe talk
to Chef Alika instead.
462
00:23:00,379 --> 00:23:02,381
See how much she knows
about the money laundering.
463
00:23:02,424 --> 00:23:04,600
I mean, I'll try, but...
464
00:23:04,644 --> 00:23:06,515
I don't think
she likes me much.
465
00:23:06,559 --> 00:23:08,648
She doesn't know you like I do.
466
00:23:13,957 --> 00:23:16,395
That's one of the new
Ho'oula locations.
467
00:23:27,275 --> 00:23:29,582
Polis reminds me
of my older brother.
468
00:23:29,625 --> 00:23:31,497
All flash, no bang.
469
00:23:31,540 --> 00:23:32,976
Hopefully your
older brother
470
00:23:33,020 --> 00:23:34,630
isn't involved
with drug dealers.
471
00:23:34,674 --> 00:23:37,372
Investment bankers.
Close enough.
472
00:23:39,505 --> 00:23:41,289
That's 'cause I'm, like,
I'm two steps away.
473
00:23:41,332 --> 00:23:43,465
Okay, so just hold
on one second.
474
00:23:43,509 --> 00:23:45,902
We're not the only ones
following him.
475
00:23:45,946 --> 00:23:47,469
Hey, Polis?
476
00:23:47,513 --> 00:23:49,471
Uh, I got to call you
right back.
477
00:23:49,515 --> 00:23:51,038
What's up?
478
00:23:51,081 --> 00:23:53,475
Oh, my God!
Hey, hey, whoa, whoa.
479
00:23:53,519 --> 00:23:56,391
If we confront those guys,
we risk blowing Kai's cover.
480
00:23:56,435 --> 00:23:57,958
Can't let them kill him, either.
481
00:24:01,309 --> 00:24:02,963
Keep out of sight.
482
00:24:07,358 --> 00:24:09,230
I'm not gonna lie.
This is gonna hurt.
Huh?
483
00:24:09,273 --> 00:24:12,102
One finger
for every day you stalled.
484
00:24:12,146 --> 00:24:14,496
No, no... wait, wait, wait!
Mr. Polis!
485
00:24:14,540 --> 00:24:17,020
Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings
486
00:24:17,064 --> 00:24:19,719
with the Department
of Planning and Permitting.
487
00:24:19,762 --> 00:24:21,547
For the inspection?
488
00:24:21,590 --> 00:24:23,157
Uh... yeah.
489
00:24:23,200 --> 00:24:25,594
Ah, let's hope this one goes
better than the last one.
490
00:24:25,638 --> 00:24:27,030
Right, I'm so--
491
00:24:27,074 --> 00:24:28,597
I'm, I got to do this.
492
00:24:28,641 --> 00:24:30,860
Sorry.
493
00:24:30,904 --> 00:24:32,949
I'll see you.
494
00:24:34,560 --> 00:24:37,084
Yeah, I actually don't
have time to do this.
495
00:24:37,127 --> 00:24:39,260
You're gonna need
to make time.
496
00:24:41,131 --> 00:24:42,568
Thank God your agent was there.
497
00:24:42,611 --> 00:24:43,917
Can you believe
I'm from New York
498
00:24:43,960 --> 00:24:44,874
and I've never been mugged
before?
499
00:24:44,918 --> 00:24:46,572
"Mugged"?
500
00:24:46,615 --> 00:24:48,095
Oh, yeah, it was terrible.
501
00:24:48,138 --> 00:24:50,271
They wanted my watch, my money.
502
00:24:50,314 --> 00:24:51,751
And what did they want
last night
503
00:24:51,794 --> 00:24:53,535
when they assaulted you
at Ho'olua?
504
00:24:53,579 --> 00:24:55,363
Maybe they know that, uh,
505
00:24:55,406 --> 00:24:56,756
my family's wealthy.
506
00:24:56,799 --> 00:24:59,062
Or maybe...
