Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,726 --> 00:00:39,726
Yuck.
2
00:00:45,103 --> 00:00:48,391
Oh my goodness. What a hoot.
3
00:00:48,389 --> 00:00:49,964
Ooh. Mummy loves you.
4
00:00:49,963 --> 00:00:51,426
Hey, hello.
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,506
Excuse me. Your baby is...
6
00:00:53,983 --> 00:00:55,399
Oh, really hairy.
7
00:00:55,399 --> 00:00:58,981
- Thanks. This is Noah.
- In his pram.
8
00:00:58,978 --> 00:01:00,678
He has a heart condition.
9
00:01:01,547 --> 00:01:04,266
Oh, maybe he should be home in bed,
10
00:01:04,265 --> 00:01:07,873
where he can crap in your backyard
instead of on the path out there.
11
00:01:09,020 --> 00:01:10,996
Are you Australian?
12
00:01:12,576 --> 00:01:14,655
I'm from here, actually.
13
00:01:14,654 --> 00:01:16,742
And a cat person, I'm guessing.
14
00:01:25,643 --> 00:01:28,411
I've got a case I think
you might be interested in.
15
00:01:31,517 --> 00:01:34,236
Daniel Woodward... historian,
16
00:01:34,234 --> 00:01:37,359
owner and a main presenter of a visiting
costume exhibition
17
00:01:37,356 --> 00:01:39,469
at Auckland Museum.
18
00:01:39,468 --> 00:01:42,827
The show was packing them in.
He developed it with his partner,
19
00:01:42,825 --> 00:01:44,624
Stella Moore.
20
00:01:44,623 --> 00:01:47,623
- Partner?
- In business and in life.
21
00:01:47,860 --> 00:01:49,721
Oh, I think you mean deluded optimists.
22
00:01:50,792 --> 00:01:52,576
Yeah, you could say that.
23
00:01:52,575 --> 00:01:55,094
She dumped him a week
after the exhibition opened.
24
00:01:55,092 --> 00:02:00,091
They kept working together at the
museum until Tuesday two weeks ago.
25
00:02:00,087 --> 00:02:01,982
Just after dawn on the 10th,
26
00:02:01,981 --> 00:02:05,724
Daniel's body was pulled from
the water just south of Motutapu.
27
00:02:05,721 --> 00:02:10,689
No water in the lungs. He died from
blunt force trauma to the skull.
28
00:02:11,076 --> 00:02:12,795
Caused by...?
29
00:02:12,794 --> 00:02:15,233
The coroner brought down
an open finding.
30
00:02:15,231 --> 00:02:20,831
Stella received an SMS from Daniel,
sent at 10.15 the Monday night...
31
00:02:21,185 --> 00:02:23,633
'I'm sorry, Stella.
Nothing works any more.'
32
00:02:24,182 --> 00:02:26,821
She left her phone at the museum,
so didn't see till the next day.
33
00:02:26,819 --> 00:02:29,035
A farewell note sent by text?
34
00:02:29,034 --> 00:02:31,256
Yeah, well,
guys his age don't carry pens.
35
00:02:31,255 --> 00:02:33,535
Did he include any emojis?
36
00:02:33,932 --> 00:02:35,932
We found the phone.
37
00:02:36,370 --> 00:02:41,170
By the cliff at Achilles Point,
not far from Daniel's car.
38
00:02:42,843 --> 00:02:46,690
Wait a minute. His body
was found way east of the cliffs.
39
00:02:46,687 --> 00:02:48,767
Five hours of ebbtide.
40
00:02:50,155 --> 00:02:51,434
Hm.
41
00:02:51,434 --> 00:02:53,553
Did you track his movements that night?
42
00:02:53,552 --> 00:02:55,450
After he left work,
43
00:02:55,449 --> 00:02:58,189
he bought a burger and a
bottle of Italian bubbly in Parnell.
44
00:02:58,187 --> 00:03:01,946
He walked around a bit, then
travelled east towards Achilles Point
45
00:03:01,943 --> 00:03:04,871
until he turned his phone off
around about 8.
46
00:03:05,619 --> 00:03:08,138
Well, what about at the museum that day?
47
00:03:08,137 --> 00:03:12,156
The museum managed to misplace
a month's worth of CCTV hard drives.
48
00:03:12,153 --> 00:03:13,132
Awkward.
49
00:03:13,132 --> 00:03:14,660
Inconvenient.
50
00:03:16,488 --> 00:03:19,071
So, what are these markings on his hand?
51
00:03:19,467 --> 00:03:21,765
I dunno. Pen doodles?
52
00:03:22,202 --> 00:03:24,690
Oh, let's not call them that.
53
00:03:25,799 --> 00:03:27,447
So, what do you think?
54
00:03:28,156 --> 00:03:30,124
Did he fall or was he pushed?
55
00:03:30,602 --> 00:03:32,914
It's Daniel's phone that bugs me
the most...
56
00:03:32,912 --> 00:03:35,350
wasn't a fingerprint on it.
57
00:03:35,349 --> 00:03:38,548
Now, who wipes their phone
after sending a text?
58
00:03:38,545 --> 00:03:41,215
Well, I wipe my phone.
I wanna keep it shiny.
59
00:03:41,214 --> 00:03:42,542
What?!
60
00:03:42,541 --> 00:03:44,620
Even if you were teetering
on the edge of a cliff?
61
00:03:44,619 --> 00:03:45,978
Well, probably.
62
00:03:45,978 --> 00:03:47,156
I don't know. It's a habit.
63
00:03:47,156 --> 00:03:50,416
Yeah, like putting away the
teacups face up instead ofdown.
64
00:03:50,413 --> 00:03:52,272
Yeah, or you pretending to listen to me
65
00:03:52,271 --> 00:03:54,490
when you're not really listening at all.
66
00:03:54,489 --> 00:03:56,897
- Squiggles.
- Now, that was deliberate.
67
00:03:58,205 --> 00:04:00,053
What do you want me to do with this?
68
00:04:01,002 --> 00:04:03,841
Just do, you know,
your image searchy thingy?
69
00:04:03,839 --> 00:04:07,287
You want me to pattern match
this with everything on the planet?!
70
00:04:07,285 --> 00:04:08,675
Yeah. Sounds good. Do it.
71
00:04:08,674 --> 00:04:10,833
Well, we're gonna need better internet.
72
00:04:10,832 --> 00:04:12,831
At our place, I mean.
73
00:04:12,830 --> 00:04:17,566
Oh, gosh. From the outside,
she's hardly changed a bit.
74
00:04:19,583 --> 00:04:22,182
Captions by Kristin Williams.
75
00:04:30,412 --> 00:04:33,731
Kia or a. Nau mai, haere mai,
ki te whare pupuri taonga
76
00:04:33,729 --> 00:04:35,928
o Tamaki Makaurau. I'm your guide...
77
00:04:35,926 --> 00:04:37,966
Oh, it's all new.
78
00:04:38,683 --> 00:04:41,162
You know, they used to be
a family of kiwi over here.
79
00:04:41,161 --> 00:04:42,680
Why do they have to move things?
80
00:04:42,679 --> 00:04:44,687
When were you last here, exactly?
81
00:04:45,317 --> 00:04:47,245
1982.
82
00:04:47,634 --> 00:04:50,433
OK, yeah, they've also got
the electricity on now.
83
00:04:50,431 --> 00:04:52,591
Um, Sonny, hi.
84
00:04:52,869 --> 00:04:55,388
Can you point us to
the Legendary Thread's Exhibition?
85
00:04:55,386 --> 00:04:58,345
Yeah. Level 1, ladies.
Tickets are just back there.
86
00:04:58,343 --> 00:05:00,431
Oh, we're actually here
on a police matter.
87
00:05:02,019 --> 00:05:04,187
The guy from the threads exhibition.
88
00:05:05,056 --> 00:05:07,736
Daniel Woodward. You knew him?
89
00:05:08,013 --> 00:05:11,173
Uh... Yeah. I mean, enough to say hi.
90
00:05:11,649 --> 00:05:12,937
He was a nice guy.
91
00:05:14,127 --> 00:05:18,383
Look, um... Head on up without
tickets. Tell them, Sonny sent ya.
92
00:05:27,074 --> 00:05:28,954
Wow! These are amazing!
93
00:05:29,311 --> 00:05:31,790
You keep doing that tourist thing,
all right?
94
00:05:31,789 --> 00:05:33,637
Oh, I will.
95
00:05:38,981 --> 00:05:40,620
Stella?
96
00:05:40,620 --> 00:05:44,219
My name is Alexa Crowe. I'm helping
the police with their enquiries.
97
00:05:44,216 --> 00:05:46,708
I'm just trying to get past it,
you know?
98
00:05:46,706 --> 00:05:48,892
No, I do not, actually.
