All language subtitles for My Dearest Boss 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,780 --> 00:00:29,180 Why are you all here? 2 00:00:32,220 --> 00:00:33,980 It's okay. I had a fever before. 3 00:00:33,980 --> 00:00:34,940 Now they are all returned. 4 00:00:38,300 --> 00:00:40,180 Why do I suddenly have a fever? 5 00:00:40,620 --> 00:00:43,260 Please go to the hospital as soon as you're sick. 6 00:00:43,420 --> 00:00:44,620 I'm from Obstetrics and Gynecology Department. 7 00:00:44,660 --> 00:00:46,020 I can't see all kinds of diseases. 8 00:00:46,460 --> 00:00:48,660 That's right. My girlfriend is awesome. 9 00:00:48,780 --> 00:00:49,860 Have a good rest. 10 00:00:49,860 --> 00:00:52,140 Take good care of her and I'll go back first. 11 00:00:52,900 --> 00:00:53,300 Ah, 12 00:00:54,260 --> 00:00:56,260 We'll get going then. 13 00:00:56,420 --> 00:00:57,060 Take good care of her. 14 00:01:01,020 --> 00:01:02,420 When did they get together? 15 00:01:04,100 --> 00:01:04,980 It's your birthday. 16 00:01:05,500 --> 00:01:07,260 It's my birthday. No way. 17 00:01:07,300 --> 00:01:09,380 We weren't even together on my birthday. 18 00:01:09,380 --> 00:01:10,260 Why didn't they tell me 19 00:01:18,500 --> 00:01:20,180 my mom wanted to see you? 20 00:01:21,060 --> 00:01:23,500 It's not a bad thing for your mom to come to me. 21 00:01:24,500 --> 00:01:25,500 She just thought, 22 00:01:26,020 --> 00:01:27,300 when she left you, 23 00:01:27,780 --> 00:01:28,980 She feels guilty 24 00:01:28,980 --> 00:01:29,860 and wants to help you. 25 00:01:32,540 --> 00:01:34,420 You … You scared me to death just now. 26 00:01:34,740 --> 00:01:38,080 I thought everything that happened to me was just a dream. 27 00:01:42,740 --> 00:01:43,860 You lied to me first. 28 00:01:44,500 --> 00:01:45,460 You've had a long journey, 29 00:01:45,900 --> 00:01:47,460 and you don't even know that you're not feeling well. 30 00:01:47,940 --> 00:01:49,220 You even went around in such a big circle. 31 00:01:49,220 --> 00:01:50,860 Just to tell me what happened five years ago. 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,460 There's something between us that we can't talk about directly. 33 00:01:54,260 --> 00:01:55,260 The more I think about it, the angrier I get. 34 00:01:55,940 --> 00:01:56,820 Then I'm angry. 35 00:01:57,780 --> 00:01:58,860 I scared you. 36 00:01:59,260 --> 00:02:01,220 Why are you wearing that weird mask? 37 00:02:04,340 --> 00:02:04,860 Ah. 38 00:02:09,060 --> 00:02:13,060 Xie Hengduan told me that I can break through myself 39 00:02:13,660 --> 00:02:14,580 with that thing, 40 00:02:14,660 --> 00:02:15,660 Challenging the limit, 41 00:02:16,540 --> 00:02:17,580 I I tried 42 00:02:19,140 --> 00:02:20,860 Xie Hengduan Is he crazy? 43 00:02:21,340 --> 00:02:23,460 Why did he tell you such a strange way? 44 00:02:24,300 --> 00:02:27,380 I think you're stupid. You … You believe me. 45 00:02:27,700 --> 00:02:29,340 I think this is quite useful. 46 00:02:29,340 --> 00:02:30,560 Well, 47 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 you even brought it here. 48 00:02:31,560 --> 00:02:33,580 Oh, my God. Stay away from me. No, no. 49 00:02:33,720 --> 00:02:34,300 Try it. 50 00:02:34,300 --> 00:02:34,700 No, no, no! 51 00:02:34,700 --> 00:02:35,180 Try it. 52 00:02:35,180 --> 00:02:36,500 -I won't try. -Take it away. 53 00:02:43,720 --> 00:02:44,560 This is 54 00:02:45,280 --> 00:02:45,960 the rent, 55 00:02:46,920 --> 00:02:48,920 Since it's not my aunt's legacy, 56 00:02:49,320 --> 00:02:51,360 I can't live for so long in vain. 57 00:02:51,560 --> 00:02:52,880 You still have to pay the rent. 58 00:02:53,920 --> 00:02:54,920 It's okay. 59 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 I arranged it on purpose, 60 00:02:57,880 --> 00:02:59,760 As long as you and Xiao An don't blame me. 61 00:03:00,640 --> 00:03:02,880 No, Liu Yu'an won't blame you. 62 00:03:03,400 --> 00:03:04,280 In his heart, 63 00:03:04,800 --> 00:03:07,980 you have the right to pursue the life you want. 64 00:03:10,440 --> 00:03:11,040 Thank you. 65 00:03:11,960 --> 00:03:14,800 Actually, you don't have to move out. 66 00:03:14,880 --> 00:03:16,480 Just stay there. 