All language subtitles for Law & Order - Organized Crime.S02E15.Takeover.WEBDL-1080p.GOSSIP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,753 --> 00:00:18,583 These are their stories. 7 00:00:21,630 --> 00:00:28,550 ♪ 8 00:00:36,123 --> 00:00:37,559 - I need your service weapon. 9 00:00:52,487 --> 00:00:54,706 - Do you own any other weapons? - Glock 43. 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,013 Drawer, nightstand on the side of my bed. 11 00:00:57,057 --> 00:00:58,580 - Send a car to the residence. 12 00:01:00,538 --> 00:01:02,714 Detective Stabler, you're being suspended 13 00:01:02,758 --> 00:01:05,500 pending an internal investigation. 14 00:01:05,543 --> 00:01:07,980 You'll be notified of any and all hearings 15 00:01:08,024 --> 00:01:09,852 as soon as they are scheduled. 16 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 You are free to go. 17 00:01:11,941 --> 00:01:18,817 ♪ 18 00:01:18,861 --> 00:01:20,819 - That one's on me. Frank Donnelly. 19 00:01:20,863 --> 00:01:23,083 - I remember you. I remember your father. 20 00:01:23,126 --> 00:01:24,736 - Yeah, our dads, they were like-- 21 00:01:24,780 --> 00:01:26,738 - They were brothers. 22 00:01:26,782 --> 00:01:28,740 - You could use a brother who's got your back 23 00:01:28,784 --> 00:01:30,133 right about now. 24 00:01:30,177 --> 00:01:37,271 ♪ 25 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 - You're gonna catch your death out here. 26 00:01:43,581 --> 00:01:44,365 - Donelly! 27 00:01:44,408 --> 00:01:46,367 Hey, what're you doing? 28 00:01:46,410 --> 00:01:48,151 - I swung by your house, your kid said you were 29 00:01:48,195 --> 00:01:50,153 out here jogging, trying to stay in shape. 30 00:01:50,197 --> 00:01:51,328 But I'm thinking, 31 00:01:51,372 --> 00:01:53,025 "Stay in shape for what?" 32 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 - Not like he has a job anymore. 33 00:01:55,202 --> 00:01:57,900 - Ah, my suspension's temporary. 34 00:01:57,943 --> 00:01:59,597 - Says you. 35 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 That Black chick you used to work with, 36 00:02:01,208 --> 00:02:02,948 she says otherwise. 37 00:02:02,992 --> 00:02:05,037 - What does that mean? 38 00:02:05,081 --> 00:02:06,343 - Everybody's got a podcast now, 39 00:02:06,387 --> 00:02:08,954 including the department. 40 00:02:08,998 --> 00:02:11,348 Sergeant Ayanna Bell. 41 00:02:11,392 --> 00:02:12,958 - Now, before we wrap this up, Sergeant Bell, 42 00:02:13,002 --> 00:02:15,135 I want to ask you about Detective Elliot Stabler. 43 00:02:15,178 --> 00:02:17,354 It's been three weeks since he was suspended 44 00:02:17,398 --> 00:02:19,791 for his role in the Richard Wheatley affair. 45 00:02:19,835 --> 00:02:22,142 Does he still have a future with the department? 46 00:02:22,185 --> 00:02:25,188 - Detective Stabler's future is out of my hands, 47 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 but no one is above the law. 48 00:02:27,016 --> 00:02:28,191 - But wasn't Detective Stabler 49 00:02:28,235 --> 00:02:30,367 an indispensable member of your team? 50 00:02:30,411 --> 00:02:32,978 - No one person is indispensable. 51 00:02:36,243 --> 00:02:38,636 - Personally? 52 00:02:38,680 --> 00:02:40,769 I'd go to war. 53 00:02:40,812 --> 00:02:45,469 ♪ 54 00:02:45,513 --> 00:02:48,342 - Okay, baby, I'll give you a call after this meeting. 55 00:02:48,385 --> 00:02:51,171 Yeah, give--give Jack a kiss for me. 56 00:02:51,214 --> 00:02:52,955 Okay, love you too. 57 00:02:52,998 --> 00:02:54,652 Hi, Sergeant Ayanna Bell. 58 00:02:54,696 --> 00:02:56,567 I'm here for Lieutenant Brewster. 59 00:02:56,611 --> 00:02:59,309 - Thanks for throwing me under the bus. 60 00:02:59,353 --> 00:03:00,789 - What are you doing here? 61 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 - I'm looking for you. You got a minute? 62 00:03:02,486 --> 00:03:04,749 - No. - No? 63 00:03:04,793 --> 00:03:06,795 Ayanna, you throw me under the bus and you walk away? 64 00:03:06,838 --> 00:03:09,363 I wanna talk to you. 65 00:03:09,406 --> 00:03:10,451 - I know you've been on suspension 66 00:03:10,494 --> 00:03:11,669 for a while, Detective, 67 00:03:11,713 --> 00:03:13,193 so I think you forgot how this works. 68 00:03:13,236 --> 00:03:14,498 Let me remind you. 69 00:03:14,542 --> 00:03:16,152 You will address me as "Sergeant Bell." 70 00:03:16,196 --> 00:03:17,501 - Why'd you throw me under the bus, Sergeant Bell? 71 00:03:17,545 --> 00:03:18,894 - And you can shout all you want... 72 00:03:18,937 --> 00:03:20,069 - I'm not shouting. - But if you think I'm gonna 73 00:03:20,112 --> 00:03:21,723 take the bait-- - I'm asking a question. 74 00:03:21,766 --> 00:03:23,072 - No person is indispensable, what does that mean? 75 00:03:23,115 --> 00:03:25,509 - It was a fact. Deal with it. 76 00:03:25,553 --> 00:03:26,597 - You deal with this. 77 00:03:26,641 --> 00:03:28,033 You know something, in my day? 78 00:03:28,077 --> 00:03:29,209 Cops... 79 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 They didn't throw other cops under the bus. 80 00:03:32,168 --> 00:03:33,648 We had each other's back. 81 00:03:33,691 --> 00:03:34,866 Yeah, and you know something? 82 00:03:34,910 --> 00:03:36,781 if you ever become a cop as long as I have, 83 00:03:36,825 --> 00:03:38,392 maybe you'll understand. 84 00:03:38,435 --> 00:03:39,697 If you last that long. - You know what? 85 00:03:39,741 --> 00:03:40,785 It's true. 86 00:03:40,829 --> 00:03:42,526 You have been a cop for a long time. 87 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 Yet you work under me. 88 00:03:44,963 --> 00:03:46,443 So if we're keeping it a buck, you need to consider... 89 00:03:46,487 --> 00:03:47,531 - Yeah, keep it a buck. - What that says about you. 90 00:03:47,575 --> 00:03:50,621 - Sergeant, Detective. 91 00:03:50,665 --> 00:03:52,406 What the hell is going on here? 92 00:03:52,449 --> 00:03:54,234 - It's fine, this is nothing. 93 00:03:54,277 --> 00:03:55,974 - It doesn't sound like nothing. 94 00:03:56,018 --> 00:03:58,934 - With all due respect, Captain, it's been handled. 95 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 I have a meeting upstairs. Excuse me. 96 00:04:01,023 --> 00:04:02,198 - Hasn't been hand-- 97 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 all right, what-- what are you doing here? 98 00:04:03,286 --> 00:04:04,244 - I have a meeting too. 99 00:04:04,287 --> 00:04:05,723 - With McGrath? 