Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,160 --> 00:00:59,153
Ya-haa!
2
00:00:59,370 --> 00:01:01,410
[Laughs]
3
00:01:37,908 --> 00:01:39,735
[Laughs]
4
00:01:48,209 --> 00:01:50,119
[Groans]
5
00:01:51,629 --> 00:01:54,630
[Car radio.
Crazy Horse. Gone Dead Train]
6
00:01:55,508 --> 00:01:59,636
My engine was pumping steam
7
00:01:59,846 --> 00:02:02,965
And I was grinding at you
hard and fast
8
00:02:03,975 --> 00:02:09,016
And I was burnin'down the rails
To heat the way...
9
00:02:09,313 --> 00:02:11,520
[static as radio switches stations]
10
00:02:11,732 --> 00:02:14,188
Bob Wills. San Antonio Rose
11
00:02:19,532 --> 00:02:21,074
[Static]
12
00:02:21,283 --> 00:02:25,328
...16 miles an hour, decreasing tonight,
becoming easterly tomorrow...
13
00:02:25,537 --> 00:02:27,993
Phil Ochs. My Kingdom for a Car]
14
00:02:28,540 --> 00:02:30,996
... look how far
15
00:02:31,460 --> 00:02:33,867
A car
A car
16
00:02:34,087 --> 00:02:37,788
My kingdom for a car...
17
00:02:39,593 --> 00:02:42,547
[man]
...with Kraft's macaroni and cheese...
18
00:02:42,762 --> 00:02:44,969
[Eddy Arnold. Tennessee Stud]
19
00:02:45,181 --> 00:02:49,179
... a horse like
the Tennessee Stud...
20
00:02:51,604 --> 00:02:53,229
[man] Oh, man!
21
00:02:53,439 --> 00:02:55,231
[Radio switched off]
22
00:02:55,900 --> 00:03:01,985
[Man] Santa called his elves together
to soup up his old sleigh
23
00:03:02,198 --> 00:03:07,868
So Rudolph and the other reindeer
could rest on Christmas Day
24
00:03:08,079 --> 00:03:13,868
He's got a million miles to travel
and he'll do it in one day
25
00:03:14,084 --> 00:03:19,920
Oh, that's because ol' Santa Claus
has a souped-up Santa sleigh
26
00:03:23,135 --> 00:03:25,708
[hums song melody]
27
00:04:11,515 --> 00:04:14,801
[Hums, urinates]
28
00:04:39,876 --> 00:04:41,915
[Nearby moaning]
29
00:04:43,838 --> 00:04:46,246
[Mumbling]
30
00:05:13,534 --> 00:05:15,573
[Incoherent sounds]
31
00:05:25,337 --> 00:05:27,163
Hey.
32
00:05:29,424 --> 00:05:31,463
What's the matter with you?
33
00:05:31,676 --> 00:05:33,135
Hey.
34
00:05:33,344 --> 00:05:35,551
What are you doing out here?
35
00:05:37,056 --> 00:05:39,298
Come on, get up.
36
00:05:39,517 --> 00:05:41,391
What happened?
37
00:05:41,602 --> 00:05:43,310
Get up.
38
00:05:47,316 --> 00:05:49,024
[Groans]
39
00:05:51,404 --> 00:05:53,645
Come on, old man.
40
00:06:11,423 --> 00:06:14,128
[Coyote howls in the distance]
41
00:06:17,554 --> 00:06:19,926
[Old man shudders]
42
00:06:20,140 --> 00:06:23,141
- I'm gonna get you some help.
- No, no doctor.
43
00:06:23,351 --> 00:06:26,186
Yeah, there's a town
about three miles up the road.
44
00:06:26,396 --> 00:06:28,554
- No, no.
- I'll get that heater to work.
45
00:06:28,773 --> 00:06:32,557
- No, no, it's OK.
- It ain't OK! It ain't OK!
46
00:06:32,777 --> 00:06:34,817
Here.
47
00:06:35,029 --> 00:06:38,398
Oh, come on, man! You'll be all right.
48
00:06:59,928 --> 00:07:01,968
[Coughs]
49
00:07:05,559 --> 00:07:08,476
Well, we ain't gonna
get into town none too soon.
50
00:07:08,687 --> 00:07:10,098
No doctors.
51
00:07:10,313 --> 00:07:13,932
They ain't got no doctor in Arden,
just a public health nurse.
52
00:07:14,151 --> 00:07:15,977
No nurses.
53
00:07:18,154 --> 00:07:20,692
- Don't like nurses either?
- No, I don't.
54
00:07:22,659 --> 00:07:24,698
All right, all right.
55
00:07:29,040 --> 00:07:31,875
I'm not going to Arden!
56
00:07:36,088 --> 00:07:38,710
OK, take it easy.
57
00:07:38,925 --> 00:07:42,044
- Where are you going?
- I'm going to Vegas.
58
00:07:42,261 --> 00:07:43,755
You are, huh?
59
00:07:43,971 --> 00:07:46,427
You know, if you don't beat all.
60
00:07:46,640 --> 00:07:50,341
Strange old, weird old wino,
layin' out in the middle of the desert,
61
00:07:50,561 --> 00:07:53,016
everybody drivin' by,
nobody seein' you.
62
00:07:53,230 --> 00:07:56,350
I pick you up, put you in my truck,
take you where it's safe.
63
00:07:56,567 --> 00:08:00,185
And what do you do? Give me
a hard time. Rag me, bug me.
64
00:08:00,404 --> 00:08:02,776
No, no stops, please.
65
00:08:04,157 --> 00:08:06,695
[Old man coughs]
66
00:08:06,910 --> 00:08:09,318
[Radio plays country music, dog barks]
67
00:08:17,337 --> 00:08:21,002
- [Young man] Going home to Gabbs.
- [Old man] What do you do in Gabbs?
68
00:08:21,216 --> 00:08:24,335
[Young man] I work in a plant,
a magnesium plant, you know.
69
00:08:24,552 --> 00:08:27,470
I've had a lot ofjobs but...
70
00:08:27,680 --> 00:08:30,301
...I can't seem to get the right one,
you know.
71
00:08:30,516 --> 00:08:32,841
When I was a milkman,
I used to go around,
72
00:08:33,060 --> 00:08:37,354
and see these wives at home,
the husbands working night shift,
73
00:08:37,565 --> 00:08:40,103
I thought, "Maybe I should do that."
74
00:08:40,317 --> 00:08:44,730
I went around, applied for a job
at places like McDonnell Douglas,
75
00:08:44,947 --> 00:08:46,571
Northropp, Hughes...
76
00:08:46,782 --> 00:08:49,902
- What happened there?
- They didn't want me.
77
00:08:50,119 --> 00:08:52,574
What a shame.
78
00:08:55,165 --> 00:08:58,368
How come you keep saying that,
"What a shame?"
79
00:08:58,585 --> 00:09:01,254
Well, I might have done something.
80
00:09:01,463 --> 00:09:03,502
Like what?
81
00:09:04,758 --> 00:09:06,501
I'm Howard Hughes.
82
00:09:08,011 --> 00:09:10,502
[Thunderclap]
83
00:09:12,057 --> 00:09:13,848
Well...
84
00:09:14,058 --> 00:09:15,339
Well, listen.
85
00:09:15,560 --> 00:09:18,893
I believe anybody can
call themselves whatever they want.
86
00:09:29,824 --> 00:09:32,694
[Young man] Got stuff
from my sister for my trailer.
87
00:09:32,910 --> 00:09:38,497
- What did you say your name was?
- Dummar. Melvin, first name.
88
00:09:39,583 --> 00:09:41,872
You're kiddin' me, Melvin.
89
00:09:44,463 --> 00:09:46,420
- Listen, buddy.
- Yeah.
90
00:09:46,632 --> 00:09:49,467
- Wanna do me a favour?
- Depends on what it is.
91
00:09:49,676 --> 00:09:52,962
- You see, I wrote this song and...
- No.
92
00:09:54,890 --> 00:09:58,259
A Christmas song. You'll like it.
Santa's Souped-Up Sleigh.
93
00:09:58,477 --> 00:10:00,268
Oh, God.
94
00:10:00,478 --> 00:10:04,808
I wrote the words and sent them
into the Hollywood Music Company.
95
00:10:05,025 --> 00:10:08,025
They make up the music.
Cost 70 bucks, but it's worth it.
96
00:10:08,236 --> 00:10:11,237
- Here's how it goes. Wanna hear it?
- No, I don't.
97
00:10:11,447 --> 00:10:16,524
Santa called his elves together
to soup up his old sleigh
98
00:10:16,744 --> 00:10:22,782
So Rudolph and the other reindeer
could rest on Christmas Day
99
00:10:23,000 --> 00:10:28,125
He's got a million miles to travel
and he'll do it in one day
100
00:10:28,339 --> 00:10:32,502
And that's why Santa Claus
has a souped-up Santa sleigh
101
00:10:32,718 --> 00:10:35,589
- Enough, sir.
- You haven't heard the good part yet.
102
00:10:35,804 --> 00:10:39,007
It's dramatic narration,
like Red Sovine.
103
00:10:40,768 --> 00:10:44,053
"Hey up there, fat man!
What are you doing on my roof?"
104
00:10:44,271 --> 00:10:46,180
"I don't care if you are Santa..."
105
00:10:46,398 --> 00:10:48,770
- Please, stop.
- What's the matter?
106
00:10:48,984 --> 00:10:50,182
My ear.
107
00:10:50,402 --> 00:10:53,189
I told you we should
have stopped back there.
108
00:10:53,405 --> 00:10:56,904
- It's the sound.
- What do you mean?
109
00:10:57,117 --> 00:10:58,315
Your song.
110
00:10:59,494 --> 00:11:02,163
Boy, you can be cruel.
Anybody ever tell you that?
111
00:11:02,372 --> 00:11:04,863
You can be real cruel.
112
00:11:05,083 --> 00:11:07,159
I have an aversion to songs.
113
00:11:07,377 --> 00:11:09,868
That's what makes you an old asshole.
114
00:11:10,088 --> 00:11:13,042
Sing along with me, this is the chorus.
115
00:11:13,257 --> 00:11:17,884
Got a rocket burnin'mighty quick
Turnin'souped-up Santa's Sleigh
116
00:11:18,095 --> 00:11:21,844
Comes in like a streak of light
and goes out the same way
117
00:11:22,058 --> 00:11:24,893
- You got it?
- I don't know.
118
00:11:25,102 --> 00:11:27,973
Listen, man, you sing this or you walk.
119
00:11:29,481 --> 00:11:30,477
OK?
120
00:11:30,691 --> 00:11:34,605
"Got a rocket burnin' mighty quick,
Turnin' souped-up Santa's sleigh."
121
00:11:34,820 --> 00:11:39,861
[They sing in unison]
122
00:11:40,075 --> 00:11:42,233
You got it! OK, one more time.
123
00:11:42,452 --> 00:11:44,492
[Both sing]
124
00:11:48,583 --> 00:11:51,501
"Hey, now, fat man!
I told you to get off my roof."
125
00:11:51,711 --> 00:11:54,249
"The chimney's too small,
you're gonna fall!"
126
00:11:54,464 --> 00:11:56,421
"Come on down off that roof!"
127
00:11:56,633 --> 00:11:58,127
This is the last verse.
128
00:11:58,343 --> 00:12:02,127
"When you hear that rocket roar
You know Santa's on his way."
129
00:12:02,347 --> 00:12:03,426
OK? Ready?
130
00:12:03,640 --> 00:12:05,965
[Both sing]
131
00:12:08,895 --> 00:12:12,762
"But he'll be back again next year
in his souped-up Santa sleigh."
132
00:12:18,654 --> 00:12:20,979
Hey! That's great, man!
You know what?
133
00:12:21,198 --> 00:12:23,238
- What?
- You sounded good.
134
00:12:23,450 --> 00:12:25,360
- Oh, come on.
- You did.
135
00:12:25,577 --> 00:12:28,448
- Didn't anybody tell you you can sing?
- No.
136
00:12:28,664 --> 00:12:31,867
- Come on, let's hear one of yours.
- I don't know any songs.
137
00:12:32,084 --> 00:12:35,334
Oh, come on. You must know one.
How about...
138
00:12:35,545 --> 00:12:38,463
Do anything, do...
Love Me Tender, Don't Be Cruel,
139
00:12:38,673 --> 00:12:40,583
My Woman, My Woman, My Wife...
140
00:12:40,801 --> 00:12:42,378
I don't know any songs.
141
00:12:42,594 --> 00:12:46,971
My father was the singer in the family.