507
00:24:59,106 --> 00:25:00,803
because you're using
your restaurant
508
00:25:00,847 --> 00:25:02,501
to launder their drug money.
509
00:25:03,719 --> 00:25:05,547
What?
510
00:25:05,591 --> 00:25:07,810
No.
We know about the boxes
511
00:25:07,854 --> 00:25:10,117
of cash they keep
in your storage room.
512
00:25:10,160 --> 00:25:12,380
At the least,
you're an accessory.
513
00:25:12,423 --> 00:25:14,600
That's a felony, Chris.
514
00:25:14,643 --> 00:25:17,428
Your best bet is to cooperate.
515
00:25:17,472 --> 00:25:19,430
And let us help you.
516
00:25:20,780 --> 00:25:23,739
Yeah, well, there's
nothing to help with, so...
517
00:25:23,783 --> 00:25:25,436
We know you and Jenny Alika
are being pressured
518
00:25:25,480 --> 00:25:27,134
into signing papers.
519
00:25:27,177 --> 00:25:28,831
Just tell us who's
calling the shots.
520
00:25:28,875 --> 00:25:31,094
We can offer you protection.
521
00:25:32,748 --> 00:25:34,924
No, you can't.
522
00:25:48,416 --> 00:25:49,983
Hey, Chef.
523
00:25:50,026 --> 00:25:51,593
You were waiting
in your car for me?
524
00:25:51,637 --> 00:25:53,116
Uh...
525
00:25:53,160 --> 00:25:54,596
I-I was hoping
to get a word alone.
526
00:25:54,640 --> 00:25:56,598
Chatting me up will
not keep your job.
527
00:25:56,642 --> 00:25:57,860
Doing excellent work will.
528
00:25:57,904 --> 00:26:00,254
Hey, I just wanted
to say thank you.
529
00:26:00,297 --> 00:26:02,386
For, um, giving me
a second chance.
530
00:26:03,779 --> 00:26:05,433
Convince me I made
the right decision.
531
00:26:05,476 --> 00:26:08,001
I will, I will.
532
00:26:09,568 --> 00:26:11,134
So, Ho'olua?
533
00:26:11,178 --> 00:26:13,572
The north wind.
Why'd you choose that one?
534
00:26:14,573 --> 00:26:16,662
Just liked it.
535
00:26:16,705 --> 00:26:19,316
North wind blows in strong,
and then moves on.
536
00:26:19,360 --> 00:26:21,797
I'm guessing that's you.
537
00:26:21,841 --> 00:26:23,712
Uh, it has been.
538
00:26:23,756 --> 00:26:25,758
Traveled where
the work was.
539
00:26:26,846 --> 00:26:29,762
Home does have a way
of pulling you back though, huh?
540
00:26:29,805 --> 00:26:32,416
I'm not sure how long
all this is gonna last.
541
00:26:32,460 --> 00:26:34,723
It's 'cause
of those guys, right?
542
00:26:34,767 --> 00:26:36,682
The ones who gave Chris
a hard time.
543
00:26:36,725 --> 00:26:38,335
You know, I really
can't talk about it.
544
00:26:38,379 --> 00:26:40,294
Okay.
545
00:26:40,337 --> 00:26:42,122
Hey, stop.
546
00:26:42,165 --> 00:26:44,211
Listen, I-I appreciate you being
my knight in shining armor...
547
00:26:44,254 --> 00:26:45,908
Move, move, move, move!
548
00:26:45,952 --> 00:26:47,301
Oh, my God!
549
00:26:48,694 --> 00:26:50,304
You're coming with us.
550
00:26:50,347 --> 00:26:51,740
Should've done this last night.
551
00:26:53,307 --> 00:26:55,526
Move! Move!
552
00:26:55,570 --> 00:26:57,050
Hey, wait, wait, Dad!
553
00:26:57,093 --> 00:26:59,139
No, Dad!
554
00:27:05,362 --> 00:27:07,669
Dad, please put down the gun.