100 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 Can you talk to him about my suspension? 101 00:04:07,421 --> 00:04:08,552 - Are you kidding me? 102 00:04:08,596 --> 00:04:09,901 What are you-- what are you doing? 103 00:04:09,945 --> 00:04:11,903 Having an outburst in the middle of 1PP? 104 00:04:11,947 --> 00:04:14,297 I'm sure he's gonna find out about it, and when he does, 105 00:04:14,341 --> 00:04:16,430 he's more likely to extend your suspension. 106 00:04:16,473 --> 00:04:23,263 ♪ 107 00:04:27,179 --> 00:04:34,274 ♪ 108 00:05:14,226 --> 00:05:15,837 - One. All right. 109 00:05:15,880 --> 00:05:17,317 - Two. 110 00:05:17,360 --> 00:05:19,231 - Three! - Go! 111 00:05:19,275 --> 00:05:20,363 - Carling. 112 00:05:20,407 --> 00:05:22,670 - Yeah. - Yes. 113 00:05:22,713 --> 00:05:24,367 Uh... 114 00:05:24,411 --> 00:05:25,368 Bolton. - Okay. 115 00:05:25,412 --> 00:05:28,153 - Yes. 116 00:05:28,197 --> 00:05:29,459 Ooh, I think he's stuck. 117 00:05:29,503 --> 00:05:31,287 - Stanwood. - Oh! 118 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 - Okay! - Okay, okay! 119 00:05:33,376 --> 00:05:35,813 - Three left. 120 00:05:35,857 --> 00:05:37,772 He can't do it, he can't do it, he can't do it. 121 00:05:37,815 --> 00:05:38,903 - Parnell. - All right. 122 00:05:38,947 --> 00:05:42,080 - Oh! - Down to two, final two. 123 00:05:42,124 --> 00:05:44,518 - And I wanna say... 124 00:05:44,561 --> 00:05:46,389 Santos and Yoshida, but I don't wanna be 125 00:05:46,433 --> 00:05:50,350 accused of profiling, so I'm gonna say Santos and Yoshida. 126 00:05:51,394 --> 00:05:54,005 - Excuse me? 127 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 - Apologies, Yoshida. - What'd I tell you? 128 00:05:55,920 --> 00:05:57,357 This guy's sharp as a freakin' tack. 129 00:05:58,923 --> 00:06:01,099 Right? It's Stabler. - Nice. 130 00:06:01,143 --> 00:06:02,710 - Nice job, man. 131 00:06:02,753 --> 00:06:04,581 - It's a damn shame how the department's treating you, man. 132 00:06:04,625 --> 00:06:06,540 You oughta be out there chasing bad guys, 133 00:06:06,583 --> 00:06:08,585 not sitting at a desk shuffling papers. 134 00:06:08,629 --> 00:06:10,021 - Thanks, man. 135 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 And thanks for introducing me to your friends. 136 00:06:11,458 --> 00:06:12,502 - Don't worry about it, man, this is-- 137 00:06:12,546 --> 00:06:13,503 we're cops, all right? 138 00:06:13,547 --> 00:06:15,026 We take care of each other. 139 00:06:15,070 --> 00:06:17,202 But this group, really, we take care of each other. 140 00:06:17,246 --> 00:06:18,465 - That's right. - Yeah. 141 00:06:18,508 --> 00:06:20,031 You can depend on us, right guys? 142 00:06:20,075 --> 00:06:22,556 - Brotherhood. - Here we go, Stabler! 143 00:06:22,599 --> 00:06:23,600 Oh, he's going straight from the bottle. 144 00:06:23,644 --> 00:06:27,038 - Oh, no! - Whoa! 145 00:06:27,082 --> 00:06:29,867 - I'm gonna guess that table after these last two shots. 146 00:06:37,266 --> 00:06:38,223 - Hey. 147 00:06:38,267 --> 00:06:45,187 ♪ 148 00:06:51,062 --> 00:06:52,760 - Thank you so much for your help, Captain. 149 00:06:52,803 --> 00:06:54,239 We could not have done that without you. 150 00:06:54,283 --> 00:06:55,719 - No thanks necessary. 151 00:06:55,763 --> 00:06:59,549 This has to be a priority for all of us. 152 00:06:59,593 --> 00:07:00,594 Where is he? 153 00:07:00,637 --> 00:07:06,904 ♪ 154 00:07:06,948 --> 00:07:07,949 Hey. 155 00:07:07,992 --> 00:07:10,473 - Hey. 156 00:07:10,517 --> 00:07:12,780 - That was uncomfortable. - It really was. 157 00:07:12,823 --> 00:07:14,303 But there's nothing like a screaming match 158 00:07:14,346 --> 00:07:16,697 in the middle of 1PP to get the NYPD rumor mill going. 159 00:07:16,740 --> 00:07:18,916 - Did Donnelly buy it? 160 00:07:20,527 --> 00:07:22,833 - I'm willing to wager the eight shots I just had with him 161 00:07:22,877 --> 00:07:25,401 at his cop bar that he did, yeah. 162 00:07:25,445 --> 00:07:32,016 ♪ 163 00:07:32,669 --> 00:07:34,932 - So your UC was right about Donnelly 164 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 taking bribes from the Marcy Killers. 165 00:07:36,847 --> 00:07:38,240 - Well, we've all heard the stories 166 00:07:38,283 --> 00:07:39,763 of bad cops out of the 3-7, 167 00:07:39,807 --> 00:07:41,939 I just never thought it'd be Donnelly. 168 00:07:41,983 --> 00:07:43,506 - You've known him for a while, right? 169 00:07:43,550 --> 00:07:44,681 - Yeah, yeah. 170 00:07:44,725 --> 00:07:46,553 Our fathers were friends. 171 00:07:49,164 --> 00:07:50,992 - How are you doing with all that? 172 00:07:52,950 --> 00:07:54,778 - My old man would have hated this. 173 00:07:56,388 --> 00:07:58,260 "What are you doing, go after the Marcy Killers, 174 00:07:58,303 --> 00:08:00,871 they're the bad guys, leave your fellow cops alone." 175 00:08:00,915 --> 00:08:02,351 - Elliot, that was a different time. 176 00:08:02,394 --> 00:08:03,787 That was your father. 177 00:08:03,831 --> 00:08:05,789 You had to go along to get along. 178 00:08:07,530 --> 00:08:10,141 - He was a tough ass. 179 00:08:10,185 --> 00:08:12,056 Not perfect. 180 00:08:12,100 --> 00:08:13,101 But... 181 00:08:14,798 --> 00:08:16,713 He was a good cop. - Elliot. 182 00:08:19,237 --> 00:08:20,238 My friend. 183 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 You're doing the right thing. 184 00:08:27,419 --> 00:08:29,421 - Olivia, my friend, can I take you and Noah 185 00:08:29,465 --> 00:08:31,206 out to lunch this weekend? 186 00:08:33,164 --> 00:08:35,123 - Let's wait, okay? 187 00:08:35,166 --> 00:08:37,908 Noah, you know, he gets attached very easily, 188 00:08:37,952 --> 00:08:41,608 and you're undercover again. 189 00:08:43,087 --> 00:08:44,045 - Am I? 190 00:08:46,047 --> 00:08:47,222 - You are. 191 00:08:48,832 --> 00:08:50,878 You're undercover as Elliot Stabler. 192 00:09:00,975 --> 00:09:03,020 - I'm not gonna take up much time 193 00:09:03,064 --> 00:09:04,848 because today really isn't about me, 194 00:09:04,892 --> 00:09:07,982 it's about each and every one of you. 195 00:09:08,025 --> 00:09:10,811 I got a call from my old friend, 196 00:09:10,854 --> 00:09:12,987 Congressman Leon Kilbride, 197 00:09:13,030 --> 00:09:15,859 informing me that this school's students 198 00:09:15,903 --> 00:09:18,340 were in need of a few computers. 