All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E09.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,653 --> 00:00:29,321 Ahhh! 2 00:01:14,492 --> 00:01:15,534 Ahhh! 3 00:01:26,003 --> 00:01:27,046 Ahhh! 4 00:02:54,091 --> 00:02:57,094 Started to wonder if you'd ever turn up again. 5 00:02:59,471 --> 00:03:01,473 Yeah, I've, uh, 6 00:03:01,557 --> 00:03:02,975 - been busy. - Hmm. 7 00:03:04,185 --> 00:03:07,521 Well, I'll be inside, you wanna take confession. 8 00:03:11,400 --> 00:03:12,526 Uh, Father? 9 00:03:18,908 --> 00:03:21,660 I was wondering if I could take you up on that latte? 10 00:03:47,811 --> 00:03:49,104 Sugar? 11 00:03:50,105 --> 00:03:51,148 No. 12 00:03:57,112 --> 00:03:58,239 So, 13 00:04:01,325 --> 00:04:03,535 what's on your mind, Matthew? 14 00:04:06,163 --> 00:04:08,207 Wasn't that hard to find out. 15 00:04:09,541 --> 00:04:14,213 People still remember "Battlin' Jack" Murdock around these parts, 16 00:04:14,296 --> 00:04:16,382 and what happened to his son. 17 00:04:19,260 --> 00:04:23,097 Seal of confession still applies, even over lattes. 18 00:04:23,180 --> 00:04:24,932 That what you're worried about. 19 00:04:27,768 --> 00:04:30,145 Do you believe in the Devil, Father? 20 00:04:32,690 --> 00:04:35,776 You mean, as a concept? 21 00:04:35,859 --> 00:04:36,944 No. 22 00:04:38,654 --> 00:04:40,656 Do you believe he exists? 23 00:04:42,157 --> 00:04:44,493 In this world, among us. 24 00:04:45,411 --> 00:04:47,705 You want the short answer or the long one? 25 00:04:48,831 --> 00:04:50,374 Just the truth. 26 00:04:55,671 --> 00:04:57,589 When I was in seminary, 27 00:04:58,716 --> 00:05:01,802 I was more studious than pious, 28 00:05:01,885 --> 00:05:05,764 more sceptical than most of my peers. 29 00:05:05,848 --> 00:05:07,850 I had this notion, 30 00:05:07,933 --> 00:05:11,103 which I was more than willing to speak about, at length, 31 00:05:11,186 --> 00:05:13,689 to whoever I could corner, 32 00:05:13,772 --> 00:05:16,108 that the Devil 33 00:05:16,191 --> 00:05:17,526 was inconsequential. 34 00:05:18,569 --> 00:05:20,946 Minor figure in the grand scheme. 35 00:05:22,823 --> 00:05:24,033 Not very Catholic of you. 36 00:05:24,158 --> 00:05:25,409 Uh-huh, yeah. 37 00:05:25,576 --> 00:05:31,665 In my defence, in the scriptures, the Hebrew word "Satan" 38 00:05:31,749 --> 00:05:33,584 actually means "adversary." 39 00:05:33,667 --> 00:05:37,212 It's applied to any antagonist. 40 00:05:37,296 --> 00:05:41,008 Angels and humans, serpents and kings. 41 00:05:41,091 --> 00:05:43,761 Medieval theologians reinterpreted those passages 42 00:05:43,844 --> 00:05:47,348 to be about a single monstrous enemy. 43 00:05:48,682 --> 00:05:52,978 And, in my youthful zeal, I was certain I knew why, 44 00:05:53,062 --> 00:05:54,188 propaganda. 45 00:05:55,522 --> 00:05:58,567 Played up to drive people into the church. 46 00:05:58,650 --> 00:06:00,027 So you don't believe he exists. 47 00:06:00,152 --> 00:06:01,862 Am I done talking? 48 00:06:03,530 --> 00:06:05,366 Sorry. 49 00:06:05,449 --> 00:06:09,078 Years later, I was in Rwanda, 50 00:06:09,161 --> 00:06:13,999 trying to help local churches provide aid and sanctuary to refugees. 51 00:06:15,626 --> 00:06:18,545 I'd become close with the village elder, 52 00:06:18,629 --> 00:06:21,215 Gahiji. 53 00:06:21,298 --> 00:06:26,303 He and his family had the respect of everybody, Hutu and Tutsi alike. 54 00:06:26,387 --> 00:06:30,849 He'd helped them all, through famines, disease. 55 00:06:33,894 --> 00:06:38,524 The militia liked to force Hutu villagers to murder their neighbours 56 00:06:40,776 --> 00:06:41,860 with machetes. 57 00:06:43,070 --> 00:06:46,532 But nobody would raise a hand against Gahiji. 58 00:06:46,615 --> 00:06:50,661 They said, "Well, how can we kill such a holy man?" 59 00:06:52,454 --> 00:06:55,082 So the militia commander sent soldiers 60 00:06:56,500 --> 00:06:57,918 with orders to cut his head off 61 00:06:59,420 --> 00:07:01,713 in front of the entire village. 62 00:07:03,632 --> 00:07:05,717 Gahiji didn't try to put up a fight. 63 00:07:06,885 --> 00:07:09,888 Just asked for the chance to say goodbye to his family. 64 00:07:11,181 --> 00:07:15,352 By the time he was done, even the soldiers didn't wanna kill him. 65 00:07:15,436 --> 00:07:18,439 So they went to their commander and asked permission to shoot him. 66 00:07:19,982 --> 00:07:21,316 At least give him a quick death. 67 00:07:23,861 --> 00:07:27,531 The commander wanted to meet this man, 68 00:07:28,991 --> 00:07:31,368 who had won the respect of so many. 69 00:07:32,953 --> 00:07:34,621 He went to Gahiji, 70 00:07:35,831 --> 00:07:40,043 talked with him in his hut for many hours. 71 00:07:43,755 --> 00:07:47,759 Then he dragged him out in front of his village and hacked him to pieces, 72 00:07:50,512 --> 00:07:52,473 along with his entire family. 73 00:07:56,977 --> 00:07:59,813 In that man who took Gahiji's life, 74 00:08:01,023 --> 00:08:02,608 I saw the Devil. 75 00:08:04,151 --> 00:08:07,446 So yes, Matthew, 76 00:08:10,240 --> 00:08:12,367 I believe he walks among us, 77 00:08:14,119 --> 00:08:15,787 taking many forms. 78 00:08:20,000 --> 00:08:22,085 What if you could have stopped him 79 00:08:23,837 --> 00:08:26,006 from ever hurting anyone again? 80 00:08:26,965 --> 00:08:29,259 Stopped him how? 81 00:08:32,471 --> 00:08:34,806 This doesn't change anything, Ben. 82 00:08:34,932 --> 00:08:37,809 Except now we know who your king of diamonds is. 83 00:08:37,893 --> 00:08:40,687 You see the news? Everything's changed. 84 00:08:44,566 --> 00:08:47,569 Fisk has gotten out in front of being dragged into the spotlight. 85 00:08:47,653 --> 00:08:51,240 My editor thinks he's the Second Coming. Hell, the whole city does. 86 00:08:51,323 --> 00:08:52,699 So, we just... We keep digging. 87 00:08:52,783 --> 00:08:53,825 I've been doing that. 88 00:08:53,909 --> 00:08:55,953 Internet went from nothing on Fisk 89 00:08:56,036 --> 00:09:00,082 to filled with three-hanky stories about a poor little fat kid from Hell's Kitchen. 90 00:09:00,165 --> 00:09:03,043 Abandoned by his father when he was 12. Mother died a year later. 91 00:09:03,293 --> 00:09:07,005 Now look at him. Boot straps and a big dream. 92 00:09:07,089 --> 00:09:08,590 Somebody knows something. 