555
00:27:07,713 --> 00:27:08,931
He's not one of them?
556
00:27:08,975 --> 00:27:11,673
I'm a cook, sir.
I work in her kitchen.
557
00:27:11,717 --> 00:27:13,109
I-I was just
trying to help.
558
00:27:16,373 --> 00:27:17,810
You okay, Jenny?
559
00:27:17,853 --> 00:27:19,725
You killed them.
Yeah, they were gonna hurt you.
560
00:27:19,768 --> 00:27:21,248
It's the reason you called me.
561
00:27:21,291 --> 00:27:24,468
No, I called you
for advice, Dad.
562
00:27:24,512 --> 00:27:26,253
I-I wanted you to listen,
not this!
563
00:27:29,952 --> 00:27:31,867
I know how these things work.
564
00:27:31,911 --> 00:27:33,608
Advice won't cut it.
565
00:27:34,740 --> 00:27:36,480
I'll take care
of the rest.
566
00:27:43,009 --> 00:27:45,011
This is NCIS Special
Agent Kai Holman.
567
00:27:45,054 --> 00:27:46,665
I need a bus
and all available units
568
00:27:46,708 --> 00:27:48,362
to 607 Koa Avenue.
569
00:27:48,405 --> 00:27:50,973
Armed suspect, fleeing north.
570
00:27:51,017 --> 00:27:53,410
You're a cop?
571
00:27:58,720 --> 00:28:00,635
He did this?
572
00:28:00,679 --> 00:28:02,637
And many others.
573
00:28:02,681 --> 00:28:04,465
You didn't know?
574
00:28:04,508 --> 00:28:06,859
That my father
was a monster?
575
00:28:06,902 --> 00:28:08,948
No.
576
00:28:13,430 --> 00:28:16,129
He's not listed
on your birth certificate.
577
00:28:16,172 --> 00:28:18,044
Mom said it was
because he was...
578
00:28:18,087 --> 00:28:20,481
some sort of criminal.
579
00:28:20,524 --> 00:28:22,352
How long have you two
been in touch?
580
00:28:22,396 --> 00:28:23,789
I don't know.
581
00:28:23,832 --> 00:28:25,747
Uh, since I left
for culinary school.
582
00:28:25,791 --> 00:28:28,054
He reached out to you?
No, I did.
583
00:28:28,097 --> 00:28:29,533
I was in France.
584
00:28:29,577 --> 00:28:31,318
I was on my own, I was lonely.
585
00:28:31,361 --> 00:28:33,363
I had a... old
number of his.
586
00:28:33,407 --> 00:28:35,801
And I called it,
and he picked up.
587
00:28:35,844 --> 00:28:37,933
The same number you called
from the restaurant?
588
00:28:39,892 --> 00:28:42,590
We found your father's phone.
You know, we weren't really close.
589
00:28:42,633 --> 00:28:44,810
But you called him last week?
590
00:28:44,853 --> 00:28:46,681
After I argued with Chris.
591
00:28:46,725 --> 00:28:48,117
And you told him you
had a problem?
592
00:28:48,161 --> 00:28:50,250
I just, I told him
what was going on.
593
00:28:50,293 --> 00:28:51,773
That these guys were
pressuring us.
594
00:28:54,820 --> 00:28:56,735
I didn't ask him to come here.
595
00:28:56,778 --> 00:28:58,084
No one's accusing you.
596
00:28:58,127 --> 00:29:00,739
But you need to tell us
what's going on.
597
00:29:08,703 --> 00:29:12,228
Chris brought in an
investor a few months ago.
598
00:29:12,272 --> 00:29:14,404
A silent partner
with a lot of money,
599
00:29:14,448 --> 00:29:16,363
who wanted to expand
the restaurant.
600
00:29:16,406 --> 00:29:17,799
What's the partner's name?
601
00:29:17,843 --> 00:29:19,540
I don't know.
602
00:29:19,583 --> 00:29:21,107
Chris said he ran
some sort of, like, a...