199 00:09:18,383 --> 00:09:20,081 "A few?" I said. 200 00:09:20,124 --> 00:09:22,213 "Well, I think we can do a little better than that." 201 00:09:24,389 --> 00:09:26,609 - What my friend, Mr. Webb, is too modest to point out 202 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 so I'll do it for him is that 203 00:09:28,480 --> 00:09:30,657 his commitment to this community is so strong. 204 00:09:30,700 --> 00:09:33,747 Not only did he arrange for the donation of new computers, 205 00:09:33,790 --> 00:09:35,487 but he is personally bankrolling 206 00:09:35,531 --> 00:09:38,708 the construction of a whole new computer lab for next year. 207 00:09:38,752 --> 00:09:41,058 Not bad for a couple of homeboys who grew up 208 00:09:41,102 --> 00:09:43,017 not too far from here over in Marcy, right? 209 00:09:49,458 --> 00:09:50,677 ♪ 210 00:09:54,115 --> 00:09:55,116 - Hello? 211 00:09:57,161 --> 00:09:59,076 Mr. Webb? 212 00:09:59,120 --> 00:10:00,208 It's Hugo. 213 00:10:00,251 --> 00:10:01,688 He says he's been trying to reach you. 214 00:10:01,731 --> 00:10:03,080 - I've been busy, what does he want? 215 00:10:03,124 --> 00:10:05,561 - There's a little problem at the warehouse. 216 00:10:05,605 --> 00:10:12,699 ♪ 217 00:10:25,712 --> 00:10:27,888 - Anything you wanna tell me, Chopper? 218 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 - No, sir. 219 00:10:35,678 --> 00:10:37,811 - Because I understand from Hugo that you're thinking about 220 00:10:37,854 --> 00:10:40,640 leaving my organization and starting your own. 221 00:10:40,683 --> 00:10:47,821 ♪ 222 00:10:49,344 --> 00:10:51,128 - I got my own connects. 223 00:10:52,869 --> 00:10:54,654 - You know, there's something you just might not 224 00:10:54,697 --> 00:10:57,482 be aware of, son. 225 00:10:57,526 --> 00:11:01,965 The Colombians who dealt with the Albanians 226 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 now deal exclusively... 227 00:11:05,534 --> 00:11:06,970 With me. 228 00:11:08,276 --> 00:11:11,366 So that connect that you thought you had... 229 00:11:11,409 --> 00:11:16,719 ♪ 230 00:11:16,763 --> 00:11:22,290 I've outmaneuvered, outplayed, outlasted 231 00:11:22,333 --> 00:11:24,335 all my rivals. 232 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 Which means one thing... 233 00:11:29,645 --> 00:11:31,386 I run this town now. 234 00:11:37,392 --> 00:11:39,873 - Nova's undercover work inside the Marcy Killers 235 00:11:39,916 --> 00:11:42,919 has led to a discovery of a symbiotic relationship 236 00:11:42,963 --> 00:11:46,444 between the MKs and Congressman Leon Kilbride. 237 00:11:46,488 --> 00:11:48,490 - The Textbooks and Toys guy? 238 00:11:48,533 --> 00:11:50,187 - That's not all he is. Read. 239 00:11:50,231 --> 00:11:52,233 - Bribery, racketeering, money laundering, 240 00:11:52,276 --> 00:11:54,714 and various forms of political corruption. 241 00:11:54,757 --> 00:11:56,193 - Crimes committed under the cover 242 00:11:56,237 --> 00:11:59,588 of his status as an elected official. 243 00:11:59,631 --> 00:12:01,372 Kilbride and Webb go way back. 244 00:12:01,416 --> 00:12:03,548 Webb has several legitimate businesses, 245 00:12:03,592 --> 00:12:06,769 including a construction firm that's received millions 246 00:12:06,813 --> 00:12:09,032 in government contracts and PPP loans. 247 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 - Looks like he got a job 248 00:12:10,338 --> 00:12:12,209 building Kilbride's new library. 249 00:12:12,253 --> 00:12:13,297 - A chunk of the funds are going 250 00:12:13,341 --> 00:12:14,995 straight into Kilbride's pockets. 251 00:12:15,038 --> 00:12:15,996 I've seen it firsthand. 252 00:12:16,039 --> 00:12:17,606 - He's a hometown hero. 253 00:12:17,649 --> 00:12:19,260 People are not gonna love it when we take him down. 254 00:12:19,303 --> 00:12:21,479 - Well, we're not in the business 255 00:12:21,523 --> 00:12:23,873 of getting people to love us. 256 00:12:23,917 --> 00:12:25,483 Nova's reported that Preston Webb 257 00:12:25,527 --> 00:12:28,051 has called his lieutenants to a high-level meeting. 258 00:12:28,095 --> 00:12:30,662 Moldonado and Cho, I want you outside 259 00:12:30,706 --> 00:12:31,881 surveilling the meeting. 260 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 We're building a record on them, 261 00:12:33,840 --> 00:12:35,929 both together and separately. 262 00:12:37,626 --> 00:12:39,933 - Sergeant, if we're all good here, you mind if I bounce? 263 00:12:39,976 --> 00:12:42,022 - Is that Kilbride texting you? 264 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 - Nah, it's family. 265 00:12:49,812 --> 00:12:52,859 - So we'll stage the meet and greet here. 266 00:12:52,902 --> 00:12:55,383 High-level donors each get a five-minute 267 00:12:55,426 --> 00:12:56,819 face to face with you, 268 00:12:56,863 --> 00:12:58,778 and I thought we could do it right here, 269 00:12:58,821 --> 00:13:01,041 in front of Don Ocura's effacement. 270 00:13:02,694 --> 00:13:03,913 What do you think? 271 00:13:03,957 --> 00:13:05,523 - Brilliant. 272 00:13:05,567 --> 00:13:07,438 - If you ever tire of the art world, Cassandra, 273 00:13:07,482 --> 00:13:09,614 you'd make a superb political rainmaker. 274 00:13:09,658 --> 00:13:10,877 Please. 275 00:13:10,920 --> 00:13:13,227 - As brilliant as she is beautiful. 276 00:13:13,270 --> 00:13:16,230 That is why I married her. 277 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 As charming as he is trite. 278 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 That is why we're still married. 279 00:13:21,583 --> 00:13:23,498 Got some calls, I'll leave you to it. 280 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 - Hmm. 281 00:13:28,329 --> 00:13:29,809 - I gather you took care of that little problem 282 00:13:29,852 --> 00:13:31,158 at the warehouse. 283 00:13:31,201 --> 00:13:32,463 - Yeah, that was nothing. 284 00:13:32,507 --> 00:13:34,770 Just had to let Chopper know what's what. 285 00:13:34,814 --> 00:13:38,687 - And you're confident there's not a rising insurgency? 286 00:13:38,730 --> 00:13:41,864 - I called a summit of my five vice presidents. 287 00:13:41,908 --> 00:13:45,912 A little restructuring will keep the young bulls in line. 288 00:13:54,398 --> 00:14:01,318 ♪ 289 00:14:07,890 --> 00:14:09,370 - You didn't pray? 290 00:14:12,460 --> 00:14:14,157 Okay. 291 00:14:16,333 --> 00:14:19,380 Look, I know church isn't really your thing, 292 00:14:19,423 --> 00:14:20,816 but it would mean a lot to me if you were there 293 00:14:20,860 --> 00:14:22,557 to support me on Sunday. 