All language subtitles for Ghosts_2021_S01E04.Dinner Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,077 --> 00:00:10,298 Hey! I noticed someone ate all the Oreos I bought, 3 00:00:10,341 --> 00:00:12,039 which is crazy because I've had them in the house 4 00:00:12,082 --> 00:00:14,432 for less than 24 hours. 5 00:00:14,476 --> 00:00:15,520 I didn't want to say anything, 6 00:00:15,564 --> 00:00:17,435 but I think the contractor ate them. 7 00:00:17,479 --> 00:00:19,437 Liar! He is a liar! 8 00:00:19,481 --> 00:00:21,352 I watched him eat the whole thing. 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,397 Cookie Bogarter! 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,138 Really? The contractor? 11 00:00:24,181 --> 00:00:26,705 Yeah. And if you want to blow up the renovations 12 00:00:26,749 --> 00:00:29,099 'cause of some cookies, I got your back 100%, 13 00:00:29,143 --> 00:00:30,666 but I think that might be shortsighted. 14 00:00:30,709 --> 00:00:34,017 I witnessed the gluttonous feast; it was unseemly. 15 00:00:34,061 --> 00:00:35,627 There was shame in the man's eyes. 16 00:00:35,671 --> 00:00:37,978 Wait, what are you looking at? Is it the ghosts? 17 00:00:38,021 --> 00:00:40,937 Crumbs everywhere! Why not use plate? 18 00:00:40,981 --> 00:00:42,634 They're telling on me, aren't they? 19 00:00:42,678 --> 00:00:45,507 - You are busted. - This isn't fair. 20 00:00:45,550 --> 00:00:48,727 You got a whole team of spies watching my every move. 21 00:00:48,771 --> 00:00:50,294 I mean, they don't tell me everything. 22 00:00:50,338 --> 00:00:51,992 Well, one of the cookies fell to the floor, 23 00:00:52,035 --> 00:00:53,210 after which he ate it. 24 00:00:53,254 --> 00:00:55,996 - Oh, you ate a floor Oreo? - Not cool, guys! 25 00:00:56,039 --> 00:00:57,388 Not cool. 26 00:00:57,432 --> 00:00:59,390 I would have called it a "Flooreo." 27 00:00:59,434 --> 00:01:01,044 That's just my improv training kicking in. 28 00:01:01,088 --> 00:01:02,611 Flooreo. 29 00:01:02,654 --> 00:01:05,483 I wish I possessed the ability to write that down. 30 00:01:12,882 --> 00:01:14,797 You know, every time I talk to the contractor, 31 00:01:14,840 --> 00:01:16,799 it's like he adds another two weeks to the timeline, 32 00:01:16,842 --> 00:01:18,192 or five grand to the budget. 33 00:01:18,235 --> 00:01:19,541 Well, you know what? Here's an idea. 34 00:01:19,584 --> 00:01:21,195 Next time we see him, let's just run away. 35 00:01:21,238 --> 00:01:22,370 Bulletproof plan, babe. 36 00:01:22,413 --> 00:01:23,849 Hi, there. 37 00:01:23,893 --> 00:01:25,547 Oh, who's this? 38 00:01:25,590 --> 00:01:26,809 Henry and Margaret Farnsby. 39 00:01:26,852 --> 00:01:28,767 Wealthy next-door neighbors. Total squares. 40 00:01:28,811 --> 00:01:30,639 Henry and Margaret Farnsby. Wealthy next-door neighbors. 41 00:01:30,682 --> 00:01:31,683 Total squares. 42 00:01:31,727 --> 00:01:33,076 Did you just say, "total squares?" 43 00:01:33,120 --> 00:01:35,078 Ghost word. I guess they're uptight. 44 00:01:35,122 --> 00:01:37,428 Yeah, man, they're all like "rules, yay!" 45 00:01:37,472 --> 00:01:39,039 Oh, butterfly. 46 00:01:39,082 --> 00:01:42,694 I'm Margaret Farnsby. This is my husband, Henry. 47 00:01:42,738 --> 00:01:45,610 - Hey. - We've been dying to swing by, say welcome. 48 00:01:45,654 --> 00:01:48,048 Drop off some of my award-winning cupcakes. 49 00:01:48,091 --> 00:01:50,180 First place at the St. Anne's parish bake sale 50 00:01:50,224 --> 00:01:51,877 seven years running. 51 00:01:51,921 --> 00:01:53,270 Not that we like to brag. 52 00:01:53,314 --> 00:01:54,880 He's lying, we love to brag. 53 00:01:56,230 --> 00:01:59,276 You are so sweet. I'm Samantha, this is Jay. 54 00:01:59,320 --> 00:02:01,365 Fair warning, he's a pretty talented chef himself. 55 00:02:01,409 --> 00:02:02,714 Yeah, might give your cupcakes 56 00:02:02,758 --> 00:02:04,890 a run for their money this year, Margaret. 57 00:02:04,934 --> 00:02:08,111 Well, I certainly don't think that would be appreciated. 58 00:02:08,155 --> 00:02:10,896 Oh, no, I was kidding. 59 00:02:10,940 --> 00:02:13,943 Oh! 60 00:02:13,986 --> 00:02:15,727 Our new neighbors are funny. 61 00:02:15,771 --> 00:02:17,990 I love it! 62 00:02:18,034 --> 00:02:19,992 Bless you. 63 00:02:20,036 --> 00:02:21,646 Pardon. Uh, allergies. 64 00:02:21,690 --> 00:02:25,128 Sneezing in public. So unladylike. 65 00:02:25,172 --> 00:02:26,695 I told her a nip of cocaine 66 00:02:26,738 --> 00:02:28,610 would wipe that hay fever right out, but does she listen? 67 00:02:28,653 --> 00:02:30,133 I'm sorry, did you say cocaine? 68 00:02:30,177 --> 00:02:32,396 Mm-hmm. Everyone knows cocaine's excellent for allergies. 69 00:02:32,440 --> 00:02:35,269 Okay, well, in the 1980s it was a Schedule II narcotic. 70 00:02:35,312 --> 00:02:39,099 Well, Peter, in the 1880s it was a medical wonder drug. 71 00:02:39,142 --> 00:02:40,796 From headache to hysteria, 72 00:02:40,839 --> 00:02:43,886 four out of five barbers prefer cocaine. 