All language subtitles for Forgive.And.Forget.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,960 --> 00:00:11,640 Now, John, you knew that the Carl wouldn't be at that party, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,760 --> 00:00:12,560 didn't you? 5 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 Yeah, but I've-- 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,880 And you, um, have already admitted 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 that you quite fancied her. 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Look, if you're trying to make out like I planned it, 9 00:00:20,080 --> 00:00:21,120 then you're wrong. 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,560 I wouldn't do that. 11 00:00:22,680 --> 00:00:26,160 OK, so you're saying it just happened. 12 00:00:26,280 --> 00:00:27,160 Yeah, I didn't think. 13 00:00:27,280 --> 00:00:28,080 I was pissed-- 14 00:00:28,200 --> 00:00:29,640 [laughter] 15 00:00:29,760 --> 00:00:30,960 --drunk. 16 00:00:31,080 --> 00:00:32,160 So was she. 17 00:00:32,280 --> 00:00:35,120 But John, she was Carl's girlfriend. 18 00:00:35,240 --> 00:00:38,080 [MUSIC - PAUL WELLER, "THE CHANGINGMAN"] 19 00:00:38,200 --> 00:00:41,520 [heavy breathing] 20 00:00:43,840 --> 00:00:45,000 [SINGING] I'm a changingman. 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,840 Is happiness real-- 22 00:00:54,960 --> 00:00:58,280 So you'll blame Suzy? 23 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 She could have stopped if she wanted. 24 00:00:59,800 --> 00:01:00,640 [audience ooh-ing] 25 00:01:00,760 --> 00:01:01,880 JUDITH ADAMS: So could John. 26 00:01:02,000 --> 00:01:03,080 John was legless, wasn't he. 27 00:01:03,200 --> 00:01:05,400 [SINGING] --like a man been tainted. 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,840 Numbed by the effect, aware of the muse. 29 00:01:12,960 --> 00:01:16,760 Too in touch with myself, I'll light the fuse. 30 00:01:16,880 --> 00:01:19,280 I'm a changingman. 31 00:01:19,400 --> 00:01:20,480 OK, come on, guys. 32 00:01:20,600 --> 00:01:23,760 Where do we go from here? 33 00:01:23,880 --> 00:01:25,880 What about Suzy? 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 Are you prepared to give her another chance? 35 00:01:28,240 --> 00:01:29,120 [sighs] 36 00:01:32,400 --> 00:01:33,600 [SINGING] I light a bitter fuse. 37 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 What about John? 38 00:01:44,200 --> 00:01:45,720 [scoffs] 39 00:01:45,840 --> 00:01:47,560 [SINGING] --only ours to borrow. 40 00:01:47,680 --> 00:01:51,160 You were bang out of order. 41 00:01:51,280 --> 00:01:55,080 [SINGING] What I can't beat today, I can beat tomorrow. 42 00:01:58,160 --> 00:01:59,520 Yeah. 43 00:01:59,640 --> 00:02:03,920 The more I see, the more I know. 44 00:02:04,040 --> 00:02:06,840 The more I know, the less I understand. 45 00:02:06,960 --> 00:02:08,520 But a mate's a mate, right? 46 00:02:13,120 --> 00:02:14,920 There you have it, ladies and gentlemen. 47 00:02:15,040 --> 00:02:18,120 Carl has promised to forgive and forget. 48 00:02:18,240 --> 00:02:19,440 [applause] 49 00:02:19,560 --> 00:02:20,360 MICHAEL: Hey! 50 00:02:20,480 --> 00:02:21,280 DAVID: Grow a puss. 51 00:02:21,400 --> 00:02:24,120 [shouting] 52 00:02:24,240 --> 00:02:25,440 DAVID: Come on, dad. 53 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 Oh, come on. 54 00:02:27,160 --> 00:02:28,200 [kicking the ball] 55 00:02:28,320 --> 00:02:29,120 You see that? 56 00:02:29,240 --> 00:02:30,320 Control that is. 57 00:02:30,440 --> 00:02:31,840 Will you two please play quietly I 58 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 can't hear myself read. 59 00:02:33,520 --> 00:02:35,240 I used to dazzle teams with skills like that. 60 00:02:35,360 --> 00:02:36,760 Right. Nice one. 61 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 62 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 I've seen bags of cement with more balance than that. 63 00:02:39,720 --> 00:02:40,960 Come on. - Oh! 64 00:02:41,080 --> 00:02:42,000 Good, Lord-- - Balance! 65 00:02:42,120 --> 00:02:42,960 Come on then. Come on then. 66 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Oh! Very good. 67 00:02:44,200 --> 00:02:45,400 Very good. 68 00:02:45,520 --> 00:02:46,120 Right, let's have a shot at your old man. 69 00:02:46,240 --> 00:02:47,040 Come on. Come on. 70 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 Oh! - Get out of it. 71 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 Jeez. He's bold. 72 00:02:50,160 --> 00:02:50,920 He's fat. 73 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 He's an ugly Celtic twat-- 74 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Mike O'Neil. 75 00:02:53,440 --> 00:02:54,400 Right. Come on. 76 00:02:54,520 --> 00:02:55,280 Come on. 77 00:02:55,400 --> 00:02:56,200 Let's have you. 78 00:02:56,320 --> 00:02:57,520 Come in to it. - Oh! 79 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 Didn't see that, did you? [laughs] 80 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 - Michael-- - What? 81 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 Stop bullying the boy. 82 00:03:01,080 --> 00:03:02,320 Bully him, Ruth? 83 00:03:02,440 --> 00:03:04,360 By God, have you seen the bloody size you up. 84 00:03:04,480 --> 00:03:06,440 If you want to kick people about, do it at work. 85 00:03:06,560 --> 00:03:07,120 [sighs] - Yeah, dad. 86 00:03:07,240 --> 00:03:08,600 Do it at work. 87 00:03:08,720 --> 00:03:09,840 I'm trying to teach him the finest skills of soccer. 88 00:03:09,960 --> 00:03:10,720 [sighs] 89 00:03:10,840 --> 00:03:14,160 [keys jangling] 90 00:03:20,640 --> 00:03:21,480 [buzzer ringing] 91 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 [kicking the ball] 92 00:03:25,400 --> 00:03:26,200 Someone's at the door. 93 00:03:26,320 --> 00:03:27,800 Well go and answer it. 94 00:03:27,920 --> 00:03:28,800 Um, yeah, right. 95 00:03:28,920 --> 00:03:31,000 I'm in my dressing gown. 96 00:03:31,120 --> 00:03:35,520 David, will you answer the door, please, love. 97 00:03:35,640 --> 00:03:37,000 If it's for me, I'm not in. 98 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 [ball thuds off his head] 99 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 You didn't see that, did you? 100 00:03:45,320 --> 00:03:46,080 [laughter] 101 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 Hey, doing all right? 102 00:03:47,160 --> 00:03:48,360 Yeah, I'm all right. 103 00:03:48,480 --> 00:03:49,920 Just got one dad's footballing lessons. 104 00:03:50,040 --> 00:03:50,800 Oh. 105 00:03:50,920 --> 00:03:54,120 There you go. 106 00:03:54,240 --> 00:03:55,920 Still up for tonight? 107 00:03:56,040 --> 00:03:57,200 [blows puff of smoke] 108 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 I can't, mate. 109 00:03:58,520 --> 00:03:59,480 I've got to do something with Hannah. 110 00:03:59,600 --> 00:04:01,280 I promised her. 111 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 You know, you made some didn't you. 112 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 I'm sorry. 113 00:04:03,640 --> 00:04:04,680 I forgot, all right. 114 00:04:04,800 --> 00:04:05,600 [blows puff of smoke] 115 00:04:05,720 --> 00:04:08,200 Where you going? 116 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Art exhibition. 117 00:04:09,800 --> 00:04:10,560 Ey? 118 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 Art exhibition. 119 00:04:12,280 --> 00:04:13,040 It's her mate. 120 00:04:13,160 --> 00:04:13,960 It's her best mate. 121 00:04:14,080 --> 00:04:14,880 What can I do? 122 00:04:15,000 --> 00:04:16,240 You tosser. 123 00:04:16,360 --> 00:04:18,480 Tell you what, mate, she has got you right there. 124 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 Yeah, yeah, yeah. 125 00:04:19,960 --> 00:04:21,040 [blows puff of smoke] 126 00:04:21,160 --> 00:04:23,040 You don't even like art. 127 00:04:23,160 --> 00:04:25,080 Well I've gained artistic appreciation, haven't I? 128 00:04:25,200 --> 00:04:27,840 The nearest you get to painting is a tin of glass. 129 00:04:27,960 --> 00:04:28,840 Listen, do you want to come? 130 00:04:28,960 --> 00:04:29,880 You might learn something. 131 00:04:30,000 --> 00:04:31,400 Nah, It's not my bag, mate. 132 00:04:31,520 --> 00:04:33,080 I'm going to go and get pissed with my real mates. 133 00:04:33,200 --> 00:04:34,320 [scoffs] 134 00:04:34,440 --> 00:04:35,640 Fair enough. 135 00:04:35,760 --> 00:04:37,800 But it's your loss, mate. 136 00:04:37,920 --> 00:04:41,280 Lovely women, beer, nice art, what more do you want? 137 00:04:41,400 --> 00:04:42,440 Nah? - Nah. 138 00:04:42,560 --> 00:04:43,760 I'll give it a swerve. - All right. 139 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 At least I tried. 140 00:04:45,200 --> 00:04:46,080 See you tomorrow, yeah? 141 00:04:51,320 --> 00:04:52,080 MICHAEL: What's that? 142 00:04:52,200 --> 00:04:53,760 What? 143 00:04:53,880 --> 00:04:57,440 It's Hannah's her mom and dad bought it for her. 144 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 Tell you what, she doesn't know how to shift. 145 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 It's pink. 146 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 It's not pink. 147 00:05:02,360 --> 00:05:04,720 It's cerise. 148 00:05:04,840 --> 00:05:06,600 Anyway, it's not mine. 149 00:05:06,720 --> 00:05:07,640 What's happened to the mini? 150 00:05:07,760 --> 00:05:09,040 Knackered. 151 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 You're having a laugh, ain't you? 152 00:05:10,920 --> 00:05:12,000 That's a nice color, Theo. 153 00:05:12,120 --> 00:05:12,960 Thank you. 154 00:05:13,080 --> 00:05:14,160 At last, someone with taste. 