294 00:14:22,600 --> 00:14:24,907 - I wouldn't miss it for the world, D. 295 00:14:24,951 --> 00:14:26,996 - Good. 296 00:14:27,040 --> 00:14:28,563 Now let's go eat. 297 00:14:32,567 --> 00:14:34,351 - Bye, Mom and Dad. 298 00:14:34,395 --> 00:14:35,352 I love you. 299 00:14:35,396 --> 00:14:42,316 ♪ 300 00:14:46,015 --> 00:14:46,189 . 301 00:14:46,233 --> 00:14:48,888 - What an incredible performance from... 302 00:14:48,931 --> 00:14:50,977 - Aw, man, this guy is unbelievable. 303 00:14:51,020 --> 00:14:52,761 I mean, he's supposed to be out 304 00:14:52,804 --> 00:14:53,936 the whole season with a knee injury. 305 00:14:53,980 --> 00:14:56,286 He just hit an unbelievable jump shot. 306 00:14:57,418 --> 00:14:58,985 - Hello? 307 00:14:59,028 --> 00:15:01,813 Hey, uh, now's not a good time. 308 00:15:01,857 --> 00:15:03,903 Can you call me back next week? 309 00:15:03,946 --> 00:15:05,600 Yeah, I know I'm past due, 310 00:15:05,643 --> 00:15:08,168 but, uh, now's just not a good time, so... 311 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 I understand, 312 00:15:10,953 --> 00:15:12,824 but like I said, just call me back, all right? 313 00:15:12,868 --> 00:15:14,217 Thank you, have a nice day. 314 00:15:20,354 --> 00:15:21,616 - Everything all right? 315 00:15:21,659 --> 00:15:23,400 - My kid's school. 316 00:15:23,444 --> 00:15:26,969 They've got a bug up their ass about tuition or whatever. 317 00:15:27,013 --> 00:15:28,492 - Yeah. 318 00:15:29,537 --> 00:15:31,626 Vultures, man. Just vultures. 319 00:15:34,020 --> 00:15:35,543 - Ain't none of my business, but... 320 00:15:37,284 --> 00:15:38,589 We're gonna sit here and try to watch the game, 321 00:15:38,633 --> 00:15:39,721 they're just gonna keep calling. 322 00:15:39,764 --> 00:15:41,853 - Let 'em keep calling. - You know? 323 00:15:41,897 --> 00:15:43,159 - What do you want me to do, unplug the thing? 324 00:15:46,380 --> 00:15:49,296 - Tell you what. 325 00:15:49,339 --> 00:15:50,645 Let's go to my place. 326 00:15:52,777 --> 00:15:54,127 I got something I wanna show you anyways. 327 00:15:55,780 --> 00:15:57,260 - Don't need to ask me twice, man, let's go. 328 00:16:07,053 --> 00:16:08,054 - No answer. 329 00:16:08,097 --> 00:16:09,577 Guessing it worked. 330 00:16:09,620 --> 00:16:12,667 - Nothing unites people like annoying bill collectors. 331 00:16:26,681 --> 00:16:27,856 - Good morning. 332 00:16:30,076 --> 00:16:32,861 - Good morning, Ezekiel Baptist. 333 00:16:32,904 --> 00:16:35,777 all: Good morning, Pastor Riley. 334 00:16:35,820 --> 00:16:37,779 - So I want to talk to you today... 335 00:16:39,389 --> 00:16:41,826 About love. 336 00:16:41,870 --> 00:16:44,133 In the book of Luke, Jesus tells us 337 00:16:44,177 --> 00:16:47,919 to love the Lord with all our hearts. 338 00:16:47,963 --> 00:16:49,269 - That's true. - It does. 339 00:16:49,312 --> 00:16:53,795 - And to love our neighbor as ourselves. 340 00:16:53,838 --> 00:16:55,579 - Yes. - That's right. 341 00:16:55,623 --> 00:16:57,581 - Over time, 342 00:16:57,625 --> 00:17:01,629 love thy neighbor became 343 00:17:01,672 --> 00:17:03,935 every man for himself 344 00:17:03,979 --> 00:17:07,939 and little by little, day by day, 345 00:17:07,983 --> 00:17:11,291 that's how a sense of community gets lost. 346 00:17:11,334 --> 00:17:16,383 A breakdown in community creates a void, 347 00:17:16,426 --> 00:17:18,341 and then what happens? 348 00:17:18,385 --> 00:17:21,257 Then what happens, beloved? 349 00:17:21,301 --> 00:17:26,697 Drugs and crime enter to fill that void. 350 00:17:26,741 --> 00:17:28,308 - Wonderful sermon, young brother. 351 00:17:28,351 --> 00:17:30,440 - Thank you, sir. - Yeah, Preston Webb. 352 00:17:30,484 --> 00:17:31,528 My wife, Cassandra. 353 00:17:31,572 --> 00:17:32,790 - It was so inspiring. 354 00:17:32,834 --> 00:17:34,401 You really have a gift. 355 00:17:34,444 --> 00:17:37,230 I just hope I impressed my little sister. 356 00:17:40,276 --> 00:17:41,408 ♪ 357 00:17:41,451 --> 00:17:42,844 - Oh, Carmen is your sister? 358 00:17:42,887 --> 00:17:45,238 I had no idea. 359 00:17:45,281 --> 00:17:47,718 Yeah, you're full of surprises, young lady. 360 00:17:47,762 --> 00:17:49,155 - She sure is. 361 00:17:55,509 --> 00:17:56,423 - Here you go, pal. 362 00:17:58,860 --> 00:18:02,342 5:00 somewhere, right? 363 00:18:02,385 --> 00:18:03,386 - Right. 364 00:18:08,304 --> 00:18:10,132 - Five kids? 365 00:18:10,176 --> 00:18:11,002 Same. 366 00:18:11,046 --> 00:18:13,788 - Yeah, soon to be six. 367 00:18:13,831 --> 00:18:16,660 Yeah, those five are all from my, uh, first wife 368 00:18:16,704 --> 00:18:18,749 and got another on the way 369 00:18:18,793 --> 00:18:20,795 with wife number two. 370 00:18:20,838 --> 00:18:23,711 - Well, here's to stayin' busy. 371 00:18:23,754 --> 00:18:25,016 - Yeah. 372 00:18:25,060 --> 00:18:27,628 Busy writing checks. 373 00:18:27,671 --> 00:18:32,589 Alimony, child support, getting ready for the new one. 374 00:18:32,633 --> 00:18:34,722 The struggle is real, my friend. 375 00:18:36,289 --> 00:18:37,290 But... 376 00:18:38,682 --> 00:18:40,467 It's not all bad. 377 00:18:40,510 --> 00:18:42,643 Come here, I wanna show you something. 378 00:18:42,686 --> 00:18:43,905 Come on. 379 00:18:47,778 --> 00:18:50,041 Eh? 380 00:18:50,085 --> 00:18:52,174 - That's beautiful. 381 00:18:52,218 --> 00:18:56,047 - Yep. It's my one guilty pleasure. 382 00:18:56,091 --> 00:18:57,397 Come on, take her for a spin. 383 00:19:01,357 --> 00:19:03,272 You know, it's not like--I don't 384 00:19:03,316 --> 00:19:05,318 drive into work with this thing, you know? 385 00:19:05,361 --> 00:19:07,189 Guy on my salary pulls up to the precinct 386 00:19:07,233 --> 00:19:08,886 with a beauty like this, believe me, 387 00:19:08,930 --> 00:19:11,367 that would raise, uh, a lot of questions. 388 00:19:11,411 --> 00:19:13,761 - Everybody's looking to pinch us with something these days. 389 00:19:13,804 --> 00:19:15,719 - Oh, yeah, man, it's crazy. 390 00:19:15,763 --> 00:19:17,025 The whole world hates cops now. 391 00:19:17,068 --> 00:19:18,635 You know why? 392 00:19:18,679 --> 00:19:21,116 - Cell phones. Yeah. 393 00:19:21,160 --> 00:19:23,553 You could do a hundred things right in the course of a day. 394 00:19:23,597 --> 00:19:25,338 You make one wrong move? 395 00:19:25,381 --> 00:19:27,992 Bam, it's on video, then it's on the internet. 