73 00:02:43,929 --> 00:02:45,583 We heard you're doing some construction, 74 00:02:45,627 --> 00:02:47,542 emphasis on the "heard." 75 00:02:47,585 --> 00:02:49,021 Sorry, it'll just be a little while. 76 00:02:49,065 --> 00:02:50,675 We're fixing the place up. 77 00:02:50,719 --> 00:02:53,069 Yeah, we're gonna turn it into a pretty sick bed-and-breakfast. 78 00:02:53,113 --> 00:02:54,157 Pretty sick? 79 00:02:54,201 --> 00:02:55,985 No... Oh, sick is like, it's a good thing. 80 00:02:56,028 --> 00:02:57,028 Yeah. It's like slang. 81 00:02:57,029 --> 00:02:59,684 Slang and earrings. 82 00:02:59,728 --> 00:03:01,643 That's fun. 83 00:03:01,686 --> 00:03:03,949 I don't love the idea of a "pretty sick" business 84 00:03:03,993 --> 00:03:05,516 adjoining our property. 85 00:03:05,560 --> 00:03:06,735 Well, you know, I think, I think you're just 86 00:03:06,778 --> 00:03:08,389 getting caught up on that one phrase. 87 00:03:08,432 --> 00:03:10,173 Well, I don't know if you're aware, but the zoning 88 00:03:10,217 --> 00:03:12,610 rules of our local Historical Preservation Board 89 00:03:12,654 --> 00:03:16,136 require you to seek a permit to operate as a B and B. 90 00:03:16,179 --> 00:03:18,181 Oh, I'm aware. We've applied for all the permits. 91 00:03:18,225 --> 00:03:19,487 Oh, yeah, every single one. 92 00:03:19,530 --> 00:03:21,489 Well, I-I don't see this getting approved. 93 00:03:21,532 --> 00:03:24,100 Well, uh, with all due respect, 94 00:03:24,144 --> 00:03:26,015 it's not really up to you. 95 00:03:26,058 --> 00:03:27,799 Actually, it is. 96 00:03:27,843 --> 00:03:31,194 You see, I'm the head of the Preservation Board. 97 00:03:31,238 --> 00:03:33,631 Enjoy those cupcakes. 98 00:03:33,675 --> 00:03:36,373 Oh, I loathe the Farnsbys. 99 00:03:36,417 --> 00:03:39,333 They've been the Woodstone family rivals for generations. 100 00:03:39,376 --> 00:03:43,032 Oh, yeah, their family were also robber barons, right? 101 00:03:43,075 --> 00:03:45,687 Yes, but please don't put us in the same category. 102 00:03:45,730 --> 00:03:48,211 The children that worked in our factories were far happier. 103 00:03:49,343 --> 00:03:51,693 Hey, hey, Henry! Margaret! Wait up, wait up, wait up. 104 00:03:51,736 --> 00:03:54,565 Listen, I-I think you got the wrong impression of us, okay? 105 00:03:54,609 --> 00:03:56,176 We're not some young, crazy city folk 106 00:03:56,219 --> 00:03:58,526 trying to run a rock 'n' roll hotel. 107 00:03:58,569 --> 00:03:59,788 No. We're not even that cool. 108 00:03:59,831 --> 00:04:01,616 I mean, Jay, he plays with action figures. 109 00:04:01,659 --> 00:04:03,357 Well, I don't play with them, 'cause if you play 110 00:04:03,400 --> 00:04:04,488 with them it lowers value. 111 00:04:04,532 --> 00:04:06,142 - See? Not cool. - Okay. 112 00:04:06,186 --> 00:04:07,796 Uh, you know what? Why don't you guys just 113 00:04:07,839 --> 00:04:09,667 come over for dinner tonight, and then you'll see. 114 00:04:09,711 --> 00:04:11,974 You'll see, we're-we're just a normal couple. 115 00:04:12,017 --> 00:04:16,500 Well, I suppose I wouldn't mind a meal from a professional chef. 116 00:04:16,544 --> 00:04:17,719 Yes, we'd love to come. 117 00:04:17,762 --> 00:04:19,024 Great. 118 00:04:19,068 --> 00:04:20,461 - Already got dessert. - Oh. 119 00:04:20,504 --> 00:04:22,898 I just want to pet you. 121 00:04:27,294 --> 00:04:29,165 We butter them up, and then we reopen 122 00:04:29,209 --> 00:04:30,297 the discussion about the B and B. 123 00:04:30,340 --> 00:04:31,646 Mm-hmm. 124 00:04:31,689 --> 00:04:34,649 Oh! This is too much food for just two people. 125 00:04:34,692 --> 00:04:36,738 Wait a minute, are we having a dinner party? 126 00:04:36,781 --> 00:04:39,131 Yeah, we sort of made a bad impression on the neighbors. 127 00:04:39,175 --> 00:04:40,394 Yeah, I know. I was there. 128 00:04:40,437 --> 00:04:43,310 - Oh, Pete just came in. - The arrow guy? 129 00:04:43,353 --> 00:04:46,313 Or the award-winning travel agent or the great dad. 130 00:04:46,356 --> 00:04:48,837 But sure, Arrow Guy, let's go with that. 131 00:04:48,880 --> 00:04:50,099 So, what time is soup on? 132 00:04:50,142 --> 00:04:52,057 You know, it's kind of a big night for us, 133 00:04:52,101 --> 00:04:54,277 so I was sort of hoping maybe you guys would 134 00:04:54,321 --> 00:04:55,583 just give us some space. 135 00:04:55,626 --> 00:04:57,672 Uh, yes, sir, Pete, you gots to go. 136 00:04:57,715 --> 00:05:00,501 - No ghosts allowed. - But we love dinner parties. 137 00:05:00,544 --> 00:05:03,504 The smells, the fashions, the banter. 138 00:05:03,547 --> 00:05:05,100 But sure, there's other stuff we can do. 139 00:05:05,162 --> 00:05:06,681 - Yeah, is that okay? - Yeah. 140 00:05:06,724 --> 00:05:08,291 There's a spider in the attic that's spinning 141 00:05:08,335 --> 00:05:09,814 some pretty interesting stuff. 