I played the saxophone.
142
00:12:47,182 --> 00:12:52,852
When The Sunset
Turns The Ocean Blue To Gold.
143
00:12:53,062 --> 00:12:55,138
Bill Bailey.
144
00:12:55,356 --> 00:12:59,188
He'd say, "Sonny, you do the verse
and I'll take the chorus."
145
00:12:59,402 --> 00:13:02,403
And off he'd go.
146
00:13:03,865 --> 00:13:06,320
Well, I mean, do you know any song?
147
00:13:09,704 --> 00:13:13,286
- Bye Bye Blackbird.
- There you go. There you go.
148
00:13:13,499 --> 00:13:14,993
Oh, sorry.
149
00:13:15,209 --> 00:13:18,792
- Lay it on me, old timer.
- Don't be crazy.
150
00:13:19,004 --> 00:13:21,578
Ladies and gentlemen,
it's been a great show!
151
00:13:21,799 --> 00:13:26,923
And now we have a special attraction.
An old, old timer with a new, new song.
152
00:13:27,137 --> 00:13:28,845
He's been playin' all his life
153
00:13:29,056 --> 00:13:33,100
so let's hear it for the old, old timer
and Bye Bye Blackbirdl Take it!
154
00:13:38,690 --> 00:13:40,848
Come on. Sing it.
155
00:13:44,446 --> 00:13:45,904
[Clears throat]
156
00:13:51,327 --> 00:13:53,367
[Hums faintly]
157
00:14:01,003 --> 00:14:04,040
That's real nice.
But I don't think I heard any words.
158
00:14:04,256 --> 00:14:06,664
Got any words?
159
00:14:10,012 --> 00:14:13,713
Pack up all my cares and woe
160
00:14:13,933 --> 00:14:19,140
Here I go, singin ow
161
00:14:19,354 --> 00:14:22,854
Bye bye blackbird
162
00:14:24,568 --> 00:14:28,482
Where somebody waits for me
163
00:14:28,697 --> 00:14:33,026
Sugar sweet, so is she
164
00:14:33,243 --> 00:14:37,988
[both] Bye bye blackbird
165
00:14:39,207 --> 00:14:42,243
No-one here can love
166
00:14:42,460 --> 00:14:47,087
Or understand me
167
00:14:47,298 --> 00:14:50,382
Oh, what hard luck stories
168
00:14:50,593 --> 00:14:54,840
They all hand me
169
00:14:55,056 --> 00:14:58,259
So...
170
00:14:58,476 --> 00:15:01,049
Make my bed
171
00:15:01,270 --> 00:15:04,604
And light the light
172
00:15:04,815 --> 00:15:10,438
I'll be home late tonight
173
00:15:12,322 --> 00:15:14,896
Blackbird
174
00:15:15,117 --> 00:15:17,156
[Melvin] Blackbird
175
00:15:18,245 --> 00:15:24,959
[both] Blackbird bye bye
176
00:15:30,298 --> 00:15:32,421
[thunder rumbles]
177
00:16:17,928 --> 00:16:20,086
Greasewood.
178
00:16:29,105 --> 00:16:31,145
Sage.
179
00:16:32,567 --> 00:16:36,434
Nothing like the smell
of the desert after the rain.
180
00:16:38,906 --> 00:16:41,777
Greasewood and sage.
181
00:17:08,560 --> 00:17:11,016
[Melvin]
Let you off at the Salvation Army?
182
00:17:11,229 --> 00:17:15,725
- [Howard] No. Let me off over there.
- [Melvin] OK.
183
00:17:34,711 --> 00:17:36,750
[Howard] Stop.
184
00:17:39,549 --> 00:17:42,040
- Here?
- This is the place.
185
00:17:42,260 --> 00:17:46,043
What have you got,
a friend who works in the kitchen?
186
00:17:49,058 --> 00:17:51,727
Aah... How do you get out of this thing?
187
00:17:51,936 --> 00:17:53,643
Oh, you just...
188
00:17:57,024 --> 00:17:59,063
Well, I had a good time, buddy.
189
00:17:59,276 --> 00:18:01,814
Oh, sorry.
190
00:18:02,029 --> 00:18:04,068
You'd better take care of that arm.
191
00:18:05,282 --> 00:18:06,942
Yeah.
192
00:18:11,580 --> 00:18:13,240
You got any money?
193
00:18:16,835 --> 00:18:19,076
Oh, boy...
194
00:18:19,295 --> 00:18:21,288
Well...
195
00:18:22,549 --> 00:18:24,837
You're somethin' else.
196
00:18:28,680 --> 00:18:31,253
Well, that's it. That's all I got.
197
00:18:42,318 --> 00:18:46,232
- Take care of yourself, will you?
- Thank you, Melvin.
198
00:19:06,758 --> 00:19:08,881
[Hums softly]
199
00:19:20,229 --> 00:19:22,602
[Coins clink on the concrete]
200
00:19:29,780 --> 00:19:32,947
Creedence Clearwater Revival:
Fortunate Son]
201
00:19:44,294 --> 00:19:47,877
Some folks are born
made to wave the flag
202
00:19:48,090 --> 00:19:51,375
Ooh, they're red, white and blue
203
00:19:51,593 --> 00:19:54,962
And when the band
plays Hail to the Chief
204
00:19:55,180 --> 00:19:58,549
Ooh, they point the cannon at you
205
00:19:58,767 --> 00:20:02,350
It ain't me, it ain't me,
206
00:20:02,562 --> 00:20:06,180
I ain't no senator's son
207
00:20:06,399 --> 00:20:09,602
It ain't me, it ain't me
208
00:20:09,819 --> 00:20:12,275
I ain't no fortunate one
209
00:20:12,489 --> 00:20:13,568
[music stops]
210
00:20:13,781 --> 00:20:15,608
[Horse whinnies]
211
00:20:18,494 --> 00:20:21,780
- Going to work now?
- No, honey...
212
00:20:21,998 --> 00:20:26,126
I'm workin' nights this week.
Go to sleep.
213
00:20:49,858 --> 00:20:51,685
Hey.
214
00:20:59,534 --> 00:21:01,574
[Melvin snores]
215
00:21:04,205 --> 00:21:06,875
[Banging, dog barks]
216
00:21:19,345 --> 00:21:23,295
Oh, no... Repossessed again.
217
00:21:34,902 --> 00:21:36,941
[Car engine starts]
218
00:21:37,154 --> 00:21:38,731
Right.
219
00:21:40,782 --> 00:21:42,822
[Dog barks]
220
00:21:45,912 --> 00:21:48,071
[Yawns]
221
00:21:48,290 --> 00:21:50,697
[Car horn toots]
222
00:21:50,917 --> 00:21:52,162
[Snores]
223
00:21:52,377 --> 00:21:54,500
- Mom.
- Shh!
224
00:22:08,518 --> 00:22:10,142
Shh!
225
00:22:22,156 --> 00:22:24,563
Goodbye, Melvin.
226
00:22:33,792 --> 00:22:36,117
Lynda!
227
00:22:36,336 --> 00:22:38,910
- Mom! What's going on?
- We have to leave.
228
00:22:42,134 --> 00:22:45,051
- [Lynda] Where are we going?
- [Man] Headed to Reno.
229
00:22:45,262 --> 00:22:48,132
- [Girl] Reno?!
- Hey!
230
00:22:48,348 --> 00:22:51,432
- Lynda!
- [Girl] So long, Dad!
231
00:22:52,685 --> 00:22:56,932
- [Lynda] You said no strings attached!
- [Man] You said no strings attached!
232
00:22:57,148 --> 00:22:59,057
[Lynda] Doing me a favour!
233
00:22:59,275 --> 00:23:02,359
- You deserve each other.
- [Girl] How'll we pay for this?
234
00:23:07,200 --> 00:23:10,153
- With a job.
- Whatjob?
235
00:23:13,247 --> 00:23:16,414
Oh, I don't know. I guess...
236
00:23:17,084 --> 00:23:19,290
I don't know.
237
00:23:19,503 --> 00:23:23,417
- Oh... a job.
- I think I wanna go home.
238
00:23:24,842 --> 00:23:29,005
- I can't go home.
- I miss my friends.
239
00:23:33,392 --> 00:23:36,761
- And Daddy?
- Yeah, I miss him.
240
00:23:38,980 --> 00:23:41,187
I'm sorry.
241
00:23:41,399 --> 00:23:45,017
[PA] Making all local connections
bound for Las Vegas,
242
00:23:45,236 --> 00:23:48,937
stopping at Sparks,
Stillwater, Bathertown...
243
00:23:49,157 --> 00:23:52,360
- Did you get it?
- Yeah.
244
00:23:52,577 --> 00:23:54,819
Come on, let's get you something to eat.
245
00:23:58,708 --> 00:24:02,871
- Hey, mister. Got a knife?
- [Man] You bet.
246
00:24:03,087 --> 00:24:05,163
Darcy, go get the knife.
247
00:24:07,341 --> 00:24:09,832
Don't cut yourself with it now, OK?
248
00:24:10,052 --> 00:24:11,760
Can I help you?
249
00:24:11,971 --> 00:24:14,972
- Thank you so much.
- [Waiter] You're welcome.
250
00:24:18,102 --> 00:24:22,182
Hand me that plate up there, Darcy.
Hurry up.
251
00:24:25,859 --> 00:24:28,611
Go get some mustard.
252
00:24:28,820 --> 00:24:30,813
Excuse me.
253
00:24:31,031 --> 00:24:34,447
When you get to Gabbs,
be sure you get off, all right?
254
00:24:34,659 --> 00:24:37,067
- All right.
- Don't get off before then.
255
00:24:37,287 --> 00:24:40,952
Anybody talks to you, anybody
suspicious, just don't talk back.
256
00:24:41,166 --> 00:24:42,364
- Ketchup?
- Yeah.
257
00:24:42,584 --> 00:24:44,126
Well, go get it.
258
00:24:47,797 --> 00:24:52,174
Just go right up and talk to the driver.
I want you tell Helen Morris hello...
259
00:24:52,385 --> 00:24:55,551
- Everything OK there?
- Just fine, thank you very much.
260
00:24:55,763 --> 00:24:59,381
[PA] Final call for the Las Vegas bus.
261
00:24:59,600 --> 00:25:01,925
That's you.
262
00:25:08,359 --> 00:25:10,435
[Woman] Bye, bye!
263
00:25:19,286 --> 00:25:21,325
Here's your ticket.
264
00:25:22,456 --> 00:25:24,495
Go sit down.
265
00:25:34,134 --> 00:25:36,043
Hey, hey!
266
00:25:38,304 --> 00:25:41,341
- I forgot your apple.
- Thanks.
267
00:25:44,644 --> 00:25:47,728
Thanks for the sandwich, Mom.
268
00:25:56,322 --> 00:25:58,065
Hey, hey, wait, wait, wait.
269
00:25:59,325 --> 00:26:02,112
How's your mom doing?
270
00:26:02,328 --> 00:26:04,237
She's fine.
271
00:26:04,455 --> 00:26:06,494
Good.
272
00:26:06,707 --> 00:26:08,534
Let's go.
273
00:26:24,975 --> 00:26:27,098
[Machinery roars]
274
00:26:28,937 --> 00:26:31,854
- You can't go on like this.
- What you talkin' about?
275
00:26:32,065 --> 00:26:35,813
Mopin' around like a baby.
Lynda'll be back.
276
00:26:36,027 --> 00:26:38,233
- Yeah?
- They always come back.
277
00:26:38,446 --> 00:26:39,691
Huh.
278
00:26:39,906 --> 00:26:42,575
Take me, I can't stand my wife.
279
00:26:43,367 --> 00:26:45,905
But I always go back.
280
00:26:46,120 --> 00:26:48,611
I'm going back this weekend.
Wanna come?
281
00:26:48,831 --> 00:26:52,663
- What, and see your wife?
- I got a sister.
282
00:26:52,877 --> 00:26:56,495
Oh, yeah? What's she like?
283
00:26:56,714 --> 00:26:59,465
Oh, tall, thin, bluish hair.
284
00:26:59,675 --> 00:27:02,248
She takes the tolls
on the Golden Gate Bridge.
285
00:27:02,469 --> 00:27:04,841
- You'll like her.
- Yeah.
286
00:27:05,055 --> 00:27:07,344
You wanna come, Melvin?
287
00:27:09,476 --> 00:27:13,426
I'll tell you what, though.
I'll ride with you to Reno. How's that?
288
00:27:14,523 --> 00:27:16,729
- OK?
- Well...