396 00:19:28,036 --> 00:19:29,864 Next thing you know, it's all over social media, 397 00:19:29,907 --> 00:19:31,996 your career's over, your life's over. 398 00:19:32,040 --> 00:19:33,259 You know? 399 00:19:33,302 --> 00:19:35,435 Oh, hang on. 400 00:19:35,478 --> 00:19:36,436 Yeah? 401 00:19:38,438 --> 00:19:39,352 What? 402 00:19:41,267 --> 00:19:42,877 No, no, I can't do that now. 403 00:19:46,446 --> 00:19:49,013 All right, all right, relax, I'll be right there. 404 00:19:52,278 --> 00:19:53,192 Listen. 405 00:19:55,629 --> 00:19:58,849 My dad always spoke very highly of your dad, Stabler. 406 00:19:58,893 --> 00:20:00,547 He liked him. 407 00:20:00,590 --> 00:20:04,812 Hope the apple didn't fall far from the tree, my friend. 408 00:20:13,647 --> 00:20:20,523 ♪ 409 00:20:23,047 --> 00:20:24,788 - Sit tight. 410 00:20:48,812 --> 00:20:50,379 - Yo, it's me. 411 00:20:50,423 --> 00:20:51,380 - Back here. 412 00:20:51,424 --> 00:20:58,344 ♪ 413 00:20:59,519 --> 00:21:00,868 - Oh, Jesus. 414 00:21:03,262 --> 00:21:04,654 - Looks like a drug deal gone bad. 415 00:21:04,698 --> 00:21:06,874 Neighbors heard shots and fired a couple of their own, 416 00:21:06,917 --> 00:21:08,963 scared off the perps. 417 00:21:09,006 --> 00:21:11,008 They left cash, drugs. 418 00:21:11,052 --> 00:21:12,706 We hit the jackpot on this one, man. 419 00:21:12,749 --> 00:21:14,055 - Can't get greedy, okay? 420 00:21:14,098 --> 00:21:16,797 Leave the drugs so nobody asks any questions. 421 00:21:16,840 --> 00:21:22,846 ♪ 422 00:21:22,890 --> 00:21:25,327 Told you to wait in the car. 423 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 - Thought you might need backup. 424 00:21:39,733 --> 00:21:40,951 - Cool with that? 425 00:21:46,043 --> 00:21:47,131 - Be a lot cooler with two. 426 00:21:47,175 --> 00:21:54,313 ♪ 427 00:21:59,840 --> 00:22:00,014 . 428 00:22:00,057 --> 00:22:02,364 - They just walked in and robbed a crime scene 429 00:22:02,408 --> 00:22:03,713 in broad daylight? 430 00:22:03,757 --> 00:22:05,106 - Responding officer tipped off Donnelly, 431 00:22:05,149 --> 00:22:07,674 they lifted the cash before backup arrived. 432 00:22:07,717 --> 00:22:10,416 They were cool, casual, they were disciplined. 433 00:22:10,459 --> 00:22:12,200 So this is not the first time they've done this. 434 00:22:12,243 --> 00:22:13,854 It's the perfect crime. 435 00:22:13,897 --> 00:22:15,682 No way to nail 'em for stolen drug money 436 00:22:15,725 --> 00:22:16,813 if it was never logged into evidence. 437 00:22:16,857 --> 00:22:17,901 - And the big news is, 438 00:22:17,945 --> 00:22:19,294 these two are not working alone. 439 00:22:19,338 --> 00:22:21,296 I think Donnelly's running a crew out of the 3-7. 440 00:22:21,340 --> 00:22:22,384 - You think it's the ones 441 00:22:22,428 --> 00:22:23,646 he introduced you to the other night? 442 00:22:23,690 --> 00:22:25,039 - I think they're the core group. 443 00:22:25,082 --> 00:22:26,954 - You get their names? - Uh. 444 00:22:26,997 --> 00:22:31,698 Carling, Bolton, Stanwood, Yoshida, Santos, and Parnell. 445 00:22:31,741 --> 00:22:33,656 Parnell being the guy who tipped off Donnelly. 446 00:22:35,876 --> 00:22:37,399 - Are you sure they were police? 447 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 - No question. 448 00:22:38,922 --> 00:22:40,750 One went in, a few minutes later, 449 00:22:40,794 --> 00:22:43,666 two more January 6-looking dudes showed up. 450 00:22:43,710 --> 00:22:45,929 Then they come running out with Mellow's bag. 451 00:22:45,973 --> 00:22:49,063 Next thing I know, the whole block's a crime scene. 452 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 - Thank you, Flip. 453 00:22:51,108 --> 00:22:54,503 ♪ 454 00:22:54,547 --> 00:22:56,679 - How much did we lose? 455 00:22:56,723 --> 00:22:58,899 - Mellow was holding at least 50k. 456 00:23:00,379 --> 00:23:02,729 - It's a minor loss, but the disrespect... 457 00:23:04,252 --> 00:23:07,560 Eh, that can't stand. 458 00:23:10,563 --> 00:23:12,260 Somebody's gotta pay. 459 00:23:14,131 --> 00:23:16,395 - Stabler's gotta get back out on the street 460 00:23:16,438 --> 00:23:17,439 so let's do this fast. 461 00:23:17,483 --> 00:23:18,701 What do we have? 462 00:23:18,745 --> 00:23:20,660 - Not much on Parnell, he's pretty clean. 463 00:23:20,703 --> 00:23:22,444 - Same for Bolton, Carling, and the others. 464 00:23:22,488 --> 00:23:23,793 I'm seeing a few awards 465 00:23:23,837 --> 00:23:25,882 and a bunch of citations here and there. 466 00:23:25,926 --> 00:23:28,058 - Donnelly's got a commendation for placing himself 467 00:23:28,102 --> 00:23:30,104 in grave personal danger in the line of duty. 468 00:23:30,147 --> 00:23:31,888 - That doesn't surprise me, he was a good cop. 469 00:23:31,932 --> 00:23:33,368 - Yeah, unfortunately, 470 00:23:33,412 --> 00:23:36,197 he's also cheating on his pregnant wife. 471 00:23:36,240 --> 00:23:37,720 - Where'd you find that? 472 00:23:37,764 --> 00:23:40,897 - You're in his official personnel file, I'm in his DMs. 473 00:23:40,941 --> 00:23:42,812 We are not the same. 474 00:23:45,946 --> 00:23:48,035 - Stop--that's his crew. 475 00:23:48,078 --> 00:23:50,864 Donnelly's arm, can you blow it up? 476 00:23:53,127 --> 00:23:55,956 I've seen that tattoo somewhere before. 477 00:23:55,999 --> 00:23:58,219 - Hang on, let's see. 478 00:24:01,788 --> 00:24:03,354 - A ten and a three. 479 00:24:03,398 --> 00:24:05,052 - Damn, they all have it. 480 00:24:07,228 --> 00:24:08,359 - NYPD radio code. 481 00:24:08,403 --> 00:24:09,752 - To stop transmitting. 482 00:24:09,796 --> 00:24:11,362 - They have a code of silence. 483 00:24:11,406 --> 00:24:13,408 - Donnelly's more than an errand boy 484 00:24:13,452 --> 00:24:14,888 for the Marcy Killers, 485 00:24:14,931 --> 00:24:18,587 he's the leader of a gang operating inside the NYPD. 486 00:24:18,631 --> 00:24:25,812 ♪ 487 00:24:27,422 --> 00:24:29,642 - Preston Webb, Hugo Bankole, and Nova 488 00:24:29,685 --> 00:24:31,078 just arrived at the location. 489 00:24:35,648 --> 00:24:36,997 - Welcome... 490 00:24:38,912 --> 00:24:40,653 To the dawn of a new era, gentlemen. 491 00:24:43,569 --> 00:24:45,222 The Albanians are gone. 492 00:24:46,833 --> 00:24:48,356 So are the Italians. 493 00:24:49,966 --> 00:24:54,710 Both groups were felled by hubris, 494 00:24:54,754 --> 00:24:59,498 greed, and infighting. 495 00:24:59,541 --> 00:25:01,848 But... 496 00:25:01,891 --> 00:25:03,414 There's a lesson... 497 00:25:04,677 --> 00:25:06,461 In their failure. 498 00:25:08,463 --> 00:25:10,030 An opportunity. 