93 00:09:08,674 --> 00:09:10,801 It's just a matter of asking the right people the right questions 94 00:09:10,884 --> 00:09:11,969 in the right tone of voice. 95 00:09:12,052 --> 00:09:14,888 Yeah, that's how you get yourself hurt. 96 00:09:16,640 --> 00:09:18,934 That's what I keep telling them. 97 00:09:19,017 --> 00:09:20,811 Maybe they'll listen to you. 98 00:09:20,894 --> 00:09:24,398 Ben Urich, Matt Murdock. Attorney at Why the Hell Bother. 99 00:09:26,775 --> 00:09:29,236 - Mr Murdock. - Matt. 100 00:09:29,444 --> 00:09:32,489 My partner thinks we should be pursuing this through the legal system. 101 00:09:32,573 --> 00:09:33,615 A lot safer that way. 102 00:09:33,699 --> 00:09:35,659 Well, why don't we all just crawl under the covers, then? 103 00:09:35,742 --> 00:09:36,910 - No, Karen... - Well, I'm sorry, 104 00:09:36,994 --> 00:09:38,870 but if Fisk is really behind everything that has happened, 105 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 then we need to do something. 106 00:09:40,497 --> 00:09:44,042 If we were the only ones after him, I'd tend to agree. 107 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Friend of yours came to see me the other night, 108 00:09:46,461 --> 00:09:47,588 the man in the mask. 109 00:09:48,505 --> 00:09:50,966 - Terrorist cop-killer. - Says he was framed. 110 00:09:51,049 --> 00:09:53,552 I could say I'm Captain America, but it doesn't put wings on my head. 111 00:09:53,635 --> 00:09:54,678 What did he want? 112 00:09:54,761 --> 00:09:57,389 Same thing we do, expose Fisk. 113 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 I printed this from a thumb drive he gave me. 114 00:10:03,645 --> 00:10:04,688 Oh, my God! 115 00:10:04,771 --> 00:10:08,358 Told me Fisk was behind the bombings and shooting those cops, 116 00:10:08,442 --> 00:10:09,943 said he owns half the police, 117 00:10:10,027 --> 00:10:11,903 that they helped him take down the Russians. 118 00:10:11,987 --> 00:10:14,406 But I don't understand. If you have all of this, then... 119 00:10:14,489 --> 00:10:19,202 Hearsay. Can't print any of it without corroboration, can you? 120 00:10:19,286 --> 00:10:22,706 He could just be throwing smoke. I mean, he just killed Detective Blake. 121 00:10:22,789 --> 00:10:25,751 Said Blake's partner Hoffman did it, probably on Fisk's orders. 122 00:10:25,834 --> 00:10:27,836 But yeah, it occurred to me. 123 00:10:28,754 --> 00:10:30,172 You could talk to Hoffman. 124 00:10:30,255 --> 00:10:32,049 Tried. He's in the wind. 125 00:10:32,132 --> 00:10:34,343 Or bottom of the river. Either way... 126 00:10:36,011 --> 00:10:37,679 He just shrugged. 127 00:10:37,763 --> 00:10:38,889 Sorry. 128 00:10:38,972 --> 00:10:41,725 Wait, what about the Union Allied money? 129 00:10:41,808 --> 00:10:44,353 Is there a way that we can tie it directly to Fisk? 130 00:10:44,436 --> 00:10:45,687 Maybe. 131 00:10:45,771 --> 00:10:49,858 According to the Mask, a man named, uh, Leland Owlsley runs the books. 132 00:10:49,941 --> 00:10:51,652 But since getting roughed up by him, 133 00:10:51,735 --> 00:10:54,154 Owlsley's been surrounded by Fisk's security. 134 00:10:54,237 --> 00:10:55,280 Can't get anywhere near him. 135 00:10:55,364 --> 00:10:57,491 Same goes with, uh, James Wesley, 136 00:10:57,574 --> 00:11:00,911 the guy you said hired you to defend Healy. 137 00:11:00,994 --> 00:11:03,288 Look, the Mask came to Ben for help. 138 00:11:03,372 --> 00:11:08,001 And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. 139 00:11:08,085 --> 00:11:09,753 I mean, somewhere out there, 140 00:11:09,836 --> 00:11:13,507 there has to be a piece of paper, a witness, 141 00:11:13,590 --> 00:11:15,676 the truth. 142 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 What about Confederated Global? 143 00:11:17,719 --> 00:11:19,429 The suit that hired us to defend Healy 144 00:11:19,513 --> 00:11:21,890 standing right next to Fisk when he gave his big speech. 145 00:11:21,973 --> 00:11:25,102 I looked into that. According to FCC filings, 146 00:11:25,227 --> 00:11:28,105 Confed Global's where Fisk gets most of his reported income. 147 00:11:28,188 --> 00:11:29,815 All right, let's play this out. 148 00:11:29,898 --> 00:11:31,858 If Fisk is connected to Confed Global, 149 00:11:31,942 --> 00:11:34,486 that means he's involved in Westmeyer-Holt Contracting, which... 150 00:11:34,569 --> 00:11:36,446 Westmeyer-Holt is strong-arming tenants 151 00:11:36,530 --> 00:11:38,407 out of their rent-controlled apartments. 152 00:11:38,490 --> 00:11:40,409 Um, they were hired by a guy named Armand Tully. 153 00:11:40,492 --> 00:11:41,535 The slumlord? 154 00:11:41,618 --> 00:11:45,288 Landman and Zack say he's on vacation on an island that no one can pronounce, 155 00:11:45,372 --> 00:11:47,124 where they use coconuts as phones. 156 00:11:48,041 --> 00:11:49,876 Another connection in the wind. 157 00:11:49,960 --> 00:11:52,754 Westmeyer-Holt to Confed to Fisk. 158 00:11:52,838 --> 00:11:54,506 We pull that thread, see what it unravels. 159 00:11:54,631 --> 00:11:56,425 Still not sure about this mask guy. 160 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 He didn't hurt Ben and he didn't hurt me. 161 00:11:58,593 --> 00:12:01,304 I'll take the Devil of Hell's Kitchen over Fisk any day. 162 00:12:01,388 --> 00:12:03,515 Plus, he kicks ass. 163 00:12:03,598 --> 00:12:06,643 No, you should've seen the way that he was flipping around in the rain. 164 00:12:06,727 --> 00:12:08,603 Well, if he's such a badass, why did he come to Ben? 165 00:12:08,687 --> 00:12:10,522 Why not just take Fisk down himself? 166 00:12:11,565 --> 00:12:14,943 Maybe he knows there's some roads you can't come back from. 167 00:12:21,950 --> 00:12:25,746 Our latest polls show your approval numbers rising 168 00:12:25,829 --> 00:12:28,915 across political, ethnic and economic lines. 169 00:12:28,999 --> 00:12:33,086 The 501 has been approved, 170 00:12:33,170 --> 00:12:35,797 so the PAC is actively making donations, 171 00:12:35,881 --> 00:12:39,634 and Senator Cherryh's office has asked for a meet. 172 00:12:41,219 --> 00:12:42,304 Breakfast. 173 00:12:43,180 --> 00:12:45,849 Reject the first place they suggest. 174 00:12:49,895 --> 00:12:52,773 How about Detective Hoffman? 