289
00:27:16,942 --> 00:27:18,899
Yeah.
290
00:27:19,236 --> 00:27:22,023
[Friend] How are you
going to find Lynda?
291
00:27:22,197 --> 00:27:24,818
Darcy told me
where she's been staying.
292
00:27:25,033 --> 00:27:28,651
[Radio. Daniel Dean Darst:
Love Can't Hold a Ramblin' Man]
293
00:27:31,623 --> 00:27:33,662
Here, you go, Mel.
294
00:27:34,626 --> 00:27:38,493
Oh, man, get rid of that.
Put that away.
295
00:27:39,338 --> 00:27:40,749
You sure are good, Mel.
296
00:27:55,187 --> 00:27:58,437
The Rolling Stones:
Satisfaction (Can't Get No)]
297
00:28:04,112 --> 00:28:06,271
[Man whistles]
298
00:28:06,490 --> 00:28:08,317
Oh!
299
00:28:17,709 --> 00:28:19,452
Woo-hee!
300
00:28:26,926 --> 00:28:28,966
[Applause]
301
00:28:33,099 --> 00:28:34,759
[Woman screams]
302
00:28:40,982 --> 00:28:43,021
You wanna sit over there?
303
00:28:46,195 --> 00:28:48,104
Come here!
304
00:28:48,322 --> 00:28:49,520
Hey!
305
00:28:49,740 --> 00:28:52,065
- Here they come...
- There's a guy waving.
306
00:28:52,284 --> 00:28:56,531
- You ready?
- There's a guy there waving at you.
307
00:28:56,747 --> 00:28:58,989
Oh, my God, it's Melvin.
308
00:29:00,167 --> 00:29:02,373
Hi, Melvin!
309
00:29:04,671 --> 00:29:06,711
[Whistling]
310
00:29:09,718 --> 00:29:12,884
What is this? Come down from there.
Come home, come on.
311
00:29:13,096 --> 00:29:15,005
- You go home.
- Get outta here.
312
00:29:15,223 --> 00:29:17,429
You're my wife.
You can't be working here.
313
00:29:17,642 --> 00:29:21,936
- I get off in ten minutes.
- [Man] Sit down, buddy.
314
00:29:22,146 --> 00:29:24,186
I'm not waiting. Come out of here.
315
00:29:24,399 --> 00:29:26,391
[Woman screams]
316
00:29:26,609 --> 00:29:28,234
[Woman] What's he doing?
317
00:29:28,444 --> 00:29:29,689
[Music stops]
318
00:29:29,904 --> 00:29:32,573
- Come on, let's go!
- I can't.
319
00:29:32,782 --> 00:29:34,609
- Why not?
- I love to dance.
320
00:29:35,785 --> 00:29:38,323
- OK, you wanna dance. Here.
- Oh!
321
00:29:39,955 --> 00:29:41,663
Hey, get off the stage...
322
00:29:41,874 --> 00:29:44,246
[screaming and shouting]
323
00:29:48,839 --> 00:29:52,124
- How's Darcy, Melvin?
- She's all right.
324
00:29:53,218 --> 00:29:55,590
- [Lynda] I'm sorry, Jerry.
- I feel for you.
325
00:29:55,804 --> 00:29:58,176
But this can't happen in my place.
326
00:29:59,933 --> 00:30:04,144
- I know. I was going to leave anyway.
- Good. OK, come on.
327
00:30:04,354 --> 00:30:06,643
Let's go, girls!
328
00:30:10,443 --> 00:30:12,021
Bye, Chrissy!
329
00:30:12,237 --> 00:30:16,649
- Bye, Elizabeth! Thanks a lot.
- [Woman] Take care of yourself.
330
00:30:16,866 --> 00:30:18,906
[Engine roars]
331
00:30:21,162 --> 00:30:23,914
[Machinery roars and whines]
332
00:30:36,177 --> 00:30:40,221
Henry Mancini and his Orchestra:
Windmills of Your Mind]
333
00:30:43,767 --> 00:30:46,056
How are you doing?
334
00:30:51,400 --> 00:30:54,650
Excuse me, Lynda,
there's someone here to see you.
335
00:30:57,030 --> 00:30:59,070
What's the matter?
336
00:31:12,837 --> 00:31:16,917
- What do you want, Mel?
- I don't want to fight or argue.
337
00:31:17,133 --> 00:31:19,172
I'm complying with the law.
338
00:31:20,511 --> 00:31:25,054
Notification of an Interlocutory Decree.
Final in six weeks.
339
00:31:25,266 --> 00:31:28,101
- Oh...
- Keep your ring if you want.
340
00:31:28,310 --> 00:31:32,178
Wait a minute, Melvin.
Melvin! You wait!
341
00:31:32,398 --> 00:31:37,024
- What does it say about Darcy?
- I get custody, that's what.
342
00:31:37,236 --> 00:31:38,944
What, you get custody?
343
00:31:39,154 --> 00:31:42,440
You think I want her being
around a weird place like this?
344
00:31:42,658 --> 00:31:46,027
- Oh, Melvin, Goddamnit!
- [Man] Lynda!
345
00:31:46,244 --> 00:31:49,993
- Now take it easy, pal.
- All right...
346
00:31:50,207 --> 00:31:52,958
Hey, don't hurt him.
347
00:31:53,168 --> 00:31:55,659
Let me go. I'm leaving.
348
00:32:01,092 --> 00:32:03,334
Make sure he doesn't come back.
349
00:32:04,596 --> 00:32:07,300
Look, Lynda, I'm sorry,
but I can't accept this.
350
00:32:07,515 --> 00:32:11,560
- Oh, never mind. I quit!
- That's great. Thanks, Lynda.
351
00:32:11,769 --> 00:32:14,141
Two-bitjoint. Bye!
352
00:32:14,355 --> 00:32:16,348
Bye, you take care!
353
00:32:16,566 --> 00:32:19,436
[Shouting and whistling]
354
00:32:21,278 --> 00:32:23,604
[Birds sing, dog barks]
355
00:32:25,407 --> 00:32:27,780
It's a bummer since we parted
356
00:32:27,993 --> 00:32:33,070
We had so much
we could look forward to
357
00:32:33,290 --> 00:32:38,035
Like getting drunk and petting
till our necks were blotchy red
358
00:32:38,253 --> 00:32:42,547
Then watch TV
and pass out at nearly two
359
00:32:42,758 --> 00:32:44,916
Where's the butter?
360
00:32:46,052 --> 00:32:48,175
There it is.
361
00:32:48,388 --> 00:32:50,546
Put that on, yeah.
362
00:32:50,765 --> 00:32:54,348
[TV] OK, Rocky.
What do you think? $500, not bad, eh?
363
00:32:54,561 --> 00:32:58,143
- I wanna go for the gate.
- You wanna go for the gate?
364
00:32:58,356 --> 00:33:01,725
You'll have to kiss this little
chequey-wequey goodbye.
365
00:33:01,943 --> 00:33:04,350
Goodbye, Mr Chequey-Wequey.
Ho, ho, ho...
366
00:33:04,570 --> 00:33:07,026
There he goes. Welcome to Mr Pocket.
367
00:33:07,240 --> 00:33:09,909
OK. Tell me, Rocky. Listen.
368
00:33:10,117 --> 00:33:12,739
Which gate would you like?
Number One?
369
00:33:12,954 --> 00:33:14,993
- Two? Three?
- [Darcy] Number Two!
370
00:33:15,206 --> 00:33:18,325
- Number Two! Two...
- Three, Number Three.
371
00:33:18,542 --> 00:33:20,334
- Three!
- Two!
372
00:33:20,544 --> 00:33:25,455
OK, gorgeous guardians of Easy Street,
it's Gate Number Threel
373
00:33:25,674 --> 00:33:28,248
Well, hey. I told you, didn't I?
374
00:33:28,469 --> 00:33:32,513
[TV]... provide Rocky with interesting
subjects for her new Yashica,
375
00:33:32,723 --> 00:33:35,759
a trip to Hawaii, on United Airlinesl
376
00:33:35,976 --> 00:33:40,187
- United, the friendly airline.
- I'm jealous.
377
00:33:40,397 --> 00:33:43,932
What for? Honey, that's great.
378
00:33:44,150 --> 00:33:47,650
They'll go to Hawaii,
fly the friendly skies, lie in the sun.
379
00:33:47,862 --> 00:33:52,489
You should be happy for them.
Wally's huggin' her. See her smile?
380
00:33:52,700 --> 00:33:56,401
- Can I go and play?
- Yeah, turn off the TV.
381
00:33:56,621 --> 00:33:58,115
Sure.
382
00:34:03,628 --> 00:34:06,035
[Phone rings]
383
00:34:10,051 --> 00:34:12,755
- Hello?
- Hello, Melvin.
384
00:34:12,970 --> 00:34:16,553
- Hey, Lynda, how's it going?
- How's what going?
385
00:34:16,765 --> 00:34:20,810
Well, you know, anything.
Whatever you got going.
386
00:34:21,020 --> 00:34:23,308
Could Darcy come down and see me?
387
00:34:23,522 --> 00:34:26,606
- Are you drunk?
- No, I'm not drunk.
388
00:34:26,817 --> 00:34:29,390
Are you pregnant?
389
00:34:29,611 --> 00:34:33,146
What do you mean, am I pregnant?
What do you wanna ask me that for?
390
00:34:35,951 --> 00:34:38,276
How pregnant are you, anyway?
391
00:34:38,495 --> 00:34:41,911
Tell you what. For your sake,
you'd better hope it's a girl.
392
00:34:42,123 --> 00:34:45,955
- What are you talking about.
- I'm telling you, if that's a boy...
393
00:34:46,169 --> 00:34:47,663
- Juice.
- Thanks, Mom.
394
00:34:47,879 --> 00:34:52,505
...and it doesn't look like me,
you're both in big trouble.
395
00:34:52,717 --> 00:34:58,091
- I just wanna see Darcy.
- Why don't you come out here?
396
00:34:58,306 --> 00:35:00,713
- Where?
- Vegas.
397
00:35:00,933 --> 00:35:04,302
[Melvin] We'll do it in Vegas.
I'll marry you there.
398
00:35:04,520 --> 00:35:07,474
What do you want to marry me for?
You just divorced me.
399
00:35:07,690 --> 00:35:11,224
Cos I want to, that's all,
I just want to. Right?
400
00:35:11,443 --> 00:35:13,317
- Melvin.
- Yeah?
401
00:35:13,529 --> 00:35:17,692
- I'm reading The Magic Of Believing.
- What's that?
402
00:35:17,908 --> 00:35:21,028
- It's about you.
- Oh, all right.
403
00:35:21,245 --> 00:35:25,705
It says that you can be
anything that you wanna be,
404
00:35:25,916 --> 00:35:29,000
but you just have to
believe in yourself.
405
00:35:29,211 --> 00:35:33,374
You believe in yourself, it's just that
the believing has not been enough
406
00:35:33,590 --> 00:35:36,674
to let you become
what you believe you can be.
407
00:35:36,885 --> 00:35:41,630
Well, they didn't burn down Rome
in one day. You gotta keep pluggin'.
408
00:35:41,848 --> 00:35:45,299
Yeah. Well, I've been thinking.
409
00:35:45,518 --> 00:35:47,309
I haven't been very good to you.
410
00:35:47,520 --> 00:35:50,272
I haven't believed in you
like you believe in you.
411
00:35:50,481 --> 00:35:55,273
Well, how about this?
How does computer programming sound?
412
00:35:55,486 --> 00:35:59,235
- I've been reading this book about it.
- Computer programming.
413
00:35:59,448 --> 00:36:04,276
Real estate, insurance.
Anything but bagging magnesium.
414
00:36:04,495 --> 00:36:06,119
Yeah.
415
00:36:07,456 --> 00:36:11,406
- Do you really wanna marry me again?
- I've been missing you.
416
00:36:15,672 --> 00:36:17,961
How about it?
417
00:36:18,175 --> 00:36:20,214
[Toilet flushes]
418
00:36:23,930 --> 00:36:25,887
Hurry up, Mom.
419
00:36:28,351 --> 00:36:30,391
[Toilet flushes]
420
00:36:34,733 --> 00:36:37,603
- They're waitin', Mom.
- I know.
421
00:36:41,322 --> 00:36:43,860
Something stinks in here.
422
00:36:44,075 --> 00:36:47,360
- It's the disinfectant.
- Oh.
423
00:36:51,832 --> 00:36:54,584
How do I look?
424
00:36:55,669 --> 00:36:57,212
Fat.