155 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 Is school all right, Gabs? 156 00:05:20,520 --> 00:05:22,920 Mm-hmm. 157 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 Can I help you, Gabby? 158 00:05:24,880 --> 00:05:28,000 I wanted to ask Theo if he'd help with my computer project. 159 00:05:28,120 --> 00:05:30,200 Well we're talking about motors, 160 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 little girls not included. 161 00:05:31,280 --> 00:05:32,080 Go on. 162 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 Stay in your room. 163 00:05:34,000 --> 00:05:34,800 See you, Theo. 164 00:05:34,920 --> 00:05:37,000 See you, Gabs. 165 00:05:37,120 --> 00:05:38,920 Tosser. 166 00:05:39,040 --> 00:05:42,080 Loud arse. 167 00:05:42,200 --> 00:05:43,000 I'll see you tomorrow. 168 00:05:43,120 --> 00:05:43,960 DAVID: Yeah. 169 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 Do you want a lift? 170 00:05:46,680 --> 00:05:47,800 We're gonna have a talk about this. 171 00:05:47,920 --> 00:05:48,680 You know that, don't you? 172 00:05:48,800 --> 00:05:52,080 [car engine revving] 173 00:05:55,120 --> 00:05:55,960 [car honks] 174 00:05:56,080 --> 00:05:56,920 See you later, darling. 175 00:06:00,920 --> 00:06:02,160 Oy, ease up you wanker. 176 00:06:02,280 --> 00:06:04,400 [panting] 177 00:06:04,520 --> 00:06:06,360 Going to get Hannah on to you. 178 00:06:06,480 --> 00:06:10,400 She was cross country champion at school apparently. 179 00:06:10,520 --> 00:06:13,120 I thought they didn't do any running at public school, 180 00:06:13,240 --> 00:06:16,040 they just played a wanky game with nets. 181 00:06:16,160 --> 00:06:17,240 What, lacrosse? 182 00:06:17,360 --> 00:06:18,120 Yeah. 183 00:06:18,240 --> 00:06:19,040 [laughs] 184 00:06:20,960 --> 00:06:23,440 She got one of those really posh voices? 185 00:06:23,560 --> 00:06:25,960 Nah, I told you she's a jock. 186 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 She got a sexy voice though, yeah. 187 00:06:27,680 --> 00:06:28,280 - Yeah? - Yeah. 188 00:06:31,240 --> 00:06:32,600 Christ knows what she sees in you. 189 00:06:35,720 --> 00:06:37,320 I reckon you're just jealous, because I'm getting 190 00:06:37,440 --> 00:06:38,480 a regular shag and you're not. 191 00:06:38,600 --> 00:06:39,720 Oh, yeah. 192 00:06:39,840 --> 00:06:41,000 Double guide. 193 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Non-stop shag-a-thon, mate. 194 00:06:43,520 --> 00:06:46,240 You've had one, you've had them all. 195 00:06:46,360 --> 00:06:50,920 Nah, nah, it's different, especially when you're in love. 196 00:06:51,040 --> 00:06:54,320 [jogging slows] 197 00:06:58,840 --> 00:06:59,800 You had enough? 198 00:06:59,920 --> 00:07:03,040 [panting] 199 00:07:05,040 --> 00:07:07,320 Listen you're not in the car, are you? 200 00:07:07,440 --> 00:07:09,160 Yeah, why? 201 00:07:09,280 --> 00:07:11,280 Well you could drop us off at Hannah's on the way, could you? 202 00:07:11,400 --> 00:07:12,160 Be a best mate. 203 00:07:12,280 --> 00:07:13,200 [flicking lighter open] 204 00:07:13,320 --> 00:07:14,120 Yeah. 205 00:07:24,080 --> 00:07:27,440 [car slowing down] 206 00:07:27,560 --> 00:07:28,440 That's it. 207 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Yeah, it's not much to look at, is it? 208 00:07:36,720 --> 00:07:38,720 Flat's nice though. 209 00:07:38,840 --> 00:07:41,400 Listen, are you stopping for a beer later or what? 210 00:07:41,520 --> 00:07:42,600 Won't miss it for the world, mate. 211 00:07:42,720 --> 00:07:43,640 Cool. 212 00:07:43,760 --> 00:07:45,000 She's well out for it. - Go on. 213 00:07:45,120 --> 00:07:46,080 You take it easy, yeah? 214 00:07:46,200 --> 00:07:48,120 Yep. 215 00:07:48,240 --> 00:07:49,000 [door slamming closed] 216 00:07:49,120 --> 00:07:50,000 Laters. 217 00:07:50,120 --> 00:07:52,440 [car speeding away] 218 00:07:52,560 --> 00:07:55,840 [music playing] 219 00:07:57,040 --> 00:07:57,800 Hannah? 220 00:08:07,760 --> 00:08:12,480 Han-- Hannah? 221 00:08:42,240 --> 00:08:44,640 Boo! 222 00:08:44,760 --> 00:08:46,040 What are you doing here? 223 00:08:46,160 --> 00:08:47,880 Oh, the usual-- 224 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 shag, shower, sandwich. 225 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 This is becoming a bit of a habit. 226 00:08:52,200 --> 00:08:54,600 I didn't know you'd moved in? 227 00:08:54,720 --> 00:08:55,800 Oh, don't be silly. 228 00:08:55,920 --> 00:08:56,720 It's a nice habit. 229 00:09:01,320 --> 00:09:04,680 [music playing] 230 00:09:05,960 --> 00:09:06,800 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 231 00:09:06,920 --> 00:09:09,120 [SINGING] --it was me and you. 232 00:09:09,240 --> 00:09:16,640 Cause we are gonna be, forever you and me. 233 00:09:16,760 --> 00:09:18,280 Yeah, you missed a good night last night. 234 00:09:18,400 --> 00:09:19,360 Oh, yeah? 235 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 Yeah, tell him about that bird. 236 00:09:21,280 --> 00:09:22,120 Oh, yeah. 237 00:09:22,240 --> 00:09:23,560 there was this bird, right. 238 00:09:23,680 --> 00:09:25,520 She was clocking me all night. 239 00:09:25,640 --> 00:09:26,800 But her fellow was there. 240 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 Ugly bastard he was, really. 241 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Oh, right, Pete. 242 00:09:30,360 --> 00:09:32,160 All right, so anyway, she's only trying to get rid of him, 243 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 so I can bang her back at her Mazzos. 244 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 What's that, one pig for another? 245 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 [laughter] 246 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 No, she was all right. 247 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 She had naughty tits. 248 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 Not a armful-like, more of a pinch. 249 00:09:41,080 --> 00:09:42,800 But she was all right though, wasn't she Paul? 250 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 Yeah, she was all right. 251 00:09:44,520 --> 00:09:46,080 She looks a bit like Tony Adams, but I'd have shagged her. 252 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 [chuckles] 253 00:09:47,520 --> 00:09:49,520 The way you two talk about women is bad. 254 00:09:49,640 --> 00:09:50,840 You know that, mm? - Oh, yeah. 255 00:09:50,960 --> 00:09:52,160 Listen to Mr. Sensitive. 256 00:09:52,280 --> 00:09:53,960 That woman's done you already, Carlton. 257 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 She'll have you ironing her knickers next, mate. 258 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 And don't say I didn't warn you. 259 00:09:57,280 --> 00:09:58,120 Don't go there, boys. 260 00:09:58,240 --> 00:09:59,120 Don't go there. 261 00:09:59,240 --> 00:10:00,440 You know my woman is brimming! 262 00:10:00,560 --> 00:10:02,040 [chuckles] 263 00:10:02,160 --> 00:10:03,560 She cooks me the good food, and gives me the good thing, 264 00:10:03,680 --> 00:10:04,880 you know what I'm saying? 265 00:10:05,000 --> 00:10:06,400 Whereas you two would rather shag someone 266 00:10:06,520 --> 00:10:08,560 that looks like an Arsenal defender. 267 00:10:08,680 --> 00:10:10,960 Well I rest my case. 268 00:10:11,080 --> 00:10:14,480 CARLTON: Wait, John, we need more slop coming. 269 00:10:14,600 --> 00:10:16,000 Don't take it personally, mate. 270 00:10:16,120 --> 00:10:16,920 Jokes on you. 271 00:10:17,040 --> 00:10:18,000 It was an Arsenal. 272 00:10:18,120 --> 00:10:21,600 [laughs] 273 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 [SINGING] Cause it's me and you. 274 00:10:23,840 --> 00:10:25,040 [boys singing along] 275 00:10:25,160 --> 00:10:33,400 Cause we are gonna be forever you and me. 276 00:10:33,520 --> 00:10:42,840 You will always keep me flying high in the sky of love. 277 00:10:42,960 --> 00:10:49,920 Cause we are gonna be forever you and me-- 278 00:10:50,040 --> 00:10:50,800 [shuts off music] 279 00:10:50,920 --> 00:10:51,720 --me. 280 00:10:57,920 --> 00:10:59,280 JOHN: What's his problem? 281 00:10:59,400 --> 00:11:01,440 What am I, f-ing psychic? 282 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 I can't work with my music, man. 283 00:11:03,160 --> 00:11:05,080 Yeah, you do shite all anyway. 284 00:11:05,200 --> 00:11:06,880 A chimp could do your job, Carlton. 285 00:11:10,200 --> 00:11:11,280 What's he just call me? 286 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 Oh, no need for that. 287 00:11:12,360 --> 00:11:13,160 What you on about? 288 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 [slams tool down] 289 00:11:14,400 --> 00:11:15,280 What you say? 290 00:11:15,400 --> 00:11:16,200 [throws tool] 291 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 I-- what-- 292 00:11:17,720 --> 00:11:19,960 You, calling Carlton a chimp. 293 00:11:20,080 --> 00:11:21,440 In my book, you might as well've called 294 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 him a bloody jungle bunny. 295 00:11:22,880 --> 00:11:25,360 Nah, nah, I didn't mean it like that. 296 00:11:25,480 --> 00:11:26,400 It's an expression that's all. 297 00:11:26,520 --> 00:11:27,320 I was just-- 298 00:11:27,440 --> 00:11:30,400 [laughter] 299 00:11:30,520 --> 00:11:32,480 Ah, you wankers. 300 00:11:32,600 --> 00:11:33,880 Is anyone working here? 301 00:11:34,000 --> 00:11:35,120 PAUL: All right, boss. 302 00:11:35,240 --> 00:11:36,480 Mr. Siath. 303 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Hiya, lads. 304 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 You, get David for me. 305 00:11:40,240 --> 00:11:41,000 Dave! 306 00:11:45,000 --> 00:11:48,320 You sorted out the steels for the skylight yet? 307 00:11:48,440 --> 00:11:50,240 Yeah, sometime next week. 308 00:11:50,360 --> 00:11:51,600 Oh, that's smashing. 