142 00:05:09,858 --> 00:05:11,468 Oh, and I haven't tried to remember all the Star Trek 143 00:05:11,512 --> 00:05:13,209 characters' names in a bit. 144 00:05:13,253 --> 00:05:15,167 I mean, there's Spock, obviously. 145 00:05:15,211 --> 00:05:17,344 What is she talking about, we can't attend the dinner party? 146 00:05:17,387 --> 00:05:18,519 Who is coming? 147 00:05:18,562 --> 00:05:19,781 Well, the Farnsbys. 148 00:05:19,824 --> 00:05:21,348 All the more reason to have us. 149 00:05:21,391 --> 00:05:22,740 They're terrible company. 150 00:05:22,784 --> 00:05:25,352 No, Samantha will be appreciative we're there. 151 00:05:25,395 --> 00:05:27,005 She actually explicitly said she'd appreciate it 152 00:05:27,049 --> 00:05:28,268 if we were not there. 153 00:05:28,311 --> 00:05:29,834 But there hasn't been a dinner party here 154 00:05:29,878 --> 00:05:32,620 in over a decade; this isn't fair. 155 00:05:32,663 --> 00:05:34,578 Ah, I live for dinner parties. 156 00:05:34,622 --> 00:05:37,712 The repartee, the gentle mocking of the hostess 157 00:05:37,755 --> 00:05:39,017 when she leaves the room. 158 00:05:39,061 --> 00:05:40,758 "You call those potatoes, Abigail?" 159 00:05:41,803 --> 00:05:42,978 That kind of thing, you know. 160 00:05:43,021 --> 00:05:45,110 - It's settled. We shall attend. - Yes. 161 00:05:45,154 --> 00:05:46,460 Wait, what are we attending? 162 00:05:46,503 --> 00:05:47,852 Guys, she was really adamant. 163 00:05:47,896 --> 00:05:49,332 She does not want us there. 164 00:05:49,376 --> 00:05:53,075 Oh, fine. Then, as a compromise for Samantha, 165 00:05:53,118 --> 00:05:54,859 I shall limit the guest list to me 166 00:05:54,903 --> 00:05:56,339 and three ghosts of my choosing. 167 00:05:56,383 --> 00:05:58,080 No, that is not what she wants. 168 00:05:58,123 --> 00:05:59,342 Wait, why do you get to choose? 169 00:05:59,386 --> 00:06:00,691 Because I built this house. 170 00:06:00,735 --> 00:06:02,432 And that smart aleck question, along with your 171 00:06:02,476 --> 00:06:04,695 incomplete formal attire, leaves you out in the cold. 172 00:06:04,739 --> 00:06:06,131 You can't keep me out. 173 00:06:06,175 --> 00:06:08,177 No, but Thor can, as my muscle 174 00:06:08,220 --> 00:06:09,439 and my dear honored guest. 175 00:06:09,483 --> 00:06:12,529 Yes! Made list! Congratulations. 176 00:06:12,573 --> 00:06:14,226 The other two attendees shall be... 177 00:06:14,270 --> 00:06:16,838 Alberta and Isaac. 178 00:06:16,881 --> 00:06:18,535 Huzzah! 179 00:06:18,579 --> 00:06:20,711 I had plans, but I'll move some things around. 180 00:06:20,755 --> 00:06:22,800 Okay, this is insane. When I was alive, 181 00:06:22,844 --> 00:06:26,238 I threw the party. I... I made the par... I was the party. 182 00:06:26,282 --> 00:06:28,806 Hetty, please. I need this. 183 00:06:28,850 --> 00:06:32,027 This sad display certainly made me confident in my decision. 184 00:06:38,076 --> 00:06:39,817 Welcome to our humble abode. 185 00:06:39,861 --> 00:06:40,992 Thank you. 186 00:06:41,036 --> 00:06:42,254 We brought you a bottle 187 00:06:42,298 --> 00:06:44,344 - from our private collection. - Thank you. 188 00:06:44,387 --> 00:06:47,564 Damn, that is some good shh... chardonnay. 189 00:06:47,608 --> 00:06:49,087 Let me show you to the dining room. 190 00:06:49,131 --> 00:06:53,527 Presenting neighbors Henry and Margaret Farnsby. 191 00:06:53,570 --> 00:06:55,964 - Thor, what are you doing? - Hetty told me to. 192 00:06:56,007 --> 00:06:57,835 Oh, no. 193 00:06:57,879 --> 00:07:00,055 Samantha, is this tablecloth a joke? 194 00:07:00,098 --> 00:07:01,665 It is for a picnic. 195 00:07:01,709 --> 00:07:03,841 Ooh. What vintage is that? Let me see. 196 00:07:05,408 --> 00:07:07,410 No... 197 00:07:07,454 --> 00:07:10,239 A... Woodstone Mansion tradition! 198 00:07:11,066 --> 00:07:12,284 He is so funny. 199 00:07:12,328 --> 00:07:14,678 And you are so clumsy. 200 00:07:14,722 --> 00:07:15,722 Service! 201 00:07:21,468 --> 00:07:22,947 So what do you guys do for fun? 202 00:07:22,991 --> 00:07:26,429 You know what we've just recently discovered is pickleball. 203 00:07:26,473 --> 00:07:27,735 - Mm. - Yeah. Fastest growing sport 204 00:07:27,778 --> 00:07:29,563 in America. That's true. 205 00:07:29,606 --> 00:07:30,825 Boring! 206 00:07:30,868 --> 00:07:32,217 Thor tell better story 207 00:07:32,261 --> 00:07:34,263 of time he battled pack of wolves. 208 00:07:34,306 --> 00:07:35,743 - But it's not squash. - No. 209 00:07:35,786 --> 00:07:36,700 - That's a common misconception. - Mm-hmm. 210 00:07:36,744 --> 00:07:38,049 She-wolf lunge at Thor. 211 00:07:38,093 --> 00:07:40,443 Thor grab she-wolf by neck, 212 00:07:40,487 --> 00:07:43,707 gouge eyes and then punch in genital! 213 00:07:43,751 --> 00:07:45,187 - ... any other sports. - Mm. 214 00:07:45,230 --> 00:07:46,928 I'm sorry. Is it my drinking? 