499 00:25:15,426 --> 00:25:16,863 Ah... 500 00:25:19,213 --> 00:25:22,651 The Marcy Killers were formed when two rival gangs 501 00:25:22,695 --> 00:25:25,045 merged back in the day. 502 00:25:25,088 --> 00:25:28,744 Now, over the years, I've elevated a number of you 503 00:25:28,788 --> 00:25:31,355 and named you as vice presidents. 504 00:25:31,399 --> 00:25:33,836 And I've encouraged my vice presidents 505 00:25:33,880 --> 00:25:36,273 to operate autonomously 506 00:25:36,317 --> 00:25:38,841 because the decentralized structure benefited us 507 00:25:38,885 --> 00:25:40,713 when our enemies were many. 508 00:25:40,756 --> 00:25:45,326 But it also led to the proliferation 509 00:25:45,369 --> 00:25:47,023 of different factions, 510 00:25:47,067 --> 00:25:50,026 some of which seem to believe 511 00:25:50,070 --> 00:25:53,290 that their individual interests are more important 512 00:25:53,334 --> 00:25:55,031 than the interests of the whole. 513 00:25:57,033 --> 00:25:59,558 It's time for me to rein you in. 514 00:25:59,601 --> 00:26:01,081 Effective immediately, 515 00:26:01,124 --> 00:26:04,040 I am consolidating our current structure. 516 00:26:05,825 --> 00:26:09,524 Nova will no longer be a vice president. 517 00:26:09,568 --> 00:26:13,136 Good. 518 00:26:13,180 --> 00:26:15,922 - Instead, she will now 519 00:26:15,965 --> 00:26:18,098 report directly to me, 520 00:26:18,141 --> 00:26:22,798 which means each of you will now report directly to her. 521 00:26:22,842 --> 00:26:26,236 - Hold up, you think I'm gonna take orders from this bitch? 522 00:26:26,280 --> 00:26:28,630 - Sit down, son. 523 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 - No, I ain't sitting down. 524 00:26:30,676 --> 00:26:32,068 This is some bull. 525 00:26:32,112 --> 00:26:33,200 Look, Webb, I've been rocking with you 526 00:26:33,243 --> 00:26:34,201 way longer than this chick, man. 527 00:26:34,244 --> 00:26:35,419 You think I'm just gonna-- 528 00:26:44,472 --> 00:26:46,082 - That's your second strike, Chopper. 529 00:26:46,126 --> 00:26:47,344 There ain't gonna be a third. 530 00:26:51,827 --> 00:26:52,001 . 531 00:26:52,045 --> 00:26:53,612 - Second in command? 532 00:26:53,655 --> 00:26:56,440 Of the entire Marcy organization? 533 00:26:56,484 --> 00:26:58,051 Nova, I don't like this. 534 00:26:58,094 --> 00:26:59,661 I don't like it. 535 00:26:59,705 --> 00:27:01,837 This is more than what you signed up for. 536 00:27:01,881 --> 00:27:05,406 - Trust me, you want eyes and ears on the inside. 537 00:27:05,449 --> 00:27:07,016 And, respectfully, 538 00:27:07,060 --> 00:27:09,584 I didn't come this far for you to make me quit. 539 00:27:09,628 --> 00:27:11,281 Here. 540 00:27:17,157 --> 00:27:19,159 - Who's Derek, and why do I have his phone number? 541 00:27:20,726 --> 00:27:22,684 - Derek's my brother. 542 00:27:22,728 --> 00:27:24,512 He's a pastor at Ezekiel Baptist. 543 00:27:24,555 --> 00:27:26,383 - You never mentioned him before. 544 00:27:26,427 --> 00:27:28,298 - He doesn't know I'm a cop. 545 00:27:28,342 --> 00:27:30,213 He just thinks I'm mixed in with a bad crowd. 546 00:27:32,041 --> 00:27:33,782 When this operation is over, I plan to tell him. 547 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 If you really don't want me to do it? 548 00:27:35,262 --> 00:27:36,567 Call him, out me. 549 00:27:36,611 --> 00:27:42,922 ♪ 550 00:27:42,965 --> 00:27:44,706 Look, I know you're just worried about 551 00:27:44,750 --> 00:27:47,666 losing another undercover, and I appreciate it, 552 00:27:47,709 --> 00:27:49,015 but with all due respect, 553 00:27:49,058 --> 00:27:52,192 I've been swimming in these waters for years. 554 00:27:52,235 --> 00:27:54,194 I know what I'm doing. 555 00:27:54,237 --> 00:27:55,978 You have to trust me. 556 00:28:00,591 --> 00:28:01,680 Fine. 557 00:28:03,246 --> 00:28:04,900 But watch your back. 558 00:28:07,424 --> 00:28:08,687 - See you at the fundraiser. 559 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 - I'm here, did I miss it? 560 00:28:16,999 --> 00:28:19,262 - No, baby, you're just in time. 561 00:28:21,612 --> 00:28:23,179 Preston... 562 00:28:23,223 --> 00:28:24,964 - Ah, that's nothing. 563 00:28:25,007 --> 00:28:27,096 Chopper just got a little bit out of pocket. 564 00:28:28,663 --> 00:28:32,145 I told you to get rid of his crazy ass a long time ago. 565 00:28:32,188 --> 00:28:37,498 Well, you can tell Chopper the next time he ruins 566 00:28:37,541 --> 00:28:41,763 one of my husband's $1,500 shirts, 567 00:28:41,807 --> 00:28:44,940 I'm gonna be the one wearing his blood. 568 00:28:44,984 --> 00:28:47,334 - It's a boy. 569 00:28:47,377 --> 00:28:49,249 Ah! 570 00:28:53,035 --> 00:28:55,037 - Come hold your grandson, Dad. 571 00:28:55,081 --> 00:28:56,212 - Aww. 572 00:29:01,740 --> 00:29:02,958 - Do we have a name? 573 00:29:03,002 --> 00:29:05,308 - Isaiah Preston Henderson Jr. 574 00:29:07,615 --> 00:29:11,053 - He's beautiful. 575 00:29:11,097 --> 00:29:13,055 Y'all did some damn good work. 576 00:29:21,107 --> 00:29:22,064 - Yeah. 577 00:29:29,855 --> 00:29:31,421 Thanks, Hugo. 578 00:29:31,465 --> 00:29:33,989 Nice work. 579 00:29:34,033 --> 00:29:36,905 - All right, here comes my client. 580 00:29:36,949 --> 00:29:37,993 - So how much does this police chauffeur 581 00:29:38,037 --> 00:29:39,516 service of yours bring in? 582 00:29:39,560 --> 00:29:42,911 - Blue Line'll cost you 5,000 in cash, no exceptions. 583 00:29:42,955 --> 00:29:44,608 - Uh-huh. - And you get driven around 584 00:29:44,652 --> 00:29:45,914 anywhere in the city, 585 00:29:45,958 --> 00:29:47,307 no legal entanglements. 586 00:29:49,004 --> 00:29:50,832 - Thanks for cutting me in. 587 00:29:50,876 --> 00:29:52,355 - We all got bills to pay, right? 588 00:29:52,399 --> 00:29:53,792 There he is. 589 00:29:55,445 --> 00:29:56,707 What's up, Big Smoke? 590 00:29:56,751 --> 00:29:58,361 - Donnelly, what's good, baby? 591 00:29:58,405 --> 00:30:00,015 - Smoke, this is Stabler, Stabler, this is Smoke. 592 00:30:00,059 --> 00:30:00,973 He's new. 593 00:30:01,016 --> 00:30:02,235 - Hey, man. - What's up, man? 594 00:30:02,278 --> 00:30:03,758 Any friend of Donnelly's is a friend of mine. 595 00:30:03,802 --> 00:30:04,977 Yo, let's hit it. 596 00:30:08,415 --> 00:30:09,720 - Hey, yo, how's your lady? 597 00:30:09,764 --> 00:30:10,939 - Uh, thanks for asking, man. 598 00:30:10,983 --> 00:30:12,332 She's, uh, she's good. 599 00:30:12,375 --> 00:30:13,942 She's big as a house 600 00:30:13,986 --> 00:30:16,031 and probably gonna pop any day now. 601 00:30:16,075 --> 00:30:17,859 - I tell you what, get me to Harlem 602 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 without getting pulled over by the police, 603 00:30:19,905 --> 00:30:21,602 I'll let you name the kid after me. 604 00:30:23,212 --> 00:30:24,431 - Hey, screw you. 605 00:30:24,474 --> 00:30:26,607 - Ooh, baby, that's what I'm talkin' about. 