175 00:12:52,856 --> 00:12:57,152 Our sources in IAB tell me he was supposed to give a follow-up statement 176 00:12:57,235 --> 00:12:59,362 about what happened at Metro-General. 177 00:12:59,446 --> 00:13:01,072 He never showed. 178 00:13:02,574 --> 00:13:04,075 We need to put this behind us. 179 00:13:04,159 --> 00:13:06,036 If he's still in the city, we'll find him. 180 00:13:06,119 --> 00:13:07,162 If he isn't? 181 00:13:09,372 --> 00:13:12,125 We'll still find him. It might just take a little longer. 182 00:13:15,003 --> 00:13:16,838 And the man in the mask? 183 00:13:18,006 --> 00:13:20,842 The authorities are motivated to shoot on sight, 184 00:13:20,926 --> 00:13:21,968 if they have the opportunity. 185 00:13:22,052 --> 00:13:25,347 He's not nearly as active as he has been in the past. 186 00:13:27,098 --> 00:13:28,308 Maybe he's given up. 187 00:13:28,391 --> 00:13:32,270 Maybe he's just choosing his targets more carefully. 188 00:13:34,481 --> 00:13:36,733 Hey, I said you need to wait outside. 189 00:13:42,531 --> 00:13:43,865 It's all right, Francis. Thank you. 190 00:13:45,992 --> 00:13:48,203 My apologies, Nobu-san. 191 00:13:49,454 --> 00:13:52,958 If I had known you were coming... 192 00:13:56,378 --> 00:13:59,506 He doesn't care for the accommodations. 193 00:14:00,340 --> 00:14:03,218 Misspeak my words again 194 00:14:03,301 --> 00:14:04,678 and I will have your tongue. 195 00:14:04,761 --> 00:14:06,721 Wesley is just trying to be polite. 196 00:14:06,805 --> 00:14:10,433 The time for pleasantries is at an end. 197 00:14:10,559 --> 00:14:13,728 I was promised a city block 198 00:14:13,812 --> 00:14:17,566 in return for my aid in your ventures. 199 00:14:21,695 --> 00:14:23,154 There is a... 200 00:14:25,448 --> 00:14:30,078 A tenement in, um, this particular area 201 00:14:31,538 --> 00:14:35,333 it has proven troublesome to vacate. 202 00:14:36,501 --> 00:14:38,420 But we have other blocks coming up if you... 203 00:14:43,842 --> 00:14:44,885 This one. 204 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 I don't recall 205 00:14:48,305 --> 00:14:50,515 guaranteeing a specific block. 206 00:14:52,100 --> 00:14:55,228 You'll need to be patient 207 00:14:55,312 --> 00:14:57,272 or choose another. 208 00:14:58,815 --> 00:15:02,986 I am bound by certain requirements. 209 00:15:03,069 --> 00:15:06,323 Even I have those I must answer to. 210 00:15:06,489 --> 00:15:10,952 After the setback at the docks, 211 00:15:11,036 --> 00:15:13,914 I can afford no further disruptions. 212 00:15:13,997 --> 00:15:17,125 Do what you must, but do it quickly. 213 00:15:18,168 --> 00:15:19,210 Wesley? 214 00:15:19,294 --> 00:15:23,006 Regardless of how carefully it's handled, 215 00:15:23,089 --> 00:15:24,591 you're now the owner of record. 216 00:15:24,674 --> 00:15:28,553 The negative publicity could prove costly. 217 00:15:28,637 --> 00:15:32,098 My organisation will compensate you for the expense. 218 00:15:32,182 --> 00:15:35,894 Well, the offer's appreciated, but unnecessary. 219 00:15:35,977 --> 00:15:38,605 There is, however, a problem 220 00:15:38,688 --> 00:15:42,692 that you could aid me in solving, in return for my help. 221 00:15:43,902 --> 00:15:46,446 One that has inconvenienced us both. 222 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 The man in black. 223 00:15:50,909 --> 00:15:54,537 He's proven to be more difficult to address than expected. 224 00:15:57,290 --> 00:16:01,086 Possessed of determination and unusual talents. 225 00:16:05,382 --> 00:16:08,009 We must match him in kind. 226 00:16:08,093 --> 00:16:13,223 A specialist, perhaps, from your organisation. 227 00:16:13,306 --> 00:16:15,600 I know of one with such skills. 228 00:16:17,143 --> 00:16:19,479 But finding our enemy will be difficult. 229 00:16:19,562 --> 00:16:22,232 He has become cautious. 230 00:16:22,357 --> 00:16:23,984 Yes, he has. 231 00:16:28,530 --> 00:16:29,906 But emotion 232 00:16:32,200 --> 00:16:37,664 can turn the most circumspect of men careless. 233 00:16:45,130 --> 00:16:48,258 - No, that's not what I'm saying. - Well, it sure sounds like it. 234 00:16:48,341 --> 00:16:51,511 Hey, if Fisk really is the guy that blew the hell out of my city, 235 00:16:51,594 --> 00:16:53,263 shot those cops and went after you, 236 00:16:53,346 --> 00:16:55,974 then nobody wants to see him take it on the nuts more than me. 237 00:16:56,057 --> 00:16:57,308 No, I might have you edged out on that. 238 00:16:57,392 --> 00:16:59,894 Okay, present company excluded. 239 00:16:59,978 --> 00:17:03,273 All I'm saying is Armand Tully is a dead end. 240 00:17:03,356 --> 00:17:04,482 You find something out? 241 00:17:04,607 --> 00:17:08,236 I, um, did a little back-channelling with Marci. 242 00:17:08,319 --> 00:17:10,363 Okay, ew, just... What did you get? 243 00:17:10,447 --> 00:17:12,198 Tully really is on an island 244 00:17:12,282 --> 00:17:14,784 that he bought with the money that Confed Global is paying him 245 00:17:14,868 --> 00:17:17,037 for all his real estate holdings in Hell's Kitchen. 246 00:17:17,120 --> 00:17:18,204 Then, that's the link! 247 00:17:18,288 --> 00:17:21,249 I mean, it ties Fisk directly to what's happening in the tenement case. 248 00:17:21,332 --> 00:17:22,459 No, it doesn't. 249 00:17:22,542 --> 00:17:24,753 According to the records, the deal just went through this morning. 250 00:17:24,836 --> 00:17:25,920 So... 251 00:17:26,004 --> 00:17:28,590 So everything that happened with the case up till now 252 00:17:28,673 --> 00:17:31,301 was before Fisk was the owner on record. All falls on Tully. 253 00:17:31,384 --> 00:17:35,305 Okay, so we go after Tully. We get him to turn on Fisk. 254 00:17:35,388 --> 00:17:37,474 Yeah, that island he's on? 255 00:17:37,557 --> 00:17:39,517 No extradition agreement. 256 00:17:40,185 --> 00:17:41,811 It's another dead end. 257 00:17:55,408 --> 00:17:56,993 You just asked her where the library is. 258 00:18:04,501 --> 00:18:06,961 They doubled the offer to get the tenants to move out. 259 00:18:10,006 --> 00:18:11,549 - Oh, damn it. - What? 260 00:18:11,633 --> 00:18:13,593 Her neighbours are thinking about taking it. 261 00:18:13,676 --> 00:18:14,844 Maybe they should. 262 00:18:14,928 --> 00:18:16,930 No! Tell her to stand firm. 263 00:18:17,013 --> 00:18:19,224 We told her we're gonna help her and that's what we're gonna do. 264 00:18:27,774 --> 00:18:29,484 Such a good boy. 265 00:18:39,911 --> 00:18:41,746 She thinks she can change their minds. 