215 00:07:46,971 --> 00:07:48,190 Am I overdoing it? 216 00:07:48,233 --> 00:07:49,800 I told you, honey, people notice. 217 00:07:49,844 --> 00:07:51,846 Oh, no, no, I just had an itch on my neck. 218 00:07:51,889 --> 00:07:53,500 If anything, you're not drinking enough. 219 00:07:53,543 --> 00:07:55,806 Little more? 220 00:07:55,937 --> 00:07:58,069 Thor! No one at a classy dinner party 221 00:07:58,113 --> 00:07:59,636 wants to hear about you murdering 222 00:07:59,680 --> 00:08:02,204 - a pack of wolves! - Tell me more about pickleball. 223 00:08:02,247 --> 00:08:03,597 Cammy MacGregor, Tyson McGuffin... 224 00:08:03,640 --> 00:08:05,294 - these are some of the giants of the sport. - Mm-hmm. 225 00:08:05,337 --> 00:08:07,601 Not literal giants, of course. 226 00:08:07,644 --> 00:08:11,953 Height is a huge disadvantage in pickleball... 227 00:08:11,996 --> 00:08:13,433 Psst. Hey. Hetty. 228 00:08:13,476 --> 00:08:15,435 Not on the list. Security? 229 00:08:15,478 --> 00:08:17,611 ... because of the height of the net and... 230 00:08:17,654 --> 00:08:19,526 - Sorry. - I... I'm actually here for Trevor. 231 00:08:19,569 --> 00:08:21,310 The poor guy seems really torn up. 232 00:08:21,353 --> 00:08:22,746 Now, I know Hetty said no, 233 00:08:22,790 --> 00:08:24,487 - but what do you think, Sam? - Uh, which is often 234 00:08:24,531 --> 00:08:26,271 - mispronounced as "bad-mitten." - Mm. 235 00:08:26,315 --> 00:08:27,838 - Silent "N"? - Sam. 236 00:08:27,882 --> 00:08:29,318 - No, no. - Oh, no, can she not hear us anymore? 237 00:08:29,361 --> 00:08:30,667 - Hey, Sam? - No silent "N." 238 00:08:30,711 --> 00:08:32,974 - Sam?! Sam! - Uh, but, uh... 239 00:08:33,017 --> 00:08:34,236 Enough. 240 00:08:34,279 --> 00:08:36,934 Of sitting around this table. Am I right? 241 00:08:36,978 --> 00:08:39,894 Jay, why don't you take our guests for a tour? 242 00:08:39,937 --> 00:08:41,286 Okay. 243 00:08:41,330 --> 00:08:42,462 Yeah. 244 00:08:42,505 --> 00:08:44,464 Huh, it's a little bit weird, but... 245 00:08:44,507 --> 00:08:46,640 it was an awfully creamy bisque. 246 00:08:46,683 --> 00:08:48,163 Just follow me this way 247 00:08:48,206 --> 00:08:51,122 and we'll walk that cream right off. 248 00:08:52,036 --> 00:08:54,474 Okay, you guys have to behave. There is a lot 249 00:08:54,517 --> 00:08:56,301 riding on this dinner for us. 250 00:08:56,345 --> 00:08:57,433 Like what? 251 00:08:57,477 --> 00:08:58,956 Details aren't important. 252 00:08:59,000 --> 00:09:01,089 Maybe we get general area? 253 00:09:01,132 --> 00:09:03,700 Fine. We have to win over the Farnsbys 254 00:09:03,744 --> 00:09:05,441 so they give us a permit to open our B and B. 255 00:09:06,529 --> 00:09:08,226 But we don't want the B and B. 256 00:09:08,270 --> 00:09:10,620 I know. That's why I was hiding it from you. 257 00:09:10,664 --> 00:09:13,101 A few guests at a dinner party, we can deal with. 258 00:09:13,144 --> 00:09:14,406 But a full hotel? 259 00:09:14,450 --> 00:09:16,408 My God, that'd be chaos. 260 00:09:16,452 --> 00:09:17,888 Oh, I wasn't thinking it'd be anything like that. 261 00:09:17,932 --> 00:09:19,368 I thought it'd be small and quaint, 262 00:09:19,411 --> 00:09:20,717 like the inn on Newhart. 263 00:09:20,761 --> 00:09:21,979 Is that what you were thinking, Sam? 264 00:09:22,023 --> 00:09:23,503 I don't know what Newhartis, 265 00:09:23,546 --> 00:09:24,982 but I like that you're on my side. 266 00:09:25,026 --> 00:09:28,316 Really? Delightful sitcom about a stammering innkeeper? 267 00:09:28,459 --> 00:09:30,335 Nothing? It was really popular in the '80s. 268 00:09:30,379 --> 00:09:32,163 I wasn't even alive in the '80s, Pete. 269 00:09:32,207 --> 00:09:34,557 Well, I'm not alive now but I still love Newhart. 270 00:09:34,601 --> 00:09:36,559 We don't want hotel! 271 00:09:36,603 --> 00:09:37,603 - Absolutely not. - Mm-mm. No. 272 00:09:37,604 --> 00:09:38,735 Well, you should want hotel, 273 00:09:38,779 --> 00:09:40,607 because no hotel, no me. 274 00:09:40,650 --> 00:09:42,086 Who helps you watch TV? 275 00:09:42,870 --> 00:09:44,828 Who is writing your memoir? 276 00:09:44,872 --> 00:09:47,352 Well, actually, on that, I do have a few notes. 277 00:09:47,396 --> 00:09:48,702 If we can't build the B and B, 278 00:09:48,745 --> 00:09:50,051 we're gonna have to sell this place. 279 00:09:50,094 --> 00:09:51,705 And God knows who would buy it. 280 00:09:51,748 --> 00:09:53,924 Certainly not somebody who can actually see you 281 00:09:53,968 --> 00:09:56,492 and do things for you and help make your afterlives better. 282 00:09:56,536 --> 00:09:59,582 So unless you want to throw all that away, 283 00:09:59,626 --> 00:10:00,801 I'm gonna need your help. 284 00:10:00,844 --> 00:10:01,845 All right. We will help, 285 00:10:01,889 --> 00:10:04,065 but it will be begrudgingly. 286 00:10:05,936 --> 00:10:07,242 Well? 287 00:10:07,285 --> 00:10:08,286 It was a hard no. 288 00:10:08,330 --> 00:10:10,027 You're still not invited. 