606 00:30:26,650 --> 00:30:28,914 - We don't call it taking the Blue Line for nothing, boys. 607 00:30:31,307 --> 00:30:33,135 - Hey, yo, you don't talk a lot, huh? 608 00:30:33,179 --> 00:30:36,922 - No, he's, uh, he's just the money guy. 609 00:30:36,965 --> 00:30:39,663 - Oh, right, my bad. 610 00:30:39,707 --> 00:30:41,491 - Yeah. 611 00:30:41,535 --> 00:30:43,319 - ♪ It's bad business 612 00:30:43,363 --> 00:30:45,147 ♪ 613 00:30:45,191 --> 00:30:48,585 ♪ It's bad business 614 00:30:48,629 --> 00:30:50,805 - There we go. - All right. 615 00:30:51,806 --> 00:30:53,634 - All right, man. 616 00:30:53,677 --> 00:30:55,070 Hey, yo, I'll text you when I'm ready to head back. 617 00:30:55,114 --> 00:30:57,377 - Okay. - All right, couple hours. 618 00:31:00,728 --> 00:31:02,817 - Congrats, pal. - Hmm? 619 00:31:02,861 --> 00:31:04,906 - You just busted your Blue Line cherry. 620 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 - What the hell? 621 00:31:10,912 --> 00:31:12,218 - Sit tight. 622 00:31:15,264 --> 00:31:16,526 ♪ 623 00:31:16,570 --> 00:31:18,964 Preston. 624 00:31:19,007 --> 00:31:21,923 - Seems there was an, uh, unfortunate altercation 625 00:31:21,967 --> 00:31:24,883 inside one of my stash houses. 626 00:31:24,926 --> 00:31:27,929 Ended with two bodies in the morgue, 627 00:31:27,973 --> 00:31:30,932 50 bands in the wind. 628 00:31:30,976 --> 00:31:32,760 You know anything about that? 629 00:31:32,803 --> 00:31:35,197 - You think I killed you guys? 630 00:31:35,241 --> 00:31:37,721 - I think one of your men took my cash. 631 00:31:37,765 --> 00:31:39,680 - I have too much respect for you 632 00:31:39,723 --> 00:31:41,900 for something like that to happen. 633 00:31:41,943 --> 00:31:43,249 - Yeah, well, I hope, for your sake, 634 00:31:43,292 --> 00:31:44,728 you're telling the truth, Donnelly, 635 00:31:44,772 --> 00:31:46,817 because if you're not, 636 00:31:46,861 --> 00:31:51,735 that long standing alliance between the Marcy organization 637 00:31:51,779 --> 00:31:52,823 and the Brotherhood? 638 00:31:52,867 --> 00:31:53,955 That's over. 639 00:31:57,263 --> 00:32:00,440 I swear on everything I hold dear, 640 00:32:00,483 --> 00:32:02,268 blood will have blood. 641 00:32:02,311 --> 00:32:09,057 ♪ 642 00:32:14,976 --> 00:32:16,282 - Brotherhood? 643 00:32:27,119 --> 00:32:27,510 . 644 00:32:27,554 --> 00:32:29,686 - So what's the Brotherhood? 645 00:32:33,342 --> 00:32:36,084 We look after each other, you know? 646 00:32:36,128 --> 00:32:38,260 Got each other's backs. 647 00:32:38,304 --> 00:32:41,481 And if the opportunity to supplement 648 00:32:41,524 --> 00:32:44,919 our income presents itself, 649 00:32:44,963 --> 00:32:46,486 sometimes we take it. 650 00:32:46,529 --> 00:32:49,968 It's basically an extension of what we do as cops. 651 00:32:50,011 --> 00:32:52,492 - Pretty liberal interpretation of what cops do. 652 00:32:56,061 --> 00:32:57,540 - Are we gonna have a problem here? 653 00:32:57,584 --> 00:32:58,672 - No, I just want to make sure that 654 00:32:58,715 --> 00:33:00,195 I'm understanding what this thing is. 655 00:33:00,239 --> 00:33:02,110 - I just told you what it is. - 'Cause it seems like... 656 00:33:04,243 --> 00:33:06,549 You're a gang. 657 00:33:09,291 --> 00:33:11,250 - That ain't-- that ain't what it is. 658 00:33:11,293 --> 00:33:12,468 No. 659 00:33:24,872 --> 00:33:26,352 - Oh, my God. 660 00:33:28,832 --> 00:33:31,226 - Hey, Ayanna! Excuse me. Hey, what's up? 661 00:33:31,270 --> 00:33:32,793 - Oh. 662 00:33:32,836 --> 00:33:34,534 Hi, Carmen, nice to see you again. 663 00:33:34,577 --> 00:33:36,014 I don't think you've met my wife, Denise. 664 00:33:36,057 --> 00:33:37,319 - It's a pleasure to meet you, Denise. 665 00:33:37,363 --> 00:33:38,625 - Pleasure. 666 00:33:38,668 --> 00:33:40,366 - Good evening, ladies and gentlemen, 667 00:33:40,409 --> 00:33:42,107 and welcome. 668 00:33:42,150 --> 00:33:43,630 My name is Cassandra Webb, 669 00:33:43,673 --> 00:33:46,154 and as you may have guessed, this is my gallery. 670 00:33:47,634 --> 00:33:50,811 - I think maybe Kilbride's aide is family. 671 00:33:50,854 --> 00:33:52,030 - You think? 672 00:33:52,073 --> 00:33:53,944 - But I am here tonight 673 00:33:53,988 --> 00:33:57,470 as a longtime supporter of my dear friend, 674 00:33:57,513 --> 00:33:59,733 Congressman Leon Kilbride. 675 00:34:01,778 --> 00:34:05,956 He's one of our most tireless and dedicated, 676 00:34:06,000 --> 00:34:09,003 honest and passionate representatives 677 00:34:09,047 --> 00:34:10,309 in Washington, D.C. 678 00:34:14,139 --> 00:34:15,357 - No, you don't--no. 679 00:34:18,186 --> 00:34:19,970 Oh, oh. 680 00:34:20,014 --> 00:34:22,103 Ladies and gentlemen, 681 00:34:22,147 --> 00:34:25,237 my incorrigible husband would like to say a few words. 682 00:34:31,765 --> 00:34:34,028 - Well, uh, listen, people, 683 00:34:34,072 --> 00:34:37,249 my wife is far too classy to hit you with the hard sell. 684 00:34:38,641 --> 00:34:40,556 But I'll do it. 685 00:34:40,600 --> 00:34:43,864 Now, everyone here knows that campaigns cost money. 686 00:34:43,907 --> 00:34:46,040 National campaigns cost a fortune. 687 00:34:46,084 --> 00:34:47,824 - Well, well, well. 688 00:34:47,868 --> 00:34:49,696 You're late, jackass. 689 00:34:49,739 --> 00:34:50,871 And you just put a target on the back 690 00:34:50,914 --> 00:34:52,438 of every single cop in this room. 691 00:34:52,481 --> 00:34:54,831 - Donnelly, take it easy, man-- - Take it easy, my ass. 692 00:34:54,875 --> 00:34:56,050 That was Preston Webb's money. 693 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 Even a moron knows you don't steal 694 00:34:58,139 --> 00:34:59,575 directly from Preston Webb. 695 00:34:59,619 --> 00:35:01,099 - I didn't know it was Webb's stash house. 696 00:35:01,142 --> 00:35:02,187 - Ah, you didn't know. 697 00:35:02,230 --> 00:35:03,884 Oh, well, then all is forgiven, huh? 698 00:35:03,927 --> 00:35:05,538 You're a cop, it's your job to know! 699 00:35:05,581 --> 00:35:07,148 - Look, can't he just apologize? 700 00:35:07,192 --> 00:35:09,542 Say they hit the wrong house? It was a mix up. 701 00:35:09,585 --> 00:35:11,370 - Apologize to that scumbag dealer? 