425
00:36:57,421 --> 00:37:00,505
- I do, don't I?
- But nice.
426
00:37:00,716 --> 00:37:02,543
- You look real good.
- Really?
427
00:37:02,760 --> 00:37:04,717
- Yeah.
- Promise?
428
00:37:04,928 --> 00:37:08,132
- OK.
- I got it.
429
00:37:08,348 --> 00:37:10,886
- Really?
- Yeah, you look real good.
430
00:37:11,101 --> 00:37:13,390
- [Melvin] Dress looks good.
- Really?
431
00:37:13,604 --> 00:37:16,273
You guys are getting married
just in time.
432
00:37:16,481 --> 00:37:17,810
[Lynda] Shut up, Red!
433
00:37:18,024 --> 00:37:21,440
[Darcy] I can't believe
my parents are getting married again!
434
00:37:21,653 --> 00:37:23,811
Will you guys hurry up?
435
00:37:24,030 --> 00:37:26,652
- [Lynda] The car looks great.
- [Darcy] Come on!
436
00:37:28,868 --> 00:37:31,406
Hi, we're the Dummars.
The Dummar family.
437
00:37:31,621 --> 00:37:35,321
- Not yet you're the Dummars.
- We're getting married again.
438
00:37:35,541 --> 00:37:38,459
- Would you like a veil?
- Oh, yeah. How much are they?
439
00:37:38,670 --> 00:37:40,045
- Five dollars.
- No!
440
00:37:40,254 --> 00:37:42,294
- We'll take one.
- No, Melvin!
441
00:37:42,507 --> 00:37:44,250
Melvin, five dollars...
442
00:37:44,467 --> 00:37:46,506
[inaudible]
443
00:37:48,929 --> 00:37:53,675
Well, we'll have a veil.
But I want a blue one to match my suit.
444
00:37:53,893 --> 00:37:55,802
Good.
445
00:37:58,230 --> 00:37:59,974
- Nice, huh?
- Yeah.
446
00:38:00,190 --> 00:38:02,479
- [Darcy] Wow.
- [Red] Pretty.
447
00:38:02,693 --> 00:38:05,694
- [Manager] And on the music?
- What do you have?
448
00:38:05,904 --> 00:38:09,984
Well, I got inspirational, Because.
449
00:38:10,200 --> 00:38:11,825
Hawaiian, The War Chant.
450
00:38:12,035 --> 00:38:13,944
- War Ch...
- Because.
451
00:38:14,162 --> 00:38:16,700
- [Darcy] War Chant.
- [Red] War Chant.
452
00:38:16,915 --> 00:38:19,204
War Chant.
453
00:38:21,044 --> 00:38:23,665
Hawaiian War Chant.
454
00:38:23,880 --> 00:38:25,339
Very good.
455
00:38:25,548 --> 00:38:30,459
That'll be $5 on the veil,
$5 on the music,
456
00:38:30,678 --> 00:38:33,881
$15 on the ceremony,
$4 dollars on the licence,
457
00:38:34,098 --> 00:38:39,437
and $10 on the witnesses.
That's $39 dollars all together.
458
00:38:39,645 --> 00:38:42,136
"The Dummars."
459
00:38:44,692 --> 00:38:46,566
Let see...
460
00:38:47,903 --> 00:38:51,771
Right, that's 39 out of 40.
461
00:38:51,991 --> 00:38:53,449
Thank you.
462
00:38:53,659 --> 00:38:57,988
It doesn't leave us much
for breakfast, does it?
463
00:38:58,205 --> 00:39:00,577
See, I didn't count on the witnesses.
464
00:39:02,334 --> 00:39:06,414
- Witnesses...
- They gotta eat too, know what I mean?
465
00:39:07,464 --> 00:39:10,418
Right this way.
466
00:39:10,634 --> 00:39:13,919
- Here we go.
- Oh, Melvin, I'm palpitating.
467
00:39:14,137 --> 00:39:16,889
Hawaiian War Chant]
468
00:39:32,613 --> 00:39:34,820
...death do us part.
469
00:39:35,032 --> 00:39:39,244
Till death do us part.
470
00:39:39,453 --> 00:39:42,620
Till death do us part.
471
00:39:42,832 --> 00:39:45,667
Till death do us part.
472
00:39:45,876 --> 00:39:50,953
Lynda, Melvin,
I now pronounce you man and wife.
473
00:39:51,173 --> 00:39:53,498
Hawaiian War Chant]
474
00:39:53,717 --> 00:39:56,422
- Well, this is it, Melvin.
- Yeah.
475
00:40:01,058 --> 00:40:04,806
[Manager] Nice. Real nice.
476
00:40:06,146 --> 00:40:08,185
[Clears throat]
477
00:40:10,400 --> 00:40:13,270
[Laughter]
478
00:40:13,486 --> 00:40:16,606
- [Witness] I wish you happiness.
- [Lynda] Thank you.
479
00:40:18,700 --> 00:40:21,404
[Witness] Oh...! Oh...!
480
00:40:21,619 --> 00:40:23,695
Are you all right, George?
481
00:40:23,913 --> 00:40:25,822
Hal!
482
00:40:26,040 --> 00:40:28,033
Hey, I'm sorry.
483
00:40:28,251 --> 00:40:30,742
I'd better get him home.
484
00:40:30,962 --> 00:40:33,535
Hal, we need some help.
485
00:40:35,132 --> 00:40:36,591
[Groans loudly]
486
00:40:36,801 --> 00:40:38,877
Hal, pay him off.
487
00:40:39,094 --> 00:40:41,585
I'm awful sorry.
488
00:40:46,226 --> 00:40:49,891
Now what am I gonna do?
I got three couples coming in at 11.
489
00:40:55,068 --> 00:40:57,144
Maybe we should talk about that.
490
00:40:57,362 --> 00:40:59,935
Hawaiian War Chant]
491
00:41:42,489 --> 00:41:44,565
Oh, boy.
492
00:41:45,576 --> 00:41:47,615
[Hubbub of voices and machines]
493
00:41:48,870 --> 00:41:51,955
- Come on.
- Come on, baby.
494
00:41:54,709 --> 00:41:56,369
Gimme a big ten!
495
00:41:56,586 --> 00:41:58,413
Come on, ten!
496
00:41:58,630 --> 00:42:01,168
- Ten! Ten!
- Come on, ten!
497
00:42:01,383 --> 00:42:02,663
[All] Aww!
498
00:42:02,884 --> 00:42:06,217
That's all right,
don't worry about it. It's OK.
499
00:42:08,556 --> 00:42:10,465
Come on, let's go.
500
00:42:10,683 --> 00:42:13,305
- Twenty!
- Come on, twenty!
501
00:42:27,491 --> 00:42:30,527
[Man] Come on, you guys!
What is this, a vacation?
502
00:42:30,744 --> 00:42:34,528
Let's go! You're not gonna
make no money at that pace.
503
00:42:36,542 --> 00:42:38,581
[Indistinct voices]
504
00:42:53,892 --> 00:42:57,261
Hey, Melvin, let's see that
Milkman of the Month form.
505
00:43:05,862 --> 00:43:07,689
- Howdy, Melvin.
- Hey.
506
00:43:09,532 --> 00:43:12,070
- Mornin', Melvin.
- Hi, Pete.
507
00:43:12,285 --> 00:43:14,657
There's 225 this time, Bonnie.
508
00:43:15,746 --> 00:43:17,620
Really.
509
00:43:19,250 --> 00:43:21,823
- 225 is right.
- See? I'm gonna win that TV.
510
00:43:22,044 --> 00:43:25,413
- I'm gonna be Milkman of the Month.
- You're in the lead.
511
00:43:25,631 --> 00:43:28,834
Wanna know somethin'?
I'm rootin' for you.
512
00:43:29,051 --> 00:43:31,589
- Are you married, Bonnie?
- Hey, Melvin.
513
00:43:31,804 --> 00:43:35,386
- Listen, you're doing a real good job.
- Well, thank you.
514
00:43:35,599 --> 00:43:40,427
Only thing is, remember that engine
you blowed up your first week?
515
00:43:40,645 --> 00:43:42,472
Not now, fellas.
516
00:43:42,689 --> 00:43:46,900
I talked to Mr Rockwood. The only thing
we can figure out to do is deduct it.
517
00:43:47,110 --> 00:43:52,401
- What?! Now, wait a minute.
- We'll take it real slow, make it easy.
518
00:43:52,615 --> 00:43:55,023
Few dollars a week,
you won't even feel it.
519
00:43:55,243 --> 00:43:59,075
It wasn't my fault. The truck was
a piece ofjunk when you gave it to me.
520
00:43:59,289 --> 00:44:01,577
You signed the note, Melvin.
521
00:44:01,791 --> 00:44:06,120
I'm on the top of the list to win the
Zenith 190K with triple scope screen.
522
00:44:06,337 --> 00:44:08,246
Look, Melvin.
523
00:44:08,464 --> 00:44:12,544
Look, Melvin, what can I tell you?
We base Milkman of the Month on the net.
524
00:44:12,760 --> 00:44:16,259
With these deductions,
I don't see you in the running.
525
00:44:16,472 --> 00:44:19,556
No, that's my TV, understand.
For my wife and my kids.
526
00:44:19,767 --> 00:44:21,973
- I'm gonna be Milkman of...
- Let go!
527
00:44:22,186 --> 00:44:25,436
You let go or you don't
come back here tomorrow.
528
00:44:37,242 --> 00:44:40,278
Well, what about it, huh?
529
00:44:40,495 --> 00:44:42,820
Come on, am I
Milkman of the Month or not?!
530
00:44:44,958 --> 00:44:48,291
- Yeah, you're Milkman of the Month.
- I get the TV set, too?
531
00:44:48,503 --> 00:44:50,330
Yeah, you get the set.
532
00:44:51,589 --> 00:44:54,958
Well, then, go ahead
and deduct whatever you want.
533
00:44:56,552 --> 00:44:58,794
You know it.
534
00:45:08,022 --> 00:45:10,857
Hey... You hungry?
535
00:45:15,529 --> 00:45:17,023
[Gurgles]
536
00:45:34,631 --> 00:45:36,291
He's so cute.
537
00:45:39,219 --> 00:45:41,544
I just love him.
538
00:45:49,729 --> 00:45:51,768
[Bicycle bell rings]
539
00:45:56,694 --> 00:45:59,695
The Bait Brothers: Shake The Ground]
540
00:46:01,365 --> 00:46:04,568
If you got the time
Come on and jump and shout
541
00:46:04,785 --> 00:46:06,944
Come onl
542
00:46:08,122 --> 00:46:11,241
If you feel the rhythm
Come on and beat it out
543
00:46:15,587 --> 00:46:18,873
Shake the ground
Shake the ground
544
00:46:19,091 --> 00:46:22,376
Shake the ground
Shake the ground
545
00:46:22,594 --> 00:46:23,969
Shake the ground...
546
00:46:24,179 --> 00:46:26,421
Hey, everybody.
547
00:46:29,434 --> 00:46:32,388
- Hey, Dad.
- What's that you're drinking?
548
00:46:32,604 --> 00:46:35,605
Just a little brandy.
549
00:46:35,815 --> 00:46:38,567
They repossessed the car today.
550
00:46:41,196 --> 00:46:43,865
Us guys have got to stick together.
551
00:46:45,241 --> 00:46:48,824
- Did you hear me?
- Yeah, I heard you.
552
00:46:49,036 --> 00:46:51,954
Right in the parking lot,
outside K-Mart.
553
00:46:52,164 --> 00:46:53,956
Oh, that's all right.
554
00:46:54,166 --> 00:46:57,500
- Sure.
- What's for supper tonight?
555
00:46:57,712 --> 00:47:00,547
Bell peppers.
556
00:47:00,756 --> 00:47:03,674
Lynda, you know
I don't like bell peppers.
557
00:47:03,884 --> 00:47:06,671
- I got bell peppers.
- [Darcy] Shh!
558
00:47:06,887 --> 00:47:10,671
It's the Gateway to Easy Street.
Gate Number Two.
559
00:47:10,891 --> 00:47:15,185
- [TV] Which gate do you want?
- [Darcy] It's gonna be two.
560
00:47:16,271 --> 00:47:18,264
- One. It's gonna be one.
- Two.
561
00:47:18,482 --> 00:47:20,142
- Three.
- Two!
562
00:47:20,358 --> 00:47:22,398
- [Mom] Two!
- [Darcy] Come on!
563
00:47:22,611 --> 00:47:24,354
- Three!
- One!
564
00:47:24,571 --> 00:47:27,192
- [Darcy] Two!