99
00:05:48,891 --> 00:05:50,850
I'm sorry about Daniel.
100
00:05:50,849 --> 00:05:52,097
Thanks.
101
00:05:52,807 --> 00:05:55,087
So... what can you tell me?
102
00:05:55,644 --> 00:05:57,698
Yes, he was still depressed
about our break-up.
103
00:05:57,697 --> 00:06:01,130
Yes, we'd had an argument that day...
again.
104
00:06:01,518 --> 00:06:04,917
- Do you like Italian bubbly?
- Sorry? No.
105
00:06:04,915 --> 00:06:07,154
It's just Daniel bought
a bottle of Prosecco,
106
00:06:07,152 --> 00:06:09,532
and I wondered maybe he was planning
to come over,
107
00:06:09,531 --> 00:06:10,869
you know, patch things up.
108
00:06:10,868 --> 00:06:14,387
He didn't, and I had called him
after the argument before I left work.
109
00:06:14,385 --> 00:06:16,944
Five times,
according to your phone records.
110
00:06:16,942 --> 00:06:18,510
He never answered.
111
00:06:20,419 --> 00:06:21,915
What was your argument about?
112
00:06:21,914 --> 00:06:25,576
Something stupid... our dog, I think.
113
00:06:25,573 --> 00:06:26,699
Well, it must have been hard
114
00:06:26,699 --> 00:06:29,220
for
you to keep working together so closely.
115
00:06:31,167 --> 00:06:34,926
We met at art school.
We'd been together five years.
116
00:06:34,924 --> 00:06:37,372
We built all of this from scratch.
117
00:06:40,478 --> 00:06:42,046
Why did you end it?
118
00:06:45,153 --> 00:06:49,152
This was supposed to be
our exhibition, our business.
119
00:06:49,149 --> 00:06:52,397
It took me a while to realise
it was really only his.
120
00:06:53,704 --> 00:06:57,983
- And you were home that night?
- Yeah, I was watching an old movie.
121
00:06:57,980 --> 00:07:01,219
- Really? Which one?
- North by Northwest.
122
00:07:01,216 --> 00:07:03,071
Oh, I love that one.
123
00:07:03,071 --> 00:07:07,054
You know that scene where Cary
Grant finally meets George Kaplan?
124
00:07:07,050 --> 00:07:08,849
Yeah, I know. It's wild.
125
00:07:08,849 --> 00:07:11,368
Sorry. I have to...
126
00:07:11,366 --> 00:07:12,614
Stella...
127
00:07:13,364 --> 00:07:15,363
Now? Really?
128
00:07:15,362 --> 00:07:17,601
Do you know what this pattern means?
129
00:07:17,600 --> 00:07:18,946
I've been through all this.
130
00:07:18,945 --> 00:07:21,286
He was
always using his hand as a Post-it note.
131
00:07:22,235 --> 00:07:25,954
11 o'clock tour!
We are amazing by the battle armour.
132
00:07:25,951 --> 00:07:29,794
They have George Harrison's kaftan,
and it is awesome.
133
00:07:29,791 --> 00:07:31,515
Hare krishna.
134
00:07:32,424 --> 00:07:37,503
My absolute favourite was
Centennial Street was right here.
135
00:07:37,499 --> 00:07:41,738
It was all set up with shops
from Auckland in the 1860s.
136
00:07:41,735 --> 00:07:43,494
Oh, candle maker, leech applier.
137
00:07:43,493 --> 00:07:45,021
I loved it.
138
00:07:45,770 --> 00:07:47,012
Ooh.
139
00:07:47,012 --> 00:07:49,257
Something else they
changed to annoy you?
140
00:07:49,766 --> 00:07:51,495
No, this was always here.
141
00:07:51,495 --> 00:07:55,573
I used to stare at these masks and
imagine myself at a ball inVenice.
142
00:07:56,719 --> 00:07:58,607
I remember it perfectly.
143
00:08:00,635 --> 00:08:02,083
Sonny...
144
00:08:03,552 --> 00:08:05,480
We're looking for Lillian Reid.
145
00:08:06,070 --> 00:08:09,190
I'll show you...
all part of the service.
146
00:08:11,824 --> 00:08:14,663
Now, we have had the CCTV hard drive
stolen before.
147
00:08:14,661 --> 00:08:17,100
They're worth quite a lot.
148
00:08:17,098 --> 00:08:18,517
Who had access?
149
00:08:18,517 --> 00:08:21,496
Well, only the other members
of the Security Committee,
150
00:08:21,494 --> 00:08:23,733
all curators.
151
00:08:23,731 --> 00:08:26,810
We keep them locked in
the basement. Would you like to see?
152
00:08:26,808 --> 00:08:28,416
Oh, maybe later.
153
00:08:29,445 --> 00:08:30,524
Aah.
154
00:08:30,524 --> 00:08:33,363
You've been to Legendary Threads, I see.
155
00:08:33,361 --> 00:08:35,480
Mm, there's a whole section on corsets.
156
00:08:35,479 --> 00:08:37,518
Now, I don't know if
they're a tool for the patriarchy
157
00:08:37,517 --> 00:08:39,796
- or female empowerment.
- Exactly.
158
00:08:39,795 --> 00:08:41,585
Still, now you're thinking about
corsets,
159
00:08:41,584 --> 00:08:43,521
so that's a winner.
160
00:08:45,869 --> 00:08:48,308
I'm glad you're looking
into Daniel's death.
161
00:08:48,306 --> 00:08:52,505
Yeah, evidently you were the last
one who spoke to him before he died.
162
00:08:52,502 --> 00:08:54,221
Oh.
163
00:08:54,220 --> 00:08:57,068
Well, we did have a meeting.
164
00:08:57,536 --> 00:08:58,935
At 5.30.
165
00:08:58,935 --> 00:09:00,743
Administration things.
166
00:09:01,173 --> 00:09:03,015
How long have you been a curator here?
167
00:09:03,014 --> 00:09:06,051
Oh, about 10 years.
168
00:09:06,287 --> 00:09:08,702
I'm taking up a position
in New York in a week.
169
00:09:08,701 --> 00:09:10,884
Ooh, very cool. Congrats.
170
00:09:10,883 --> 00:09:12,883
- Thank you.
- Mm.
171
00:09:14,519 --> 00:09:17,119
Does this mean anything to you?
172
00:09:19,354 --> 00:09:20,554
Um...
173
00:09:23,150 --> 00:09:25,158
Is that Daniel's hand?
174
00:09:25,628 --> 00:09:28,827
Legendary Threads was your project.
175
00:09:28,824 --> 00:09:31,592
No. No, Daniel brought it to me.
176
00:09:32,141 --> 00:09:33,551
I championed it.
177
00:09:33,550 --> 00:09:37,427
- So, you saw quite a lot of him?
- I did, yeah.
178
00:09:38,254 --> 00:09:40,854
I wish I had seen more.
179
00:09:42,011 --> 00:09:44,011
Been a better friend.
180
00:09:44,848 --> 00:09:46,848
You know, maybe then...
181
00:09:49,922 --> 00:09:51,922
I'm sorry.
182
00:09:54,638 --> 00:09:56,638
He was very upset...
183
00:09:57,595 --> 00:10:00,874
and worried about working
with Stella long term.
184
00:10:00,871 --> 00:10:02,737
- You do know that they...
- Oh, we heard.
185
00:10:03,027 --> 00:10:04,277
Right.
186
00:10:05,067 --> 00:10:07,395
I wanted to extend the show.
187
00:10:08,663 --> 00:10:10,671
'I can't go on, ' he said.
188
00:10:11,860 --> 00:10:13,868
I thought that he meant...
189
00:10:14,457 --> 00:10:16,457
God, I feel so stupid.
190
00:10:16,855 --> 00:10:19,574
Did he tell you where
he was going that night?
191
00:10:19,572 --> 00:10:22,731
No. If I had have known
what he was thinking,
192
00:10:22,729 --> 00:10:28,129
then I could have kept him here
or called Stella.
193
00:10:29,162 --> 00:10:30,961
Something.
194
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
It's such a loss.
195
00:10:33,717 --> 00:10:36,236
He did seem to have a lot going for him.
196
00:10:36,235 --> 00:10:39,851
Oh, he had an encyclopaedic knowledge in
his field...
197
00:10:40,298 --> 00:10:42,910
a wonderful eye for detail.
198
00:10:43,227 --> 00:10:45,995
Stella seems to have picked up
the baton nicely, though.
199
00:10:46,704 --> 00:10:48,704
Daniel was a showman.
200
00:10:49,341 --> 00:10:52,109
Stella's doing quite a good job, but...
201
00:10:52,538 --> 00:10:54,457
No, she's...