266 00:18:41,830 --> 00:18:43,623 Enough of them maybe to make a difference. 267 00:18:43,706 --> 00:18:47,043 I no take! This my home. 268 00:18:47,127 --> 00:18:48,545 We fight, yes? 269 00:18:48,628 --> 00:18:50,839 Yes, s�. 270 00:18:52,132 --> 00:18:53,424 He is good man. 271 00:18:54,092 --> 00:18:56,678 All of you good. 272 00:19:04,227 --> 00:19:05,478 You shouldn't have done that. 273 00:19:05,603 --> 00:19:07,564 What? Fight for the rights of the little guy, right? 274 00:19:07,647 --> 00:19:10,733 Fisk wants the tenements, he's not gonna stop until he gets them. 275 00:19:10,817 --> 00:19:12,652 Well, so what? We're just supposed to roll over? 276 00:19:12,735 --> 00:19:14,320 Fisk is public on this. 277 00:19:14,404 --> 00:19:15,738 If we tie him up with an injunction, 278 00:19:15,822 --> 00:19:17,490 maybe we find something in the deposition that we... 279 00:19:17,574 --> 00:19:19,033 Oh, come on, Foggy, you think we're gonna trip this guy up 280 00:19:19,117 --> 00:19:20,702 with a deposition? 281 00:19:20,827 --> 00:19:23,329 After everything that's happened, you don't get who we're dealing with? 282 00:19:23,413 --> 00:19:24,455 No, we get it! 283 00:19:24,539 --> 00:19:28,376 Matt, he's a rich dickhead who thinks he can pay people off to kiss his ass. 284 00:19:29,669 --> 00:19:34,424 Look, he is standing on City Hall with his cronies like he's already won. 285 00:19:34,507 --> 00:19:36,050 You know he can't see that. 286 00:19:36,134 --> 00:19:37,802 All right, we can't let him get away with this. 287 00:19:37,886 --> 00:19:39,721 - I know. - So, what are we gonna do? 288 00:19:41,264 --> 00:19:45,935 Basic tenet of both law and war, know your enemy. 289 00:19:46,019 --> 00:19:48,605 Thank you, Sun Tzu. What does that actually mean? 290 00:19:48,688 --> 00:19:51,733 It means we keep digging. 291 00:19:51,816 --> 00:19:53,693 Like Karen said, somewhere out there, 292 00:19:53,776 --> 00:19:57,530 there's a piece of paper or a witness, or something that'll lead to the truth. 293 00:19:57,614 --> 00:19:59,324 Okay, good. 294 00:19:59,407 --> 00:20:03,286 But, do it quietly. Stay under the radar. 295 00:20:04,913 --> 00:20:06,372 Where are you going? 296 00:20:06,456 --> 00:20:08,875 Three people stood with Fisk when he addressed the city. 297 00:20:08,958 --> 00:20:11,628 His man from Confed Global, Owlsley and a woman. 298 00:20:11,711 --> 00:20:13,671 One the press said he seemed close with. 299 00:20:13,755 --> 00:20:16,591 Oh, yeah, uh, Vanessa, um... 300 00:20:16,674 --> 00:20:19,385 Marianna. It says she works at Scene Contempo Gallery. 301 00:20:19,469 --> 00:20:22,138 Maybe it's time I invested in some art. 302 00:20:26,893 --> 00:20:29,354 Here's the list that I came up with. 303 00:20:29,437 --> 00:20:30,480 Anyone else? 304 00:20:30,563 --> 00:20:32,190 Make sure Richmond's on the guest list. 305 00:20:32,273 --> 00:20:35,902 He won't come, but he'll get pissy if he isn't invited. 306 00:20:36,736 --> 00:20:39,447 You have a visitor coming in through the west entrance. 307 00:20:55,296 --> 00:20:56,422 May I help you? 308 00:20:57,382 --> 00:20:59,676 I hope so. Um, Matthew. 309 00:20:59,759 --> 00:21:00,927 Vanessa. 310 00:21:01,010 --> 00:21:02,845 Vanessa. 311 00:21:02,929 --> 00:21:06,140 You're probably wondering what a man who can't see is doing in an art gallery. 312 00:21:07,350 --> 00:21:08,935 I didn't want to be forward. 313 00:21:10,228 --> 00:21:13,439 I'm told by my guests my apartment's a bit stark. 314 00:21:13,523 --> 00:21:15,233 I thought maybe some art would warm it up. 315 00:21:16,067 --> 00:21:20,530 I'm going to go out on a limb and assume these "guests" were women? 316 00:21:22,740 --> 00:21:25,618 Well, I'm not trying to impress the pizza guy. 317 00:21:25,702 --> 00:21:28,621 Good. You don't need sight to appreciate art, 318 00:21:28,705 --> 00:21:30,456 but you do need honesty. 319 00:21:30,540 --> 00:21:32,583 - Sight helps. - Sure. 320 00:21:32,667 --> 00:21:36,504 But there's something very intimate 321 00:21:36,587 --> 00:21:39,674 in experiencing art through someone else's eyes. 322 00:21:40,925 --> 00:21:42,802 That's a good line, by the way. You should use it. 323 00:21:42,885 --> 00:21:44,262 I might. 324 00:21:44,345 --> 00:21:47,807 So, give me an idea what you're after. 325 00:21:47,890 --> 00:21:49,392 I am not sure. 326 00:21:50,727 --> 00:21:53,021 Good, art isn't furniture. 327 00:21:53,104 --> 00:21:56,899 If you knew exactly what you were looking for, you'd be just decorating. 328 00:21:56,983 --> 00:22:00,486 Art should speak to you, move you. 329 00:22:00,570 --> 00:22:02,405 This one, for example. 330 00:22:04,240 --> 00:22:06,284 One of my favourite pieces. 331 00:22:10,246 --> 00:22:11,914 Describe it to me. 332 00:22:14,208 --> 00:22:17,337 Imagine a sea of tonal reds. 333 00:22:18,379 --> 00:22:21,299 The colour of anger, 334 00:22:21,382 --> 00:22:23,551 of rage, 335 00:22:23,634 --> 00:22:26,179 but also the colour of the heart, 336 00:22:26,262 --> 00:22:29,682 of love, hope. 337 00:22:29,766 --> 00:22:32,935 This strikes the perfect balance between the two. 338 00:22:35,146 --> 00:22:37,190 I don't know, it sounds aggressive. 339 00:22:38,649 --> 00:22:40,568 All depends on your point of view. 340 00:22:40,651 --> 00:22:43,571 Maybe something a little less challenging. 341 00:22:44,614 --> 00:22:46,240 Tell me, do you have a man in your life? 342 00:22:47,784 --> 00:22:50,453 Matthew, are you hitting on me? 343 00:22:50,536 --> 00:22:52,747 No, I just mean, what does he like? 344 00:22:52,830 --> 00:22:54,082 What does he respond to? 345 00:22:54,165 --> 00:22:56,292 If I can get inside the head of the man 346 00:22:56,376 --> 00:22:58,378 who won the heart of such a charming woman, 347 00:22:58,461 --> 00:23:00,463 it would inform my decision. 348 00:23:00,546 --> 00:23:04,467 Well, you could always ask him yourself. 349 00:23:22,151 --> 00:23:25,196 Hope I'm not interrupting. I was nearby. 350 00:23:25,279 --> 00:23:27,323 Not at all. We were just talking about you. 351 00:23:28,324 --> 00:23:29,492 I see. 352 00:23:30,576 --> 00:23:33,538 Wilson Fisk, Matthew... 353 00:23:33,621 --> 00:23:35,206 Murdock. 