289 00:10:10,071 --> 00:10:11,202 Ugh. Bummer. 290 00:10:11,246 --> 00:10:12,464 Come on. 291 00:10:12,508 --> 00:10:14,118 Trevor, you are not taking this well, huh? 292 00:10:14,162 --> 00:10:17,252 Okay, look, I never told anyone this, but... 293 00:10:17,295 --> 00:10:20,603 in 1999, I was left off the guest list 294 00:10:20,647 --> 00:10:24,128 for a Fourth of July party on a yacht. 295 00:10:24,172 --> 00:10:25,782 There were Maximmodels there. 296 00:10:25,826 --> 00:10:27,305 There was... 297 00:10:27,349 --> 00:10:30,308 a vodka luge that looked like cleavage. 298 00:10:30,352 --> 00:10:33,616 And I heard that a guy from Bear Stearns 299 00:10:33,660 --> 00:10:36,619 made out with Natasha Henstridge. 300 00:10:38,403 --> 00:10:40,841 That could've been me, Pete. 301 00:10:40,884 --> 00:10:42,451 That could've been me. 302 00:10:42,494 --> 00:10:44,975 Trevor, I did not understand that story 303 00:10:45,019 --> 00:10:46,455 or the points you were making, 304 00:10:46,498 --> 00:10:47,935 but I am so sorry. 305 00:10:47,978 --> 00:10:50,241 Being left out hurts. 306 00:10:50,285 --> 00:10:52,940 One time, my throuple made love without me. 307 00:10:52,983 --> 00:10:54,811 Just the two of them. 308 00:10:55,595 --> 00:10:57,466 How does that even work? 309 00:10:57,509 --> 00:10:59,773 Okay, guys, this isn't over. 310 00:10:59,816 --> 00:11:00,904 If you like 311 00:11:00,948 --> 00:11:02,863 ordinance 6.B.12, you are going 312 00:11:02,906 --> 00:11:06,257 to love ordinance 6.B.13. 313 00:11:06,301 --> 00:11:08,433 - I'm at the edge of my seat. - Makes two of us. 314 00:11:08,477 --> 00:11:10,784 Oh, gadzooks, what a couple of lickspittles. 315 00:11:10,827 --> 00:11:12,133 Excuse me, 316 00:11:12,176 --> 00:11:13,787 didn't Sam instruct us to clam up our kissers? 317 00:11:13,830 --> 00:11:14,918 Yes. 318 00:11:14,962 --> 00:11:16,093 If I can reserve comment 319 00:11:16,137 --> 00:11:17,442 on Sam's whorish lipstick, the rest of you 320 00:11:17,486 --> 00:11:18,661 can hold your tongues. 321 00:11:18,705 --> 00:11:20,924 ... to smaller lots and-and... 322 00:11:22,230 --> 00:11:23,884 Uh, everything all right? 323 00:11:23,927 --> 00:11:26,800 Yes. I-I was just checking my makeup, 324 00:11:26,843 --> 00:11:28,628 which, if anything, 325 00:11:28,671 --> 00:11:31,152 is conservative by today's standards. 326 00:11:31,718 --> 00:11:34,764 Let's say I want to turn the garage into a man cave. 327 00:11:34,808 --> 00:11:37,680 Now, that is a very interesting question.Mm. 328 00:11:37,724 --> 00:11:40,248 Uh, the garage constitutes an existing structure, 329 00:11:40,291 --> 00:11:42,598 the demolition of which is strictly prohibited. 330 00:11:42,642 --> 00:11:44,905 But, uh, making changes to the interior, 331 00:11:44,948 --> 00:11:49,300 that only requires permission from the M.R.S. department. 332 00:11:49,344 --> 00:11:51,781 - M.R.S.? - The missus. 333 00:11:51,825 --> 00:11:54,479 Oh! 334 00:11:56,612 --> 00:11:58,179 No dinner, no peace! 335 00:11:58,222 --> 00:12:00,355 No dinner, no peace! 336 00:12:00,398 --> 00:12:02,487 - We're crashing the party! - Oh, God, no. 337 00:12:02,531 --> 00:12:03,706 What is the meaning of this, showing up 338 00:12:03,750 --> 00:12:05,186 to a dinner party uninvited? Thorfinn. 339 00:12:05,229 --> 00:12:07,797 Hey, man, this is a nonviolent protest. 340 00:12:07,841 --> 00:12:10,060 Not anymore. Come here. Hey, hey. 341 00:12:10,104 --> 00:12:12,019 Ooh, that looks yummy. Are you gonna finish smelling that? 342 00:12:12,062 --> 00:12:13,716 I'm gonna make you my little farm boy! 343 00:12:13,760 --> 00:12:16,632 Well, if everybody's just doing what they want... 344 00:12:16,676 --> 00:12:18,808 - ♪ I've had a man... ♪ - Thor, 345 00:12:18,852 --> 00:12:20,941 - you're making them look... - Sam? Sam. 346 00:12:20,984 --> 00:12:22,333 ... so crazy! 347 00:12:22,377 --> 00:12:25,554 ... any changes you like to the interior of, uh... 348 00:12:25,597 --> 00:12:28,339 Oh! His teeth are so sharp! 349 00:12:28,383 --> 00:12:30,298 Hallway now! 350 00:12:30,341 --> 00:12:32,517 Jay, can we please meet up in the hallway now? 351 00:12:32,561 --> 00:12:33,649 We need to check the breaker. 352 00:12:33,693 --> 00:12:35,782 These lights are acting up. Excuse us. 353 00:12:35,825 --> 00:12:37,871 Yeah. S... sorry. 354 00:12:39,002 --> 00:12:40,351 Okay, 355 00:12:40,395 --> 00:12:42,745 I'm gonna put this plainly for all of you. 356 00:12:42,789 --> 00:12:45,922 You need to back off and let us have our dinner party in peace. 357 00:12:45,966 --> 00:12:48,185 Oh, yeah! It's definitely the breaker! 358 00:12:48,229 --> 00:12:49,404 Samantha, I must protest. 359 00:12:49,447 --> 00:12:50,535 We have just as much of a right 360 00:12:50,579 --> 00:12:52,233 to attend this dinner party as you. 361 00:12:52,276 --> 00:12:54,235 No. Because this is our house. 