202
00:10:54,456 --> 00:10:56,104
She's not Daniel.
203
00:10:57,493 --> 00:11:00,613
Abraham Lincoln, with his boots on and
his stovepipe hat,
204
00:11:00,611 --> 00:11:03,209
he's pushing 7ft tall.
205
00:11:03,207 --> 00:11:05,367
I mean, he could go head-to-head with
Shaquille O'Neal.
206
00:11:06,324 --> 00:11:08,843
His height... what was his brand.
207
00:11:08,841 --> 00:11:13,200
And I mean, we still recognise
that hat 160 years later.
208
00:11:13,197 --> 00:11:15,156
This was taken from a visitor's phone
209
00:11:15,155 --> 00:11:19,612
the afternoon of the day he died.
He doesn't look too broken-hearted.
210
00:11:19,608 --> 00:11:21,358
No, he doesn't.
211
00:11:21,987 --> 00:11:24,387
But then, he was a performer.
212
00:11:24,745 --> 00:11:26,313
So is Stella.
213
00:11:37,851 --> 00:11:40,531
The phone was found over there.
214
00:11:42,167 --> 00:11:44,166
Right.
215
00:11:44,165 --> 00:11:46,204
You know, if you went over here,
216
00:11:46,203 --> 00:11:48,362
what
are the odds if you fell into water...
217
00:11:48,360 --> 00:11:50,919
I've read articles on survival rates for
falls.
218
00:11:50,918 --> 00:11:52,966
If you hit your head, you're dead.
219
00:11:55,833 --> 00:11:58,801
I don't even like the look
of paddling down there.
220
00:12:02,785 --> 00:12:06,134
Oh, you might be interested to know
this is the nudy beach down there.
221
00:12:06,132 --> 00:12:07,621
Oh, my God.
222
00:12:07,620 --> 00:12:09,292
- There's a guy down there.
- I know.
223
00:12:13,734 --> 00:12:15,283
I've been running in that image search
224
00:12:15,283 --> 00:12:16,795
for the marks on the dead guy's hands...
225
00:12:16,794 --> 00:12:18,690
very wide parameters.
226
00:12:18,689 --> 00:12:22,172
One hit... a rock formation 30 miles
from Boise, Idaho,
227
00:12:22,169 --> 00:12:23,701
but I'm thinking no.
228
00:12:26,049 --> 00:12:29,601
Can you pull up the tide
charts for the night that Daniel died?
229
00:12:30,117 --> 00:12:32,572
I wanna know specifically
the speed of an ebb tide.
230
00:12:32,571 --> 00:12:33,771
Sure.
231
00:12:37,590 --> 00:12:40,229
Are you
gonna light a candle every single night?
232
00:12:40,227 --> 00:12:43,831
My family gives candles at birthdays.
What are you, a candle hater?
233
00:12:44,699 --> 00:12:49,141
Lemon fragrance, orange,
pine... it smells like toilet spray.
234
00:12:49,138 --> 00:12:50,778
Oh, why to kill the mood.
235
00:12:52,214 --> 00:12:54,214
See.
236
00:12:57,009 --> 00:13:00,365
And here we go. High tide... 9.40pm.
237
00:13:00,363 --> 00:13:03,206
The flood tide was running at 1.4 knots.
238
00:13:04,282 --> 00:13:06,601
But that's in the middle of the
channel where the water's deepest.
239
00:13:06,600 --> 00:13:09,158
What about in the shallow?
It should be going slower.
240
00:13:09,156 --> 00:13:11,516
0.4 knots near the south shore.
241
00:13:11,515 --> 00:13:13,480
That's why the kayaker
was paddling close.
242
00:13:13,478 --> 00:13:16,031
It's easier when you're
going against the current.
243
00:13:16,030 --> 00:13:18,749
But if Daniel's body
was found near the island...
244
00:13:18,747 --> 00:13:21,866
- What time was his body found?
- About 6am.
245
00:13:21,864 --> 00:13:25,023
So he can't possibly have died
on the rocks at Achilles Point.
246
00:13:25,021 --> 00:13:27,700
There wouldn't have been time
for the body to float that far.
247
00:13:27,698 --> 00:13:29,972
He must've gone into the water in
the main channel
248
00:13:29,970 --> 00:13:31,583
or much further east.
249
00:13:31,973 --> 00:13:33,972
So who left his phone on the cliff?
250
00:13:33,971 --> 00:13:36,619
I'm guessing the same person
that drove the car there.
251
00:13:37,208 --> 00:13:40,247
And who sent the text to Stella's phone,
252
00:13:40,245 --> 00:13:44,245
and probably the person who killed him.
253
00:13:48,766 --> 00:13:50,685
Here you go, Reuben.
254
00:13:50,684 --> 00:13:52,477
You know I would've brought this to you.
255
00:13:52,476 --> 00:13:53,721
No worries. It was on my way.
256
00:13:53,721 --> 00:13:56,199
- OK, I want that bag back, all right?
- Course.
257
00:13:58,236 --> 00:13:59,835
Hey, Reuben...
258
00:13:59,835 --> 00:14:02,754
Would you ever drink Prosecco
with a hamburger?
259
00:14:02,752 --> 00:14:06,471
Only if I knew the burger was
gonna be terrible... to dull the pain.
260
00:14:06,468 --> 00:14:08,467
- Is that an Aussie thing?
- What?
261
00:14:08,466 --> 00:14:10,465
No. How should I know?!
262
00:14:10,464 --> 00:14:12,642
- Oh, your sourdough...
- Did somebody complain?
263
00:14:12,640 --> 00:14:13,860
No, relax.
264
00:14:13,860 --> 00:14:16,369
Customers are wanting to
buy whole loaves to take home.
265
00:14:16,368 --> 00:14:18,417
You should think about making more.
266
00:14:18,416 --> 00:14:22,016
- What am I... a machine?
- A very nice machine.
267
00:14:22,491 --> 00:14:23,650
God.
268
00:14:23,650 --> 00:14:26,348
You know, I'm suspicious of
people who lay it with a trowel.
269
00:14:26,346 --> 00:14:27,886
I'm not.
270
00:14:27,886 --> 00:14:30,525
I quite like it, in case that's useful.
271
00:14:30,523 --> 00:14:32,523
Might be.
272
00:14:34,958 --> 00:14:36,824
Ooh. He should come by more often.
273
00:14:36,824 --> 00:14:38,956
Oh, easy, Tiger.
274
00:14:38,954 --> 00:14:40,583
OK, here's a question...
275
00:14:40,583 --> 00:14:44,751
why would Stella kill Daniel if
she'd already ended the relationship?
276
00:14:45,707 --> 00:14:47,866
Maybe she wanted the limelight.
277
00:14:47,865 --> 00:14:50,121
Or maybe being with someone who drives
you crazy all the time
278
00:14:50,120 --> 00:14:51,142
just got too much.
279
00:14:51,142 --> 00:14:54,020
Oh, I'm sure that could never happen.
280
00:14:55,058 --> 00:14:56,736
What about Stella's alibi?
281
00:14:57,215 --> 00:14:58,406
Now that...
282
00:14:58,406 --> 00:14:59,692
...she was lying about?
283
00:15:15,756 --> 00:15:17,595
- Oh, you're back again.
- Oh.
284
00:15:17,594 --> 00:15:19,953
How's it all going?
Can I help you with anything?
285
00:15:19,952 --> 00:15:22,911
Oh, no. I'm good.
But what's going on here?
286
00:15:22,909 --> 00:15:24,908
Ah, it's routine stuff.
287
00:15:24,907 --> 00:15:27,616
The curators, they pull some
of the pieces from the collection
288
00:15:27,614 --> 00:15:29,223
for cleaning and checks.
289
00:15:29,222 --> 00:15:32,221
- It's a regular thing.
- Exciting stuff.
290
00:15:32,219 --> 00:15:34,248
Uh, well, the actual real exciting stuff
291
00:15:34,247 --> 00:15:36,176
is talking to beautiful people.
292
00:15:36,175 --> 00:15:37,734
Oh.
293
00:15:37,734 --> 00:15:42,853
- And who guards the CCTV hard drives?
- Aah. You heard about that.
294
00:15:42,848 --> 00:15:44,887
It's a bit embarrassing.
295
00:15:44,886 --> 00:15:46,534
Did you let anybody into the space
296
00:15:46,534 --> 00:15:48,124
where they're stored in the last month,
297
00:15:48,123 --> 00:15:51,000
like someone from
the costume exhibition?
298
00:15:50,998 --> 00:15:53,159
No way. I don't have a key.
299
00:15:53,158 --> 00:15:57,076
Only management gets in the IT room.
Oh, usually.
300
00:15:59,072 --> 00:16:00,590
Thank you.