309 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 All right then, get your asses back into gear. 310 00:11:58,120 --> 00:11:59,080 Come on, move it. 311 00:11:59,200 --> 00:12:00,120 See you, boss. 312 00:12:00,240 --> 00:12:01,000 [chuckles] 313 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 I can't believe you. 314 00:12:02,480 --> 00:12:05,760 We'll have to replace the flashing reboot. 315 00:12:05,880 --> 00:12:07,440 Oh, oh, that's smashing. 316 00:12:07,560 --> 00:12:08,320 [chuckles] 317 00:12:08,440 --> 00:12:09,840 Such a bender. 318 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 You noticed how he's always looking at our bollocks 319 00:12:11,720 --> 00:12:12,840 when he talks to you? 320 00:12:12,960 --> 00:12:14,080 Oh, yeah. 321 00:12:14,200 --> 00:12:15,120 He's going to need a bigger binoculars 322 00:12:15,240 --> 00:12:16,880 to see yours ain't he? [laughs] 323 00:12:17,000 --> 00:12:18,320 But at least I've got some. 324 00:12:18,440 --> 00:12:20,000 Well that's what your old bird told me last night. 325 00:12:20,120 --> 00:12:20,760 [slaps] - Oh! 326 00:12:20,880 --> 00:12:22,040 Johnny big balls. 327 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 Come on Johnny big balls. 328 00:12:23,840 --> 00:12:25,360 Didn't I tell you not to mention my missus? 329 00:12:25,480 --> 00:12:26,320 [can clatters to the ground] You're gonna come back, my man. 330 00:12:26,440 --> 00:12:27,360 You're going to come back-- 331 00:12:27,480 --> 00:12:28,280 --chase me with those big balls. 332 00:12:28,400 --> 00:12:29,640 [turns the music back on] 333 00:12:29,760 --> 00:12:34,800 [SINGING] --high in the eye of the sky of love. 334 00:12:34,920 --> 00:12:44,760 Cause we are gonna be forever you and me. 335 00:12:44,880 --> 00:12:52,760 Always keep me flying high in the sky of love. 336 00:12:52,880 --> 00:12:55,040 [blows out puff of smoke] 337 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 [MUSIC - OLIVE, "YOU'RE NOT ALONE"] 338 00:12:56,840 --> 00:13:03,200 [SINGING] Take my thoughts with you and when you look behind, 339 00:13:03,320 --> 00:13:09,680 you will surely see a face that you recognize. 340 00:13:09,800 --> 00:13:11,760 You're not alone. 341 00:13:11,880 --> 00:13:15,360 Yeah, there is a shit load of money in computers. 342 00:13:15,480 --> 00:13:17,160 Do you reckon you'll stick with it, mate? 343 00:13:17,280 --> 00:13:19,520 Be the first if you do? 344 00:13:19,640 --> 00:13:21,200 Well I'm gonna stick like college, mate. 345 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 I can stick anything. 346 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Hey, you'll make it, won't you? 347 00:13:23,400 --> 00:13:24,640 Yeah. 348 00:13:24,760 --> 00:13:26,280 He says if he doesn't I'll have to kill him. 349 00:13:26,400 --> 00:13:29,480 You can't argue with a psychopath, can you? 350 00:13:29,600 --> 00:13:31,480 This, mate. 351 00:13:31,600 --> 00:13:34,440 Beers, I need to piss. 352 00:13:34,560 --> 00:13:35,600 He's so sweet when he's pissed. 353 00:13:35,720 --> 00:13:37,000 [chuckles] - Yeah. 354 00:13:37,120 --> 00:13:38,000 Hello. 355 00:13:38,120 --> 00:13:42,520 [sets glass down] 356 00:13:42,640 --> 00:13:45,080 Yeah, he's something, all right. 357 00:13:45,200 --> 00:13:48,880 [SINGING] --that makes life a little hard. 358 00:13:49,000 --> 00:13:53,760 Two minds that once were close, now so many miles apart. 359 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 Theo's a lucky bloke. 360 00:13:56,200 --> 00:13:57,880 What? 361 00:13:58,000 --> 00:13:59,920 I think he's lucky to have pulled a bird like you. 362 00:14:00,040 --> 00:14:00,840 [scoffs] 363 00:14:02,960 --> 00:14:06,480 [SINGING] --safely back where you belong. 364 00:14:06,600 --> 00:14:07,560 Yeah, you're good for him. 365 00:14:07,680 --> 00:14:11,000 He's-- he seems more settled. 366 00:14:11,120 --> 00:14:11,880 Things are good with us. 367 00:14:16,440 --> 00:14:18,280 He said that you lived with a geezer for a while. 368 00:14:18,400 --> 00:14:19,160 Yeah. 369 00:14:19,280 --> 00:14:20,920 [laughs] 370 00:14:21,040 --> 00:14:22,280 Didn't work out, did it? 371 00:14:22,400 --> 00:14:23,720 Nope. 372 00:14:23,840 --> 00:14:26,880 Why's that? 373 00:14:27,000 --> 00:14:30,160 He broke my heart, that's why. 374 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Theo wouldn't do that. 375 00:14:32,080 --> 00:14:33,280 Let's hope so. 376 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 Anyway, he knows the deal. 377 00:14:36,320 --> 00:14:37,080 What's that? 378 00:14:37,200 --> 00:14:39,080 Well monogamy. 379 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 I just want solid commitment. 380 00:14:42,520 --> 00:14:45,600 [sighs] You're not into that ey? 381 00:14:45,720 --> 00:14:47,000 Theo said-- 382 00:14:47,120 --> 00:14:48,160 Said what? 383 00:14:48,280 --> 00:14:50,480 That you'd done the rounds. 384 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 [scoffs] 385 00:14:51,720 --> 00:14:52,520 So? 386 00:14:52,640 --> 00:14:53,960 Oh, don't be defensive. 387 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 You've just not met the right person, that's all. 388 00:14:56,360 --> 00:14:57,120 Mm. 389 00:15:00,760 --> 00:15:05,160 Well, like I say, some of us get more than that. 390 00:15:05,280 --> 00:15:06,040 You want another? 391 00:15:06,160 --> 00:15:07,080 Uh, just a Coke. 392 00:15:07,200 --> 00:15:08,720 I'm driving. 393 00:15:08,840 --> 00:15:11,280 [chuckles] 394 00:15:11,400 --> 00:15:14,600 [SINGING] I'll wait til the end of time. 395 00:15:14,720 --> 00:15:18,000 Open your mind. 396 00:15:18,120 --> 00:15:21,400 Surely it's plain to see. 397 00:15:21,520 --> 00:15:22,880 You're not alone-- 398 00:15:23,000 --> 00:15:23,840 Oh, they're taken. 399 00:15:23,960 --> 00:15:25,240 I don't see anyone. 400 00:15:25,360 --> 00:15:26,800 Well they're coming back. 401 00:15:26,920 --> 00:15:28,680 We'll wait. 402 00:15:28,800 --> 00:15:29,640 What's up, boys. 403 00:15:29,760 --> 00:15:30,560 We're sitting here. 404 00:15:30,680 --> 00:15:31,480 Were. 405 00:15:31,600 --> 00:15:32,920 You were sitting here. 406 00:15:33,040 --> 00:15:33,800 Piss off. 407 00:15:33,920 --> 00:15:35,440 [laughter] 408 00:15:35,560 --> 00:15:36,680 Oh, come on. 409 00:15:36,800 --> 00:15:37,560 Leave me out. 410 00:15:40,200 --> 00:15:41,280 Maybe you should get the bouncers. 411 00:15:43,720 --> 00:15:44,520 Look. 412 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 It ain't funny. 413 00:15:46,000 --> 00:15:46,840 [chuckles] 414 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 Do I look like a comedian? 415 00:15:48,760 --> 00:15:50,120 Anyway-- [mocking voice] 416 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 [laughter] 417 00:15:53,080 --> 00:15:54,400 [coughing] 418 00:15:59,320 --> 00:16:01,000 Am I supposed to be scared? 419 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 Are you the little tosser's-- 420 00:16:03,240 --> 00:16:04,120 Oy, wait. Hey. 421 00:16:04,240 --> 00:16:05,600 What What? 422 00:16:05,720 --> 00:16:06,520 Hey! 423 00:16:06,640 --> 00:16:07,440 Want some? 424 00:16:07,560 --> 00:16:08,360 Come on, Steve. 425 00:16:08,480 --> 00:16:09,240 This ain't worth it, mate. 426 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 Come on. 427 00:16:10,960 --> 00:16:13,360 Say sorry. 428 00:16:13,480 --> 00:16:15,840 Say you're sorry, Steve. 429 00:16:15,960 --> 00:16:16,840 Sorry, mate. 430 00:16:20,040 --> 00:16:20,840 Good man. 431 00:16:20,960 --> 00:16:21,840 [pats cheek] 432 00:16:27,440 --> 00:16:28,240 See you later. 433 00:16:33,080 --> 00:16:34,280 You all right, mate? 434 00:16:34,400 --> 00:16:35,200 Ey? 435 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 You all right? 436 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 Yeah. 437 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 I can't believe they let wankers like that in here. 438 00:16:39,800 --> 00:16:41,240 Yeah, well they messed with the wrong geezer 439 00:16:41,360 --> 00:16:44,320 this time, didn't they? 440 00:16:44,440 --> 00:16:47,560 Do you want another one? 441 00:16:47,680 --> 00:16:49,040 No. 442 00:16:49,160 --> 00:16:51,400 No, I'm gonna go. 443 00:16:51,520 --> 00:16:52,360 What about the club? 444 00:16:52,480 --> 00:16:55,920 No, I don't fancy it. 445 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 See you later. 446 00:16:58,440 --> 00:16:59,520 No, I'm all right, yeah. 447 00:16:59,640 --> 00:17:00,480 See you later. 448 00:17:09,000 --> 00:17:10,880 You all right, mate? 449 00:17:11,000 --> 00:17:11,840 Spare change? 450 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 [MUSIC - ECHO AND THE BUNNYMEN, "RUST"] 451 00:17:16,920 --> 00:17:21,880 [SINGING] Wish that you were here down amongst the dust. 452 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 I need someone to help me. 453 00:17:25,000 --> 00:17:28,040 You I need someone I trust. 454 00:17:28,160 --> 00:17:33,800 There's something in these tears, turning me to rust. 455 00:17:33,920 --> 00:17:36,800 I need someone to help me. 456 00:17:36,920 --> 00:17:40,280 Yeah, I need someone to touch. 457 00:17:40,400 --> 00:17:45,760 Give me one more try. 458 00:17:45,880 --> 00:17:51,640 And I'll come flaking back to you. 459 00:17:51,760 --> 00:17:55,160 Just when you think it's over, just when you-- 460 00:17:55,280 --> 00:17:56,400 Go on. 461 00:17:56,520 --> 00:17:59,480 [SINGING] --think it's done, out of-- 462 00:17:59,600 --> 00:18:01,680 Eat something. 