67 00:03:16,600 --> 00:03:19,080 No, Liu Yu'an won't let me stay. 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,840 He asked me to move. 69 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 What? 70 00:03:22,680 --> 00:03:25,080 Oh, this kid is so immature. 71 00:03:37,560 --> 00:03:38,000 Yes. 72 00:03:38,680 --> 00:03:40,480 I moved next door to take advantage of him. 73 00:03:40,480 --> 00:03:41,600 The lighting next door is good, 74 00:03:42,600 --> 00:03:46,400 but the lighting on his end is indeed better. 75 00:03:49,560 --> 00:03:52,280 Sure enough, I still don't have the life to be rich. 76 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 But I've figured it out, 77 00:03:55,480 --> 00:03:58,800 and I'll accept it when good things come. 78 00:03:58,880 --> 00:04:01,120 When bad things come, you can face them calmly. 79 00:04:01,520 --> 00:04:02,760 It's no big deal, right? 80 00:04:07,320 --> 00:04:07,680 Hey, 81 00:04:08,480 --> 00:04:10,480 Do you remember when you first 82 00:04:10,480 --> 00:04:11,240 moved into this house? 83 00:04:12,480 --> 00:04:14,960 It's been so long. Who remembers it so clearly? 84 00:04:16,480 --> 00:04:19,360 I think it's eight o'clock in the evening. 85 00:04:20,680 --> 00:04:21,240 No, 86 00:04:22,040 --> 00:04:22,840 What time 87 00:04:23,800 --> 00:04:24,360 do I remember? 88 00:04:26,480 --> 00:04:28,240 It's the beginning of our happiness. 89 00:04:30,440 --> 00:04:31,080 Let's go. 90 00:04:31,600 --> 00:04:32,280 What's wrong with us 91 00:04:45,360 --> 00:04:47,320 going home? You called me here. 92 00:04:58,200 --> 00:04:59,360 Why didn't you notice it before? 93 00:05:00,320 --> 00:05:01,880 The view on the roof of our company is so good. 94 00:05:08,240 --> 00:05:09,480 I'm still a little reluctant to part with it. 95 00:05:12,680 --> 00:05:13,520 What do you mean? 96 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 I'm going back to Anshan. 97 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 Are you going back to building? 98 00:05:22,580 --> 00:05:23,220 Yes. 99 00:05:25,160 --> 00:05:26,240 Thank goodness, 100 00:05:26,240 --> 00:05:28,280 you finally let go of Leji Home. 101 00:05:28,280 --> 00:05:29,760 It will no longer harm the public's aesthetics. 102 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 Since when has it become your happy home? 103 00:05:34,080 --> 00:05:34,620 Hey, 104 00:05:35,080 --> 00:05:37,000 I haven't left yet. I'm still your boss. 105 00:05:38,080 --> 00:05:39,680 We know each other so well, 106 00:05:39,680 --> 00:05:41,360 so I'll be honest with you. 107 00:05:42,080 --> 00:05:44,280 Compared to the home you designed yourself, 108 00:05:44,360 --> 00:05:46,320 or the house you designed has more selling points? 109 00:05:46,760 --> 00:05:48,760 Leave Leji's home to someone else. 110 00:05:48,880 --> 00:05:50,680 There will be a better development. 111 00:05:52,780 --> 00:05:53,780 Yu Xingchui, 112 00:05:55,400 --> 00:05:57,000 do you want to die? 113 00:05:57,000 --> 00:05:57,520 Ah, 114 00:05:57,520 --> 00:05:58,240 What are you doing? 7591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.