301
00:16:05,305 --> 00:16:07,579
That security guy is gonna
ask for my number. You watch.
302
00:16:07,578 --> 00:16:08,622
Mm-hm.
303
00:16:08,622 --> 00:16:10,180
There you are.
304
00:16:10,620 --> 00:16:13,460
- A little gift from the shop.
- Ooh.
305
00:16:14,176 --> 00:16:16,374
I'm betting you're
a fan of Kate Sheppard.
306
00:16:17,253 --> 00:16:19,092
She plays netball, right?
307
00:16:19,091 --> 00:16:22,571
- 19th century suffragette... famous.
- Ooh.
308
00:16:22,927 --> 00:16:24,806
Gorgeous. Thank you.
309
00:16:24,805 --> 00:16:27,754
New Zealand women were the first in the
world to win the vote,
310
00:16:27,752 --> 00:16:29,561
thanks to Kate.
311
00:16:29,560 --> 00:16:31,838
I bet she would've
made a great goal attack.
312
00:16:32,535 --> 00:16:34,716
And I have something for you.
313
00:16:34,715 --> 00:16:38,633
I've been thinking about
the marks on Daniel's hand.
314
00:16:39,470 --> 00:16:43,829
Collar is called a 'ruff'...
early 16th to mid-17th century.
315
00:16:43,826 --> 00:16:46,280
Ooh, and I thought
padded shoulders look stupid.
316
00:16:47,102 --> 00:16:50,181
It was worn as a status symbol
by gentlemen of means.
317
00:16:50,179 --> 00:16:52,858
Because who could possibly do
manual labour in such a thing?
318
00:16:52,856 --> 00:16:56,015
- Like stilettos, then?
- Pretty much.
319
00:16:56,013 --> 00:16:58,612
But I'm not seeing it.
320
00:16:58,610 --> 00:17:02,290
But see... the curve at the top.
321
00:17:03,126 --> 00:17:06,645
Then the lines down here
are the folds of the material.
322
00:17:06,642 --> 00:17:08,040
I mean...
323
00:17:08,640 --> 00:17:12,798
But why would he copy this on his hand?
324
00:17:13,515 --> 00:17:19,291
Daniel was a very precise man.
Perhaps he was designing a better one.
325
00:17:24,208 --> 00:17:26,343
Obsessing over tiny details.
326
00:17:26,342 --> 00:17:28,622
Because of a broken heart?
327
00:17:29,458 --> 00:17:31,458
Maybe.
328
00:17:31,976 --> 00:17:33,976
Hello again.
329
00:17:34,413 --> 00:17:36,882
I've been watching some
footage of Daniel working.
330
00:17:36,881 --> 00:17:39,089
He was really exciting to watch.
331
00:17:39,688 --> 00:17:42,007
Yeah, he's a hard act to follow.
332
00:17:42,006 --> 00:17:44,155
Stella, I've gotta ask...
333
00:17:44,153 --> 00:17:47,361
do you know of
anybody who would've wanted to harm him?
334
00:17:48,119 --> 00:17:49,486
No. What do you mean?
335
00:17:49,486 --> 00:17:52,557
I just think somebody else was
responsible for what happened.
336
00:17:52,555 --> 00:17:54,555
He didn't have enemies.
337
00:17:55,032 --> 00:17:56,671
Look what we do.
338
00:17:56,670 --> 00:17:58,029
Artefacts.
339
00:17:58,029 --> 00:18:02,065
Treasures. Even the
antiquities world has a dark side.
340
00:18:02,062 --> 00:18:04,104
Honestly, there was no one.
341
00:18:04,103 --> 00:18:06,103
You lied to me.
342
00:18:06,900 --> 00:18:10,259
You said that you had a night at
home watching North By Northwest.
343
00:18:10,256 --> 00:18:13,165
I asked you about Cary
Grant meeting George Kaplan,
344
00:18:13,163 --> 00:18:15,652
but George Kaplan doesn't exist.
345
00:18:15,651 --> 00:18:18,131
That's the big twist in Act II.
346
00:18:19,966 --> 00:18:21,966
I was home.
347
00:18:22,244 --> 00:18:25,644
I tried to ring Daniel.
He was so upset...
348
00:18:26,759 --> 00:18:29,678
...about a guy that
I'd seen a few times.
349
00:18:29,676 --> 00:18:32,137
- I did put the movie on.
- But then Daniel came over.
350
00:18:32,136 --> 00:18:34,433
No, not Daniel.
351
00:18:34,431 --> 00:18:36,190
Someone else.
352
00:18:36,190 --> 00:18:37,628
Who was it?
353
00:18:39,506 --> 00:18:41,664
I promised to keep him out of it.
354
00:18:42,183 --> 00:18:44,503
He's married and has a kid.
355
00:18:45,460 --> 00:18:46,779
He's an idiot.
356
00:18:46,779 --> 00:18:47,818
Is he?
357
00:18:47,818 --> 00:18:49,927
OK, I'm an idiot too,
358
00:18:49,925 --> 00:18:52,174
but I don't
wanna be the one to wreck his marriage.
359
00:18:52,173 --> 00:18:54,892
This might be just a fling,
as you say, but I'm telling you,
360
00:18:54,890 --> 00:18:59,290
you're a murder suspect
and that idiot is your alibi.
361
00:19:01,803 --> 00:19:03,401
Kia or a.
362
00:19:04,081 --> 00:19:08,302
Oh, Sonny, have you been
keeping an eye on us all this time?
363
00:19:08,299 --> 00:19:10,195
Yeah, just doing my job.
364
00:19:10,954 --> 00:19:12,632
You married?
365
00:19:12,952 --> 00:19:15,630
- Sorry, what?
- And you've got a baby.
366
00:19:16,068 --> 00:19:18,548
Just one at this point, right?
367
00:19:18,866 --> 00:19:21,265
Who have you been talking to?
368
00:19:21,263 --> 00:19:23,263
Stella. Stella Moore.
369
00:19:25,339 --> 00:19:27,339
I just happened, right.
370
00:19:28,849 --> 00:19:32,295
- She was so unhappy and so...
- Vulnerable, I know.
371
00:19:32,731 --> 00:19:36,811
- She promised to keep it quiet.
- Well, she tried.
372
00:19:37,486 --> 00:19:38,884
Can you?
373
00:19:40,204 --> 00:19:41,482
Please.
374
00:19:42,681 --> 00:19:44,119
Maybe.
375
00:19:44,832 --> 00:19:47,237
Depends how helpful you can be.
376
00:19:48,635 --> 00:19:50,818
How long were you
with Stella that night?
377
00:19:51,979 --> 00:19:53,830
A few hours.
378
00:19:53,830 --> 00:19:55,830
- Anyone see you?
- No.
379
00:19:56,107 --> 00:19:58,507
What time did you leave her?
380
00:19:59,304 --> 00:20:01,304
I don't know. Midnight.
381
00:20:06,616 --> 00:20:09,325
What was on those missing hard drives
382
00:20:09,324 --> 00:20:11,892
that you didn't want people to see?
383
00:20:16,081 --> 00:20:19,016
Sonny had all these in his locker?
He's a terrible thief.
384
00:20:19,014 --> 00:20:20,402
Yeah.
385
00:20:26,036 --> 00:20:27,562
OK, go to the exhibition space.
386
00:20:31,737 --> 00:20:34,420
Sonny and Stella?! I guess that works.
387
00:20:34,419 --> 00:20:36,693
- And he's married?
- Oh, very.
388
00:20:36,691 --> 00:20:39,943
That man needs to dial down
his smile, like, 80%.
389
00:20:41,087 --> 00:20:44,579
- There.
- It's 5.05... East Corridor.
390
00:20:51,516 --> 00:20:56,195
- Well, it figures. It's Sonny.
- The fight was about him.
391
00:20:56,191 --> 00:20:58,110
You don't even need the sound.
392
00:20:58,109 --> 00:21:00,748
'How long's this been going on, then?'
393
00:21:00,747 --> 00:21:03,799
'We're not together any more,
Daniel. Just butt out.'
394
00:21:10,112 --> 00:21:13,096
If Sonny
was with Stella that night in bed, say,
395
00:21:13,094 --> 00:21:15,174
and Daniel did turn up...
396
00:21:15,451 --> 00:21:18,610
So, new lover fights the ex-lover
and Daniel gets killed.
397
00:21:18,608 --> 00:21:21,807
And they fake the cliff fall. It fits.
398
00:21:21,805 --> 00:21:23,941
Except that it doesn't.
399
00:21:27,679 --> 00:21:30,701
Already selling your extra loaves...
hotcakes.
400
00:21:30,699 --> 00:21:34,035
Great. I can retire... again.
401
00:21:34,032 --> 00:21:36,671
Buddy, I was thinking maybe
you should brand your bread.