702 00:35:11,413 --> 00:35:12,719 No way. 703 00:35:12,762 --> 00:35:14,547 - What do you propose we do, Parnell, huh? 704 00:35:14,590 --> 00:35:17,158 - I propose those Marcy Killers 705 00:35:17,202 --> 00:35:18,333 kiss my white ass. 706 00:35:18,377 --> 00:35:19,987 What are they gonna do, call the cops? 707 00:35:20,030 --> 00:35:21,728 - Just unbelievable. 708 00:35:21,771 --> 00:35:23,860 You saw Webb, he was out for blood. 709 00:35:23,904 --> 00:35:24,861 - Mm-hmm. 710 00:35:26,646 --> 00:35:28,082 - What do you think we should do? 711 00:35:29,214 --> 00:35:30,650 You already told him it wasn't us, 712 00:35:30,693 --> 00:35:31,825 so he's never gonna believe it was an accident. 713 00:35:31,868 --> 00:35:34,219 - Why do we care-- - Shut up! 714 00:35:34,262 --> 00:35:35,698 Just shut up. 715 00:35:38,745 --> 00:35:40,834 - So I think... 716 00:35:43,793 --> 00:35:46,056 We should just enjoy the cash. 717 00:35:51,627 --> 00:35:53,194 - Hey, Donnelly, 718 00:35:53,238 --> 00:35:56,066 sounds like your guy's got bigger balls than you. 719 00:35:56,110 --> 00:35:57,938 all: Ooh! 720 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 - My friends. 721 00:36:07,991 --> 00:36:10,124 I want you to meet two of my favorite people, 722 00:36:10,168 --> 00:36:13,214 Denise Bullock and her wife, Sergeant Ayanna Bell, 723 00:36:13,258 --> 00:36:15,085 Preston and Cassandra Webb. 724 00:36:15,129 --> 00:36:16,304 - Nice to meet you. 725 00:36:16,348 --> 00:36:18,176 - Your gallery is so... 726 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 Wow. - Thank you, Denise. 727 00:36:21,831 --> 00:36:23,093 - Thank you, Denise. 728 00:36:25,487 --> 00:36:27,446 - Well, Sergeant Bell, 729 00:36:27,489 --> 00:36:29,970 I've been hearing all about you and your remarkable career. 730 00:36:30,013 --> 00:36:32,625 Leon tells me that you're headed for great things. 731 00:36:32,668 --> 00:36:34,366 - Oh, well, that's very flattering. 732 00:36:34,409 --> 00:36:36,019 I have no idea what he's talking about, though. 733 00:36:36,063 --> 00:36:37,673 - She's being modest, trust me, you're looking 734 00:36:37,717 --> 00:36:39,284 at a future police commissioner. 735 00:36:39,327 --> 00:36:41,590 - Hmm, well, the mayor's around here somewhere, 736 00:36:41,634 --> 00:36:42,809 maybe we should just corner him 737 00:36:42,852 --> 00:36:44,463 and get you on the shortlist early. 738 00:36:44,506 --> 00:36:46,378 - Sorry to interrupt. 739 00:36:46,421 --> 00:36:47,596 Mr. Webb, there's a messenger here 740 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 with something that needs your signature. 741 00:36:49,163 --> 00:36:50,512 - Of course. 742 00:36:50,556 --> 00:36:52,645 Work never ends. 743 00:36:54,212 --> 00:36:55,691 - Please, excuse me. 744 00:36:55,735 --> 00:36:59,304 ♪ 745 00:36:59,347 --> 00:37:01,784 - Yeah, it was Donnelly. 746 00:37:01,828 --> 00:37:02,959 - Are we sure? 747 00:37:03,003 --> 00:37:05,658 - No doubt. 748 00:37:05,701 --> 00:37:07,529 - Cop that was with him was Parnell. 749 00:37:07,573 --> 00:37:09,618 Still don't know who the third dude was. 750 00:37:09,662 --> 00:37:12,578 - It doesn't matter. 751 00:37:12,621 --> 00:37:13,840 If he's rolling with the Brotherhood, 752 00:37:13,883 --> 00:37:15,537 he gets what they get. 753 00:37:16,712 --> 00:37:18,018 All right, find them, 754 00:37:18,061 --> 00:37:21,369 strike back, make sure they know it was us. 755 00:37:21,413 --> 00:37:23,850 ♪ 756 00:37:27,070 --> 00:37:33,990 ♪ 757 00:37:35,557 --> 00:37:38,299 - Excuse me. 758 00:37:38,343 --> 00:37:40,258 - Mrs. Webb. 759 00:37:40,301 --> 00:37:41,868 - Mr. Webb. 760 00:37:41,911 --> 00:37:43,696 - May I have this dance? 761 00:37:43,739 --> 00:37:45,219 - Why, yes. 762 00:37:45,263 --> 00:37:49,005 - ♪ Oh, what a lovely time it was ♪ 763 00:37:49,049 --> 00:37:52,357 ♪ How sublime it was too 764 00:37:52,400 --> 00:37:54,489 ♪ I 765 00:37:57,187 --> 00:38:00,060 - Come on, Smoke. 766 00:38:00,103 --> 00:38:01,888 - Hey, I got an extra thousand for y'all 767 00:38:01,931 --> 00:38:03,498 if I'm at the helipad by 10:00. 768 00:38:03,542 --> 00:38:04,760 - Gimme that. 769 00:38:04,804 --> 00:38:07,023 Flashing it around. 770 00:38:07,067 --> 00:38:10,505 - ♪ I'll say it was grand 771 00:38:10,549 --> 00:38:14,466 ♪ Grand to be alive 772 00:38:14,509 --> 00:38:15,554 - Yeah. - Whoa! 773 00:38:15,597 --> 00:38:17,251 - Hey, hey, hey, hey. - Yeah. 774 00:38:17,295 --> 00:38:19,862 You might wanna roll me those jewels, Donnelly. 775 00:38:19,906 --> 00:38:21,560 Now. - Hugo. 776 00:38:21,603 --> 00:38:22,952 You're making a big mistake here. 777 00:38:22,996 --> 00:38:24,519 You don't have to do this. - Shut up. 778 00:38:24,563 --> 00:38:26,391 - I said now. 779 00:38:26,434 --> 00:38:28,697 - ♪ I'm all yours 780 00:38:28,741 --> 00:38:33,267 ♪ I did not know 781 00:38:33,311 --> 00:38:35,400 - Just be cool, let's give them what they want. 782 00:38:35,443 --> 00:38:38,098 - Relax. 783 00:38:38,141 --> 00:38:39,752 There you go. 784 00:38:39,795 --> 00:38:41,580 It's all yours, it's all yours. 785 00:38:41,623 --> 00:38:42,885 - Hey! 786 00:38:44,060 --> 00:38:46,367 - Drop the case, drop the case! 787 00:38:46,411 --> 00:38:48,761 Get your ass over there. - Get over to your friend. 788 00:38:48,804 --> 00:38:50,328 Faster, get over to your friend. 789 00:38:50,371 --> 00:38:51,938 He told you it was a bad idea, didn't he? 790 00:38:51,981 --> 00:38:53,548 Drop that gun, drop the gun. 791 00:38:53,592 --> 00:38:55,463 Get away--get to the hospital. 792 00:38:55,507 --> 00:38:58,292 - ♪ I wanted love in paradise ♪ 793 00:39:27,321 --> 00:39:28,627 - You all right? - I don't like guns 794 00:39:28,670 --> 00:39:31,194 being shoved in my face. 795 00:39:31,238 --> 00:39:34,284 - Yeah, I picked up on that vibe, brother. 796 00:39:42,684 --> 00:39:44,469 - You gotta learn to duck. 797 00:39:48,647 --> 00:39:50,039 - Unbelievable. 798 00:39:52,433 --> 00:39:53,826 You did good, Stabler. 799 00:39:55,697 --> 00:39:57,177 Very good. 800 00:40:00,049 --> 00:40:01,399 Glad I had you along. 801 00:40:04,227 --> 00:40:07,013 Saved my ass. 802 00:40:07,056 --> 00:40:09,668 And my nose, probably. - Yeah. 803 00:40:13,541 --> 00:40:15,064 - I think you might be ready. 804 00:40:20,418 --> 00:40:21,723 - Ready? 805 00:40:26,380 --> 00:40:27,381 - Come on. 806 00:40:36,085 --> 00:40:37,260 Come on. 807 00:40:37,304 --> 00:40:44,267 ♪ 808 00:41:26,614 --> 00:41:33,534 ♪ 55899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.