463 00:18:01,800 --> 00:18:03,880 [SINGING] --never see it come. 464 00:18:04,000 --> 00:18:04,880 I know-- 465 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 HOMELESS MAN: Cheers, mate. 466 00:18:06,040 --> 00:18:06,840 [SINGING] --showing. 467 00:18:06,960 --> 00:18:09,800 I can't keep them in. 468 00:18:09,920 --> 00:18:13,200 Like everybody's story-- 469 00:18:13,320 --> 00:18:18,640 [sighs] 470 00:18:18,760 --> 00:18:19,960 Feeling better? 471 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 No, I'm spinning. 472 00:18:21,960 --> 00:18:26,160 [inaudible] 473 00:18:26,280 --> 00:18:28,560 Can I ask you something? 474 00:18:28,680 --> 00:18:31,800 [sighs] 475 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 I don't think I can, babe. 476 00:18:33,640 --> 00:18:34,400 [kisses] 477 00:18:34,520 --> 00:18:35,320 Not that. 478 00:18:38,440 --> 00:18:40,600 But don't take this the wrong way, OK. 479 00:18:40,720 --> 00:18:41,560 Mm. 480 00:18:41,680 --> 00:18:44,640 I really like David, but-- 481 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 But what? 482 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 Has he ever lost his temper with you? 483 00:18:51,200 --> 00:18:51,960 With me? 484 00:18:52,080 --> 00:18:55,240 Don't be ridiculous. 485 00:18:55,360 --> 00:18:57,120 Well what, what do you think David is-- some sort 486 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 of head case or something? 487 00:18:58,320 --> 00:18:59,760 That's not what I said. 488 00:18:59,880 --> 00:19:01,480 But that's was what you're thinking though isn't it? 489 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 Oh, don't be like this. 490 00:19:03,120 --> 00:19:03,960 I know he's your friend. 491 00:19:04,080 --> 00:19:05,160 Now hang on, hang on. 492 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 He's not my friend. 493 00:19:07,200 --> 00:19:09,520 He's my best friend. 494 00:19:09,640 --> 00:19:12,080 And now I, I don't know why you think he's unstable or what. 495 00:19:12,200 --> 00:19:13,000 But he's not. 496 00:19:13,120 --> 00:19:14,360 He's just protective. 497 00:19:14,480 --> 00:19:15,360 He just, he just cares about me, that's all. 498 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 I know. 499 00:19:16,440 --> 00:19:17,240 But-- 500 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 But what? 501 00:19:19,560 --> 00:19:22,920 Listen, when my dad died, David was there. 502 00:19:23,040 --> 00:19:24,840 If I got bullied at school or anything, 503 00:19:24,960 --> 00:19:26,040 David was always there. 504 00:19:26,160 --> 00:19:28,200 If I need anything, he's always there. 505 00:19:30,920 --> 00:19:33,600 This is what I'm trying to say. 506 00:19:33,720 --> 00:19:35,080 You're with me now. 507 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 Yeah, but he's my mate. 508 00:19:36,520 --> 00:19:38,040 Do you understand that? 509 00:19:38,160 --> 00:19:40,240 He's my mate. 510 00:19:40,360 --> 00:19:44,080 I don't know what your poncy school chums are like. 511 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 Don't start that. 512 00:19:45,480 --> 00:19:46,880 Yeah, well don't you start on him then. 513 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 [breathes out deeply] 514 00:19:52,480 --> 00:19:55,840 [music playing] 515 00:20:46,160 --> 00:20:50,000 [light switches on] 516 00:20:50,120 --> 00:20:51,080 Going already? 517 00:20:51,200 --> 00:20:52,000 [scoffs] 518 00:21:00,080 --> 00:21:22,920 [light switches off] 519 00:21:23,040 --> 00:21:23,840 What you doing up, mom? 520 00:21:23,960 --> 00:21:24,760 Your father's snoring. 521 00:21:29,080 --> 00:21:31,200 Where have you been? 522 00:21:31,320 --> 00:21:32,120 Out. 523 00:21:32,240 --> 00:21:33,000 Oh. 524 00:21:33,120 --> 00:21:34,880 Out where? 525 00:21:35,000 --> 00:21:35,800 Just out and about. 526 00:21:39,120 --> 00:21:40,080 Are you being careful, love? 527 00:21:43,240 --> 00:21:44,280 You can't be too careful. 528 00:21:46,920 --> 00:21:47,720 Mm. 529 00:21:50,760 --> 00:21:51,560 I'm going to bed. 530 00:21:51,680 --> 00:21:52,440 Good night. 531 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 Sweet dreams. 532 00:21:58,000 --> 00:21:58,760 Love you, mom. 533 00:22:06,240 --> 00:22:08,680 Muck, get out of it. 534 00:22:08,800 --> 00:22:12,280 That's not straight, mate. 535 00:22:12,400 --> 00:22:14,040 All right. 536 00:22:14,160 --> 00:22:15,280 Your late. 537 00:22:15,400 --> 00:22:16,880 Part-time don't mean in your own time. 538 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 [can fizzles open] 539 00:22:18,840 --> 00:22:19,720 Sorry, mate. 540 00:22:19,840 --> 00:22:23,400 Uh, I was making up with Hannah. 541 00:22:23,520 --> 00:22:26,240 Took longer than we thought. 542 00:22:26,360 --> 00:22:28,960 You had an argument or something? 543 00:22:29,080 --> 00:22:32,160 Yeah, sort of, yeah. 544 00:22:32,280 --> 00:22:33,840 Well go and get some more plaster, ey. 545 00:22:33,960 --> 00:22:36,320 [scraping] 546 00:22:43,360 --> 00:22:45,920 Hi, David. 547 00:22:46,040 --> 00:22:48,600 Hi. 548 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 Mr. [inaudible] 549 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 Coming on nicely? 550 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Yeah, yeah. 551 00:22:56,000 --> 00:22:57,160 We should have it finished by today. 552 00:22:57,280 --> 00:22:59,520 Then we'll move to the right wing next. 553 00:22:59,640 --> 00:23:03,680 Well the client is extremely pleased with the progress. 554 00:23:03,800 --> 00:23:06,080 When this is finished, the beers are on me. 555 00:23:06,200 --> 00:23:06,960 [chuckles] 556 00:23:08,400 --> 00:23:11,240 Oh, and I've got the plans for the Belvedere. 557 00:23:11,360 --> 00:23:12,120 Tough. 558 00:23:15,360 --> 00:23:16,160 Alex! 559 00:23:19,640 --> 00:23:22,000 [footsteps receding] 560 00:23:30,440 --> 00:23:32,280 Jeez, Dave. 561 00:23:32,400 --> 00:23:36,400 [grunts] Get Carlton to do that next time. 562 00:23:36,520 --> 00:23:45,880 Oy, See, I told you he fancied you. 563 00:23:46,000 --> 00:23:48,280 You two girlies were having a nice little chat. 564 00:23:48,400 --> 00:23:50,680 You know what, I said, he wouldn't shag me. 565 00:23:50,800 --> 00:23:53,480 What a dirty little bastard. 566 00:23:53,600 --> 00:23:54,560 Said I fancied you. 567 00:23:54,680 --> 00:23:55,600 Oy! 568 00:23:55,720 --> 00:23:56,520 Come here. 569 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 Oy. 570 00:23:58,000 --> 00:23:58,760 Come here. 571 00:23:58,880 --> 00:24:02,160 [interposing voices] 572 00:24:05,160 --> 00:24:07,000 Come here. 573 00:24:07,120 --> 00:24:08,240 [inaudible] 574 00:24:08,360 --> 00:24:09,280 Come on, get him. 575 00:24:09,400 --> 00:24:11,360 [interposing voices] 576 00:24:13,680 --> 00:24:14,760 We'll have to replace the flashing 577 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 before we put in the new glass. 578 00:24:16,880 --> 00:24:20,800 It'll take a couple of days to fit the new framework. 579 00:24:20,920 --> 00:24:23,600 Well, I can see where it split. 580 00:24:23,720 --> 00:24:26,400 I can't believe the bloody surveyor missed that. 581 00:24:26,520 --> 00:24:27,320 Oh, well. 582 00:24:27,440 --> 00:24:28,200 [phone ringing] 583 00:24:28,320 --> 00:24:29,720 Excuse me. 584 00:24:29,840 --> 00:24:30,600 [ringing stops] 585 00:24:30,720 --> 00:24:31,520 Hello? 586 00:24:31,640 --> 00:24:32,800 I'll be back in a minute. 587 00:24:32,920 --> 00:24:33,760 Yes, speaking. 588 00:24:33,880 --> 00:24:35,720 [laughter in the background] 589 00:24:35,840 --> 00:24:38,960 Well what's in the garden, please? 590 00:24:39,080 --> 00:24:42,320 What the hell is going on here? 591 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 Just having a laugh, dad. 592 00:24:44,000 --> 00:24:45,160 Like a bunch of schoolboys. 593 00:24:45,280 --> 00:24:46,560 What if he sees you? 594 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 He might like it. 595 00:24:47,960 --> 00:24:50,120 Listen, pal, I do not give a toss if he 596 00:24:50,240 --> 00:24:51,880 is a Mongolian sheep shagger. 597 00:24:52,000 --> 00:24:53,360 He is the one that pays your wages, OK. 598 00:24:53,480 --> 00:24:55,840 Now just remember that. 599 00:24:55,960 --> 00:24:57,880 Get some bloody work done, before I lose my bloody temper. 600 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Move it. 601 00:25:01,800 --> 00:25:03,960 Yes, I understand that, and that's precisely why 602 00:25:04,080 --> 00:25:06,440 I ordered them four days ago. 603 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 I'm not disputing that. 604 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 No, I told you I did it. 605 00:25:09,520 --> 00:25:13,000 No, no, you are not listening to me. 606 00:25:13,120 --> 00:25:15,000 Really? 607 00:25:15,120 --> 00:25:16,160 We've got-- 608 00:25:16,280 --> 00:25:17,840 Michael, I'll speak to you tomorrow. 609 00:25:17,960 --> 00:25:20,160 Yeah, yeah. 610 00:25:20,280 --> 00:25:21,160 ALEX: I know. 611 00:25:21,280 --> 00:25:24,080 You're not listening. 612 00:25:24,200 --> 00:25:26,040 [hammering] 613 00:25:28,560 --> 00:25:29,360 You, out. 614 00:25:32,600 --> 00:25:33,400 So he's a poof. 615 00:25:33,520 --> 00:25:34,440 OK, who cares? 616 00:25:34,560 --> 00:25:35,720 But you're my boy. 617 00:25:35,840 --> 00:25:36,800 The others can act like pricks, but you're 618 00:25:36,920 --> 00:25:37,880 supposed to set an example. 619 00:25:38,000 --> 00:25:38,880 Leave it out, dad. 620 00:25:39,000 --> 00:25:40,280 You hate architects. 621 00:25:40,400 --> 00:25:41,440 Oh, David. 622 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 For weeks now, you've done nothing 623 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 but mope around this place. 