362 00:12:54,278 --> 00:12:55,715 We've been here longer than you. 363 00:12:55,758 --> 00:12:56,758 Yeah, and guess what... 364 00:12:56,759 --> 00:12:57,978 we're alive. 365 00:12:58,021 --> 00:12:59,153 - Hey. - Ooh. 366 00:12:59,196 --> 00:13:00,676 - Alive? - Ouch. 367 00:13:00,720 --> 00:13:03,548 Didn't expect you to drop the A-word on us. 368 00:13:03,592 --> 00:13:04,592 Not cool. 369 00:13:04,593 --> 00:13:06,203 She is worse than wolf. 370 00:13:06,247 --> 00:13:08,249 No, it... it wasn't supposed... 371 00:13:08,292 --> 00:13:10,900 This is not the kind of thing that would ever happen on Newhart. 372 00:13:10,901 --> 00:13:14,124 It was gentle humor. Never at anyone's expense. Never mean. 373 00:13:14,168 --> 00:13:15,560 Unlike some people. 374 00:13:19,782 --> 00:13:23,786 ... and may I just say, your duck was fantastic. 375 00:13:23,830 --> 00:13:26,310 You may. And you may say it again. 376 00:13:27,529 --> 00:13:29,705 Jay, I feel terrible about the ghosts. 377 00:13:29,749 --> 00:13:31,228 I know. You'll fix it later, okay? 378 00:13:31,272 --> 00:13:32,577 - Eyes on the prize. - Okay. 379 00:13:32,621 --> 00:13:33,709 Should I open another one? 380 00:13:33,753 --> 00:13:35,189 Ooh! Oh, I don't know. 381 00:13:35,232 --> 00:13:36,973 If I let Margie have another glass, 382 00:13:37,017 --> 00:13:38,888 - I might have to leave her here overnight. - Oh. 383 00:13:38,932 --> 00:13:40,107 Fine with me. 384 00:13:40,150 --> 00:13:41,717 Zing. Ah, ha-ha! 385 00:13:41,761 --> 00:13:43,806 Oh, we're having such a good time. 386 00:13:43,850 --> 00:13:45,112 This is so fun. And... 387 00:13:45,155 --> 00:13:47,114 and while we're having so much fun, 388 00:13:47,157 --> 00:13:48,768 I was hoping maybe we could revisit 389 00:13:48,811 --> 00:13:50,378 that little zoning issue. 390 00:13:50,421 --> 00:13:51,596 Uh, you guys are fun. 391 00:13:51,640 --> 00:13:53,250 Maybe too much fun? 392 00:13:53,294 --> 00:13:54,338 Excuse me? 393 00:13:54,382 --> 00:13:55,644 This is a quiet community. 394 00:13:55,687 --> 00:13:57,298 We like quiet people. 395 00:13:57,341 --> 00:13:59,169 The last thing we need is 396 00:13:59,213 --> 00:14:01,650 some raucous hotel hosting pool parties 397 00:14:01,693 --> 00:14:03,478 and midnight raves. 398 00:14:03,521 --> 00:14:05,480 That's great, because that's not at all what we're planning. 399 00:14:05,523 --> 00:14:07,874 No, no! We're not even thinking of this as a hotel. 400 00:14:07,917 --> 00:14:10,093 It'll be more like a... a quaint B and B. 401 00:14:10,137 --> 00:14:12,226 - It's a few guests. It's a few families. - Mm. 402 00:14:12,269 --> 00:14:14,794 It's gonna be very, very wholesome. 403 00:14:14,837 --> 00:14:16,273 Says Mr. Earrings. 404 00:14:19,059 --> 00:14:21,104 It'll be like Newhart. 405 00:14:23,324 --> 00:14:24,629 Whoa. 406 00:14:24,673 --> 00:14:26,283 You know Newhart? 407 00:14:26,327 --> 00:14:27,589 Yeah. 408 00:14:27,632 --> 00:14:30,200 I guess you could say I know my favorite show. 409 00:14:30,244 --> 00:14:32,072 I thought it was Sex and the City. 410 00:14:32,115 --> 00:14:33,682 - Talk about a finale. - Oh. 411 00:14:33,725 --> 00:14:36,511 - Oh. I could. All day. - Favorite episode? 412 00:14:36,554 --> 00:14:38,382 - You... you go first. - Uh... 413 00:14:38,426 --> 00:14:41,951 I will. As soon as I go to the bathroom. 414 00:14:41,995 --> 00:14:43,866 And you go. Separately. 415 00:14:43,910 --> 00:14:45,868 But I know his schedule. Mm. 416 00:14:45,912 --> 00:14:47,348 Me, too. 417 00:14:47,391 --> 00:14:50,133 Uh... yep. 418 00:14:51,526 --> 00:14:53,484 Please, Pete, I need your Newhartknowledge. 419 00:14:53,528 --> 00:14:56,574 Is a sentence my wife just said to an invisible person. 420 00:14:56,618 --> 00:14:57,924 I want to help, but... 421 00:14:57,967 --> 00:14:59,708 I got to stick with my troop on this one. 422 00:14:59,751 --> 00:15:01,362 Please, please, please, please, please, please? 423 00:15:01,405 --> 00:15:03,886 Seriously, man? You just told us to get lost. 424 00:15:03,930 --> 00:15:06,410 Now she's begging for reinforcements, 425 00:15:06,454 --> 00:15:09,283 like she's William Howe at the Battle of White Plains. 426 00:15:10,675 --> 00:15:12,329 No? No? No White Plains 427 00:15:12,373 --> 00:15:14,201 - aficionados in the house? - I love White Plains. 428 00:15:14,244 --> 00:15:16,768 Went to Laurie Schender's bat mitzvah there in '82. 429 00:15:16,812 --> 00:15:18,248 Pretty exclusive invite, by the way. 430 00:15:18,292 --> 00:15:20,555 The kid from Silver Spoons was there. 431 00:15:20,598 --> 00:15:22,383 I feel terrible. I-I mean, I know it seems 432 00:15:22,426 --> 00:15:24,559 like I'm just saying that now because I need your help. 433 00:15:24,602 --> 00:15:26,039 But I felt bad before. 434 00:15:26,082 --> 00:15:27,736 Jay can back me up. 435 00:15:27,779 --> 00:15:30,478 Uh, yep. She felt really bad, people. 