- [TV] Number Onel
565
00:47:27,407 --> 00:47:29,898
- See?
- [TV] Gate Number One.
566
00:47:30,118 --> 00:47:32,324
Every time.
567
00:47:34,247 --> 00:47:36,916
...smooth skiing pleasure
for up to four people.
568
00:47:37,125 --> 00:47:40,375
Powered by Hardin Marine.
Features moulded fibreglass...
569
00:47:40,586 --> 00:47:41,962
Wow!
570
00:47:42,171 --> 00:47:46,003
...horse-power engine.
Retails for $12,000I
571
00:47:46,217 --> 00:47:48,922
$12,000!
572
00:47:50,012 --> 00:47:53,511
When you get up there to the gateway,
just keep betting up, OK?
573
00:47:53,724 --> 00:47:56,345
Come on. Don't settle for nothin'!
574
00:47:57,811 --> 00:48:02,604
If we're ahead a few hundred dollars?
Think what we could do.
575
00:48:02,816 --> 00:48:05,307
Try a few thousand on for size.
576
00:48:05,527 --> 00:48:09,988
We could be in Hawaii with cash besides.
Don't worry, just be brave, baby.
577
00:48:10,198 --> 00:48:13,733
- "Baby"?
- Yeah, this is show business.
578
00:48:16,246 --> 00:48:18,915
[Drum roll and fanfare]
579
00:48:24,421 --> 00:48:28,750
And now, ladies and gentlemen,
the star of Easy Street,
580
00:48:28,967 --> 00:48:31,921
Wally "Mr Love" Williams!
581
00:48:44,732 --> 00:48:47,305
Don't stop, keep that love comin' in!
582
00:48:47,526 --> 00:48:51,026
OK, you know how it works.
I won't bother you with silly rules.
583
00:48:51,238 --> 00:48:54,025
Love is what it's about.
We have acts, you judge 'em.
584
00:48:54,241 --> 00:48:58,369
If they go back to squalor and
poverty row, it's your fault not mine.
585
00:48:58,579 --> 00:49:01,496
If you love 'em,
they go on maybe to fame and fortune.
586
00:49:01,707 --> 00:49:06,203
The show is all about love, so without
further ado, let's get more love.
587
00:49:06,420 --> 00:49:11,128
- Tell us, Freddy, who's our next guest?
- From Anaheim, California...
588
00:49:11,341 --> 00:49:14,959
- Lovely Lynda Dummar!
- [Wally] Lynda Dummar, where are you?!
589
00:49:15,178 --> 00:49:17,965
[Wally] Come on down, Lynda.
590
00:49:18,181 --> 00:49:23,804
[Wally] That is Lynda. Come on,
a little more love for Lynda, please.
591
00:49:24,020 --> 00:49:26,476
[Whistling and cheering]
592
00:49:28,232 --> 00:49:30,024
Come on, Lynda!
593
00:49:31,611 --> 00:49:33,319
I wish I could reach...
594
00:49:33,529 --> 00:49:36,103
Come on, Lynda. Come on, you princess.
595
00:49:36,324 --> 00:49:40,736
Beautiful aquamarine lady, come up here.
You just look lovely.
596
00:49:40,953 --> 00:49:43,195
- They love you out there.
- Thank you.
597
00:49:43,414 --> 00:49:46,201
I bet you're just as talented
as you are beautiful.
598
00:49:46,417 --> 00:49:48,077
I don't know.
599
00:49:48,294 --> 00:49:52,754
Candy-box hat. Your hands are cold.
Put them in Uncle Wally's pocket?
600
00:49:52,965 --> 00:49:56,749
No? Smarter than
Uncle Wally, aren't you? OK.
601
00:49:56,969 --> 00:50:02,674
- So tell me where are you from?
- Anaheim, California.
602
00:50:02,891 --> 00:50:06,307
That's where Disneyland is.
Do you have any little ones?
603
00:50:06,520 --> 00:50:11,098
Yes, I have a daughter, Darcy,
and a son, Farron, who's watching today.
604
00:50:11,316 --> 00:50:14,233
With my mother, also,
I'd like to say hello to them.
605
00:50:14,444 --> 00:50:16,851
- You're divorced, I hope?
- No!
606
00:50:17,071 --> 00:50:19,444
- You're not?
- I'm here with my husband.
607
00:50:19,657 --> 00:50:22,694
- He's right up there.
- What does he do?
608
00:50:22,910 --> 00:50:25,947
- He's a milkman for Rockwood Dairy.
- That's great.
609
00:50:26,164 --> 00:50:28,833
Without milkmen, hey,
how would we get our milk?
610
00:50:29,041 --> 00:50:32,790
- What are you going to do for us?
- I'm gonna do a tap-dance.
611
00:50:33,004 --> 00:50:36,787
OK, Lynda. Lynda Dummar,
I love you, from Anaheim, California.
612
00:50:37,007 --> 00:50:40,127
You are on! Music please!
613
00:50:40,344 --> 00:50:43,879
The Rolling Stones.
Satisfaction (Can't Get No)]
614
00:50:51,355 --> 00:50:54,309
I can't get no
615
00:50:54,524 --> 00:50:57,644
Satisfaction
616
00:50:57,861 --> 00:50:59,059
I can't...
617
00:50:59,279 --> 00:51:01,022
[booing]
618
00:51:01,239 --> 00:51:03,611
Go take some lessons!
619
00:51:03,825 --> 00:51:05,403
[Whistling]
620
00:51:05,619 --> 00:51:07,445
And I try
621
00:51:07,662 --> 00:51:09,156
And I try
622
00:51:09,372 --> 00:51:10,783
And I try
623
00:51:10,999 --> 00:51:14,083
I can't get no
624
00:51:14,294 --> 00:51:15,704
No, no, no
625
00:51:17,880 --> 00:51:20,798
Hey, hey, hey
That's what I say
626
00:51:21,008 --> 00:51:23,084
[audience clap in rhythm]
627
00:51:26,013 --> 00:51:29,263
I can't get no
628
00:51:29,475 --> 00:51:33,389
Satisfaction
629
00:51:33,604 --> 00:51:36,177
I can't get no
630
00:51:36,398 --> 00:51:39,150
Satisfaction
631
00:51:39,360 --> 00:51:40,735
Cos I try
632
00:51:40,944 --> 00:51:42,569
And I try
633
00:51:42,780 --> 00:51:44,274
And I try
634
00:51:44,490 --> 00:51:46,032
And I try
635
00:51:46,241 --> 00:51:48,281
I can't get no...
636
00:51:48,702 --> 00:51:50,741
[cheering]
637
00:51:50,954 --> 00:51:53,113
[Man] All right!
638
00:51:58,378 --> 00:52:00,501
Hold it, hold it! Whoa!
639
00:52:00,714 --> 00:52:06,633
Lynda, come here. That was fantastic.
You know how the game works.
640
00:52:06,845 --> 00:52:09,881
Love or hate? Yay or nay?!
641
00:52:11,558 --> 00:52:13,597
Yeah, they love you!
642
00:52:13,810 --> 00:52:15,968
[Whistling, some booing]
643
00:52:16,187 --> 00:52:19,354
Come here, they just love you,
they love you.
644
00:52:19,565 --> 00:52:25,319
Carol, our golden girl guide to the gate
of goodies. How much is that cheque?
645
00:52:25,529 --> 00:52:28,732
- $500.
- $500 for Lynda Dummar.
646
00:52:31,994 --> 00:52:34,532
You know how the game works, Lynda.
647
00:52:34,747 --> 00:52:36,620
You can keep that cheque for $500
648
00:52:36,832 --> 00:52:39,999
or go through Gate One,
Two or Three to Easy Street.
649
00:52:40,210 --> 00:52:43,045
What would you like to do?
Keep the cheque?
650
00:52:43,255 --> 00:52:45,331
[Crowd] Play!
651
00:52:45,549 --> 00:52:49,796
- I'll give you the money.
- She wants to play!
652
00:52:52,556 --> 00:52:56,138
OK, Lynda. Make your selection wisely.
653
00:52:56,351 --> 00:52:59,471
Fame and fortune
could lie behind one of these gates.
654
00:52:59,688 --> 00:53:03,555
Gate One, Two or Three? What do you say?
655
00:53:03,775 --> 00:53:05,767
[Crowd yells numbers]
656
00:53:05,985 --> 00:53:07,978
- Three!
- Two! Two! Two!
657
00:53:08,196 --> 00:53:09,275
Three!
658
00:53:13,201 --> 00:53:14,944
Tick-tock, tick-tock...
659
00:53:15,161 --> 00:53:17,616
- Two!
- The young lady's chosen two.
660
00:53:17,830 --> 00:53:20,617
Lynda Dummar has chosen Gate Number Two.
661
00:53:22,126 --> 00:53:25,625
Freddy, tell us.
What's in Gate Number Two?
662
00:53:25,838 --> 00:53:29,882
Broyhill's Rutherford II Collection,
American traditional at its best.
663
00:53:30,092 --> 00:53:33,710
Features solid pine trim,
deep seating and high backs,
664
00:53:33,929 --> 00:53:36,218
covered in sturdy 100/% nylon.
665
00:53:36,431 --> 00:53:39,053
Retails for $1,307I
666
00:53:41,186 --> 00:53:43,594
That's a lot of stuffing, Lynda!
667
00:53:43,814 --> 00:53:45,059
[Drum roll]
668
00:53:45,273 --> 00:53:48,773
Wait! Rolling thunder,
timpani swelling!
669
00:53:48,985 --> 00:53:51,856
The Golden Gate Bonus!
670
00:53:54,407 --> 00:53:58,156
[Freddy] A Currier pianol
Currier, the piano with quality,
671
00:53:58,369 --> 00:54:01,121
for today's student
and tomorrow's performer.
672
00:54:01,331 --> 00:54:02,955
I'll learn!
673
00:54:03,166 --> 00:54:05,289
...resists scratches and stains.
674
00:54:05,501 --> 00:54:09,084
With a new piano, you'll want
to have it tuned and take lessons.
675
00:54:09,297 --> 00:54:12,132
You'll need a tuning fork
and some sheet music.
676
00:54:12,341 --> 00:54:16,718
To take care of some of those expenses,
take a look at the restl
677
00:54:16,929 --> 00:54:19,254
[alarm bells ring]
678
00:54:21,600 --> 00:54:23,427
[Screams]
679
00:54:23,644 --> 00:54:29,100
Lynda Dummar, your Golden Gate total.
Thirteen thousand and seven dollarsl
680
00:54:31,735 --> 00:54:35,567
Take the cheque,
before they take it back.
681
00:54:35,781 --> 00:54:37,904
Come here, ladies and gentlemen.
682
00:54:38,116 --> 00:54:41,900
Hold it, please, please.
Settle down forjust a moment.
683
00:54:42,120 --> 00:54:45,121
Please, tell me, this is very important.
684
00:54:45,332 --> 00:54:49,495
Lynda Dummar, do you know
what you're going to do with that money?
685
00:54:56,009 --> 00:55:01,429
Yeah, I sure do know
what I'm going to do with the money.
686
00:55:01,639 --> 00:55:06,978
OK, which will it be?
The Sentinel or the Landlord?
687
00:55:07,186 --> 00:55:09,642
- The Sentinel.
- Oh, good.
688
00:55:09,855 --> 00:55:11,563
[Lynda] How much are they?
689
00:55:11,774 --> 00:55:16,519
[Agent] The Sentinel's $59,900
and the Landlord's $44,000.
690
00:55:16,737 --> 00:55:20,023
- We'll take the Landlord.
- Wait a minute, honey.
691
00:55:20,240 --> 00:55:24,902
I won the goddamn money
and we'll take the goddamn Landlord.
692
00:55:27,039 --> 00:55:29,494
So, it's the Landlord?
693
00:55:30,584 --> 00:55:34,831
Utilities, $62. Food, $210.
694
00:55:35,046 --> 00:55:37,964
Entertainment $35, no $45.
695
00:55:38,174 --> 00:55:40,167
Doctor bill, $60.
696
00:55:40,385 --> 00:55:45,130
- If we're very, very careful...
- Do I get the piano lessons?
697
00:55:48,810 --> 00:55:50,933
- I think so.
- Great.
698
00:55:51,145 --> 00:55:53,103
What about the girl scout uniform?
699
00:55:53,314 --> 00:55:58,142
- It'll have to wait till next month.
- Oh, crap, Mom.
700
00:55:58,361 --> 00:56:00,982
Watch your mouth, Darcy.