624 00:25:44,280 --> 00:25:46,360 You use the house like you're some kind of bloody hotel. 625 00:25:46,480 --> 00:25:47,560 I mean, what's gotten into you, boy. 626 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Everybody is doing my head in. 627 00:25:48,840 --> 00:25:49,640 I'm fine. 628 00:25:49,760 --> 00:25:52,880 Then shape up. 629 00:25:53,000 --> 00:25:56,120 David, you're not a kid anymore. 630 00:25:56,240 --> 00:25:57,800 I shouldn't have to be talking to you like this. 631 00:25:57,920 --> 00:25:58,680 Bollocks. 632 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 And you, get some bloody work done. 633 00:26:04,000 --> 00:26:06,600 And speed that up. 634 00:26:06,720 --> 00:26:08,080 [inaudible shouting] 635 00:26:08,200 --> 00:26:12,040 Get some work done. 636 00:26:12,160 --> 00:26:15,520 [interposing voices] 637 00:26:45,800 --> 00:26:47,120 Dave. 638 00:26:47,240 --> 00:26:48,080 Yeah? 639 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 When you getting off, mate? 640 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 What? 641 00:26:51,200 --> 00:26:52,000 What you doing for? 642 00:26:52,120 --> 00:26:53,080 We finished. 643 00:26:53,200 --> 00:26:55,360 We have. 644 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 Fancy a game? 645 00:26:58,240 --> 00:26:59,000 What you mean, on this? 646 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 Mm. 647 00:27:01,360 --> 00:27:02,160 Yeah, pretty sure. 648 00:27:02,280 --> 00:27:03,120 - Mm. - Yeah, mate. 649 00:27:03,240 --> 00:27:04,040 Yeah. 650 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 All right. 651 00:27:08,640 --> 00:27:10,080 Right then. 652 00:27:10,200 --> 00:27:11,000 Yeah? 653 00:27:11,120 --> 00:27:12,960 Yep. 654 00:27:13,080 --> 00:27:16,440 [scraping] 655 00:27:18,560 --> 00:27:21,880 [music playing] 656 00:27:23,840 --> 00:27:24,640 Yep. 657 00:27:30,440 --> 00:27:31,880 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 658 00:27:32,000 --> 00:27:38,320 [SINGING] I saw you today, or at least, I think it was. 659 00:27:38,440 --> 00:27:44,720 It's hard to say, people change so much. 660 00:27:44,840 --> 00:27:50,840 Compelled to look, but I hid my face. 661 00:27:50,960 --> 00:27:54,840 It's hard to trace these feelings. 662 00:28:10,920 --> 00:28:16,280 Gone so soon, the time I spent with you. 663 00:28:16,400 --> 00:28:19,760 And like an old, old, tune-- 664 00:28:19,880 --> 00:28:23,280 keeps running through my head. 665 00:28:23,400 --> 00:28:29,760 I wanted to say so many things. 666 00:28:29,880 --> 00:28:32,760 But my mouth went dry. 667 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 and one word and I'd cry. 668 00:28:48,320 --> 00:28:49,480 Yeah. 669 00:28:49,600 --> 00:28:51,000 [scraping] 670 00:28:51,120 --> 00:28:55,720 [SINGING] --you today, or at least, I think it was. 671 00:28:55,840 --> 00:29:02,200 I saw you today, or at least, I think it was. 672 00:29:02,320 --> 00:29:07,680 I saw you today, or at least I think it was. 673 00:29:12,240 --> 00:29:13,000 Out with it. 674 00:29:19,400 --> 00:29:20,360 I'm moving in with Hannah. 675 00:29:23,720 --> 00:29:27,440 We're going to cohabit, as they say. 676 00:29:27,560 --> 00:29:28,960 It's a bit sudden, ain't it, mate? 677 00:29:29,080 --> 00:29:30,680 You've only known the girl give minutes. 678 00:29:30,800 --> 00:29:33,480 Oh, it's been six months-- 679 00:29:33,600 --> 00:29:35,320 six months, four days. 680 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Yeah, it's not that long now is it? 681 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Well what's that got to do with it? 682 00:29:38,400 --> 00:29:41,080 I mean, time doesn't come into it, does it? 683 00:29:41,200 --> 00:29:43,320 So what you telling me for? 684 00:29:43,440 --> 00:29:44,440 Well you're my mate. 685 00:29:44,560 --> 00:29:45,840 Of course, I'm going to tell you. 686 00:29:45,960 --> 00:29:47,280 But it sounds like you're moving in. 687 00:29:47,400 --> 00:29:50,480 So don't need my permission or nothing, do you? 688 00:29:50,600 --> 00:29:51,960 I'm not your dad. 689 00:29:52,080 --> 00:29:53,600 What you being like this for? 690 00:29:53,720 --> 00:29:54,920 Like what? 691 00:29:55,040 --> 00:29:56,440 You've always got to criticize, don't you? 692 00:29:56,560 --> 00:29:58,560 If it ain't me, it's her. 693 00:29:58,680 --> 00:30:00,720 I mean, you, you don't like her car, 694 00:30:00,840 --> 00:30:03,600 you don't like her friends. 695 00:30:03,720 --> 00:30:05,080 She can't do anything right, can she? 696 00:30:05,200 --> 00:30:07,960 When have I ever said that? 697 00:30:08,080 --> 00:30:09,760 You've giddy yump because I don't like her motor. 698 00:30:09,880 --> 00:30:10,680 [scoffs] 699 00:30:18,720 --> 00:30:19,800 I like Hannah. 700 00:30:19,920 --> 00:30:22,280 She's nice. 701 00:30:22,400 --> 00:30:24,960 It's just, I worry about you, don't I. Hannah's 702 00:30:25,080 --> 00:30:28,440 a lovely girl, I mean that. 703 00:30:28,560 --> 00:30:30,360 You know, but if you two break up, what then? 704 00:30:30,480 --> 00:30:31,360 Oh, cheers. 705 00:30:31,480 --> 00:30:32,880 Well be positive, why don't you. 706 00:30:33,000 --> 00:30:34,600 You know, if it all goes wrong, who gets the grief? 707 00:30:41,040 --> 00:30:44,160 Dave, I'm sure that this. 708 00:30:44,280 --> 00:30:47,480 And you know me, I'm never sure about anything. 709 00:30:47,600 --> 00:30:48,920 DAVID: Fine, fine. 710 00:30:49,040 --> 00:30:49,880 Good. 711 00:30:50,000 --> 00:30:51,240 Just don't mess it up, mate. 712 00:30:51,360 --> 00:30:52,200 I won't, mate. 713 00:30:52,320 --> 00:30:53,440 [taps on the shoulder] I won't. 714 00:30:53,560 --> 00:30:54,320 [sighs] 715 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Still reckon I'd calls a load of old toilet, right mate? 716 00:31:05,360 --> 00:31:07,560 Do you want another? 717 00:31:07,680 --> 00:31:09,320 No, I can't, mate. 718 00:31:09,440 --> 00:31:12,280 She's cooking for me tonight. 719 00:31:12,400 --> 00:31:13,720 I'll beg off. 720 00:31:13,840 --> 00:31:14,760 I'll see you later. 721 00:31:14,880 --> 00:31:15,640 Yeah. 722 00:31:24,120 --> 00:31:25,440 [sharp intake of breath] 723 00:31:25,560 --> 00:31:26,880 Hang on, hang on. 724 00:31:27,000 --> 00:31:27,880 [sets couch down with a thump] 725 00:31:28,000 --> 00:31:30,760 Oh, I'm knackered. 726 00:31:30,880 --> 00:31:31,720 You haven't done anything. 727 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Come on, move your arse. 728 00:31:33,600 --> 00:31:35,200 Problems, boys? 729 00:31:35,320 --> 00:31:36,280 Dave's just having a breather. 730 00:31:39,160 --> 00:31:42,480 [grunting] 731 00:31:44,600 --> 00:31:45,920 Yeah. 732 00:31:46,040 --> 00:31:47,400 [thumps] 733 00:31:47,520 --> 00:31:48,400 Careful. 734 00:31:48,520 --> 00:31:49,280 Sorry. 735 00:31:52,440 --> 00:31:54,320 That's it. 736 00:31:54,440 --> 00:31:56,760 Oh, let's put it down here. 737 00:31:56,880 --> 00:32:02,160 [sets couch down] 738 00:32:02,280 --> 00:32:04,160 Huh, it's easier to go and whip him into shape. 739 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 [chuckles] 740 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 I've given up, life's too short. 741 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 I could murder a beer. 742 00:32:10,120 --> 00:32:11,720 Yeah. 743 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 Oh, what do you want? 744 00:32:13,960 --> 00:32:14,720 Yeah. 745 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 Oh, don't be daft. 746 00:32:16,040 --> 00:32:18,320 OK. 747 00:32:18,440 --> 00:32:22,680 [kisses her on the cheek] 748 00:32:22,800 --> 00:32:24,480 Got him well-trained, Hannah. 749 00:32:24,600 --> 00:32:28,600 [chuckles] 750 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Did you do these? 751 00:32:29,840 --> 00:32:31,600 Yeah, last year. 752 00:32:31,720 --> 00:32:33,280 What do you think? 753 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Nice. 754 00:32:34,680 --> 00:32:35,480 Nice. 755 00:32:43,360 --> 00:32:44,280 You like that? 756 00:32:44,400 --> 00:32:45,360 Yeah. 757 00:32:45,480 --> 00:32:46,520 Yeah, I prefer photos. 758 00:32:46,640 --> 00:32:49,080 They're more like real life. 759 00:32:49,200 --> 00:32:51,080 Yeah, you caught the light really well here. 760 00:32:55,360 --> 00:32:56,640 I may be a plasterer, but I'm not a fake. 761 00:33:01,720 --> 00:33:03,240 And that's my dad. 762 00:33:03,360 --> 00:33:04,640 He loves to sleep. 763 00:33:04,760 --> 00:33:05,560 Hmm. 764 00:33:09,120 --> 00:33:12,400 [music playing] 765 00:33:17,400 --> 00:33:18,800 You have nice hair. 766 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 Theo took that. 767 00:33:20,960 --> 00:33:22,360 Did he? 768 00:33:22,480 --> 00:33:24,000 Yeah, he's got a really good eye. 769 00:33:24,120 --> 00:33:25,840 Hmm, better than me. 770 00:33:25,960 --> 00:33:30,480 He developed it himself, printed it, everything. 771 00:33:30,600 --> 00:33:32,480 Hmm, I never knew he did photography. 772 00:33:32,600 --> 00:33:34,400 Yeah. 773 00:33:34,520 --> 00:33:36,080 Yeah, if he had a bit more drive, 774 00:33:36,200 --> 00:33:37,600 he could be a really good photographer. 775 00:33:43,920 --> 00:33:44,680 She looks nice. 776 00:33:44,800 --> 00:33:46,280 Is she one of your mates? 777 00:33:46,400 --> 00:33:48,880 Uh, she used to be. 778 00:33:49,000 --> 00:33:52,840 It's Emma, Greg's sister. 779 00:33:52,960 --> 00:33:54,040 Oh, yeah-- Greg, the ex. 780 00:33:54,160 --> 00:33:55,000 Well, yeah. 781 00:33:55,120 --> 00:33:56,840 Less of an ex, more of why? 782 00:33:56,960 --> 00:33:58,120 So why have you got a photo of them? 783 00:34:02,560 --> 00:34:06,160 Uh, well I really like the picture. 