354 00:23:36,707 --> 00:23:37,875 Oh, yes, the attorney. 355 00:23:37,959 --> 00:23:40,128 I've heard about all your work in Hell's Kitchen. 356 00:23:41,045 --> 00:23:42,463 Ah. 357 00:23:42,547 --> 00:23:44,298 I'm aware of yours as well. 358 00:23:45,675 --> 00:23:48,052 Mr Murdock is thinking of purchasing some art. 359 00:23:48,136 --> 00:23:52,223 He was looking for some advice from a man of taste. 360 00:23:52,306 --> 00:23:55,852 Well, that's simple. Buy whatever the lady tells you. 361 00:23:55,935 --> 00:23:58,771 Thank you. 362 00:23:58,855 --> 00:24:00,440 Although we probably shouldn't be talking. 363 00:24:00,523 --> 00:24:02,567 I believe we're on opposite sides of a tenancy case. 364 00:24:02,650 --> 00:24:04,485 - Oh, you are? - Yes. 365 00:24:04,569 --> 00:24:05,736 Hmm. 366 00:24:05,820 --> 00:24:08,573 The rental properties I recently acquired from Mr Tully. 367 00:24:09,615 --> 00:24:12,326 But I'm sure that will be settled to everyone's benefit. 368 00:24:12,410 --> 00:24:15,663 The city has suffered long enough under the burden of poverty and decay. 369 00:24:16,706 --> 00:24:19,500 I believe we have opportunities now with... 370 00:24:19,584 --> 00:24:23,713 Wilson, Mr Murdock is a customer, not a donor. 371 00:24:25,465 --> 00:24:27,592 Yes, I apologise for the hard sell. 372 00:24:29,135 --> 00:24:31,804 This city and its future... 373 00:24:31,888 --> 00:24:35,850 Seeing Hell's Kitchen to its fullest potential is very important to me. 374 00:24:37,477 --> 00:24:39,228 I feel the same way. 375 00:24:40,855 --> 00:24:43,107 Vanessa, thank you so much for your time. 376 00:24:43,191 --> 00:24:47,820 Have you changed your mind about what you came for? 377 00:24:47,904 --> 00:24:50,865 No, no, I would just need to consider the cost. 378 00:24:51,991 --> 00:24:53,034 Mr Fisk. 379 00:25:28,152 --> 00:25:31,405 I like to have a moment, end of the day, 380 00:25:32,782 --> 00:25:34,408 just me and him. 381 00:25:37,703 --> 00:25:39,956 Maybe you could put in a word. 382 00:25:40,957 --> 00:25:44,544 How did you know I was sitting here, you mind me asking? 383 00:25:44,752 --> 00:25:47,463 You want the short answer or the long one? 384 00:25:52,593 --> 00:25:55,346 I was worried you might've gone out and done something foolish, 385 00:25:55,429 --> 00:25:57,056 after our talk this morning. 386 00:25:57,139 --> 00:25:59,350 I haven't done anything. 387 00:26:01,102 --> 00:26:02,603 Not yet. 388 00:26:02,687 --> 00:26:05,565 Sounds a bit on the ominous side. 389 00:26:07,483 --> 00:26:10,236 I went to visit someone close to the... 390 00:26:11,946 --> 00:26:13,072 Close to the Devil. 391 00:26:13,990 --> 00:26:17,493 Not to hurt her, just to get a sense of him. 392 00:26:18,995 --> 00:26:21,664 Of who he is and what it would take to 393 00:26:23,874 --> 00:26:25,001 do what I have to. 394 00:26:25,084 --> 00:26:26,669 And? 395 00:26:28,462 --> 00:26:30,006 What did you learn? 396 00:26:33,759 --> 00:26:35,761 That he has someone he loves, 397 00:26:37,013 --> 00:26:39,432 who loves him, who'd mourn his loss. 398 00:26:39,515 --> 00:26:40,933 Mmm-hmm. 399 00:26:42,143 --> 00:26:44,520 Few things are absolute, Matthew. 400 00:26:45,730 --> 00:26:47,940 Even Lucifer was once an angel. 401 00:26:48,024 --> 00:26:51,819 It's why judgement and vengeance 402 00:26:53,029 --> 00:26:54,572 are best left to God. 403 00:26:55,615 --> 00:26:57,950 Especially when murder is not in your heart. 404 00:26:58,034 --> 00:26:59,910 How do you know? 405 00:26:59,994 --> 00:27:02,330 You're here, aren't you? 406 00:27:04,498 --> 00:27:07,126 Foggy, Foggy, Foggy... 407 00:27:07,209 --> 00:27:08,294 Sorry. 408 00:27:08,377 --> 00:27:09,920 Foggy, Foggy... 409 00:27:19,013 --> 00:27:21,599 I know my soul is damned if I take his life. 410 00:27:23,809 --> 00:27:25,895 But if I stand idle, if I... 411 00:27:26,812 --> 00:27:30,483 If I let him consume this city, all the people that will suffer and die... 412 00:27:30,566 --> 00:27:34,487 There is a wide gulf between inaction and murder, Matthew. 413 00:27:34,570 --> 00:27:37,990 Another man's evil does not make you good. 414 00:27:38,074 --> 00:27:41,160 Men have used the atrocities of their enemies to justify their own 415 00:27:41,243 --> 00:27:43,037 throughout history. 416 00:27:43,120 --> 00:27:46,957 So the question you have to ask yourself is, 417 00:27:47,958 --> 00:27:52,254 are you struggling with the fact that you don't wanna kill this man 418 00:27:52,338 --> 00:27:54,340 but have to? 419 00:27:54,423 --> 00:27:57,176 Or that you don't have to kill him, 420 00:27:58,552 --> 00:28:00,137 but want to? 421 00:28:02,473 --> 00:28:05,685 "Like a muddied spring or a polluted fountain" 422 00:28:05,768 --> 00:28:09,313 "is the righteous man who gives way before the wicked." 423 00:28:09,397 --> 00:28:12,608 Proverbs 25-something, I never can remember. 424 00:28:12,692 --> 00:28:15,027 Meaning righteous men have a duty to stand up to evil. 425 00:28:15,111 --> 00:28:17,530 One interpretation. 426 00:28:17,613 --> 00:28:22,743 Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful 427 00:28:22,827 --> 00:28:25,788 as if the public well were poisoned. 428 00:28:26,539 --> 00:28:31,711 Because the darkness of such an act, of taking a life, 429 00:28:31,794 --> 00:28:37,007 will spread to friends, neighbours, 430 00:28:38,801 --> 00:28:40,594 the entire community. 431 00:28:44,682 --> 00:28:46,016 What if it already has? 432 00:28:46,100 --> 00:28:48,185 Then we wouldn't be sitting here, would we? 433 00:28:52,690 --> 00:28:55,860 I don't believe you went to see this woman 434 00:28:55,943 --> 00:28:58,279 for insight into how to kill a man. 435 00:29:00,197 --> 00:29:01,449 I think 436 00:29:02,742 --> 00:29:06,370 maybe you went looking for a reason not to. 437 00:29:18,424 --> 00:29:19,467 Hey! 438 00:29:20,426 --> 00:29:21,510 Hey. 439 00:29:21,594 --> 00:29:24,972 Uh, Foggy, um, tried to get a hold of you last night. 440 00:29:25,097 --> 00:29:27,141 Oh, yeah, turned off my phone. 441 00:29:29,769 --> 00:29:30,811 You okay? 442 00:29:30,895 --> 00:29:34,565 Yeah, just tired. 443 00:29:34,648 --> 00:29:38,652 How did it go with that, um, Vanessa woman? 444 00:29:38,736 --> 00:29:40,404 Oh, I didn't get what I needed. 