603
00:29:21,150 --> 00:29:23,152
a private equity group.
604
00:29:23,196 --> 00:29:26,286
I could tell something was off,
but Chris took the money, so...
605
00:29:26,329 --> 00:29:28,549
suddenly these guys are just,
606
00:29:28,592 --> 00:29:30,812
they're in our place
all the time...
607
00:29:30,856 --> 00:29:32,466
just doing God knows what.
608
00:29:32,509 --> 00:29:33,815
They're laundering money.
609
00:29:33,859 --> 00:29:35,904
Yeah.
610
00:29:37,514 --> 00:29:39,299
Yeah, I figured that out
when Chris told me
611
00:29:39,342 --> 00:29:40,866
we had to sign over
612
00:29:40,909 --> 00:29:42,824
controlling interest of Ho'olua.
613
00:29:42,868 --> 00:29:44,347
And he didn't mention a name?
614
00:29:44,391 --> 00:29:46,088
Or anything?
615
00:29:46,132 --> 00:29:49,135
Anything that might help us
identify the investor?
616
00:29:49,178 --> 00:29:51,006
Because if we don't
find him quickly,
617
00:29:51,050 --> 00:29:52,660
your father will.
618
00:29:56,707 --> 00:29:58,318
Excuse me.
619
00:30:00,189 --> 00:30:02,017
You find something?
620
00:30:02,061 --> 00:30:04,193
Maybe. I was running
known associates
621
00:30:04,237 --> 00:30:06,456
of the men Mance shot,
trying to figure out
622
00:30:06,500 --> 00:30:09,285
who they were working for,
and I found this guy.
623
00:30:10,678 --> 00:30:13,899
Alonzo Descanso.
624
00:30:13,942 --> 00:30:16,075
Arrested multiple times
for drug trafficking.
625
00:30:16,118 --> 00:30:19,121
Yeah, in 2004,
both Descanso and Roy Anders
626
00:30:19,165 --> 00:30:20,949
were arrested
for moving cocaine.
627
00:30:20,993 --> 00:30:22,821
They served
five years together.
628
00:30:22,864 --> 00:30:25,780
When Descanso got out,
he got back to business.
629
00:30:25,824 --> 00:30:27,260
This is good, Ernie.
630
00:30:27,303 --> 00:30:29,001
You have an address
for Descanso?
631
00:30:29,044 --> 00:30:30,741
Mm, that's the problem.
632
00:30:30,785 --> 00:30:32,482
He stays under the radar,
moves around a lot.
633
00:30:32,526 --> 00:30:34,006
I can't locate him.
634
00:30:34,049 --> 00:30:36,008
Any sign of Mance?
No.
635
00:30:36,051 --> 00:30:38,532
Guy kills two men
in broad daylight and somehow
636
00:30:38,575 --> 00:30:39,968
evades a hundred cops
searching for him.
637
00:30:40,012 --> 00:30:41,361
You get anything from the chef?
638
00:30:41,404 --> 00:30:42,884
Only one who seems
to know anything
639
00:30:42,928 --> 00:30:44,451
is her business partner,
and he's not talking.
640
00:30:44,494 --> 00:30:46,888
Does he understand
he's facing serious prison time?
641
00:30:46,932 --> 00:30:48,934
Doesn't scare him
as much as Descanso.
642
00:30:50,457 --> 00:30:52,067
I bet I know
what'll scare him more.
643
00:30:56,724 --> 00:30:59,205
Oh! I've been here
644
00:30:59,248 --> 00:31:01,816
for, like, 12 hours!
No food, no water.
645
00:31:01,860 --> 00:31:03,209
You've been here,
like, four hours.
646
00:31:03,252 --> 00:31:04,732
And we asked if
you were hungry.
647
00:31:04,775 --> 00:31:06,386
You can't hold me like this.
648
00:31:06,429 --> 00:31:08,605
Actually... we can.