436 00:15:31,435 --> 00:15:34,221 - Like that's worth a damn. - These nights are a big deal for us. 437 00:15:34,264 --> 00:15:36,049 It's our chance to feel human again, 438 00:15:36,092 --> 00:15:37,659 even if it's only for a few hours. 439 00:15:37,702 --> 00:15:40,444 But after tonight, a lot of us are feeling less alive 440 00:15:40,488 --> 00:15:41,924 than we ever have. 441 00:15:41,968 --> 00:15:44,274 Look, I haven't been around as long as you guys. 442 00:15:44,318 --> 00:15:46,494 And, apparently, I still have a lot to learn. 443 00:15:46,617 --> 00:15:50,012 Because this isn't my house. 444 00:15:50,056 --> 00:15:51,535 This is our house. 445 00:15:51,579 --> 00:15:54,364 Do you really mean that, Samantha? 446 00:15:55,104 --> 00:15:56,584 I really do. 447 00:15:56,627 --> 00:15:57,802 I take it back. 448 00:15:57,846 --> 00:15:59,108 She less bad than wolf. 449 00:15:59,152 --> 00:16:00,544 Thank you, Thorfinn. 450 00:16:00,588 --> 00:16:02,285 And whether you guys want to help or not, 451 00:16:02,329 --> 00:16:05,201 I want you to come back and join us for dessert. 452 00:16:05,245 --> 00:16:06,855 - All of you. - Yes! 453 00:16:06,898 --> 00:16:08,857 - All right. - T-Money back in the game. 454 00:16:08,900 --> 00:16:11,164 Well, I suppose we accept. 455 00:16:11,207 --> 00:16:13,557 Now, something people don't know 456 00:16:13,601 --> 00:16:15,516 - is that the show's opening credits... - Now, something people don't know 457 00:16:15,559 --> 00:16:17,431 - is that the show's opening credits... - were filmed in New Hampshire. 458 00:16:17,474 --> 00:16:18,954 - ... were filmed in New Hampshire. - Even though, as everyone... 459 00:16:18,954 --> 00:16:20,477 Even though, as we all know, 460 00:16:20,521 --> 00:16:22,740 the show took place in rural Vermont. 461 00:16:22,784 --> 00:16:24,003 You weren't kidding. 462 00:16:24,046 --> 00:16:26,440 You know your Newhart. I am impressed. 463 00:16:26,483 --> 00:16:28,659 Most people your age have absolutely 464 00:16:28,703 --> 00:16:30,661 no appreciation for classic television. 465 00:16:30,705 --> 00:16:33,186 - No, and forget about art... - Ah. 466 00:16:33,229 --> 00:16:35,188 ... wine, cinema, 467 00:16:35,231 --> 00:16:36,885 wine, jazz... 468 00:16:36,928 --> 00:16:39,409 Oh, jazz, we love jazz. 469 00:16:39,453 --> 00:16:41,107 If I had to name my favorite artists... 470 00:16:41,150 --> 00:16:42,543 Sidney Bechet, Fletcher Henderson. 471 00:16:42,586 --> 00:16:44,588 ... Sidney Bechet, Fletcher Henderson. 472 00:16:44,632 --> 00:16:46,895 Louis Armstrong. 473 00:16:46,938 --> 00:16:48,940 What? You talk, I listen. 474 00:16:48,984 --> 00:16:50,551 Amazing. It is so rare 475 00:16:50,594 --> 00:16:52,292 to find someone who has an appreciation 476 00:16:52,335 --> 00:16:54,250 for anything that came before them. 477 00:16:54,294 --> 00:16:57,079 - Well, that's the problem with young people today. - Well, that's the problem 478 00:16:57,123 --> 00:16:58,341 with young people today. 479 00:16:58,385 --> 00:17:00,213 Y... yes. Exactly. Exactly! 480 00:17:00,256 --> 00:17:01,997 - Exactly. - Exactly! 481 00:17:02,041 --> 00:17:03,129 Exactly. 482 00:17:03,172 --> 00:17:04,260 Ha-ha-ha. Yeah. 483 00:17:04,304 --> 00:17:06,567 Young people are the worst. 484 00:17:08,090 --> 00:17:09,570 - That was incredible. - Right? 485 00:17:09,613 --> 00:17:11,920 Call me crazy, but this might actually work. 486 00:17:11,963 --> 00:17:13,095 - Mm-hmm. - Wait, 487 00:17:13,139 --> 00:17:14,618 weren't there a lot more of those before? 488 00:17:14,662 --> 00:17:15,706 Um... 489 00:17:15,750 --> 00:17:16,751 How many of those have you had today? 490 00:17:16,794 --> 00:17:18,274 Uh, he had at least four. 491 00:17:18,318 --> 00:17:20,363 - One? - Cupcake Bogarter. 492 00:17:20,407 --> 00:17:22,844 They're telling on me, aren't they? 493 00:17:22,887 --> 00:17:24,324 I can't live like this. 494 00:17:25,194 --> 00:17:26,848 - I have an idea. - Mm-hmm. 495 00:17:26,891 --> 00:17:30,025 How about a morning game of pickleball? 496 00:17:30,069 --> 00:17:32,071 Uh, I don't think so. 497 00:17:32,114 --> 00:17:33,507 Oh, come on, dear. 498 00:17:33,550 --> 00:17:35,596 If we're not going to use the court, then why on earth 499 00:17:35,639 --> 00:17:37,946 did we tear down the carriage house to build it? 500 00:17:37,989 --> 00:17:39,339 Wait, tear down the carriage house? 501 00:17:39,382 --> 00:17:40,818 - Did you hear that? - Ooh. 502 00:17:40,862 --> 00:17:42,690 Coffee and cupcakes. 503 00:17:42,733 --> 00:17:44,866 Margaret, these look delicious. 504 00:17:44,909 --> 00:17:46,781 So, just between the four of us... 505 00:17:46,824 --> 00:17:48,565 "And my other brother Darryl." Just say it. 506 00:17:48,609 --> 00:17:49,740 And my other brother Darryl. 507 00:17:49,784 --> 00:17:50,872 Oh! 508 00:17:50,915 --> 00:17:52,308 There's got to be 509 00:17:52,352 --> 00:17:54,180 something we can do about this zoning issue, right? 