445 00:29:41,197 --> 00:29:42,865 Oh. 446 00:29:42,948 --> 00:29:44,784 Well, uh, Foggy and I had better luck. 447 00:29:44,867 --> 00:29:49,121 Um, we identified the assholes that jumped us outside of Elena's. 448 00:29:49,205 --> 00:29:51,373 It's a Stewart Schmidt and Joseph Pike. 449 00:29:51,457 --> 00:29:54,043 - You ID'd them from booking photos? - No, actually... 450 00:29:54,126 --> 00:29:56,003 Contractor's licenses. 451 00:29:56,086 --> 00:29:58,589 - And where the hell were you? - Uh... 452 00:29:58,672 --> 00:30:00,174 Walking, clearing my head. 453 00:30:00,257 --> 00:30:02,468 Hate when you don't answer my calls, buddy. 454 00:30:02,551 --> 00:30:04,637 I always think you fell down an open manhole or something. 455 00:30:04,720 --> 00:30:06,806 I'm fine. Who's the employer of record? 456 00:30:06,889 --> 00:30:08,432 Westmeyer-Holt Contracting, 457 00:30:08,516 --> 00:30:11,227 another wonderful Global Confed subsidiary. 458 00:30:11,310 --> 00:30:12,520 Well, that's it. That's great. 459 00:30:12,603 --> 00:30:16,023 We press assault charges, get them to flip on Fisk. 460 00:30:16,106 --> 00:30:17,233 Yeah, not so much. 461 00:30:17,316 --> 00:30:18,442 I reached out to Ben 462 00:30:18,526 --> 00:30:20,277 and his sources say that they're off the map. 463 00:30:20,361 --> 00:30:22,571 Just like Hoffman and Tully. 464 00:30:22,655 --> 00:30:23,864 Of course they are. 465 00:30:23,948 --> 00:30:26,742 Great, so we have nothing. 466 00:30:26,826 --> 00:30:30,371 I wouldn't go that far. Here, Foggy, show him the thing. 467 00:30:30,454 --> 00:30:32,623 Right, the thing! 468 00:30:32,706 --> 00:30:33,791 What thing? 469 00:30:33,874 --> 00:30:35,626 The dream, buddy. 470 00:30:39,129 --> 00:30:41,131 It's just like the one I drew on the napkin 471 00:30:41,215 --> 00:30:44,093 that you, uh, couldn't see back when. 472 00:30:44,176 --> 00:30:45,511 Oh. 473 00:30:46,971 --> 00:30:48,681 It's a little small, isn't it? 474 00:30:48,764 --> 00:30:49,932 Building regulations. 475 00:30:50,015 --> 00:30:53,143 Anyway, so are we. We are small but awesome. 476 00:30:53,227 --> 00:30:54,895 And we're gonna make a difference. 477 00:30:54,979 --> 00:30:56,897 I know it doesn't feel like it sometimes, 478 00:30:56,981 --> 00:31:00,192 a lot of the time, but we are, with the power of the law. 479 00:31:00,276 --> 00:31:02,069 Okay. 480 00:31:02,152 --> 00:31:04,822 Dragged me into this rinky-dink firm, Murdock, 481 00:31:05,698 --> 00:31:07,408 and I'll never be able to thank you enough for it. 482 00:31:09,285 --> 00:31:11,036 You're not gonna kiss me. 483 00:31:11,120 --> 00:31:12,621 - I'm feeling a little somethin'. - Oh... 484 00:31:12,705 --> 00:31:14,248 Okay, come here. 485 00:31:16,458 --> 00:31:18,127 Nelson and Murdock, how may I help you? 486 00:31:18,210 --> 00:31:19,795 Time for those handyman skills. 487 00:31:19,879 --> 00:31:20,963 Uh, hey! 488 00:31:22,339 --> 00:31:24,300 Sorry, what? 489 00:31:27,678 --> 00:31:28,721 Um... 490 00:31:30,890 --> 00:31:31,891 Uh, when? 491 00:31:42,318 --> 00:31:43,903 It's her. 492 00:31:47,907 --> 00:31:49,491 How did it happen? 493 00:31:50,993 --> 00:31:53,787 Neighbour saw some junkie they've seen in the building, 494 00:31:53,871 --> 00:31:56,332 fleeing the scene with her purse. 495 00:31:56,415 --> 00:31:58,918 Probably jumped her while she was fishing for her keys. 496 00:32:02,129 --> 00:32:03,839 Karen, maybe you should wait outside. 497 00:32:03,923 --> 00:32:05,925 No. No, I'm... 498 00:32:11,013 --> 00:32:12,097 How did she die? 499 00:32:14,808 --> 00:32:16,518 Multiple stab wounds. 500 00:32:17,853 --> 00:32:20,397 The ambulance got there quick, but... 501 00:32:22,858 --> 00:32:27,029 My mom says all the family she knew about's passed on. 502 00:32:27,112 --> 00:32:29,281 I knew you were looking into her tenancy case. 503 00:32:30,532 --> 00:32:33,494 I thought you might be able to point us toward the next of kin. 504 00:32:33,577 --> 00:32:34,995 No, she didn't have anyone. 505 00:32:36,705 --> 00:32:37,831 Just us. 506 00:32:39,333 --> 00:32:40,918 We'll see to the arrangements. 507 00:32:42,836 --> 00:32:44,630 It's good of you to take that on. 508 00:32:45,881 --> 00:32:47,758 I'll let the ME know. 509 00:33:14,284 --> 00:33:15,327 Ahhh! 510 00:33:35,472 --> 00:33:38,100 You are a worthy opponent. 511 00:33:39,309 --> 00:33:42,438 It is an honour to claim your life. 512 00:34:01,665 --> 00:34:03,083 Ahhh! 513 00:34:26,273 --> 00:34:27,316 Thanks. 514 00:34:27,441 --> 00:34:29,109 I'll keep 'em comin', love. 515 00:34:36,742 --> 00:34:40,829 When we first took the case, Karen and I went to Landman and Zack. 516 00:34:40,913 --> 00:34:44,124 Marci talked about a "criminal element" in Elena's building. 517 00:34:45,459 --> 00:34:48,045 Said that's why the workmen left without finishing the repairs. 518 00:34:49,088 --> 00:34:50,881 "'Cause they feared for their safety." 519 00:34:52,382 --> 00:34:54,551 I thought it was bullshit. 520 00:34:56,261 --> 00:34:57,304 Maybe it was. 521 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 Tell that to Elena. 522 00:35:00,474 --> 00:35:01,892 Wait, what are you saying? 523 00:35:03,644 --> 00:35:04,853 Well, I don't know. 524 00:35:06,605 --> 00:35:08,065 Just doesn't feel right, does it? 525 00:35:08,148 --> 00:35:09,858 I'll drink to that. 526 00:35:09,942 --> 00:35:11,568 You think it was a coincidence? 527 00:35:15,155 --> 00:35:16,532 Elena decides to stay and fight, 528 00:35:16,615 --> 00:35:20,327 to rally what's left of her neighbours, and this happens. 529 00:35:20,410 --> 00:35:24,164 Do you think Fisk had something to do with this? 530 00:35:25,457 --> 00:35:26,625 Speak of the devil. 531 00:35:30,462 --> 00:35:32,005 Fisk is on the TV again. 532 00:35:32,089 --> 00:35:34,049 Hey, Josie, could you turn that up? 533 00:35:35,801 --> 00:35:38,804 No, I never had the pleasure of meeting Ms Cardenas. 534 00:35:39,596 --> 00:35:41,849 I only recently took possession of her building. 535 00:35:41,932 --> 00:35:46,937 How do you respond to reports that you knew the tenement was unsafe? 536 00:35:47,020 --> 00:35:48,230 That is accurate. 537 00:35:48,313 --> 00:35:50,232 That's why we offered a substantial sum 538 00:35:50,315 --> 00:35:51,984 to Ms Cardenas and her neighbours 539 00:35:52,067 --> 00:35:53,485 to help them relocate. 