649
00:31:08,649 --> 00:31:10,303
Uh-uh, I know my rights.
650
00:31:10,346 --> 00:31:12,740
If you don't charge me,
you got to release me.
651
00:31:12,783 --> 00:31:15,351
You don't want that.
Yeah, you wouldn't
be safe out there.
652
00:31:15,395 --> 00:31:17,919
Well, you know what,
I'm gonna take my chances.
653
00:31:17,963 --> 00:31:20,313
He thinks he can handle himself.
654
00:31:20,356 --> 00:31:22,184
He could barely handle
Descanso's guys.
655
00:31:22,228 --> 00:31:24,491
Mance will
eat him alive.
656
00:31:24,534 --> 00:31:27,059
Wh-Who's Mance?
657
00:31:27,102 --> 00:31:28,930
He is the one
658
00:31:28,974 --> 00:31:31,541
who did this
to your buddies.
659
00:31:34,153 --> 00:31:36,590
He's the most wanted hitman
in the country.
660
00:31:36,633 --> 00:31:38,113
And he's going around
killing everyone involved
661
00:31:38,157 --> 00:31:40,333
in your little
money laundering operation.
662
00:31:40,376 --> 00:31:43,510
And our guess is that you
663
00:31:43,553 --> 00:31:46,252
and Descanso are
next on his list.
664
00:31:46,295 --> 00:31:49,081
But I don't even work with Al.
665
00:31:49,124 --> 00:31:50,560
I'm a victim here.
666
00:31:50,604 --> 00:31:52,214
Well, you sure aren't
acting like a victim.
667
00:31:52,258 --> 00:31:55,043
Covering for Descanso.
Profiting from his crimes.
668
00:31:55,087 --> 00:31:56,915
Though I'm curious
how you got connected
669
00:31:56,958 --> 00:31:58,829
to a known drug trafficker.
670
00:31:58,873 --> 00:32:00,744
It wasn't me.
671
00:32:00,788 --> 00:32:02,964
It was frickin' Ryan.
Delucci?
672
00:32:03,008 --> 00:32:05,271
Your sous chef?
Ryan knew Descanso
673
00:32:05,314 --> 00:32:06,881
from back East,
said he was good people.
674
00:32:06,925 --> 00:32:09,666
I should've known it
was too good to be true.
675
00:32:09,710 --> 00:32:11,799
Do you know how hard it is to
raise money for a restaurant?
676
00:32:11,842 --> 00:32:13,627
We don't care, okay?
All we care about
677
00:32:13,670 --> 00:32:15,455
is keeping you alive,
and stopping Mance.
678
00:32:15,498 --> 00:32:17,326
Tell us where
to find Al Descanso.
679
00:32:17,370 --> 00:32:19,415
Or none
of that will happen.
680
00:32:27,249 --> 00:32:29,077
Like we planned.
681
00:32:35,040 --> 00:32:37,564
Federal agents!
Hands where we can see them!
682
00:32:37,607 --> 00:32:40,480
Hands up! FBI!DESCANSO:
You're wasting your time.
683
00:32:40,523 --> 00:32:42,177
Nothing illegal to find here.
684
00:32:42,221 --> 00:32:43,918
Not looking
for evidence.
685
00:32:43,962 --> 00:32:45,485
Just taking out
the garbage.
686
00:32:45,528 --> 00:32:47,791
You got these dirtbags
involved in Jenny's restaurant?
687
00:32:47,835 --> 00:32:49,358
I never meant...
Shut up, Ryan.
688
00:32:49,402 --> 00:32:51,099
Don't open your mouth.
My lawyers
689
00:32:51,143 --> 00:32:52,318
will have us out
in two hours.
690
00:32:52,361 --> 00:32:54,015
Good.
691
00:32:54,059 --> 00:32:56,757
Donovan Mance will know exactly
where to meet you.
692
00:32:58,628 --> 00:33:00,674
Donovan Mance is alive?