402
00:21:36,669 --> 00:21:39,075
Make it stand out from
the supermarket sourdough.
403
00:21:39,074 --> 00:21:40,786
No, I don't like packaging.
404
00:21:40,785 --> 00:21:43,308
Well, simpler than that. You just use a
butter glaze.
405
00:21:43,307 --> 00:21:44,902
Looks different. It looks cool.
406
00:21:44,901 --> 00:21:46,513
Noted.
407
00:21:47,618 --> 00:21:49,779
Right, I've been through Stella's
phone records.
408
00:21:49,778 --> 00:21:50,815
She never called Sonny.
409
00:21:50,815 --> 00:21:53,174
He would've told her not to.
He's married.
410
00:21:53,172 --> 00:21:55,148
Well, that was an interesting request.
411
00:21:55,147 --> 00:21:58,249
Phone data for Sonny Tuhana,
security guard.
412
00:21:58,247 --> 00:21:59,318
Let me take a stab...
413
00:21:59,318 --> 00:22:02,165
it places him with
Stella on the night that Daniel died.
414
00:22:02,163 --> 00:22:03,722
It does.
415
00:22:03,722 --> 00:22:06,174
Funny Stella never mentioned him.
416
00:22:07,358 --> 00:22:12,590
So his phone is logged
at Stella's from 8.15pm to...
417
00:22:13,671 --> 00:22:16,990
- ...midnight.
- No trips to the harbour with the body.
418
00:22:16,988 --> 00:22:19,031
Unless he was smart enough to leave the
phone behind
419
00:22:19,030 --> 00:22:20,305
when they dumped Daniel.
420
00:22:20,304 --> 00:22:22,617
Sounds like it's time to
bring Sonny Tuhana in
421
00:22:22,616 --> 00:22:24,781
and Stella... put a bit of pressure on.
422
00:22:24,780 --> 00:22:26,561
Well, no hurry, eh?
423
00:22:26,560 --> 00:22:29,137
Well, I think there is.
You found our love triangle.
424
00:22:29,135 --> 00:22:32,243
That spells means and motive.
Well done, you.
425
00:22:32,241 --> 00:22:34,571
No, there are loose ends.
426
00:22:34,570 --> 00:22:38,049
- Yeah, and I'll tie 'em up.
- Loose ends you don't know about.
427
00:22:38,046 --> 00:22:40,694
Look, the body went into the
water in the middle of the harbour.
428
00:22:40,692 --> 00:22:42,935
It wasn't chucked over a cliff.
429
00:22:43,361 --> 00:22:45,280
- What?
- It's a tide thing.
430
00:22:45,279 --> 00:22:49,362
So, how would Sonny and Stella
get the body out there and why?
431
00:22:49,358 --> 00:22:51,313
Why not just throw it over a cliff?
432
00:22:51,312 --> 00:22:53,912
Good questions. I'll ask them.
433
00:22:54,749 --> 00:22:56,749
Just give me 24 hours.
434
00:22:57,546 --> 00:22:59,715
I think Sonny was just a friend...
435
00:22:59,714 --> 00:23:03,156
just
a shoulder to cry on after a break-up.
436
00:23:04,419 --> 00:23:06,631
- 24 hours.
- Thank you.
437
00:23:07,136 --> 00:23:09,055
A shoulder.
438
00:23:09,054 --> 00:23:10,522
Why are you protecting Sonny?
439
00:23:10,522 --> 00:23:14,372
I'm not protecting Sonny;
I'm protecting his kid.
440
00:23:14,369 --> 00:23:16,295
Look, we're not the police.
We can do things our way.
441
00:23:16,294 --> 00:23:17,526
Your way.
442
00:23:17,525 --> 00:23:19,525
All right, my way.
443
00:23:23,040 --> 00:23:24,723
When I was a kid,
444
00:23:24,722 --> 00:23:27,794
my father used to take us to the museum
all the time...
445
00:23:27,792 --> 00:23:28,945
great memories there.
446
00:23:28,945 --> 00:23:31,726
But then one time my mother took
us as a treat,
447
00:23:32,510 --> 00:23:34,353
and that's where she told us
448
00:23:34,352 --> 00:23:38,080
that she was moving to Australia
without Dad and we'd have to choose.
449
00:23:39,183 --> 00:23:40,902
Well, that sucks.
450
00:23:40,901 --> 00:23:42,181
You went with Mum?
451
00:23:42,181 --> 00:23:45,459
And my brother Will stayed with Dad,
so happy, happy families!
452
00:23:45,457 --> 00:23:49,629
So if we can not mess up
a kid's life today...
453
00:23:50,172 --> 00:23:51,584
let's.
454
00:23:52,609 --> 00:23:55,648
- Where are you going?
- Going to talk to Stella's neighbours.
455
00:24:01,760 --> 00:24:03,212
Hello.
456
00:24:03,758 --> 00:24:04,837
Hey.
457
00:24:04,837 --> 00:24:07,609
Can I just say,
I don't think your life's a mess.
458
00:24:08,273 --> 00:24:10,714
Ass off that table.
We don't do that in New Zealand.
459
00:24:10,713 --> 00:24:11,910
Sorry.
460
00:24:11,909 --> 00:24:14,268
There were 10 of us at home that,
so you sat where you could.
461
00:24:14,267 --> 00:24:16,079
Do you see any chair shortages here?
462
00:24:16,784 --> 00:24:18,464
Any luck with the neighbours?
463
00:24:18,464 --> 00:24:22,182
- No, nobody remembers Sonny.
- OK, check this.
464
00:24:22,179 --> 00:24:25,431
This is Daniel 15 minutes
after his flight with Stella.
465
00:24:30,210 --> 00:24:32,210
Oh, Mads, this is it.
466
00:24:34,886 --> 00:24:37,685
What's on display there?
What's he copying?
467
00:24:37,683 --> 00:24:40,635
Well, how would I know?
It's the West Corridor.
468
00:24:41,679 --> 00:24:44,375
I think he's going
to that meeting with Lillian.
469
00:24:44,847 --> 00:24:48,247
And I think that's outside her office.
470
00:24:58,302 --> 00:25:00,502
He showed her his hand.
471
00:25:05,094 --> 00:25:08,213
Lillian doesn't bother
with socials much. It's no fun.
472
00:25:08,211 --> 00:25:09,546
Studied history,
473
00:25:09,546 --> 00:25:11,465
worked as a conservator in the UK
474
00:25:11,464 --> 00:25:12,847
before
she made the jump to curator here.
475
00:25:12,847 --> 00:25:15,646
- Mm-hm.
- Oh, newspaper article.
476
00:25:15,644 --> 00:25:18,127
About Lillian getting
the job in New York...
477
00:25:18,125 --> 00:25:21,680
senior curator at the Hibbard Centre,
youngest ever.
478
00:25:21,677 --> 00:25:24,236
- Wait.
- This is such a puff piece.
479
00:25:24,235 --> 00:25:26,447
- Let me see that.
- They even did a photo shoot.
480
00:25:27,152 --> 00:25:29,871
- My God.
- I know. Her clothes are amazing.
481
00:25:29,869 --> 00:25:31,758
Look where they took the photograph.
482
00:25:32,746 --> 00:25:35,025
Lillian relaxes on the Mimu.
483
00:25:35,024 --> 00:25:38,743
That's the Reid family yacht,
right here in the Auckland Harbour.
484
00:25:38,740 --> 00:25:41,508
- Oh, and apparently they're selling it.
- Come on.
485
00:25:54,576 --> 00:25:56,576
Wow. Look at me now.
486
00:25:57,321 --> 00:25:59,680
Come on, Madison. We're working.
487
00:25:59,678 --> 00:26:02,317
My office in Melbourne looked
out on a brick wall.
488
00:26:02,315 --> 00:26:03,687
Hey, Alexa.
489
00:26:05,512 --> 00:26:06,962
Can I help you?
490
00:26:07,459 --> 00:26:09,909
Uh, hello. I'm Alexa Crowe.
491
00:26:09,908 --> 00:26:13,833
Call me Trevor...
manager, caretaker, vigilante, eh.
492
00:26:13,830 --> 00:26:15,030
Delighted.
493
00:26:15,861 --> 00:26:19,021
We've been talking to Lillian
Reid about buying her yacht.
494
00:26:19,018 --> 00:26:21,418
- Ah, the Mimu. Lovely.
- Yes.
495
00:26:21,895 --> 00:26:24,184
Well, we were here for an inspection,
496
00:26:24,183 --> 00:26:26,652
but I'm afraid Lillian has
been caught up at the museum,
497
00:26:26,650 --> 00:26:30,969
and she told me never fear
that Trevor would see us right.