540 00:35:55,612 --> 00:35:57,990 We should never let good people get swallowed up by this city. 541 00:35:59,908 --> 00:36:01,994 I mourn this woman's death. 542 00:36:03,287 --> 00:36:04,705 Didn't have to happen. It should've... 543 00:36:07,666 --> 00:36:11,003 Her passing is a symptom of a larger disease 544 00:36:11,086 --> 00:36:12,796 infecting all of us. 545 00:36:13,505 --> 00:36:14,631 Disease of fear... 546 00:36:14,715 --> 00:36:15,883 Funeral home. 547 00:36:15,966 --> 00:36:18,468 Fear of bombings, fear of cop killings. 548 00:36:18,552 --> 00:36:19,970 Hello? 549 00:36:20,053 --> 00:36:21,930 - Fear of a masked psychopath. - Yeah, that's me. 550 00:36:22,014 --> 00:36:23,182 Yeah, I need to make arrangements. 551 00:36:23,265 --> 00:36:26,476 We shouldn't let people like that take our city from us. 552 00:36:26,560 --> 00:36:29,188 We need to stand together. 553 00:36:29,271 --> 00:36:31,190 Let them know that they will fail, 554 00:36:32,065 --> 00:36:34,401 because we believe we can make a difference. 555 00:36:37,237 --> 00:36:38,697 'Cause they are cowards! 556 00:36:39,615 --> 00:36:42,492 Afraid of stepping out of the shadows. 557 00:36:42,576 --> 00:36:46,121 Afraid of standing up for people like Mrs Cardenas. 558 00:36:47,581 --> 00:36:49,917 I'm sorry. I'm sorry. 559 00:36:50,000 --> 00:36:51,376 Mr Fisk, how does this affect the upcoming benefit? 560 00:36:51,460 --> 00:36:52,502 That will be all. Thank you. 561 00:36:52,586 --> 00:36:53,712 - Mr Fisk... - No more questions. 562 00:36:53,795 --> 00:36:54,880 Thank you very much. 563 00:36:54,963 --> 00:36:56,632 What can we do about this psycho... 564 00:36:59,092 --> 00:37:01,053 Jesus, he almost sounds like he means it. 565 00:37:01,136 --> 00:37:03,263 I think he does. 566 00:37:03,347 --> 00:37:05,807 And he's calling the man in the mask a psycho? 567 00:37:05,891 --> 00:37:08,518 I hope they trace what happened to Elena right to his doorstep. 568 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 He'd never expose himself like that. 569 00:37:11,855 --> 00:37:13,941 Plus, half the force is probably in his pocket. 570 00:37:16,026 --> 00:37:19,238 Well, then, let's pray the Mask gets his hands on him. 571 00:37:20,447 --> 00:37:22,574 Knocks his goddamn head off. 572 00:37:27,913 --> 00:37:29,289 You religious, Karen? 573 00:37:30,457 --> 00:37:32,042 My parents were. 574 00:37:33,502 --> 00:37:35,629 That's probably why I'm not. 575 00:37:37,464 --> 00:37:38,548 You? 576 00:37:40,092 --> 00:37:41,843 Catholic. 577 00:37:45,973 --> 00:37:47,432 Does it help? 578 00:37:48,934 --> 00:37:50,727 With things like this? 579 00:37:52,354 --> 00:37:53,772 Not today. 580 00:37:57,943 --> 00:37:59,569 I think I've had enough. 581 00:38:02,572 --> 00:38:05,450 - Tell Foggy I'll see him in the morning. - Yeah. 582 00:38:09,788 --> 00:38:11,039 Hey, Matt. 583 00:38:11,123 --> 00:38:12,249 Yeah? 584 00:38:15,294 --> 00:38:17,379 If there is a God, 585 00:38:18,505 --> 00:38:20,799 and if he cares at all about... 586 00:38:20,882 --> 00:38:22,926 About any of us... 587 00:38:25,262 --> 00:38:27,556 Fisk will get what he deserves. 588 00:38:28,849 --> 00:38:30,559 You have to believe that. 589 00:38:32,102 --> 00:38:33,270 I do. 590 00:40:26,466 --> 00:40:28,718 Look at it. 591 00:40:31,388 --> 00:40:33,598 - Where is he? - I don't know. 592 00:40:33,682 --> 00:40:35,058 Tell me what you do know. 593 00:40:35,142 --> 00:40:37,769 All right, all right, I'll tell you anything you want. 594 00:40:37,853 --> 00:40:39,855 Just, please, stop hurting me! 595 00:41:54,804 --> 00:41:56,848 Hey, you're real, you're... You're real... 596 00:41:57,849 --> 00:42:00,477 - Where'd you get the purse? - What purse? 597 00:42:07,192 --> 00:42:09,152 Lying? Bad idea. 598 00:42:11,029 --> 00:42:12,697 Please, stop! I'm... I'm sick. 599 00:42:14,574 --> 00:42:17,035 Okay! Okay, the purse! I'll tell you who snatched it... 600 00:42:21,331 --> 00:42:24,668 Listen, I've hurt a lot of people tonight to get what I need to know. 601 00:42:24,751 --> 00:42:27,837 The asshole that killed Mrs Cardenas shoots up at this address, 602 00:42:27,921 --> 00:42:29,005 likes cheap menthols. 603 00:42:29,089 --> 00:42:32,634 Thinks it covers the stench of his rotting teeth. It doesn't. 604 00:42:35,262 --> 00:42:36,596 Who paid you? 605 00:42:36,680 --> 00:42:38,974 - No, I don't, I don't... - Was it Fisk? 606 00:42:40,308 --> 00:42:41,351 Was it Fisk? 607 00:42:43,144 --> 00:42:44,604 Was it Wilson Fisk? 608 00:42:44,688 --> 00:42:47,399 No, I don't know! Please, stop! Please! 609 00:42:47,482 --> 00:42:48,525 Give me a reason to! 610 00:42:48,608 --> 00:42:52,028 I don't know their names. I don't! They found me. 611 00:42:52,112 --> 00:42:54,239 They took me to a warehouse on the water, 612 00:42:54,322 --> 00:42:55,865 Pier 81. 613 00:42:55,949 --> 00:42:57,534 I didn't wanna do it, man. 614 00:42:57,617 --> 00:42:59,953 I swear. I didn't wanna do it! 615 00:43:00,036 --> 00:43:03,123 But I was hurting. I was hurting, man. 616 00:43:04,082 --> 00:43:05,792 Shut up! 617 00:43:09,629 --> 00:43:10,714 You're gonna turn yourself in 618 00:43:12,132 --> 00:43:15,510 to Sergeant Brett Mahoney at the 15th Precinct. 619 00:43:15,594 --> 00:43:19,764 If you don't, I'll find you. And next time, I'm not gonna stop. 620 00:44:16,696 --> 00:44:18,865 I didn't come here for you. 621 00:44:21,493 --> 00:44:24,120 But I am the one you have found. 622 00:44:38,134 --> 00:44:41,304 You were at the docks with the boy. 623 00:44:41,388 --> 00:44:43,932 As were you, 624 00:44:44,015 --> 00:44:45,684 with the old fool. 625 00:44:47,268 --> 00:44:49,437 That was unexpected. 626 00:44:50,146 --> 00:44:51,648 I'm not part of his war. 627 00:44:52,732 --> 00:44:54,567 Yet you aided him. 628 00:44:55,652 --> 00:44:59,280 And in the act, caused me displeasure. 629 00:45:02,033 --> 00:45:03,785 Did Fisk send you? 630 00:45:05,495 --> 00:45:07,247 Is that why he paid that junkie to... 631 00:45:10,333 --> 00:45:15,338 A woman is dead, and for what? Just to lure me into some kind of a trap? 632 00:45:15,422 --> 00:45:19,509 You are here, are you not? 633 00:45:19,592 --> 00:45:21,886 I knew no one was in the building. 