693
00:33:05,984 --> 00:33:07,463
I'll call Tennant, let her know
694
00:33:07,507 --> 00:33:09,248
we're taking them
to the Bureau field office.
695
00:33:09,291 --> 00:33:11,859
FBI will establish surveillance
in case Mance shows up.
696
00:33:11,902 --> 00:33:13,861
I hope they have
plenty of agents.
697
00:33:13,904 --> 00:33:15,080
Backup's on the way.
698
00:33:15,123 --> 00:33:17,778
See you there.
Yeah.
699
00:33:29,355 --> 00:33:31,748
Well, that's one drug dealer
off the streets.
700
00:33:37,102 --> 00:33:39,104
Jesse!
701
00:33:48,374 --> 00:33:50,637
Jesse! It's Mance.
What the hell?
702
00:33:50,680 --> 00:33:52,595
Don't move,
we'll get an ambulance.
I'm all right, I'm all right.
703
00:33:52,639 --> 00:33:54,684
Down! Get down!
704
00:34:10,483 --> 00:34:12,615
Mance's picture is everywhere.
705
00:34:12,659 --> 00:34:15,096
Every agency on alert, but,
I mean, I wouldn't be surprised
706
00:34:15,140 --> 00:34:16,793
if he's already
slipped off the island.
707
00:34:16,837 --> 00:34:19,535
In which case, it might be years
before he surfaces again.
708
00:34:24,149 --> 00:34:26,934
Ah, man.
709
00:34:26,977 --> 00:34:30,111
Not liking how many of my
agents are getting hurt.
710
00:34:30,155 --> 00:34:32,809
I might have to take a few
weeks off surfing, but I'm fine.
711
00:34:32,853 --> 00:34:34,942
Sure, act all tough now.
712
00:34:34,985 --> 00:34:37,118
But he was whining
like a baby all the way here.
713
00:34:37,162 --> 00:34:40,339
'Cause she hit
every speed bump on the base.
714
00:34:41,992 --> 00:34:44,169
Well, Chris Polis and
Ryan Delucci are cooperating
715
00:34:44,212 --> 00:34:46,388
with our investigation,
so at least we'll be able
716
00:34:46,432 --> 00:34:48,869
to dismantle whatever's left
of Descanso's operation.
717
00:34:48,912 --> 00:34:50,653
But Mance is
still out there.
718
00:34:50,697 --> 00:34:53,178
Got to be something else
we can do.
719
00:34:53,221 --> 00:34:54,962
Maybe one thing.
720
00:34:56,703 --> 00:34:58,748
Guess I'm closing
for good now.
721
00:35:00,315 --> 00:35:03,144
Hey, I'm really sorry
about that, but...
722
00:35:03,188 --> 00:35:07,017
you are gonna be okay, I mean,
you are really, really talented.
723
00:35:09,759 --> 00:35:11,413
Pretty good cook
yourself.
724
00:35:11,457 --> 00:35:13,198
For a cop.
725
00:35:14,590 --> 00:35:16,679
I think I'll enjoy
a smaller place.
726
00:35:16,723 --> 00:35:18,725
Less pressure.
727
00:35:18,768 --> 00:35:21,249
More time to
be creative.
728
00:35:21,293 --> 00:35:23,338
I'll be first in line.
729
00:35:26,211 --> 00:35:29,039
You know, I don't hate him.
730
00:35:30,432 --> 00:35:32,391
He came
when you called.
731
00:35:32,434 --> 00:35:34,871
He cares.
732
00:35:37,135 --> 00:35:39,137
Thank you.
733
00:35:41,574 --> 00:35:43,358
You want me to come in?
734
00:35:45,186 --> 00:35:47,188
I got this.
735
00:36:02,247 --> 00:36:03,944
Hello?
736
00:36:10,429 --> 00:36:13,083
Dad.
737
00:36:13,127 --> 00:36:15,303
You shouldn't be here.