498
00:26:30,966 --> 00:26:33,925
- Of course, he will. Come this way.
- Super.
499
00:26:33,923 --> 00:26:35,135
How long you been sailing?
500
00:26:35,135 --> 00:26:37,081
Oh, mate. My whole life.
501
00:26:37,080 --> 00:26:39,352
Oh, right. Brilliant.
502
00:26:40,396 --> 00:26:42,115
Ah, here we go.
503
00:26:42,114 --> 00:26:44,114
Marv'.
504
00:26:45,591 --> 00:26:47,591
Uh, oh, Trevor.
505
00:26:48,308 --> 00:26:50,882
How do you keep track of
the boats coming and going?
506
00:26:50,880 --> 00:26:52,504
I mean, what if one's stolen?
507
00:26:52,504 --> 00:26:55,763
Right here in my pocket.
508
00:26:55,760 --> 00:26:58,500
Yeah, it's all on an app these days.
509
00:26:58,937 --> 00:27:02,936
Owners send me a note
when they wanna head out and easy.
510
00:27:02,933 --> 00:27:04,612
And how often does the Mimu go out?
511
00:27:04,611 --> 00:27:06,496
I mean, it hasn't been sitting here
for months
512
00:27:06,495 --> 00:27:07,695
growing barnacles, has it?
513
00:27:08,676 --> 00:27:10,606
Oh, well,
it goes out on the weekends a bit.
514
00:27:10,605 --> 00:27:12,924
Lillian likes to take
her girlfriends for a sail.
515
00:27:12,923 --> 00:27:15,362
Well, we actually have
a mutual friend with Lillian.
516
00:27:15,360 --> 00:27:19,039
Tania was meant to go sailing,
wasn't she? When was that, Alexa?
517
00:27:19,036 --> 00:27:21,075
Uh, it was a Monday night... the 9th.
518
00:27:21,074 --> 00:27:23,873
Yes, and when she got here,
the yacht had sailed.
519
00:27:23,871 --> 00:27:25,871
Mm. Oh, that's weird.
520
00:27:28,027 --> 00:27:29,546
The 9th.
521
00:27:29,546 --> 00:27:34,425
Ah, yeah, Lillian took the Mimu out
just after 8. I saw her leave.
522
00:27:34,420 --> 00:27:35,880
It's funny to ignore Tania,
523
00:27:35,880 --> 00:27:37,858
but then that happens, I suppose.
524
00:27:37,857 --> 00:27:40,216
- Perhaps Lillian met a man.
- Mm.
525
00:27:40,214 --> 00:27:44,293
- More fun than Tania, let me tell you.
- No, it was...
526
00:27:44,290 --> 00:27:47,570
It was only Lillian. I'd remember a man.
527
00:27:48,886 --> 00:27:52,898
Well, thank you, Trevor.
You have been very helpful.
528
00:28:01,992 --> 00:28:05,031
OK, Western Corridor.
It's somewhere here.
529
00:28:05,029 --> 00:28:08,148
Lillian lied about seeing
that pattern on Daniel's hand.
530
00:28:08,146 --> 00:28:11,638
She fed us that line about collars.
What the hell is she covering up?
531
00:28:12,341 --> 00:28:14,633
OK, this is the spot.
532
00:28:15,059 --> 00:28:16,738
Right here.
533
00:28:16,737 --> 00:28:22,829
Yeah. Daniel stood here,
drawing on his hand, copying what?
534
00:28:23,929 --> 00:28:26,501
I don't see anything that looks like it.
535
00:28:27,965 --> 00:28:30,541
Lillian Reid knows what it is.
536
00:28:43,989 --> 00:28:45,988
Hello again.
537
00:28:45,987 --> 00:28:48,066
I got a message.
538
00:28:48,065 --> 00:28:51,720
I am remembering Centennial Street.
Was it not here?
539
00:28:51,717 --> 00:28:54,500
Yeah, for nearly 50 years.
540
00:28:54,498 --> 00:28:56,257
Oh, hey.
541
00:28:56,256 --> 00:28:59,788
The CCTV footage showed up,
and I had a look at it.
542
00:29:01,611 --> 00:29:03,611
Is there a problem?
543
00:29:04,048 --> 00:29:06,168
Daniel showed you his hand.
544
00:29:06,167 --> 00:29:08,605
I told you.
I have no recollection of that.
545
00:29:08,603 --> 00:29:10,722
He'd just come from ranting at Stella,
546
00:29:10,721 --> 00:29:13,480
and then he saw something
that he had to bring to you.
547
00:29:13,478 --> 00:29:14,717
No.
548
00:29:14,717 --> 00:29:17,169
No. It was a scheduled meeting.
549
00:29:18,233 --> 00:29:20,489
Where did you go that night, Lillian?
550
00:29:22,309 --> 00:29:24,589
Well, it was a Monday night.
551
00:29:25,626 --> 00:29:27,865
I took the yacht out...
just on the motor.
552
00:29:27,863 --> 00:29:30,702
Oh, that's a bit dangerous,
isn't it? You know, the dark?
553
00:29:30,701 --> 00:29:32,180
Not if you're careful.
554
00:29:32,179 --> 00:29:34,571
And I am careful.
555
00:29:34,856 --> 00:29:37,415
Oh. Do you do that often at night?
556
00:29:37,414 --> 00:29:39,013
I'm trying to sell it.
557
00:29:39,012 --> 00:29:42,144
The motor needs to be turned over.
I do it when I can.
558
00:29:42,648 --> 00:29:44,728
- Who went with you?
- No one.
559
00:29:45,206 --> 00:29:46,605
I was alone.
560
00:29:46,604 --> 00:29:48,616
You can check with the staff there.
561
00:29:50,720 --> 00:29:52,292
You already have.
562
00:29:52,718 --> 00:29:54,917
So you know I was by myself.
563
00:29:54,916 --> 00:29:59,516
The drawing on Daniel's hand,
not a 16th century ruff.
564
00:29:59,950 --> 00:30:04,602
Daniel was a mess, and what
happened to him was an awful accident.
565
00:30:05,025 --> 00:30:08,037
If you think that's not the case,
well...
566
00:30:10,539 --> 00:30:12,671
...you're going to have to prove it.
567
00:30:19,935 --> 00:30:23,174
Ooh. Bread smells funny tonight.
What does it smell funny?
568
00:30:23,171 --> 00:30:25,547
It's the butter glaze. It caramelises.
569
00:30:26,838 --> 00:30:28,146
- Excuse me.
- Mm.
570
00:30:30,308 --> 00:30:31,843
- Harry?
- Yup?
571
00:30:31,842 --> 00:30:34,160
- Did you bring the wine?
- As ordered.
572
00:30:34,159 --> 00:30:35,908
Entree.
573
00:30:35,907 --> 00:30:37,717
And you think my grapefruit
candle stinks?
574
00:30:37,716 --> 00:30:39,137
This is not a stink;
575
00:30:39,137 --> 00:30:40,514
It's a butter glaze aroma.
576
00:30:40,514 --> 00:30:42,301
It's all in the nose of the beholder,
right?
577
00:30:42,300 --> 00:30:43,471
What's this smell?
578
00:30:43,470 --> 00:30:45,077
- Candles.
- Butter glaze.
579
00:30:45,668 --> 00:30:48,226
Here's the Prosecco...
580
00:30:48,225 --> 00:30:51,785
same brand and shop as Daniel's
credit card purchase. It wasn't cheap.
581
00:30:51,782 --> 00:30:53,793
But that's gonna look great
on your expense report.
582
00:30:53,792 --> 00:30:55,899
Now, listen...
583
00:30:55,898 --> 00:30:58,897
I lifted this off Lillian Reid's yacht.
584
00:30:58,895 --> 00:31:01,774
See the embossing on the top?
That's a match.
585
00:31:01,772 --> 00:31:05,371
That's Daniel's Prosecco, so it
places him on the yacht that night.
586
00:31:05,368 --> 00:31:07,327
Oh, only circumstantially.
587
00:31:07,326 --> 00:31:09,165
Until you get his thumbprint off it.
588
00:31:09,164 --> 00:31:11,763
Oh, 50% chance it'll be Lillian's thumb.
589
00:31:11,761 --> 00:31:14,960
He who buys the bubbly,
opens the bubbly. It's a rule.
590
00:31:14,958 --> 00:31:17,837
Lillian has a witness
who says she went out alone.
591
00:31:17,835 --> 00:31:21,212
And just after 8, Daniel's phone data
has been travelling east,
592
00:31:21,210 --> 00:31:22,265
towards Okahu.
593
00:31:22,264 --> 00:31:25,630
I know. I know, but still,
I'm telling ya.
594
00:31:25,867 --> 00:31:28,706
Wow. You're really churning out
the loaves, aren't ya?