701
00:56:01,197 --> 00:56:03,355
[Novelty car horn]
702
00:56:03,574 --> 00:56:05,732
Is that Daddy?
703
00:56:05,951 --> 00:56:10,245
- It is Daddy.
- Melvin, Melvin, Melvin...
704
00:56:10,456 --> 00:56:12,199
[Darcy] Wow!
705
00:56:17,337 --> 00:56:19,663
All right!
706
00:56:21,800 --> 00:56:24,801
- Well, what do you think?
- Take it back.
707
00:56:25,012 --> 00:56:27,134
We'll lose our down payment.
708
00:56:27,347 --> 00:56:29,755
Darcy Lee Dummar, get off that ship!
709
00:56:29,975 --> 00:56:34,186
- It's beautiful, huh.
- Take it back, Melvin.
710
00:56:34,396 --> 00:56:36,887
Darcy Lee, get away from that car!
711
00:56:37,107 --> 00:56:41,400
It's got a twilight sentinel,
lights go on if you go into a tunnel.
712
00:56:41,611 --> 00:56:44,019
It's got an eight-track tape-player...
713
00:56:46,532 --> 00:56:50,612
Santa Monica coastguard,
request weather information.
714
00:56:50,828 --> 00:56:52,868
[Faint voice on radio]
715
00:56:56,083 --> 00:57:00,461
This is Santana calling
the Santa Monica Coastguard. Come in.
716
00:57:00,671 --> 00:57:02,877
Come in, Santa Monica Coastguard.
717
00:57:03,090 --> 00:57:05,166
[Car horn toots]
718
00:58:02,481 --> 00:58:05,435
What are you doing?
719
00:58:07,027 --> 00:58:10,028
- I'm leaving you, Melvin.
- I won't ask you back.
720
00:58:10,239 --> 00:58:12,611
I'm never coming back.
721
00:58:12,824 --> 00:58:17,617
I'm never coming back.
And remember, half that house is mine.
722
00:58:17,829 --> 00:58:21,447
- If you leave, you won't get anything.
- Melvin, you're a loser!
723
00:58:21,666 --> 00:58:23,955
- Don't call me that!
- What do you call it?
724
00:58:24,169 --> 00:58:26,494
First time we got a prayer
of getting ahead,
725
00:58:26,713 --> 00:58:30,580
you buy a big fancy boat
and a big fancy car.
726
00:58:30,800 --> 00:58:33,291
That stuff is an investment,
I told you that.
727
00:58:33,511 --> 00:58:35,800
- An investment?!
- Yeah.
728
00:58:36,014 --> 00:58:40,759
OK, come here.
Listen, I want to tell you something.
729
00:58:45,064 --> 00:58:48,018
Now, see that car?
730
00:58:48,234 --> 00:58:52,231
That's notjust a car, you know.
That's our car.
731
00:58:52,446 --> 00:58:56,313
I used to see cars like that
on the highway from Vegas to Reno
732
00:58:56,533 --> 00:58:59,404
all the time
when I was working with my Dad.
733
00:58:59,620 --> 00:59:02,537
They went so fast,
you could hardly even see 'em.
734
00:59:02,748 --> 00:59:05,155
I used to want one.
735
00:59:06,084 --> 00:59:09,038
Now I got one, understand?
736
00:59:09,254 --> 00:59:12,753
- We are poor, Melvin. We're poor.
- We're not poor.
737
00:59:12,966 --> 00:59:15,837
Broke maybe, we're not poor.
We won the Golden Gate.
738
00:59:16,052 --> 00:59:18,887
I won the Golden Gate.
739
00:59:20,432 --> 00:59:21,842
Well...
740
00:59:23,184 --> 00:59:25,556
Don't go, I don't want you to go.
741
00:59:25,770 --> 00:59:28,973
- C'est la vie, Melvin.
- What's that?
742
00:59:29,190 --> 00:59:33,769
It's French. I used to dream
I'd be a French interpreter.
743
00:59:33,986 --> 00:59:38,447
- You don't speak French.
- I told you, it was a dream.
744
00:59:48,125 --> 00:59:51,043
- Will I see you again?
- Of course you will.
745
00:59:53,672 --> 00:59:55,748
I love you, Dad.
746
01:00:19,739 --> 01:00:21,815
[Darcy] Bye, Dad!
747
01:00:22,867 --> 01:00:27,862
[Radio]
Santa Monica Coastguard to Santana.
748
01:00:28,081 --> 01:00:30,406
Calling Santana.
749
01:00:30,625 --> 01:00:34,290
Responding to a request
for weather conditions for Southern...
750
01:00:55,858 --> 01:00:57,767
- Is that you, Melvin?
- Yes, Ma'am.
751
01:00:57,985 --> 01:01:01,519
- I thought it was you.
- Hi-line two quarts, cottage cheese
752
01:01:01,738 --> 01:01:05,107
- Ten pound box of laundry compound.
- Sounds right.
753
01:01:05,325 --> 01:01:08,943
- Wouldn't you like a cup of coffee?
- I got a whole route ahead of me.
754
01:01:09,162 --> 01:01:13,207
It's cold out, Melvin. Come on.
Don't you want some coffee?
755
01:01:13,416 --> 01:01:15,208
Wait.
756
01:01:19,297 --> 01:01:22,132
- A nice hot cup of coffee.
- Well...
757
01:01:23,217 --> 01:01:25,091
Oh, why not?
758
01:01:26,345 --> 01:01:28,634
- Excuse me, Mrs Worth...
- Oh, Melva.
759
01:01:28,848 --> 01:01:31,220
Melva-Melvin, get it?
760
01:01:31,434 --> 01:01:33,473
Yes, Ma'am.
761
01:01:42,987 --> 01:01:45,904
Melvin! Melvin!
762
01:01:49,952 --> 01:01:55,456
Don't forget tomorrow. A quart of
low-fat and a pound of nippy cheddar.
763
01:02:15,727 --> 01:02:19,771
You had a $1,500 note, I got it here.
You got $1,000...
764
01:02:19,981 --> 01:02:23,266
Not now, please!
What you doing, milking that thing?
765
01:02:23,484 --> 01:02:26,271
You got the $1,000
you still owe on the truck.
766
01:02:26,487 --> 01:02:30,864
I got $250 dollars on your uniform,
which I'll deduct next week.
767
01:02:31,075 --> 01:02:32,534
[PA] George, line 12.
768
01:02:32,743 --> 01:02:34,949
That's real cute. Merry Christmas.
769
01:02:35,162 --> 01:02:36,905
$90 a week interest?
770
01:02:37,122 --> 01:02:40,123
How am I supposed to catch up?
I won't do this. I can't.
771
01:02:40,334 --> 01:02:43,537
- All right, it's up to you.
- [PA] George, line 12.
772
01:02:43,754 --> 01:02:47,834
- You want me to get anotherjob?
- Any place you go, you work for us.
773
01:02:48,050 --> 01:02:51,465
- What about this insurance claim?
- No, talk to Bonnie.
774
01:02:51,678 --> 01:02:53,671
- Did you sell that boat?
- Yeah.
775
01:02:53,889 --> 01:02:57,304
- What about the Cadillac?
- They took it.
776
01:02:57,517 --> 01:03:00,008
That's right, they did.
Well, I don't know.
777
01:03:00,228 --> 01:03:02,684
You're gonna have to
hustle a little more.
778
01:03:02,897 --> 01:03:07,773
Look, we got Ralph over here in Artesia.
He can use a little help.
779
01:03:07,986 --> 01:03:11,604
It's way across the county.
The milk won't even be cold.
780
01:03:11,823 --> 01:03:16,615
- Did it occur to you to get up earlier?
- Hey, I get up at 2.30.
781
01:03:16,828 --> 01:03:20,446
Look, I know it's tough.
You have to organise your time better.
782
01:03:20,665 --> 01:03:23,156
I've told you once,
I told you a thousand times.
783
01:03:23,376 --> 01:03:26,329
Planning is the name of the game.
Just sign it.
784
01:03:28,714 --> 01:03:31,170
[Hawaiian-style music]
785
01:03:32,718 --> 01:03:35,125
[PA] Ladies and gentlemen,
Tiki Restaurant
786
01:03:35,345 --> 01:03:38,679
wishes the employees of Rockwood Dairy
a Merry Christmas.
787
01:03:38,891 --> 01:03:43,137
Or, as we say on the island...
[Merry Christmas in Hawaiian language]
788
01:03:43,353 --> 01:03:47,517
Now, relax and enjoy the entertainment,
featuring The Tiki Sextet.
789
01:03:47,732 --> 01:03:51,315
[Man] I told my wife you sing country,
she's crazy about country.
790
01:03:51,528 --> 01:03:55,572
- Tell her I'm sorry, will you.
- Delgado said you was yellow.
791
01:03:55,782 --> 01:03:58,451
I said, if Melvin don't wanna,
it's his right.
792
01:03:58,660 --> 01:03:59,988
What'd he say?
793
01:04:00,203 --> 01:04:03,987
Ain't what he says, it's what
he don't say, know what I mean?
794
01:04:04,207 --> 01:04:08,667
All right, you Rockwood people!
Let's hear a big round of applause
795
01:04:08,878 --> 01:04:13,125
for The Tiki Santa Claus Sextet.
796
01:04:19,513 --> 01:04:24,804
As part of tonight's entertainment,
Melvin "Milkman of the Month" Dummar
797
01:04:25,019 --> 01:04:29,182
was supposed to sing us a song
but I'm afraid - or am I thrilled? -
798
01:04:29,398 --> 01:04:32,150
that he's chickened out on us.
799
01:04:32,359 --> 01:04:36,606
- [All] Aww!
- I didn't chicken out...
800
01:04:36,822 --> 01:04:39,360
You want a song?
All right, I got a song.
801
01:04:39,574 --> 01:04:42,196
[Cheering, whistling]
802
01:04:42,411 --> 01:04:43,655
Oh!
803
01:04:47,374 --> 01:04:49,829
Go get 'em, Melvin.
804
01:04:50,043 --> 01:04:53,827
Where's you guitar, Melvin?
Did they repossess it?
805
01:04:55,381 --> 01:05:00,423
- Here, hold this for me, will you?
- Let's hear it for Melvin!
806
01:05:00,637 --> 01:05:06,260
I wrote this song to Six Days
on the Road. Do you know that?
807
01:05:06,476 --> 01:05:09,512
That's a Dave Dudley song.
808
01:05:10,771 --> 01:05:12,182
OK.
809
01:05:17,903 --> 01:05:23,063
Well, I pulled out of Rockwood
Headed down the Santa Ana freeway
810
01:05:23,283 --> 01:05:28,622
I got my Divco wound up
And I guess it's runnin' OK
811
01:05:28,831 --> 01:05:33,788
I know it's the middle of the night
But heck, that's all right
812
01:05:34,002 --> 01:05:39,127
Cos I'm a milkman for Rockwood
And everything's OK
813
01:05:39,341 --> 01:05:45,177
Well, my truck's kinda old
And it's awful slow
814
01:05:45,388 --> 01:05:50,845
The temperature's hot
And the oil pressure is low
815
01:05:51,060 --> 01:05:56,221
If I make it through my route tonight
Everything will be all right
816
01:05:56,441 --> 01:06:01,683
Ten hours on the road
And I hope I make it home tonight
817
01:06:01,904 --> 01:06:07,147
I know Delgado
will be checkin'my books today
818
01:06:07,368 --> 01:06:12,955
There's a big milk bill
he said I'd have to pay
819
01:06:13,165 --> 01:06:18,041
That don't bother me tonight
Cos I can dodge old Jim all right
820
01:06:18,253 --> 01:06:23,710
Twelve hours on the road
I hope I make it home tonight
821
01:06:23,926 --> 01:06:28,753
Well I work like a dog
Trying to collect my pay
822
01:06:28,972 --> 01:06:34,761
All my customers say
"Can't you come back some other day?"
823
01:06:34,978 --> 01:06:40,055
Well I don't know what to say
But I'd sure like a raise in pay
824
01:06:40,275 --> 01:06:44,403
Twenty hours on the road
I just hope I make it home tonight
825
01:07:14,183 --> 01:07:16,555
Are you married, Bonnie?
826
01:07:16,768 --> 01:07:20,220
No, I'm not, Melvin Dummar,
and neither are you any more.
827
01:07:20,439 --> 01:07:24,851
- So what do you say?
- What do you mean?
828
01:07:25,068 --> 01:07:28,022
I'll take care of you
till you get back up on your feet.
829
01:07:28,238 --> 01:07:31,025
- I got my kids' child support money...