738
00:36:15,347 --> 00:36:17,479
You don't have to be scared.
739
00:36:19,177 --> 00:36:21,179
I'm not.
740
00:36:21,222 --> 00:36:24,356
I never wanted you to know.
741
00:36:25,661 --> 00:36:27,750
I wanted to be
here for you.
742
00:36:27,794 --> 00:36:30,449
The way I never got
the chance to be.
743
00:36:32,407 --> 00:36:34,235
I'm sorry.
744
00:36:34,279 --> 00:36:36,324
I know.
745
00:36:39,545 --> 00:36:42,548
I'm sorry, too.
746
00:36:44,071 --> 00:36:46,378
Don't!
747
00:36:46,421 --> 00:36:47,988
Not in front of your daughter.
748
00:36:48,031 --> 00:36:50,033
You knew I'd come for her.
749
00:36:50,077 --> 00:36:52,340
I thought
you might.
750
00:36:52,384 --> 00:36:54,995
What father doesn't want to say
goodbye to his little girl?
751
00:37:00,435 --> 00:37:02,481
It was worth it.
752
00:37:13,579 --> 00:37:15,015
Hey, Coach.
753
00:37:15,058 --> 00:37:16,538
Hey.
754
00:37:16,582 --> 00:37:18,148
You started
spring training early.
755
00:37:18,192 --> 00:37:20,150
Well, we've got
a shot at state.
756
00:37:20,194 --> 00:37:22,414
But it'll take
a lot of work.
757
00:37:24,024 --> 00:37:26,635
You didn't come
to talk football.
758
00:37:26,679 --> 00:37:28,158
You should be happy for Alex.
759
00:37:28,202 --> 00:37:29,812
Getting recruited is a big deal.
760
00:37:29,856 --> 00:37:31,597
Couldn't be prouder.
761
00:37:31,640 --> 00:37:34,687
I only want what's
best for him.
762
00:37:34,730 --> 00:37:37,211
But... you don't think
Amherst is it?
763
00:37:37,255 --> 00:37:39,561
Most of my players that go
to college on the East Coast,
764
00:37:39,605 --> 00:37:41,737
they don't come home much.
765
00:37:41,781 --> 00:37:44,131
Hawai'i's just too far
to travel.
766
00:37:45,132 --> 00:37:46,438
Yeah.
767
00:37:46,481 --> 00:37:48,309
That would suck.
768
00:37:49,745 --> 00:37:51,921
But I don't think
that's what upset you.
769
00:37:57,362 --> 00:38:00,060
You were away a lot, Janie.
770
00:38:01,061 --> 00:38:03,150
I didn't have a choice.
771
00:38:03,193 --> 00:38:04,934
I know, and I accepted it.
772
00:38:04,978 --> 00:38:07,285
But those were
hard years.
773
00:38:07,328 --> 00:38:11,593
I was... overwhelmed, alone.
774
00:38:11,637 --> 00:38:13,552
I hated it.
775
00:38:13,595 --> 00:38:15,858
I know.
776
00:38:15,902 --> 00:38:18,992
But you were always
so kind not to say it.
777
00:38:19,035 --> 00:38:22,212
You were thousands of miles
away doing God knows what.
778
00:38:22,256 --> 00:38:24,563
Didn't feel right
putting that on you.
779
00:38:26,391 --> 00:38:29,307
But hearing Alex talk
780
00:38:29,350 --> 00:38:32,440
about... being far away...
781
00:38:32,484 --> 00:38:35,617
thinking about
not seeing him...
782
00:38:35,661 --> 00:38:38,620
I had, um...
783
00:38:38,664 --> 00:38:40,622
Feelings.
784
00:38:40,666 --> 00:38:42,711
Daniel.
785
00:38:42,755 --> 00:38:45,192
You had feelings.
786
00:38:48,413 --> 00:38:50,328
I'm sorry, okay, that...
787
00:38:50,371 --> 00:38:53,287
you felt that way, but...