510 00:17:54,223 --> 00:17:57,879 Jay, Samantha, I am man enough to admit 511 00:17:57,922 --> 00:17:59,707 when I have missed the mark. 512 00:17:59,750 --> 00:18:01,100 How 'bout this? 513 00:18:01,143 --> 00:18:04,894 - I'll push through the permits. - Serious? 514 00:18:05,038 --> 00:18:06,500 Oh, my God. That's amazing. 515 00:18:06,501 --> 00:18:10,152 In exchange for a small donation to the Historical Preservation Fund. 516 00:18:10,356 --> 00:18:12,140 Excuse me? 517 00:18:12,183 --> 00:18:14,360 H... how big a small donation? 518 00:18:14,403 --> 00:18:17,363 Well, a suggested donation is $20,000. 519 00:18:17,406 --> 00:18:19,278 Uh, you can make the check out to me. 520 00:18:19,321 --> 00:18:20,496 The scoundrel. 521 00:18:20,540 --> 00:18:22,629 - So baller. - Think it over. 522 00:18:22,672 --> 00:18:25,371 And, uh, thank you... here we go, Margaret... 523 00:18:25,414 --> 00:18:28,374 - Mm-hmm. - Yes... uh, for an absolutely wonderful, 524 00:18:28,417 --> 00:18:29,636 wonderful evening. 525 00:18:29,679 --> 00:18:31,377 We will show ourselves out. 526 00:18:32,203 --> 00:18:34,118 Thank you so much for coming! 527 00:18:34,162 --> 00:18:35,990 I wasted the duck on a total shakedown. 528 00:18:36,033 --> 00:18:37,992 We can't afford $20,000. 529 00:18:38,035 --> 00:18:39,210 Uh, Samantha. 530 00:18:39,254 --> 00:18:40,254 What? 531 00:18:40,255 --> 00:18:42,910 We've come across some information on the Farnsbys. 532 00:18:44,738 --> 00:18:47,088 And the train goes in the tunnel, out the other side. 533 00:18:47,131 --> 00:18:49,438 - Well done, well done. - Mm-hmm. Hey. 534 00:18:49,482 --> 00:18:52,659 Maybe next time we'll come to your place for pickleball. 535 00:18:52,702 --> 00:18:54,487 - Oh. Oh. - On your home court. 536 00:18:54,530 --> 00:18:56,924 Where the carriage house used to be. 537 00:18:56,967 --> 00:18:58,578 Wait a minute, 538 00:18:58,621 --> 00:19:00,406 that would violate ordinance 6.B.13, 539 00:19:00,449 --> 00:19:03,931 which says you can't demolish existing structures. 540 00:19:03,974 --> 00:19:05,933 Oh, chardonnay. 541 00:19:05,976 --> 00:19:07,630 Take that. 542 00:19:07,674 --> 00:19:09,589 - Checkmate. - Oh... ! Your wife is drunk. 543 00:19:09,632 --> 00:19:13,070 Are you trying to use my own ordinances against me? 544 00:19:13,114 --> 00:19:14,245 Oh, no, no, no, no... 545 00:19:14,289 --> 00:19:15,812 Yes, that's exactly what we're doing. 546 00:19:15,856 --> 00:19:16,857 - Ooh! Mmm. - Good for her. 547 00:19:16,900 --> 00:19:18,424 Mmm. Spicy lady. 548 00:19:18,467 --> 00:19:22,471 Well, this would certainly be an awkward situation... 549 00:19:22,515 --> 00:19:25,605 if I hadn't been completely kidding about the donation. 550 00:19:28,129 --> 00:19:30,697 Congratulations on your permit. 551 00:19:30,740 --> 00:19:33,482 Come along, Margaret. 552 00:19:35,484 --> 00:19:36,746 Easy on the stairs. 553 00:19:36,790 --> 00:19:38,966 And we want access to that pickleball court! 554 00:19:39,009 --> 00:19:42,143 - What? Why do we want that? - I don't know. They made it sound fun. 555 00:19:42,186 --> 00:19:43,971 Take that, Farnsbys! 556 00:19:44,014 --> 00:19:47,017 Another generation of Woodstone prevails. 557 00:19:48,018 --> 00:19:51,413 And that is how we do it in our house. 558 00:19:51,457 --> 00:19:54,242 Up top. No, just-just put your hand up. 559 00:19:54,808 --> 00:19:57,114 - Close enough. - Ooh, girl. 560 00:19:57,158 --> 00:19:59,247 You throw one hell of a dinner party. 561 00:19:59,290 --> 00:20:00,422 Yeah, maybe next time I'll get invited. 562 00:20:00,466 --> 00:20:01,945 Trevor, listen. 563 00:20:01,989 --> 00:20:05,558 Don't you know that to throw a truly exclusive party, 564 00:20:05,601 --> 00:20:07,603 one needs a prominent snub. 565 00:20:07,647 --> 00:20:10,780 Of course. It's like when the Blue Room wouldn't let Leo in. 566 00:20:10,824 --> 00:20:12,173 That's what put them on the map. 567 00:20:13,043 --> 00:20:15,306 You knew that, in this house, I'm the Leo? 568 00:20:15,350 --> 00:20:16,612 Mm-hmm. You're the Leo. 569 00:20:16,656 --> 00:20:18,092 I'm the Leo. 570 00:20:18,832 --> 00:20:20,311 I'm the Leo. 571 00:20:21,791 --> 00:20:23,402 I am lying. It was the pants thing. 572 00:20:23,445 --> 00:20:27,144 Well, I guess the ghosts spying on us really came in handy, huh? 573 00:20:27,188 --> 00:20:29,320 Uh, I don't have any personal privacy 574 00:20:29,364 --> 00:20:30,844 and I'm terrified to shower, 575 00:20:30,887 --> 00:20:32,802 but, yeah, I guess this time they really came through. 576 00:20:32,846 --> 00:20:34,717 Hey, which one knew so much about Newhart? 577 00:20:34,761 --> 00:20:36,937 - Oh, Pete. - Oh! Arrow Guy! 578 00:20:36,980 --> 00:20:38,634 Way to hit the target, brother. 579 00:20:38,678 --> 00:20:41,898 "Arrow Guy"? Still?! Unbelievable! 580 00:20:43,500 --> 00:20:48,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.