- Got a kid?
830
01:07:31,241 --> 01:07:33,732
I got two kids. Now, listen, Melvin,
831
01:07:33,952 --> 01:07:36,703
My cousin in Utah
lost his lease on a gas station.
832
01:07:36,913 --> 01:07:40,329
We run it right,
we got a thousand a month clear.
833
01:07:40,542 --> 01:07:44,586
I have been waiting for this moment
and the moment is now.
834
01:07:44,796 --> 01:07:46,622
Is that net?
835
01:07:46,839 --> 01:07:50,504
Don't come swingin' your dick
around my cashiers office no more.
836
01:07:50,718 --> 01:07:54,763
- You're Mormon. You talk like that?
- You bet your ass.
837
01:08:01,145 --> 01:08:02,722
Well...
838
01:08:03,939 --> 01:08:06,228
- When do we leave?
- Tonight.
839
01:08:39,849 --> 01:08:41,723
[Bell rings]
840
01:08:51,402 --> 01:08:55,400
[Bonnie] Melvin, come upstairs!
Mr Rodgers is on the phone.
841
01:09:00,160 --> 01:09:02,533
That's five.
842
01:09:07,167 --> 01:09:10,085
Gonna get a coronary,
hurrying around like that.
843
01:09:10,295 --> 01:09:12,371
It's better than starvin', ain't it?
844
01:09:15,258 --> 01:09:20,882
[Bonnie] Sorry, Mr Rodgers, I went all
the way down and he just wasn't there.
845
01:09:21,097 --> 01:09:25,177
[TV]... the nation's highest
compliments, a ticker-tape parade...
846
01:09:25,393 --> 01:09:29,343
Yes, I understand. Yes, of course,
I'll give him the message.
847
01:09:29,564 --> 01:09:31,806
OK. Yes, goodbye.
848
01:09:32,025 --> 01:09:35,643
He's not gonna deliver the gas on Monday
unless he gets a cheque.
849
01:09:35,862 --> 01:09:37,771
Well, let's give him one.
850
01:09:38,865 --> 01:09:41,237
What cheque?
851
01:09:41,450 --> 01:09:44,155
If he won't give us gas,
we'll give him a cheque.
852
01:09:44,370 --> 01:09:46,825
Yeah, but our cheque's no good.
853
01:09:47,039 --> 01:09:49,198
Yeah, I know, but it's Easter weekend.
854
01:09:49,417 --> 01:09:53,829
I might be able to pump about 1,000
gallons and by Monday it'll be good.
855
01:09:55,756 --> 01:09:58,876
What's that? Howard Hughes died?
856
01:09:59,093 --> 01:10:02,876
Remember I told you
I picked that guy up in the desert?
857
01:10:03,096 --> 01:10:04,970
He told me he was Howard Hughes.
858
01:10:05,182 --> 01:10:07,886
[TV]... tests of his huge
Boeing Strat-o-liner.
859
01:10:08,101 --> 01:10:13,143
- Didn't look like that, though.
- When are we gonna eat? I'm starvin'.
860
01:10:13,356 --> 01:10:15,728
[Child] Yeah, when are we gonna eat?
861
01:10:15,942 --> 01:10:19,026
[TV]... admitted to the test area
to act as a fire boat...
862
01:10:19,237 --> 01:10:23,531
- [Melvin] What are we having, anyway?
- [Bonnie] Bell peppers.
863
01:10:23,741 --> 01:10:28,699
[TV]... nose off the water with ease, as
no-one except howard Hughes expected.
864
01:10:45,387 --> 01:10:48,554
- Hello, Melvin.
- Hi, how are you doin'?
865
01:10:48,766 --> 01:10:50,842
- All right.
- Can I help you?
866
01:10:51,060 --> 01:10:53,136
Yeah. Some cigarettes.
867
01:10:53,353 --> 01:10:56,687
- Cigarettes. What kind do you want?
- Camels.
868
01:10:56,899 --> 01:11:02,569
Camels, OK. That's a man's cigarette.
Probably walk a mile for these.
869
01:11:02,779 --> 01:11:06,991
Nowadays, they want long ones and
filters and... You want some matches?
870
01:11:07,200 --> 01:11:11,613
- Yeah. How much are they?
- Well, the matches are free.
871
01:11:11,830 --> 01:11:13,869
- The cigarettes.
- That's a buck.
872
01:11:14,082 --> 01:11:16,655
- A buck?
- Wait, Camels, 50 cents.
873
01:11:16,876 --> 01:11:18,750
[Car horn]
874
01:11:18,962 --> 01:11:20,504
[Car horn]
875
01:11:20,713 --> 01:11:23,916
To get down to Las Vegas,
how do I get out of here?
876
01:11:24,133 --> 01:11:29,210
Oh, see that right there, by the lake?
Interstate 15, it'll take you to Vegas.
877
01:11:29,430 --> 01:11:34,341
Talking to this guy, he said if I take
89 and 60, south and across the line...
878
01:11:34,560 --> 01:11:38,225
- I'll be with you in a minute.
- I guess 15's the best bet.
879
01:11:38,439 --> 01:11:39,637
Yeah.
880
01:11:40,691 --> 01:11:44,689
[Bonnie] Kenny, Sherry, come on!
You gotta do your homework.
881
01:11:44,903 --> 01:11:47,525
[Radio plays country music]
882
01:11:57,833 --> 01:12:02,827
Kids, come on!
I'm standing here, come on, let's go.
883
01:12:15,058 --> 01:12:16,931
[Customer] Let's go.
884
01:12:28,654 --> 01:12:32,153
[Radio. Sir Douglas Quintet:
She's About A Mover]
885
01:13:06,691 --> 01:13:08,518
Goodnight, Melvin.
886
01:13:13,364 --> 01:13:15,024
Bonnie! Bonnie!
887
01:13:15,241 --> 01:13:16,783
Yeah? What?
888
01:13:16,993 --> 01:13:19,994
I gotta go into town a while,
take care of everything.
889
01:13:20,204 --> 01:13:22,612
- I'll be back.
- OK.
890
01:13:22,832 --> 01:13:24,207
Bye.
891
01:13:42,434 --> 01:13:44,474
[Phone rings]
892
01:13:54,237 --> 01:13:58,317
Yes, we'll send you an invoice...
And your PO number.
893
01:14:00,994 --> 01:14:03,948
That one's out of stock.
It's on re-order.
894
01:14:04,163 --> 01:14:09,240
Yes... Make the cheque out
to the Church of Latter Day Saints.
895
01:14:11,462 --> 01:14:17,797
Yes, the main office, Church of
Latter Day Saints, Salt Lake City, Utah.
896
01:14:21,806 --> 01:14:24,297
...Church of Latter Day Saints.
897
01:14:51,334 --> 01:14:53,956
Wooh! Yahoo!
898
01:15:02,762 --> 01:15:04,801
[Phone rings]
899
01:15:05,014 --> 01:15:08,300
- [Bonnie] Hello?
- [Man] Congratulations, Mrs Dummar.
900
01:15:08,518 --> 01:15:13,393
A document believed to be Howard
Hughes' will names 16 beneficiaries.
901
01:15:13,606 --> 01:15:17,224
- One of them is Mr Melvin Dummar.
- Oh, my God!
902
01:15:19,028 --> 01:15:22,064
Oh...! Oh...! Oh, my God!
903
01:15:22,281 --> 01:15:25,531
Oh, my God! Oh!
904
01:15:31,999 --> 01:15:34,038
[Shouting, laughing]
905
01:15:34,251 --> 01:15:37,417
[Screams excitedly]
906
01:15:37,629 --> 01:15:39,752
[Reporter] Melvin? Where's Melvin?
907
01:15:40,423 --> 01:15:43,045
Where can I get a hold of him?
908
01:15:46,638 --> 01:15:50,007
- [Reporter] We need to speak to Melvin.
- He'll be back.
909
01:15:50,225 --> 01:15:52,929
[Traffic cop] Melvin, move them down!
910
01:15:53,144 --> 01:15:56,513
[Reporter] How did you and Melvin meet?
911
01:15:56,731 --> 01:15:58,854
[Bonnie] He was Milkman of the Month.
912
01:15:59,067 --> 01:16:02,233
[Sherry] At least I don't
have to sell carolers any more.
913
01:16:02,445 --> 01:16:06,442
[Reporter] What is the most
amount of money you ever saw?
914
01:16:29,346 --> 01:16:31,718
Quite a crowd, here.
How you doin', Pops?
915
01:16:31,932 --> 01:16:34,886
- Dwayne Edwards, my favourite attorney.
- Hi, Fred.
916
01:16:35,102 --> 01:16:38,305
- Where's Melvin?
- Over there.
917
01:16:38,521 --> 01:16:41,059
- Melvin, how are you?
- Hey, how you doing?
918
01:16:41,274 --> 01:16:43,432
Haven't seen you in a couple of years.
919
01:16:43,651 --> 01:16:46,771
Gotta talk to you about some
square business, right now.
920
01:16:47,780 --> 01:16:51,066
- I'll be back.
- You always have to leave.
921
01:16:52,160 --> 01:16:55,694
Let's face it. It's gonna be a while
before we see any dough.
922
01:16:55,913 --> 01:16:59,614
We gotta capitalise while we're hot.
They want you on Merv Griffin.
923
01:16:59,834 --> 01:17:03,748
But the best dollar offer so far
comes from a t-shirt manufacturer.
924
01:17:03,963 --> 01:17:06,714
Let me tell you, this'll wipe you out.
925
01:17:06,924 --> 01:17:09,082
What do you think?
926
01:17:10,469 --> 01:17:13,174
It's kinda cute, isn't it?
Think about it.
927
01:17:13,389 --> 01:17:15,844
- Main thing's the press conference.
- What?
928
01:17:16,058 --> 01:17:17,766
Press conference tomorrow.
929
01:17:17,976 --> 01:17:20,811
[Car horns blare]
930
01:17:33,617 --> 01:17:36,368
[Fred] Ladies and gentlemen,
Mr Melvin Dummar,
931
01:17:36,578 --> 01:17:39,828
his wife and children,
his attorney Dwayne Edwards.
932
01:17:40,039 --> 01:17:44,084
I don't want any litigation questions,
only on the basis of the will.
933
01:17:44,294 --> 01:17:47,793
Understand? No litigation questions.
First question.
934
01:17:48,006 --> 01:17:51,374
[Man] Hughes' company, Summa,
claims this will is a forgery.
935
01:17:51,592 --> 01:17:54,344
What did I just tell you?
I'll have you thrown out.
936
01:17:54,554 --> 01:17:57,590
[Fred] Leave the premises.
No litigation questions.
937
01:17:57,807 --> 01:18:00,428
[Man] Was the man
you picked up Howard Hughes?
938
01:18:00,643 --> 01:18:05,768
Well, he said he was Howard Hughes.
He looked like an old bum.
939
01:18:05,981 --> 01:18:08,982
- [Man]... Hughes would look?
- Neat, healthy.
940
01:18:09,193 --> 01:18:12,775
This guy was sick.
His hands were all wrinkled up...
941
01:18:12,988 --> 01:18:15,859
[man] Did you think
a dream like this could come true?
942
01:18:16,074 --> 01:18:19,942
Well, when you dream
about something it's no problem, but...
943
01:18:20,162 --> 01:18:24,159
[man] Everybody thinks you're lying.
How does that make you feel?
944
01:18:26,126 --> 01:18:28,451
[Confused babble of voices]
945
01:18:28,670 --> 01:18:34,423
[Melvin] He was hurt.
Maybe he thinks I saved his life.
946
01:18:34,634 --> 01:18:38,299
No, I did not.
I did not forge that will.
947
01:18:38,513 --> 01:18:42,557
I didn't write the will,
I don't know anything about the will.
948
01:18:42,767 --> 01:18:48,805
Uh... I'm really pleased
he's going to inherit that $156 million,
949
01:18:49,023 --> 01:18:51,146
is that right?
950
01:18:51,359 --> 01:18:54,028
I hope that when he gets the dough
951
01:18:54,236 --> 01:18:58,400
he remembers that
he owes the Rockwood Dairy $4,500.
952
01:18:58,616 --> 01:19:03,076
[Man] What kind of a guy
was Melvin to work with?
953
01:19:03,287 --> 01:19:05,956
[Jim] He was a fine man... uh...
954
01:19:06,165 --> 01:19:11,159
A good worker. Matter of fact,
he was Milkman of the Month.
955
01:19:20,095 --> 01:19:23,962
- Two bucks.
- You remember me, Melvin?