788
00:38:53,331 --> 00:38:55,550
that's not Alex.
789
00:38:57,160 --> 00:38:59,685
He is about to do
amazing things.
790
00:39:00,990 --> 00:39:02,514
It's our job
not to get in the way.
791
00:39:02,557 --> 00:39:05,081
I know!
792
00:39:05,125 --> 00:39:07,780
It's gonna be hard
when he goes.
793
00:39:10,173 --> 00:39:12,219
It's gonna be
really hard.
794
00:39:14,482 --> 00:39:16,832
But we'll get
through it together.
795
00:39:40,813 --> 00:39:42,467
Hey, Pop.
796
00:39:43,468 --> 00:39:44,773
Kai.
797
00:39:44,817 --> 00:39:46,993
Thought you weren't coming.
798
00:39:48,255 --> 00:39:50,344
Yeah, I thought so, too.
799
00:39:53,565 --> 00:39:55,697
Hey.
800
00:39:55,741 --> 00:39:58,613
You were right about one thing.
801
00:39:59,788 --> 00:40:01,703
Just one?
802
00:40:05,577 --> 00:40:08,275
Mom wouldn't want us to fight.
803
00:40:09,319 --> 00:40:11,365
Not just Mom.
804
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
Yeah.
805
00:40:19,025 --> 00:40:22,028
Hey, I, um...
806
00:40:24,160 --> 00:40:26,554
I wish I could just forget.
807
00:40:28,077 --> 00:40:30,340
I wish I could put
this anger behind me.
808
00:40:30,384 --> 00:40:32,604
I really do. But I just...
809
00:40:32,647 --> 00:40:35,302
It's important
to remember.
810
00:40:37,086 --> 00:40:39,872
That's what this is.
811
00:40:47,836 --> 00:40:50,186
Hey, you, um,
you remember the...
812
00:40:50,230 --> 00:40:52,188
the last birthday?
813
00:40:52,232 --> 00:40:54,539
Mom was so sick.
814
00:40:54,582 --> 00:40:56,889
She couldn't have
a party and so...
815
00:40:56,932 --> 00:40:59,369
I cooked her all her favorites.
816
00:41:01,850 --> 00:41:03,809
And she just wasn't
up to eating.
817
00:41:03,852 --> 00:41:06,202
So there was, like,
all this food.
818
00:41:07,726 --> 00:41:09,641
I don't remember.
819
00:41:09,684 --> 00:41:12,600
Yeah, you were
at the restaurant.
820
00:41:12,644 --> 00:41:14,689
I was lost, Kai.
821
00:41:17,562 --> 00:41:20,695
I couldn't watch her suffer.
822
00:41:22,131 --> 00:41:24,830
I couldn't
help her.
823
00:41:24,873 --> 00:41:27,485
But you could've
helped me though.
824
00:41:35,144 --> 00:41:36,755
Hey, um...
825
00:41:36,798 --> 00:41:39,584
stew's about to burn.
826
00:41:39,627 --> 00:41:41,629
Yeah. Yeah, you can't have that.
827
00:41:48,810 --> 00:41:50,333
How about I wrap up
828
00:41:50,377 --> 00:41:52,466
some more lau lau,
yeah?
829
00:41:52,510 --> 00:41:55,251
You're not gonna cheat
and use string, huh?
830
00:41:55,295 --> 00:41:57,558
No, mine stay together
better than yours.
831
00:41:59,212 --> 00:42:01,606
Ey, who the one
who teach you that, huh?
832
00:42:04,565 --> 00:42:06,132
This is how it's done.
833
00:42:06,175 --> 00:42:08,482
Yeah, here, let me
see, let me see.
834
00:42:08,526 --> 00:42:11,180
Right here.
835
00:42:11,224 --> 00:42:13,748
Ooh.
836
00:42:13,792 --> 00:42:15,489
It's been a while.
837
00:42:15,533 --> 00:42:16,534
I know, I can tell.
58672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.