634 00:45:23,054 --> 00:45:26,099 Made that mistake with the Russians once. Learned from it. 635 00:45:26,182 --> 00:45:29,185 But you did not know I was here. 636 00:45:30,478 --> 00:45:31,938 No, 637 00:45:33,064 --> 00:45:34,899 you slowed your heart, 638 00:45:36,901 --> 00:45:39,195 lowered your body temperature. 639 00:45:39,279 --> 00:45:41,614 The old fool has taught you in our ways. 640 00:45:41,698 --> 00:45:43,283 I told you I'm not with him. 641 00:45:43,366 --> 00:45:45,452 Yet you're still a warrior, 642 00:45:47,370 --> 00:45:49,414 deserving of a warrior's death. 643 00:45:49,497 --> 00:45:51,708 I came here for Fisk. 644 00:45:53,209 --> 00:45:54,836 Guess I'll have to settle for you. 645 00:45:59,382 --> 00:46:01,301 I show you respect. 646 00:46:02,719 --> 00:46:05,597 You would be wise to return the courtesy. 647 00:46:07,307 --> 00:46:08,850 You'll have to earn it. 648 00:46:42,425 --> 00:46:44,594 Shit, sorry. 649 00:46:46,971 --> 00:46:48,515 Hey, can I get another bottle over here? 650 00:46:48,598 --> 00:46:51,684 No, no, never mind, Josie. Hey, hey, Foggy. 651 00:46:51,768 --> 00:46:54,979 Foggy, I've had enough, and you have had 652 00:46:55,063 --> 00:46:56,564 way, way past that. 653 00:46:56,648 --> 00:46:58,066 It's a wake, Karen. 654 00:46:59,400 --> 00:47:00,985 People drink at wakes. 655 00:47:01,069 --> 00:47:02,153 You don't need it. 656 00:47:02,237 --> 00:47:03,488 You know why? 657 00:47:04,697 --> 00:47:05,824 'Cause it sucks. 658 00:47:05,907 --> 00:47:07,283 I know. 659 00:47:08,326 --> 00:47:09,786 You speak Spanish. 660 00:47:11,329 --> 00:47:13,998 What's a good toast for the people that should... 661 00:47:14,082 --> 00:47:15,792 - That should still... - Hey. 662 00:47:16,876 --> 00:47:18,086 Hey, hey, hey. 663 00:47:18,169 --> 00:47:20,421 I should have told her to take the money like Matt said. 664 00:47:20,505 --> 00:47:22,382 No, no, no, no, Foggy, 665 00:47:22,465 --> 00:47:25,885 it's not your fault, okay? 666 00:47:32,934 --> 00:47:35,562 The Hell's Kitchen I grew up in was a real shithole. 667 00:47:35,645 --> 00:47:37,188 But it had a heart, you know? 668 00:47:37,272 --> 00:47:39,232 Yeah. 669 00:47:39,315 --> 00:47:42,527 Me and Matt, we learned the law, 670 00:47:42,610 --> 00:47:44,404 how to play by the rules. 671 00:47:45,780 --> 00:47:48,408 We were gonna help the people that we grew up with. 672 00:47:48,491 --> 00:47:51,202 Give 'em the same shot as the big boys like Fisk. 673 00:47:53,496 --> 00:47:54,581 It's all bullshit. 674 00:47:55,790 --> 00:47:56,875 It's all just 675 00:47:56,958 --> 00:47:59,752 lies that we tell ourselves to make it through one more day. 676 00:47:59,836 --> 00:48:02,714 No, I don't... I don't believe that. 677 00:48:02,797 --> 00:48:04,382 I can't. 678 00:48:06,259 --> 00:48:09,053 What are we supposed to do 679 00:48:09,137 --> 00:48:13,933 against somebody that owns everything? 680 00:48:14,017 --> 00:48:15,310 Everyone? 681 00:48:18,855 --> 00:48:20,690 What can we do to somebody like that? 682 00:48:21,774 --> 00:48:23,776 The only thing you can, 683 00:48:26,404 --> 00:48:28,281 you make them pay. 684 00:48:55,558 --> 00:48:57,560 You have fought well. 685 00:48:59,145 --> 00:49:02,148 It is not enough. 686 00:49:31,094 --> 00:49:32,428 Thank you. 687 00:49:34,055 --> 00:49:36,140 Nobu was becoming an issue. 688 00:49:38,017 --> 00:49:41,854 I appreciate you removing him from concern. 689 00:49:43,398 --> 00:49:46,234 You wanted me to do this. 690 00:49:46,317 --> 00:49:50,530 In a perfect world, you would have taken each other out, 691 00:49:51,531 --> 00:49:54,701 but it isn't a perfect world, is it? 692 00:49:54,784 --> 00:49:56,035 Not yet. 693 00:49:57,453 --> 00:50:01,165 To be honest, it took longer than I expected. 694 00:50:02,375 --> 00:50:05,086 Nobu didn't mind. He meditated for hours. 695 00:50:05,169 --> 00:50:07,547 I find it difficult to meditate. 696 00:50:07,630 --> 00:50:10,258 My mind, it won't quiet. 697 00:50:11,426 --> 00:50:13,886 It's a character flaw, I suppose. 698 00:50:15,888 --> 00:50:17,515 We all have them. 699 00:50:19,225 --> 00:50:20,476 You, for instance. 700 00:50:21,310 --> 00:50:25,898 You've demonstrated an emotional weakness for children and women. 701 00:50:25,982 --> 00:50:28,693 I assumed that would extend to the elderly. 702 00:50:30,111 --> 00:50:31,904 So I baited the hook. 703 00:50:33,614 --> 00:50:35,199 Here you are. 704 00:50:35,283 --> 00:50:37,827 You took her life 705 00:50:39,328 --> 00:50:42,081 just to get my attention? 706 00:50:42,165 --> 00:50:44,542 Nobu forced my hand in the matter. 707 00:50:46,044 --> 00:50:49,672 My options, they were limited by necessity. 708 00:50:50,882 --> 00:50:52,967 I took no pleasure in her passing. 709 00:50:54,093 --> 00:50:57,263 I'm gonna kill you. 710 00:51:03,519 --> 00:51:05,271 Take your shot. 711 00:52:11,796 --> 00:52:13,798 It's disappointing. 712 00:52:18,594 --> 00:52:20,304 Wesley. 713 00:52:56,632 --> 00:52:58,801 Put men on the dock. 714 00:52:58,885 --> 00:53:01,721 If they see the Mask, put a bullet in him. 715 00:53:05,975 --> 00:53:07,560 What about Nobu? 716 00:53:10,771 --> 00:53:12,607 Let him burn. 717 00:53:19,697 --> 00:53:21,407 Matt! 718 00:53:21,490 --> 00:53:22,742 Come on, Matt. 719 00:53:22,867 --> 00:53:25,203 I need to talk to you, Matt. 720 00:53:29,790 --> 00:53:31,751 We need to keep going, Matt. 721 00:53:33,711 --> 00:53:36,172 We gotta nail that bastard to the wall. 722 00:53:36,255 --> 00:53:39,175 We gotta make him pay, for Elena, 723 00:53:40,843 --> 00:53:42,470 for everything. 724 00:53:44,931 --> 00:53:45,973 Matt? 725 00:53:46,098 --> 00:53:49,393 Are you okay in there? Matt? 726 00:53:51,812 --> 00:53:52,939 Matt! 727 00:53:58,819 --> 00:53:59,946 Matt? 728 00:54:05,243 --> 00:54:07,036 It's me. 729 00:54:07,119 --> 00:54:08,537 I heard a crash. 730 00:54:10,289 --> 00:54:13,542 Not the fun, sexy-time kind, but, 731 00:54:15,336 --> 00:54:16,879 more of the 732 00:54:16,963 --> 00:54:19,215 I've-fallen-and-I-can't-get-up variety. 733 00:54:22,802 --> 00:54:23,928 Matt? 734 00:54:40,820 --> 00:54:42,822 If anyone who's in here is not supposed to be, 735 00:54:42,905 --> 00:54:45,157 I will mess you up. I'm not kidding. 736 00:54:55,334 --> 00:54:57,962 Where's Matt? What'd you do to him? 737 00:55:12,059 --> 00:55:13,185 Shit. 738 00:55:54,101 --> 00:55:55,478 Matt? 54540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.