956
01:19:24,182 --> 01:19:28,132
- Huh?
- I was with you. We were all together.
957
01:19:28,353 --> 01:19:31,473
You, me and Howard.
958
01:19:31,689 --> 01:19:34,975
But it was me
that gave him that quarter.
959
01:19:35,193 --> 01:19:38,396
- Oh, you're the one!
- That's right.
960
01:19:42,408 --> 01:19:43,902
[Gunshot]
961
01:19:44,118 --> 01:19:45,363
[Screams]
962
01:19:54,044 --> 01:19:55,289
Melvin!
963
01:19:59,258 --> 01:20:00,882
Hold him!
964
01:20:01,093 --> 01:20:04,260
Oh, man... Call the police, Bonnie.
965
01:20:06,390 --> 01:20:10,683
[Gunman] You're a liar!
You never saw Howard Hughes.
966
01:20:10,894 --> 01:20:15,271
You never saw him,
never met him in his life.
967
01:20:15,482 --> 01:20:17,391
You never saw him, Dummar!
968
01:20:17,609 --> 01:20:21,192
Who the hell are you? You're nobody.
You hear me?
969
01:20:21,404 --> 01:20:24,654
- You're nobody either, lady.
- Get him outta here!
970
01:20:24,866 --> 01:20:27,238
- Go on!
- [Gunman] You don't deserve it!
971
01:20:27,452 --> 01:20:29,243
Weirdo!
972
01:20:29,996 --> 01:20:31,739
[Phone rings]
973
01:20:36,586 --> 01:20:38,543
- Hello?
- [Melvin] Lynda?
974
01:20:38,754 --> 01:20:42,455
- Melvin, is that you?
- Yeah, it's me.
975
01:20:42,675 --> 01:20:47,337
- Are you all right?
- Sure, I'm all right.
976
01:20:47,555 --> 01:20:51,054
How are you doing?
How's Farron? How's Darcy?
977
01:20:51,267 --> 01:20:55,560
Oh, wow, Melvin. She is so proud.
978
01:20:55,771 --> 01:20:58,309
Yeah? Hey, that's all right. Listen...
979
01:20:58,524 --> 01:21:02,272
She's not having any trouble
at school because of this, is she?
980
01:21:02,486 --> 01:21:06,234
No, no, don't worry about it.
981
01:21:09,910 --> 01:21:11,949
Melvin...
982
01:21:12,871 --> 01:21:17,082
- Howard Hughes, huh?
- What do you think about that?
983
01:21:17,292 --> 01:21:20,495
- [Lynda] I think it's amazing.
- Listen, I gotta go.
984
01:21:20,712 --> 01:21:23,796
- Say hi to the kids.
- Goodbye, Melvin.
985
01:21:24,007 --> 01:21:26,379
Goodbye, Lynda.
986
01:21:39,730 --> 01:21:42,601
[Man] Why did you deliver
the will to the church?
987
01:21:42,817 --> 01:21:46,648
- What were you scared of?
- [Melvin] What might be inside.
988
01:21:46,862 --> 01:21:49,531
Why was that frightening?
989
01:21:49,740 --> 01:21:51,364
I don't know.
990
01:21:51,575 --> 01:21:56,284
Can you give me one reason on earth
991
01:21:56,496 --> 01:22:01,870
why this strange man would leave
that will with you, Melvin Dummar?
992
01:22:04,171 --> 01:22:07,622
Well, I don't know. I've been
trying to figure that out myself.
993
01:22:07,841 --> 01:22:09,003
[Laughter]
994
01:22:09,217 --> 01:22:12,218
- [Lawyer] Did you find an answer?
- No, I didn't.
995
01:22:12,429 --> 01:22:16,473
Isn't it true you can't find an answer
because it never happened that way?
996
01:22:16,683 --> 01:22:19,470
Please, stand up. Face the judge.
997
01:22:21,020 --> 01:22:25,563
Place your hand on the bible.
Raise your right hand.
998
01:22:25,775 --> 01:22:27,851
Do you swear in the name of God
999
01:22:28,069 --> 01:22:31,983
that this story about
how you received this will is true?
1000
01:22:32,198 --> 01:22:33,692
I do.
1001
01:22:37,036 --> 01:22:40,037
Well, Melvin, if it meant...
1002
01:22:40,247 --> 01:22:45,205
...eternal damnation in hell, would
you still say it happened that way?
1003
01:22:45,419 --> 01:22:48,788
It's the truth.
Of course I would say that.
1004
01:22:49,006 --> 01:22:51,413
[Courtroom murmurs]
1005
01:22:55,721 --> 01:22:59,054
Melvin, turn your chair around
and face me, please.
1006
01:22:59,266 --> 01:23:01,092
Yes, sir.
1007
01:23:08,441 --> 01:23:12,059
- Melvin, are you lying?
- No, sir.
1008
01:23:16,574 --> 01:23:20,358
I want you to know that...
1009
01:23:20,578 --> 01:23:27,161
...there is a still, small voice
that many people are blessed with,
1010
01:23:27,376 --> 01:23:31,588
that tells them
when the truth is being spoken.
1011
01:23:34,133 --> 01:23:38,344
It's been said,
"What doth it profit a man
1012
01:23:38,554 --> 01:23:43,512
if he gain the whole world
yet lose his soul?"
1013
01:23:47,271 --> 01:23:51,648
Now, if you're lying, Melvin,
which you are in my opinion,
1014
01:23:51,858 --> 01:23:59,071
your soul may be in jeopardy but that's
not really what I'm concerned with now.
1015
01:23:59,282 --> 01:24:02,069
I'm concerned with your hide.
1016
01:24:04,162 --> 01:24:08,325
Because if I find that
you're lying before this court,
1017
01:24:08,541 --> 01:24:13,203
I'll make it a special duty
to have a piece of your hide.
1018
01:24:14,338 --> 01:24:19,084
I'll direct the District Attorney to
bring a criminal case against you.
1019
01:24:20,177 --> 01:24:24,305
And I'll make it my special project
that if you're convicted,
1020
01:24:24,515 --> 01:24:28,382
I will recommend
that you do time in prison.
1021
01:24:31,814 --> 01:24:35,265
And I want you to know
Nevada State Prison's no country club,
1022
01:24:35,484 --> 01:24:40,478
like Gabbs local jail
or wherever it was you served time.
1023
01:24:47,788 --> 01:24:53,623
If you're lying, you go straight
to Nevada State Prison.
1024
01:24:54,878 --> 01:24:57,629
All right, Melvin?
1025
01:24:57,839 --> 01:24:59,582
You bet.
1026
01:24:59,799 --> 01:25:01,293
Your Honour.
1027
01:25:03,511 --> 01:25:05,551
[Sighs]
1028
01:25:06,347 --> 01:25:08,139
Brother Dummar...
1029
01:25:12,103 --> 01:25:14,179
I want the truth.
1030
01:25:20,152 --> 01:25:22,987
Where did this so-called will come from?
1031
01:25:25,741 --> 01:25:30,617
It... uh... Some man brought it
by the station where I was working.
1032
01:25:32,414 --> 01:25:34,870
He left it there.
1033
01:25:37,252 --> 01:25:41,748
Are you gonna persist in giving the
answers elicited from you this morning?
1034
01:25:43,800 --> 01:25:46,172
Yes, sir.
1035
01:25:46,386 --> 01:25:49,671
Do you know who wrote the will?
1036
01:25:49,889 --> 01:25:51,633
No, I don't
1037
01:25:51,850 --> 01:25:56,013
Did you in any way participate
in the preparation of the will?
1038
01:25:56,229 --> 01:25:58,435
No, sir.
1039
01:26:03,152 --> 01:26:05,145
I've done my best, gentlemen.
1040
01:26:05,363 --> 01:26:08,233
[Courtroom murmurs]
1041
01:26:08,449 --> 01:26:12,612
Melvin, you did it. On July 6,
they determine the validity of the will.
1042
01:26:12,828 --> 01:26:14,987
Like he says,
it's the only will we got.
1043
01:26:15,206 --> 01:26:17,993
With the testimony
by handwriting experts,
1044
01:26:18,209 --> 01:26:22,123
the will's gonna be admitted to
probate. You'll get your inheritance.
1045
01:26:22,338 --> 01:26:25,338
- You think so?
- It's gonna be a long road.
1046
01:26:25,549 --> 01:26:28,384
But we won the first battle, I can tell.
1047
01:26:29,928 --> 01:26:32,300
The T-shirt people called again.
1048
01:26:33,473 --> 01:26:37,850
Look, they're worth an easy 15,000.
What do you say?
1049
01:26:38,061 --> 01:26:41,145
No, I don't think so, man.
1050
01:26:41,356 --> 01:26:43,645
You can use the cash.
1051
01:26:43,858 --> 01:26:46,065
What's the matter, you want to get paid?
1052
01:26:46,277 --> 01:26:50,109
No... They started paving the freeway
down from the gas station.
1053
01:26:50,323 --> 01:26:54,403
- In two weeks, you'll be Ionely there.
- Don't worry, I'll be all right.
1054
01:26:54,619 --> 01:26:58,616
- You won, Mel!
- What are you so worried about?
1055
01:26:58,831 --> 01:27:01,501
I just hope you don't
have any illusions.
1056
01:27:01,709 --> 01:27:05,244
They'll fight in every court they can,
the relatives, Summa...
1057
01:27:05,463 --> 01:27:08,832
Meanwhile, the government
will take out taxes, the state...
1058
01:27:09,049 --> 01:27:12,335
Lawyers'll take legal fees.
Money's gonna be siphoned off.
1059
01:27:12,553 --> 01:27:16,385
Yeah, listen, I've known that
since I first found that will.
1060
01:27:16,598 --> 01:27:19,054
What do you mean?
1061
01:27:19,268 --> 01:27:23,396
I mean, you think that Melvin Dummar
is gonna get $156 million?
1062
01:27:23,605 --> 01:27:25,764
Or anything like it?
1063
01:27:25,983 --> 01:27:28,652
Nah, I'm not gonna see that money.
1064
01:27:29,736 --> 01:27:31,729
That's all right.
1065
01:27:33,156 --> 01:27:35,647
Cos you know what happened?
1066
01:27:37,911 --> 01:27:42,822
Howard Hughes
sang Melvin Dummar's song.
1067
01:27:43,041 --> 01:27:45,448
That's what happened.
1068
01:27:45,668 --> 01:27:47,460
He sang it.
1069
01:27:50,798 --> 01:27:53,752
He was funny.
1070
01:27:57,555 --> 01:28:02,181
Yeah, he sang it.
Santa's Souped-Up Sleigh.
1071
01:28:02,393 --> 01:28:04,516
I'll see you.
1072
01:28:08,774 --> 01:28:09,972
[Melvin] Sorry.
1073
01:28:10,150 --> 01:28:12,937
That's OK.
Gave me a chance to get 'em fed.
1074
01:28:13,153 --> 01:28:14,731
Sure you wanna do this?
1075
01:28:14,947 --> 01:28:19,905
Are you kidding? See my kids,
up there in the fresh air? Oh, yeah.
1076
01:28:20,118 --> 01:28:24,531
Go on the back seat. I got some
comic books and a little toy for Farron.
1077
01:28:29,586 --> 01:28:33,666
You're not gonna hassle me when I want
them back at the end of the summer?
1078
01:28:33,882 --> 01:28:36,124
You got my word.
1079
01:28:36,342 --> 01:28:39,546
- That's what I'm afraid of.
- Aww, come on.
1080
01:28:39,762 --> 01:28:43,178
Bonnie sure is gonna have
her hands full this summer.
1081
01:28:43,391 --> 01:28:47,341
- Yeah.
- Give us a kiss.
1082
01:29:06,955 --> 01:29:09,197
[Darcy] Bye, Mom!
1083
01:29:25,682 --> 01:29:27,888
Don't wake him up.
1084
01:29:29,936 --> 01:29:32,261
I'll try not to.
1085
01:29:49,205 --> 01:29:52,455
How about lettin' me drive?
1086
01:29:53,709 --> 01:29:56,165
- You?
- I'm a darned good driver.
1087
01:29:56,378 --> 01:29:59,213
You haven't driven
since they put out the Hudson.
1088
01:29:59,423 --> 01:30:02,340
I'm a darned good driver, I'll bet you.
1089
01:30:05,721 --> 01:30:07,345
All right.
1090
01:30:12,853 --> 01:30:16,720
When we get into Vegas, though,
I'm gonna run it in.
1091
01:30:16,940 --> 01:30:19,348
Slide over.
83562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.