784 00:34:06,280 --> 00:34:08,720 Whatever I think about him, doesn't change the way 785 00:34:08,840 --> 00:34:10,120 I feel about this photograph. 786 00:34:10,240 --> 00:34:11,640 Hmm. 787 00:34:11,760 --> 00:34:13,320 Well I suppose it says you're over him, which is good. 788 00:34:13,440 --> 00:34:14,640 [door creaks open] 789 00:34:16,880 --> 00:34:18,040 What have I missed? [laughs] 790 00:34:18,160 --> 00:34:19,240 Nothing. 791 00:34:19,360 --> 00:34:20,800 Talking bollocks about art. 792 00:34:20,920 --> 00:34:22,920 Not you as well, mate. 793 00:34:23,040 --> 00:34:25,960 [handing out the beer cans] 794 00:34:26,080 --> 00:34:26,880 Thanks. 795 00:34:33,960 --> 00:34:35,840 [gulps and swallows] 796 00:34:35,960 --> 00:34:36,920 Cheers for the help, Dave. 797 00:34:37,040 --> 00:34:38,120 Yeah. Thanks, David. 798 00:34:38,240 --> 00:34:39,040 You're welcome. 799 00:34:42,840 --> 00:34:44,080 [heavy breathing] 800 00:34:44,200 --> 00:34:45,360 Hey, uh, ease up, mate. She's not used to it. 801 00:34:45,480 --> 00:34:46,320 I'm fine. 802 00:34:46,440 --> 00:34:47,400 What about you? 803 00:34:47,520 --> 00:34:50,560 [laughs] 804 00:34:50,680 --> 00:34:51,680 Hang on. 805 00:34:51,800 --> 00:34:54,360 Now, look-- yeah, look, you go on. 806 00:34:54,480 --> 00:34:55,360 Seriously. 807 00:34:55,480 --> 00:34:56,360 I've hurt my cruciate ligament. 808 00:34:56,480 --> 00:34:57,640 Go on. 809 00:34:57,760 --> 00:34:58,640 Go on. 810 00:34:58,760 --> 00:34:59,560 Come here, Hannah. 811 00:34:59,680 --> 00:35:01,080 Let's see what you've got. 812 00:35:01,200 --> 00:35:04,520 [panting] 813 00:35:06,120 --> 00:35:09,440 [heavy breathing] 814 00:35:16,960 --> 00:35:18,840 [speeds up jogging pace] 815 00:35:20,440 --> 00:35:23,120 Come on, Hannah. 816 00:35:23,240 --> 00:35:25,600 [heavy breathing] 817 00:35:27,200 --> 00:35:31,920 So the affair had been going on some time. 818 00:35:32,040 --> 00:35:34,320 Six months. 819 00:35:34,440 --> 00:35:37,280 Carol, when did you start feeling 820 00:35:37,400 --> 00:35:39,040 that something was wrong? 821 00:35:39,160 --> 00:35:41,400 Oh, straight away. 822 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 It was strange. 823 00:35:42,640 --> 00:35:44,000 I knew there was someone else. 824 00:35:44,120 --> 00:35:47,920 [sighs] Hard to believe that. 825 00:35:48,040 --> 00:35:50,240 I was lying to myself. 826 00:35:50,360 --> 00:35:52,960 We do that, don't we? 827 00:35:53,080 --> 00:35:55,440 JUDITH ADAMS [ON TV]: And then Jeff told you. 828 00:35:58,560 --> 00:36:01,200 WOMAN [ON TV]: Yeah. 829 00:36:01,320 --> 00:36:04,240 It's like it was yesterday. 830 00:36:04,360 --> 00:36:07,040 JUDITH ADAMS [ON TV]: What were your emotions at that time? 831 00:36:07,160 --> 00:36:11,320 WOMAN [ON TV]: I felt hurt, betrayed. 832 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 These are all very natural emotions. 833 00:36:13,480 --> 00:36:20,440 I felt so isolated, alone, disconnected really, 834 00:36:20,560 --> 00:36:23,360 kind of like someone had died. 835 00:36:23,480 --> 00:36:25,680 I was in mourning. 836 00:36:25,800 --> 00:36:29,760 It wasn't just my husband, it was my best friend. 837 00:36:29,880 --> 00:36:32,720 [drawing on a blackboard] 838 00:36:34,840 --> 00:36:36,240 [phone ringing] 839 00:36:36,360 --> 00:36:38,200 [WATER RUNNING IN THE BACKGROUND] 840 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 Hello. DAVID [ON PHONE]: Hello, Hannah. 841 00:36:45,120 --> 00:36:45,960 It's-- - Oh. 842 00:36:46,080 --> 00:36:47,320 Hi, David. [music playing] 843 00:36:47,440 --> 00:36:48,200 DAVID [ON PHONE]: How you doing? You all right? 844 00:36:48,320 --> 00:36:49,360 Yeah, fine. Yep. 845 00:36:49,480 --> 00:36:50,840 You? DAVID [ON PHONE]: Yeah, yeah. 846 00:36:50,960 --> 00:36:51,840 Good. 847 00:36:51,960 --> 00:36:53,400 DAVID [ON PHONE]: Is Theo there? 848 00:36:53,520 --> 00:36:54,840 Uh, he's in the shower. 849 00:36:54,960 --> 00:36:56,480 DAVID [ON PHONE]: Oh, I just thought 850 00:36:56,600 --> 00:36:58,920 you two might like to go for a beer or something like that. 851 00:36:59,040 --> 00:37:00,440 Uh, actually we can't. 852 00:37:00,560 --> 00:37:02,680 We're going around to friends for dinner tonight. 853 00:37:02,800 --> 00:37:04,160 DAVID [ON PHONE]: Oh, yes. 854 00:37:04,280 --> 00:37:05,240 All right-- um, OK. Will you tell him I called then? 855 00:37:05,360 --> 00:37:06,360 Yeah, I'll give him the message. 856 00:37:06,480 --> 00:37:07,760 All right, have a good one. 857 00:37:07,880 --> 00:37:09,160 DAVID [ON PHONE]: You too. Cheers. 858 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Bye. 859 00:37:10,560 --> 00:37:21,800 [sets down phone] 860 00:37:21,920 --> 00:37:24,760 [flicks lighter on] 861 00:37:24,880 --> 00:37:30,680 [lights cigarette] 862 00:37:30,800 --> 00:37:32,640 [exhales deeply] 863 00:37:36,720 --> 00:37:38,080 [whistling] 864 00:37:38,200 --> 00:37:40,080 [water splashing] 865 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 [swallows] 866 00:37:44,160 --> 00:37:45,160 Who was that? 867 00:37:45,280 --> 00:37:47,360 Belinda. 868 00:37:47,480 --> 00:37:48,520 She all right? 869 00:37:48,640 --> 00:37:50,960 Just boyfriend trouble. 870 00:37:51,080 --> 00:37:53,400 [sets glass down] 871 00:37:53,520 --> 00:37:55,000 Don't tell me you have to go and console her. 872 00:37:55,120 --> 00:37:55,920 Oh, no. 873 00:37:56,040 --> 00:37:57,200 It's not that bad. 874 00:37:57,320 --> 00:37:59,800 Anyway, I want you all to myself tonight. 875 00:37:59,920 --> 00:38:01,520 Well I suppose you've got to pay the rent somehow, 876 00:38:01,640 --> 00:38:02,400 haven't you. 877 00:38:02,520 --> 00:38:04,160 You do owe a lot of rent. 878 00:38:04,280 --> 00:38:05,760 Oh, yeah. 879 00:38:05,880 --> 00:38:06,840 [giggling] - Oh my, God. 880 00:38:06,960 --> 00:38:07,760 [laughs] 881 00:38:08,880 --> 00:38:12,240 [music playing] 882 00:38:43,160 --> 00:38:46,520 [starts car] 883 00:38:46,640 --> 00:38:47,520 [car screeches] 884 00:38:54,080 --> 00:38:57,440 [engine revving] 885 00:39:02,560 --> 00:39:04,400 [scraping] 886 00:39:04,520 --> 00:39:06,160 PAUL: Where is John? 887 00:39:06,280 --> 00:39:08,240 I thought he was meant to be giving me a bloody hand. 888 00:39:08,360 --> 00:39:10,240 [whistling] 889 00:39:10,360 --> 00:39:12,320 This stuff is the bollocks. 890 00:39:12,440 --> 00:39:14,880 Stilt anything it will. 891 00:39:15,000 --> 00:39:18,080 Guess I ain't going. 892 00:39:18,200 --> 00:39:20,440 This stuff is shite, mate. 893 00:39:20,560 --> 00:39:22,480 It takes off the wall, when you're taking it off. 894 00:39:22,600 --> 00:39:24,400 Yeah, but it can stay boy, don't it? 895 00:39:24,520 --> 00:39:26,360 Ain't that right, mate? 896 00:39:26,480 --> 00:39:27,720 Yeah. 897 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 CARLTON: You're better off screwing it, geez. 898 00:39:28,880 --> 00:39:30,320 PAUL: It's technology, Carlton. 899 00:39:30,440 --> 00:39:31,480 Just think-- CARLTON: Yeah, right. 900 00:39:31,600 --> 00:39:32,680 PAUL: --in a few years. 901 00:39:32,800 --> 00:39:35,120 Do you want me to skip these, Dave? 902 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 PAUL: Bloody little wankers have known-- 903 00:39:37,040 --> 00:39:38,560 No. 904 00:39:38,680 --> 00:39:41,560 Put them back-- at the back, and I'll sort them out later. 905 00:39:41,680 --> 00:39:42,480 All right. 906 00:39:47,960 --> 00:39:48,720 So-- 907 00:39:48,840 --> 00:39:49,920 [audience chattering] 908 00:39:50,040 --> 00:39:51,800 Let her speak. 909 00:39:51,920 --> 00:39:54,560 Michelle, can we, um, can we have your side of the story 910 00:39:54,680 --> 00:39:55,760 first. 911 00:39:55,880 --> 00:39:57,520 Well I met Allan about a year ago 912 00:39:57,640 --> 00:39:59,760 at a company convention in Birmingham. 913 00:39:59,880 --> 00:40:01,320 The minute I saw him I fancied him. 914 00:40:01,440 --> 00:40:02,680 CARLTON: What are you talking about? 915 00:40:02,800 --> 00:40:03,520 Crickets got strategy and things, you know. 916 00:40:03,640 --> 00:40:04,560 Don't laugh. 917 00:40:04,680 --> 00:40:05,920 Football is shite. 918 00:40:06,040 --> 00:40:07,160 Anyone with a brain cell can do it. 919 00:40:07,280 --> 00:40:08,160 Tell him. 920 00:40:08,280 --> 00:40:09,400 You're such a wanker, Carlton. 921 00:40:09,520 --> 00:40:10,440 Dave, tell him. 922 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Dave, tell him out, mate. 923 00:40:12,120 --> 00:40:12,920 Tell him football-- rubbish. 924 00:40:13,040 --> 00:40:14,280 Leave him. 925 00:40:14,400 --> 00:40:15,800 He's watching that poncy program again, ain't he? 926 00:40:15,920 --> 00:40:17,480 JUDITH ADAMS [ON TV]: You pursued the relationship 927 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 even though you knew he was-- 928 00:40:19,040 --> 00:40:20,560 PAUL: I won't share him. 929 00:40:20,680 --> 00:40:22,880 [laughs] It's no wonder you're so bleeding depressed, mate. 930 00:40:25,320 --> 00:40:26,120 Idiot. 931 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 Look, you've done it now. 932 00:40:27,520 --> 00:40:28,680 Aren't you a right asshole. - Oh, dear. 933 00:40:28,800 --> 00:40:29,600 There's a first. 934 00:40:33,040 --> 00:40:34,720 [chattering] 935 00:40:38,280 --> 00:40:39,720 BARTENDER: Do you have a light? 936 00:40:39,840 --> 00:40:40,600 Hey? 937 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 A light, please. 938 00:40:43,480 --> 00:40:44,840 [flicks lighter open] 939 00:40:44,960 --> 00:40:48,120 [chattering] 940 00:40:50,560 --> 00:40:51,480 Thanks. 941 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 I haven't seen you here before. 942 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 That's because you haven't looked hard enough. 943 00:40:55,520 --> 00:40:57,040 I normally work weekends. 