595
00:31:28,704 --> 00:31:31,222
I won't ask if you've got a commercial
preparation
596
00:31:31,220 --> 00:31:33,060
and foodstuffs permit.
597
00:31:33,059 --> 00:31:35,059
Nice crackled top.
598
00:31:35,777 --> 00:31:38,744
Here. Consider it a bribe.
599
00:31:39,692 --> 00:31:43,899
And thank you for the extra time.
It puts Lillian firmly in the frame.
600
00:31:45,087 --> 00:31:48,374
Why would Lillian Reid
kill Daniel Woodward?
601
00:31:50,561 --> 00:31:52,328
That's something to think about.
602
00:31:54,397 --> 00:31:55,972
You too.
603
00:31:57,514 --> 00:31:59,992
I've been looking at
that Egyptian vase online,
604
00:31:59,991 --> 00:32:02,831
and I checked out the museum
poster that was next to it.
605
00:32:02,829 --> 00:32:05,316
I mean, maybe Daniel
was looking at that.
606
00:32:05,786 --> 00:32:07,465
Poster.
607
00:32:07,464 --> 00:32:09,263
That's interesting.
608
00:32:09,262 --> 00:32:10,701
Yeah, but there's no match.
609
00:32:10,701 --> 00:32:12,819
Nothing looks anything
like Daniel's drawing.
610
00:32:12,817 --> 00:32:15,705
Bub-bub-bub-bub-bub-bub-bub-bub.
611
00:32:27,723 --> 00:32:29,722
Don't you ever go home?
612
00:32:29,721 --> 00:32:31,675
Who said I wasn't at home?
613
00:32:31,674 --> 00:32:33,446
You don't give a man much choice.
614
00:32:34,156 --> 00:32:36,595
- Where are we going?
- West Corridor.
615
00:32:38,232 --> 00:32:40,750
Oh, this place at night gives me
the creeps,
616
00:32:40,749 --> 00:32:42,029
ever since I saw that movie.
617
00:32:42,028 --> 00:32:45,908
- What... Night At The Museum?
- Nah, another one.
618
00:32:47,582 --> 00:32:49,582
OK. Here.
619
00:32:51,698 --> 00:32:56,498
You know, Madison was right.
Daniel was copying the post.
620
00:32:57,053 --> 00:32:58,740
Copying what?
621
00:32:59,450 --> 00:33:02,448
You know how yesterday you were
hanging that frame poster in the lobby?
622
00:33:02,446 --> 00:33:03,646
It was one of these, right?
623
00:33:03,646 --> 00:33:05,125
Yeah.
624
00:33:05,124 --> 00:33:07,324
Are all these posters new?
625
00:33:07,882 --> 00:33:12,482
Yeah, I mean, I changed
this one over, oh, last Friday.
626
00:33:12,956 --> 00:33:15,515
We've had to swap all the old ones
out. It was a big rush.
627
00:33:15,514 --> 00:33:17,514
Starting when?
628
00:33:17,951 --> 00:33:20,031
Two weeks ago.
629
00:33:21,587 --> 00:33:24,986
Well, who wanted
all the old posters changed?
630
00:33:24,984 --> 00:33:26,191
Lillian.
631
00:33:47,481 --> 00:33:48,920
Good morning.
632
00:33:48,919 --> 00:33:50,014
Where did you find that?
633
00:33:50,014 --> 00:33:53,277
Oh, this old thing turned
up in the security office.
634
00:33:53,275 --> 00:33:55,009
Caught my eye because this mask
635
00:33:55,008 --> 00:33:57,472
is
The one thing I remember from years ago.
636
00:33:57,470 --> 00:33:59,829
Wow. You should keep it then.
637
00:33:59,828 --> 00:34:02,587
I didn't notice how cracked
the mask was.
638
00:34:02,585 --> 00:34:05,064
I mean, it's not ageing well, is it?
639
00:34:05,063 --> 00:34:07,061
That's called 'craquelure'.
640
00:34:07,059 --> 00:34:11,027
It's the upper layers of paint
shrinking over the centuries.
641
00:34:11,696 --> 00:34:15,176
Now, I must go...
packing up my office today.
642
00:34:18,329 --> 00:34:19,328
How did that go?
643
00:34:19,328 --> 00:34:22,327
Well, she's got ice water in
her veins, that one.
644
00:34:22,325 --> 00:34:24,964
Now, I know that Daniel was sketching
a pattern of cracks on his hand,
645
00:34:24,962 --> 00:34:27,481
and she knows I know,
but she keeps calling my bluff.
646
00:34:27,479 --> 00:34:29,998
- But why was Daniel sketching it?
- I don't know.
647
00:34:29,997 --> 00:34:31,276
What did you find out?
648
00:34:31,276 --> 00:34:34,995
OK, the mask is 500 years old...
belonged to Artemisia Piscopia,
649
00:34:34,992 --> 00:34:37,447
who was bossing it as a mathematician
650
00:34:37,445 --> 00:34:39,828
when women were lucky
to get an education at all.
651
00:34:39,827 --> 00:34:41,560
The mask came here via England
652
00:34:41,559 --> 00:34:45,664
after it was looted from Italy in
the 1800s... just the usual story.
653
00:34:45,661 --> 00:34:47,460
Nice scarf.
654
00:34:47,459 --> 00:34:50,258
Looks old, even feels kind of old.
655
00:34:50,256 --> 00:34:53,743
Sure. It's a replica.
It's not meant to look like new.
656
00:34:56,929 --> 00:34:59,385
We gotta get upstairs quick.
657
00:35:06,439 --> 00:35:08,575
He was copying these marks
from the poster.
658
00:35:08,574 --> 00:35:10,836
It's not the same mask.
659
00:35:10,835 --> 00:35:12,346
The cracks he copied from the poster
660
00:35:12,345 --> 00:35:14,152
don't
match the ones on the mask on display.
661
00:35:14,151 --> 00:35:17,158
It's the same effect,
but line for line...
662
00:35:18,147 --> 00:35:21,402
Daniel had an amazing
eye for detail... Lillian said it.
663
00:35:21,400 --> 00:35:23,183
Oh, he spotted it.
664
00:35:23,182 --> 00:35:27,069
The original mask in the poster
has been replaced with a replica.
665
00:35:32,892 --> 00:35:34,731
Lillian worked as an art conservator.
666
00:35:34,730 --> 00:35:38,049
She'd have all the skills
to make a great fake.
667
00:35:38,047 --> 00:35:40,446
Damaged mask, patterner of age,
craquelure.
668
00:35:40,444 --> 00:35:43,043
- And she'd have access to do the swap.
- Right.
669
00:35:43,041 --> 00:35:44,920
In the secure room during maintenance.
670
00:35:44,920 --> 00:35:47,919
But why? She owns a yacht;
She doesn't need the cash.
671
00:35:47,916 --> 00:35:51,995
No, if she found out, she's going
to jail and her career is over.
672
00:35:51,992 --> 00:35:54,631
I mean, I get the feeling that
career is everything to Lillian.
673
00:35:54,630 --> 00:35:57,829
Oh, yeah. The way she says
'New York', she just glows.
674
00:35:57,826 --> 00:36:00,139
So,
Daniel comes to the curator and says,
675
00:36:00,138 --> 00:36:02,303
'Ma'am,
you've got a fake in your collection.'
676
00:36:02,302 --> 00:36:05,901
- There's motive.
- And she says, 'Why, thank you, Daniel.
677
00:36:05,898 --> 00:36:08,545
'Why don't you come out on my yacht
and we'll talk about it?'
678
00:36:09,095 --> 00:36:11,975
Except he didn't get on the yacht.
679
00:36:15,728 --> 00:36:17,264
Right.
680
00:36:28,275 --> 00:36:29,834
All right, I'm here.
681
00:36:29,833 --> 00:36:31,832
Where did you get to?
682
00:36:31,831 --> 00:36:34,600
I drove east along the waterfront
683
00:36:34,598 --> 00:36:36,647
for about 13 minutes... like Daniel
did before
684
00:36:36,646 --> 00:36:37,905
he turned off his phone.
685
00:36:37,905 --> 00:36:40,230
Look around.
The police report says he was right
686
00:36:40,229 --> 00:36:42,830
next to a phone tower
when he switched off.
687
00:36:45,457 --> 00:36:48,936
Oh, yeah. Maybe this is where
Daniel rendezvoused with Lillian.
688
00:36:48,934 --> 00:36:52,190
- But there's no proof of that.
- Not yet.
689
00:37:11,191 --> 00:37:14,830
So, the go-to place to sell stolen
antiquities has to be the Dark Web.
690
00:37:14,827 --> 00:37:17,165
I went in there and
advertised the genuine mask
691
00:37:17,163 --> 00:37:19,343
of Artemisia Piscopia for sale.
692
00:37:19,342 --> 00:37:20,661
Yeah, go on.
693
00:37:20,661 --> 00:37:23,820
Well, if Lillian found a buyer
already, maybe we can flush 'em out.
694
00:37:23,818 --> 00:37:26,337
Maybe there's a link to Lillian somehow.
695
00:37:26,335 --> 00:37:27,814
Can you track people on that?
696
00:37:27,813 --> 00:37:31,132
Not on the Dark Web, no.
But you can communicate with them.
697
00:37:31,130 --> 00:37:34,729
- So, did anyone respond?
- Three hits so far.
698
00:37:34,726 --> 00:37:37,005
Dreadlock asks how much we want.
699
00:37:37,004 --> 00:37:39,078
Neat Working Goys says we're full of it
700
00:37:39,077 --> 00:37:41,201
and warns everyone our mask is a fake.
701
00:37:41,200 --> 00:37:42,360
Promising!
702
00:37:42,359 --> 00:37:46,398
And Aragon 2041
actually offered us US$8000.
703
00:37:47,873 --> 00:37:49,712
Neat Working Goys... reply to them.
704
00:37:49,711 --> 00:37:52,310
Tell them that there's a rumour
that the police are investigating
705
00:37:52,308 --> 00:37:55,027
the theft of the mask
from Auckland Museum.
706
00:37:55,025 --> 00:37:59,281
- Why that one?
- Cos I'm good at cryptic crosswords.
707
00:38:09,483 --> 00:38:12,176
Lillian made sure she was seen leaving
the marina that night
708
00:38:12,175 --> 00:38:14,040
alone on her yacht.
709
00:38:14,039 --> 00:38:15,598
I'm not staying in here... no way.
710
00:38:15,597 --> 00:38:18,236
- But it was a taxi run, you see.
- Maybe I'd let you go first.
711
00:38:18,234 --> 00:38:19,719
- Sure.
- Danny was waiting for her
712
00:38:19,719 --> 00:38:21,327
at Okahu Bay.
713
00:38:21,631 --> 00:38:24,190
You'll find that the paint
on the wharf matches.
714
00:38:24,188 --> 00:38:25,987
I'll give you 10 minutes... tops.
715
00:38:25,986 --> 00:38:28,280
No, we're doing this my way.
We settle this.
716
00:38:30,222 --> 00:38:32,101
Is that your elbow?
717
00:38:32,100 --> 00:38:34,380
Yes. What else would it be?
718
00:38:40,731 --> 00:38:42,045
Thank you.
719
00:38:50,961 --> 00:38:52,695
Hello, Lillian.
720
00:38:54,437 --> 00:38:57,011
- How goes the packing?
- This isn't...
721
00:38:57,953 --> 00:38:59,512
What are you doing?!
722
00:38:59,512 --> 00:39:02,631
I'm really sorry about the job,
but I've been doing a little digging
723
00:39:02,629 --> 00:39:04,584
and it seems that the chairman
724
00:39:04,583 --> 00:39:08,801
of the
Hibbard Centre is one Filippo Albani,
725
00:39:09,422 --> 00:39:11,377
but his middle name is Piscopia.
726
00:39:11,376 --> 00:39:14,539
You know,
direct descendant of Artemisia Piscopia.
727
00:39:14,536 --> 00:39:17,215
Oh. Well, I know nothing about that.
728
00:39:17,214 --> 00:39:20,213
Yeah, it turns out
he's a huge baseball fan too.
729
00:39:20,210 --> 00:39:25,689
Neat Working Goys turns out to be
an anagram of 'Go, New York Giants'.
730
00:39:25,685 --> 00:39:27,644
You're talking gibberish.
731
00:39:27,643 --> 00:39:31,897
And right about now, the FBI is
seizing his phone and internet gear.
732
00:39:35,035 --> 00:39:38,715
All he wanted was the mask
back in the family.
733
00:39:41,988 --> 00:39:44,442
And all you wanted
was a job in the Big Apple.
734
00:39:45,345 --> 00:39:47,430
When Daniel came to you about the fake
mask,
735
00:39:47,428 --> 00:39:49,638
he had no idea you were responsible.
736
00:39:51,698 --> 00:39:55,232
You invited him out on your yacht.
He'd had a bad day.
737
00:39:55,854 --> 00:39:57,819
You picked him up at a Okahu Bay
738
00:39:57,818 --> 00:40:01,626
cos you knew no one would
see anything after 8 at night.
739
00:40:04,645 --> 00:40:07,819
You drank bubbly with him
until he was tipsy.
740
00:40:14,475 --> 00:40:17,629
And then you smashed his skull
with a fire extinguisher...
741
00:40:23,265 --> 00:40:27,265
...stole his phone
and left his body to the tide.
742
00:40:35,938 --> 00:40:37,855
You got your yacht back to the marina,
743
00:40:37,854 --> 00:40:40,969
and then you drove your
car to find Daniel's at Okahu,
744
00:40:40,967 --> 00:40:43,646
and then you dropped it off
at Achilles Point.
745
00:40:43,644 --> 00:40:46,239
Then you sent a farewell text to Stella.
746
00:40:49,591 --> 00:40:51,252
Another fake.
747
00:40:54,913 --> 00:40:58,407
Cleaned up and walked back down
the hill to your car.
748
00:40:59,428 --> 00:41:01,947
Oh, come on. That's all conjecture.
749
00:41:01,946 --> 00:41:03,665
Afraid not.
750
00:41:03,664 --> 00:41:06,263
You didn't check the yacht well enough.
751
00:41:06,261 --> 00:41:09,715
Daniel's prints were all over the
Prosecco cork that I found there.
752
00:41:10,217 --> 00:41:13,822
Plus, your yacht scraped the
dark when you picked up Daniel,
753
00:41:13,819 --> 00:41:17,972
and the paint on your hull is a match.
754
00:41:17,969 --> 00:41:20,513
And now here you are trying to swap
the real mask back before
755
00:41:20,511 --> 00:41:21,445
you're caught.
756
00:41:21,445 --> 00:41:22,699
Hi.
757
00:41:23,004 --> 00:41:25,884
I'm Harry. I don't think we've met.
758
00:41:51,454 --> 00:41:53,414
- Hey.
- Lillian Reid...
759
00:41:54,411 --> 00:41:56,890
Yeah, a very ambitious woman.
760
00:41:56,889 --> 00:41:59,103
And Daniel's eyes
were a little too sharp.
761
00:42:00,685 --> 00:42:04,524
Thanks for protecting Sonny
and me, you know?
762
00:42:04,521 --> 00:42:05,895
No problem.
763
00:42:06,519 --> 00:42:10,573
Only I was really doing it
to protect Sonny's kid... not you.
764
00:42:14,391 --> 00:42:16,150
So, what next?
765
00:42:16,149 --> 00:42:18,274
We were gonna tour the exhibition next
month...
766
00:42:18,273 --> 00:42:20,866
Melbourne first, then San Diego.
767
00:42:20,864 --> 00:42:22,278
Well, that sounds great.
768
00:42:22,822 --> 00:42:26,676
I don't know.
Auckland feels like home now.
769
00:42:27,018 --> 00:42:29,232
Oh, come on. You're allowed to leave.
770
00:42:30,015 --> 00:42:32,269
And when you get back,
well, home's there.
771
00:42:32,972 --> 00:42:35,186
You can just slip right back in.
772
00:42:45,585 --> 00:42:46,973
Kia or a.
773
00:42:58,266 --> 00:43:00,671
I'm not sure about Kate Sheppard now.
774
00:43:00,669 --> 00:43:04,542
A gift from a murderer?
I don't think I can wearit.
775
00:43:04,539 --> 00:43:05,873
Oh.
776
00:43:06,217 --> 00:43:07,536
Well, that's sad
777
00:43:07,536 --> 00:43:10,735
I'll just put it in the bin
with my candles. You happy?
778
00:43:10,733 --> 00:43:12,813
No, I'm sad... like I said.
779
00:43:13,570 --> 00:43:17,624
Oh, I bought your candle
from the museum gift shop.
780
00:43:18,485 --> 00:43:21,164
A present? It's not my birthday.
781
00:43:21,162 --> 00:43:24,521
In the bag on the table. It's scented.
782
00:43:24,519 --> 00:43:27,853
- I'm amazed.
- I'm in the mood for a compromise.
783
00:43:33,309 --> 00:43:35,321
The scent is fresh baked bread.
784
00:43:35,320 --> 00:43:37,961
You have a right to feel at home,
I guess.
785
00:43:38,984 --> 00:43:42,463
- Well, that's sweet!
- Yeah, mm.
786
17:46:29,756 --> 00:43:44,860
Until I kick you out.
60032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.