944 00:40:57,160 --> 00:40:58,720 I do the odd weekday here and then. 945 00:40:58,840 --> 00:41:00,960 That may be why then. 946 00:41:01,080 --> 00:41:02,920 Do you work locally? 947 00:41:03,040 --> 00:41:04,040 PAUL: See you, boss. 948 00:41:04,160 --> 00:41:05,280 Yeah, yeah. 949 00:41:05,400 --> 00:41:06,160 Oh, go on, lad. 950 00:41:06,280 --> 00:41:07,200 You take your time. 951 00:41:07,320 --> 00:41:09,480 Fill your boots. 952 00:41:09,600 --> 00:41:10,680 Sorry about him. 953 00:41:10,800 --> 00:41:11,560 Don't worry about it. 954 00:41:11,680 --> 00:41:13,400 I'm used to it. 955 00:41:13,520 --> 00:41:14,440 Can I get you another drink? 956 00:41:14,560 --> 00:41:16,120 I've got a break in 10 minutes. 957 00:41:16,240 --> 00:41:17,480 Nah, I've got to get back. 958 00:41:17,600 --> 00:41:18,920 Oh, come on. 959 00:41:19,040 --> 00:41:20,600 Nah, my dad's a governor. 960 00:41:20,720 --> 00:41:22,440 Don't look good if I take a piss. 961 00:41:22,560 --> 00:41:23,720 Another time then, ey? 962 00:41:23,840 --> 00:41:24,680 Yeah. 963 00:41:24,800 --> 00:41:25,880 You can ring me. 964 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 [inhales deeply] 965 00:41:31,760 --> 00:41:34,080 All right. 966 00:41:34,200 --> 00:41:37,080 How about you ring me? 967 00:41:37,200 --> 00:41:38,040 [pen scratching on paper] 968 00:41:38,160 --> 00:41:41,480 [interposing voices] 969 00:41:45,480 --> 00:41:46,240 Geezer. 970 00:41:46,360 --> 00:41:47,160 Wanker. 971 00:41:47,280 --> 00:41:50,080 [interposing voices] 972 00:41:50,200 --> 00:41:51,120 Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy. 973 00:41:51,240 --> 00:41:52,000 Hey now. 974 00:41:52,120 --> 00:41:53,280 Wait. 975 00:41:53,400 --> 00:41:54,200 All right. 976 00:41:54,320 --> 00:41:55,360 All right. 977 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 Oy, bangs on sloppy seconds. 978 00:41:57,080 --> 00:41:58,520 - Oy, you're in there, mate. - Yeah, mate. 979 00:41:58,640 --> 00:41:59,760 - A solid ten. - Did you give my number? 980 00:41:59,880 --> 00:42:00,800 - Yeah, mate. - Show me. 981 00:42:00,920 --> 00:42:02,240 Show me. Show me. 982 00:42:02,360 --> 00:42:03,680 [shouting] 983 00:42:11,160 --> 00:42:14,480 [phone ringing] 984 00:42:16,080 --> 00:42:17,600 Hello? 985 00:42:17,720 --> 00:42:18,480 Hello? 986 00:42:18,600 --> 00:42:20,240 [line goes dead] 987 00:42:20,360 --> 00:42:32,480 [sets down phone] 988 00:42:32,600 --> 00:42:35,920 [phone ringing] 989 00:42:37,000 --> 00:42:37,920 WOMAN [ON PHONE]: Hello? 990 00:42:38,040 --> 00:42:38,800 Oh, hi. 991 00:42:38,920 --> 00:42:40,360 Is Theo there, please? 992 00:42:40,480 --> 00:42:41,320 Uh, no he's not. 993 00:42:41,440 --> 00:42:42,600 Who's this? 994 00:42:42,720 --> 00:42:43,760 WOMAN [ON PHONE]: Oh, um, I don't know. 995 00:42:43,880 --> 00:42:45,320 Um, I might call later. 996 00:42:45,440 --> 00:42:46,320 Bye. 997 00:42:46,440 --> 00:42:50,280 [sets phone down] 998 00:42:50,400 --> 00:42:51,280 [sighs] 999 00:42:56,400 --> 00:42:57,760 [lighting her cigarette] 1000 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 [tosses lighter] 1001 00:43:09,880 --> 00:43:11,080 Theo, I just want to sleep. 1002 00:43:11,200 --> 00:43:11,960 [sighs] 1003 00:43:15,000 --> 00:43:15,840 [shrugs him off] 1004 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 [sighs] 1005 00:43:19,840 --> 00:43:23,120 [phone ringing] 1006 00:43:26,080 --> 00:43:26,960 Yeah? 1007 00:43:27,080 --> 00:43:28,440 JACKIE [ON PHONE]: It's Theo. 1008 00:43:28,560 --> 00:43:29,360 [giggles] 1009 00:43:29,480 --> 00:43:30,560 Hello? 1010 00:43:30,680 --> 00:43:32,200 JACKIE [ON PHONE]: Shut up will you? 1011 00:43:32,320 --> 00:43:35,000 Hi, is um, Theo there? 1012 00:43:35,120 --> 00:43:35,960 Yeah, it's me. 1013 00:43:36,080 --> 00:43:37,440 Who is it? 1014 00:43:37,560 --> 00:43:38,920 JACKIE [ON PHONE]: You sound different on the phone. 1015 00:43:39,040 --> 00:43:40,160 [scoffs] - Do I? 1016 00:43:40,280 --> 00:43:41,160 Who is it? 1017 00:43:41,280 --> 00:43:42,080 JACKIE [ON PHONE]: It's Jackie. 1018 00:43:44,840 --> 00:43:45,720 Uh, Jackie. 1019 00:43:45,840 --> 00:43:46,680 [gets up from bed] 1020 00:43:46,800 --> 00:43:47,680 [giggling] 1021 00:43:49,120 --> 00:43:50,640 Uh, I, I think you got the wrong number. 1022 00:43:50,760 --> 00:43:51,800 JACKIE [ON PHONE]: Don't be silly-- 1023 00:43:51,920 --> 00:43:52,720 Listen, you. 1024 00:43:52,840 --> 00:43:53,720 What the hell do you want? 1025 00:43:53,840 --> 00:43:54,880 JACKIE [ON PHONE]: Oh, Christ. 1026 00:43:55,000 --> 00:43:55,760 I'm sorry. 1027 00:43:55,880 --> 00:43:57,160 [line cuts off] 1028 00:43:57,280 --> 00:43:58,080 [sets phone down] 1029 00:43:58,200 --> 00:44:00,560 What was all that about? 1030 00:44:00,680 --> 00:44:01,440 [scoffs] 1031 00:44:02,920 --> 00:44:04,600 Hey, hey, I've got no idea who that was. 1032 00:44:04,720 --> 00:44:06,040 Well she bloody knows who you are. 1033 00:44:29,000 --> 00:44:29,760 I've got some work today. 1034 00:44:33,040 --> 00:44:33,840 Hannah. 1035 00:44:37,360 --> 00:44:39,040 We've got to sort this out. 1036 00:44:39,160 --> 00:44:39,960 Have we? 1037 00:44:46,880 --> 00:44:56,000 [sets cup on counter] 1038 00:44:56,120 --> 00:44:58,800 Look we'll uh-- we'll speak later, all right? 1039 00:44:58,920 --> 00:44:59,720 Just go. 1040 00:44:59,840 --> 00:45:00,600 You'll be late. 1041 00:45:03,320 --> 00:45:05,200 [door creaks open] 1042 00:45:07,280 --> 00:45:09,160 [door shuts] 1043 00:45:09,280 --> 00:45:10,160 [sighs] 1044 00:45:14,720 --> 00:45:18,080 [scraping] 1045 00:45:21,200 --> 00:45:22,560 Oh, look at that. 1046 00:45:22,680 --> 00:45:24,040 [chattering] 1047 00:45:24,160 --> 00:45:25,240 Go ahead. 1048 00:45:25,360 --> 00:45:26,200 Go ahead. 1049 00:45:26,320 --> 00:45:27,080 Yes. 1050 00:45:32,040 --> 00:45:32,840 Cheer up, mate. 1051 00:45:32,960 --> 00:45:35,400 Might've never happened. 1052 00:45:35,520 --> 00:45:37,200 Piss off, Dave. 1053 00:45:37,320 --> 00:45:38,080 You know what, mate. 1054 00:45:38,200 --> 00:45:40,480 Don't get leery. 1055 00:45:40,600 --> 00:45:42,040 I just got a lot on my plate, mate. 1056 00:45:42,160 --> 00:45:43,440 You know what I mean? 1057 00:45:51,560 --> 00:45:52,760 What's happened? 1058 00:45:52,880 --> 00:45:54,920 Did you, uh-- have a falling out with Hannah? 1059 00:45:55,040 --> 00:45:57,360 [AGGRESSIVELY SHAKING THE BUCKET] 1060 00:46:00,960 --> 00:46:04,280 [music playing] 1061 00:46:24,160 --> 00:46:25,040 [sighs] 1062 00:46:26,720 --> 00:46:28,240 Ay, and we all know why that is, don't we? 1063 00:46:28,360 --> 00:46:29,120 [sighs] 1064 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 Here we go. 1065 00:46:31,000 --> 00:46:34,080 Listen, I've got nothing against immigrants, blacks. 1066 00:46:34,200 --> 00:46:37,000 I mean, Carlton's a good lad, but some of them-- 1067 00:46:37,120 --> 00:46:39,000 oh, you could shake your head, son. 1068 00:46:39,120 --> 00:46:40,680 But you wait when you've got children of your own. 1069 00:46:40,800 --> 00:46:42,000 Hmm. 1070 00:46:42,120 --> 00:46:45,800 Bloody perverts, homos, vandal's, mugger's. 1071 00:46:45,920 --> 00:46:46,720 Jesus, Michael. 1072 00:46:46,840 --> 00:46:48,320 Will you shut up. 1073 00:46:48,440 --> 00:46:50,040 I want grandchildren, and you're putting them off. 1074 00:46:50,160 --> 00:46:51,200 [laughs] 1075 00:46:51,320 --> 00:46:53,160 I'm not saying, don't have children. 1076 00:46:53,280 --> 00:46:57,000 [phone ringing] 1077 00:47:01,560 --> 00:47:03,320 7, 0, 1, 8, 0, 6, 1. 1078 00:47:03,440 --> 00:47:04,760 THEO [ON PHONE]: Uh, is Dave there, please? 1079 00:47:04,880 --> 00:47:06,320 Ah, he's here. 1080 00:47:06,440 --> 00:47:08,760 Theo. 1081 00:47:08,880 --> 00:47:10,200 REPORTER [ON TV]: But the officer in charge 1082 00:47:10,320 --> 00:47:12,840 of policing the demonstration-- 1083 00:47:12,960 --> 00:47:14,200 He's a sissy, that boy. 1084 00:47:14,320 --> 00:47:15,880 It's about time he stood up on his own two feet. 1085 00:47:16,000 --> 00:47:17,640 Put a sock in it, you. 1086 00:47:17,760 --> 00:47:18,880 THEO [ON PHONE]: Could you come over? 1087 00:47:19,000 --> 00:47:20,320 Yeah, I need speak to, I mean-- 1088 00:47:20,440 --> 00:47:21,200 now. 1089 00:47:21,320 --> 00:47:22,400 If you can. 1090 00:47:22,520 --> 00:47:23,680 It's serious. - No, I'll come over. 1091 00:47:23,800 --> 00:47:24,600 Yeah. 1092 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 [sets phone down] 1093 00:47:27,040 --> 00:47:27,720 DAVID: She's just got the answer. 1094 00:47:27,840 --> 00:47:28,720 She'll be back, mate. 1095 00:47:28,840 --> 00:47:30,000 Yeah, what if she's not, ey? 1096 00:47:30,120 --> 00:47:30,960 Of course, she'll be back. 1097 00:47:31,080 --> 00:47:32,560 This is her gaff, isn't it? 1098 00:47:32,680 --> 00:47:33,680 Dave, I'm sorry, mate. 1099 00:47:33,800 --> 00:47:36,080 You do not know her. 1100 00:47:36,200 --> 00:47:37,960 She's paranoid about me and other girls. 1101 00:47:38,080 --> 00:47:40,000 She's actually paranoid about it. 1102 00:47:40,120 --> 00:47:42,440 Well it's that-- it's that other geezer's fault, isn't it? 1103 00:47:42,560 --> 00:47:47,240 Well she, she didn't mention what he, he did? 1104 00:47:47,360 --> 00:47:49,160 Yeah. 1105 00:47:49,280 --> 00:47:52,760 Wanker, he was banging a bird behind her back for a year. 1106 00:47:52,880 --> 00:47:53,840 I'm left with a damage now. 1107 00:47:53,960 --> 00:47:55,680 Well she can't trust anyone now. 1108 00:47:55,800 --> 00:47:58,760 I'm not surprised, mate. 1109 00:47:58,880 --> 00:48:00,920 But it's not like this Jackie bird said you were poling her. 1110 00:48:01,040 --> 00:48:02,760 Dave, I don't even know a sodding Jackie. 1111 00:48:08,040 --> 00:48:09,400 Look, mate. 1112 00:48:09,520 --> 00:48:11,520 She'll-- think about it, she'll chill out, and then-- 1113 00:48:11,640 --> 00:48:14,640 And then, what? 1114 00:48:14,760 --> 00:48:15,840 Well if she's got any sense, Theo. 1115 00:48:15,960 --> 00:48:16,840 She's got any sense? 1116 00:48:16,960 --> 00:48:18,800 What is the sense in this, mate? 1117 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 There's no logic in this. 1118 00:48:24,840 --> 00:48:29,080 I can't even I can't even ring her. 1119 00:48:29,200 --> 00:48:30,040 I can't even speak to her. 1120 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 She's turned the phone off. 1121 00:48:32,840 --> 00:48:34,200 You can't stay on your jokes, mate. 1122 00:48:39,960 --> 00:48:43,200 Nah, she might ring. 1123 00:48:43,320 --> 00:48:44,800 I mean, she must want to talk to me. 1124 00:48:49,640 --> 00:48:50,520 I, I can't go home. 1125 00:48:50,640 --> 00:48:51,720 I'm not going home. 1126 00:48:51,840 --> 00:48:53,280 I-- I'm not on my mom taking a piss. 1127 00:48:53,400 --> 00:48:55,200 [inhales deeply] 1128 00:48:55,320 --> 00:48:57,840 [exhales deeply] 1129 00:48:57,960 --> 00:48:58,760 Mate, your gaff. 1130 00:49:02,160 --> 00:49:03,400 No, I've got a better idea, mate. 1131 00:49:03,520 --> 00:49:04,880 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 1132 00:49:05,000 --> 00:49:11,840 [SINGING] Cause we are gonna be forever you and me. 1133 00:49:11,960 --> 00:49:12,760 Come on. 1134 00:49:12,880 --> 00:49:14,560 Give me a laugh. 1135 00:49:14,680 --> 00:49:17,120 Just like old times, ey. 1136 00:49:17,240 --> 00:49:18,120 Theo-- 1137 00:49:18,240 --> 00:49:21,120 [SINGING] --in the sky of love. 1138 00:49:21,240 --> 00:49:23,040 You, me-- forever. 1139 00:49:23,160 --> 00:49:27,880 Don't you think it's time you started 1140 00:49:28,000 --> 00:49:32,560 doing what we always wanted. 1141 00:49:32,680 --> 00:49:39,400 One day we're gonna get so high. 1142 00:49:39,520 --> 00:49:40,360 Cheer up, son. 1143 00:49:40,480 --> 00:49:41,840 It's fine. 1144 00:49:41,960 --> 00:49:45,160 [SINGING] Cause even the impossible-- 1145 00:49:45,280 --> 00:49:47,120 [game over] 1146 00:49:47,240 --> 00:49:49,080 Bollocks. 1147 00:49:49,200 --> 00:49:52,480 [game resets] 1148 00:49:54,080 --> 00:49:55,920 You got any change? 1149 00:49:56,040 --> 00:49:58,400 No. 1150 00:49:58,520 --> 00:50:00,120 Listen, what are we doing in here? 1151 00:50:00,240 --> 00:50:02,080 I'm not in the mood for this. 1152 00:50:02,200 --> 00:50:03,000 Exactly. 1153 00:50:07,880 --> 00:50:09,320 Ten more, bro. 1154 00:50:09,440 --> 00:50:11,280 Um, you do know you're not allowed to drink alcohol, 1155 00:50:11,400 --> 00:50:12,680 don't you? 1156 00:50:12,800 --> 00:50:15,520 Are you going to take it off me? 1157 00:50:15,640 --> 00:50:18,440 [SINGING] Remember, it was me and you. 1158 00:50:18,560 --> 00:50:19,360 Didn't think so. 1159 00:50:19,480 --> 00:50:21,000 Cheers, mate. 1160 00:50:21,120 --> 00:50:23,800 [SINGING] --gonna be. 1161 00:50:23,920 --> 00:50:25,280 Forever you-- 1162 00:50:25,400 --> 00:50:27,360 Cheer up you miserable bastard. 1163 00:50:27,480 --> 00:50:28,360 [coins clattering] 1164 00:50:28,480 --> 00:50:29,840 Come on number four. 1165 00:50:29,960 --> 00:50:31,520 Come on the lucky four. 1166 00:50:31,640 --> 00:50:35,440 [SINGING] --flying high in the sky of love. 1167 00:50:35,560 --> 00:50:36,360 DAVID: Cheers, mate. 1168 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Thanks a lot. 1169 00:50:38,600 --> 00:50:42,080 [SINGING] Cause we are gonna be-- 1170 00:50:42,200 --> 00:50:43,720 Tell you what, this place is bang out of sorts. 1171 00:50:47,560 --> 00:50:48,920 Cheer up, mate. 1172 00:50:49,040 --> 00:50:50,600 Hannah is not going to kill you for having a beer. 1173 00:50:50,720 --> 00:50:54,600 [SINGING] --flying high in the sky of love. 1174 00:50:54,720 --> 00:50:55,480 Sorry, mate. 1175 00:50:59,560 --> 00:51:02,240 Look, can we shoot off? 1176 00:51:02,360 --> 00:51:03,720 Nah, we need some company. 1177 00:51:03,840 --> 00:51:04,680 [giggling] 1178 00:51:04,800 --> 00:51:05,560 Yeah. 1179 00:51:07,840 --> 00:51:08,600 No. 1180 00:51:08,720 --> 00:51:09,760 Yeah. 1181 00:51:09,880 --> 00:51:11,040 Making it fuck. 1182 00:51:11,160 --> 00:51:14,440 Is anyone sitting there, girls? 1183 00:51:14,560 --> 00:51:16,960 So do you, um, enjoy boring computer studies? 1184 00:51:17,080 --> 00:51:19,560 [laughs] 1185 00:51:19,680 --> 00:51:22,560 Guys, it's a complete load of bollocks, if you must know. 1186 00:51:22,680 --> 00:51:24,880 [laughs] 1187 00:51:25,000 --> 00:51:28,960 Oh-- [clears throat] Your friend's a bundle of happiness. 1188 00:51:29,080 --> 00:51:30,920 Yeah, lighten up. 1189 00:51:31,040 --> 00:51:32,400 [chuckling] 1190 00:51:34,520 --> 00:51:37,960 Come here, and talk to me. 1191 00:51:38,080 --> 00:51:39,360 [laughs] 1192 00:51:40,440 --> 00:51:41,600 What, what was your name? 1193 00:51:41,720 --> 00:51:43,040 Theo. 1194 00:51:43,160 --> 00:51:46,120 So I bet you're a euro bond dealer or something. 1195 00:51:46,240 --> 00:51:47,200 I'm a plasterer. 1196 00:51:47,320 --> 00:51:48,120 - Oh. - Yeah. 1197 00:51:48,240 --> 00:51:49,040 Yeah. What's your name? 1198 00:51:49,160 --> 00:51:50,520 Caroline. 1199 00:51:50,640 --> 00:51:51,280 - Well I suppose it pays well. - Nice to meet you. 1200 00:51:51,400 --> 00:51:52,360 It does, yes. 1201 00:51:52,480 --> 00:51:53,840 And that, that's Nicky. 1202 00:51:53,960 --> 00:51:55,080 [chuckles] 1203 00:51:55,200 --> 00:51:55,960 Theo-- 1204 00:51:56,080 --> 00:51:56,960 What? 1205 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 Um, you've got beautiful eyes. 1206 00:52:01,280 --> 00:52:02,480 They're sad too. 1207 00:52:02,600 --> 00:52:03,720 What-- why is that? 1208 00:52:03,840 --> 00:52:05,720 [interposing voices] 1209 00:52:05,840 --> 00:52:07,720 [giggling] 1210 00:52:11,840 --> 00:52:15,960 Uh-- Dave, Dave, can I have a word, mate. 1211 00:52:16,080 --> 00:52:16,920 DAVID: I'll just be near. 1212 00:52:17,040 --> 00:52:18,360 I'll just be a minute. 1213 00:52:21,840 --> 00:52:23,240 [inaudible] 1214 00:52:23,360 --> 00:52:24,200 Don't. 1215 00:52:24,320 --> 00:52:26,560 NICKY: Don't be long, boys. 1216 00:52:26,680 --> 00:52:27,880 Let's go home. I got-- 1217 00:52:28,000 --> 00:52:28,760 Don't be stupid. 1218 00:52:28,880 --> 00:52:29,800 You're in there. 1219 00:52:29,920 --> 00:52:30,760 Well you stay if you want. 1220 00:52:30,880 --> 00:52:32,320 I'm not interested. 1221 00:52:32,440 --> 00:52:33,240 Come on. 1222 00:52:33,360 --> 00:52:34,360 Where's the harm? 1223 00:52:34,480 --> 00:52:35,360 There isn't any harm. 1224 00:52:35,480 --> 00:52:37,240 I'm just not interested. 1225 00:52:37,360 --> 00:52:38,160 Don't be a wanker. 1226 00:52:40,800 --> 00:52:42,520 Hmm. 1227 00:52:42,640 --> 00:52:43,480 You get the beers in them. 1228 00:52:43,600 --> 00:52:44,640 I'm going for a slash. 1229 00:52:44,760 --> 00:52:46,480 Theo-- come, come on. 1230 00:52:46,600 --> 00:52:49,360 We'll have a laugh off them, then we'll mug them off. 1231 00:52:49,480 --> 00:52:50,760 [pats back] - No, no. 1232 00:52:50,880 --> 00:52:51,720 Dave, oy! 1233 00:53:02,320 --> 00:53:05,680 [MUSIC THUMPING IN THE BACKGROUND] 1234 00:53:21,240 --> 00:53:25,600 [slams hand into the stall door] 1235 00:53:25,720 --> 00:53:27,600 [stall door creaks open] 1236 00:53:36,680 --> 00:53:43,040 [zipping up pants] 1237 00:53:43,160 --> 00:53:44,040 [door opens] 1238 00:53:47,120 --> 00:53:48,000 [door shuts closed] 1239 00:53:48,120 --> 00:53:49,520 [inhales sharply] 1240 00:53:51,600 --> 00:53:55,000 [water running] 1241 00:54:04,080 --> 00:54:07,440 [sighs] 1242 00:54:08,720 --> 00:54:09,960 What the fuck are you doing, boy? 1243 00:54:19,440 --> 00:54:22,280 Your friend just left. 1244 00:54:22,400 --> 00:54:23,760 I hope you're staying. 1245 00:54:28,800 --> 00:54:32,120 [cars zooming past] 1246 00:54:43,640 --> 00:54:46,040 Couldn't even get that right. 1247 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 What's that? 1248 00:54:47,280 --> 00:54:49,800 My big exit. 1249 00:54:49,920 --> 00:54:52,080 I got here, then remembered you had the sodding keys. 1250 00:54:52,200 --> 00:54:52,960 Hmm. 1251 00:54:58,640 --> 00:55:01,280 What's happened, mate? 1252 00:55:01,400 --> 00:55:02,200 It's all gone wrong. 1253 00:55:07,240 --> 00:55:10,560 [phone ringing] 1254 00:55:27,880 --> 00:55:29,440 Ah, come on, mate. 1255 00:55:29,560 --> 00:55:31,680 Just because you've had a row, it's not the end of the world. 1256 00:55:31,800 --> 00:55:33,280 Being a miserable bastard is not going to help. 1257 00:55:36,280 --> 00:55:37,320 I'm sorry. 1258 00:55:37,440 --> 00:55:38,160 I should be laughing, shouldn't I? 1259 00:55:41,600 --> 00:55:46,400 I'll tell you what, I don't want to cheer up. 1260 00:55:46,520 --> 00:55:48,680 I can't pretend that I'm having a good time, 1261 00:55:48,800 --> 00:55:50,080 because I don't want to be here. 1262 00:55:50,200 --> 00:55:50,960 I want to be with Hannah. 1263 00:55:56,240 --> 00:55:57,560 You don't understand, do you? 1264 00:55:57,680 --> 00:55:58,480 I do. 1265 00:56:01,000 --> 00:56:01,760 No, you don't. 1266 00:56:04,520 --> 00:56:05,360 It's never happened to you. 1267 00:56:05,480 --> 00:56:08,040 How's you know? 1268 00:56:08,160 --> 00:56:09,560 I'll tell you why I know, because you 1269 00:56:09,680 --> 00:56:11,240 never stuck around with anyone long enough to find out. 1270 00:56:11,360 --> 00:56:12,120 So? 1271 00:56:15,000 --> 00:56:16,640 I still understand. 1272 00:56:16,760 --> 00:56:17,840 Yeah, all right. 1273 00:56:17,960 --> 00:56:20,120 Well-- yeah, all right, you understand. 1274 00:56:20,240 --> 00:56:22,280 It's, it's different. 1275 00:56:35,160 --> 00:56:38,800 Pissed you off now, haven't I? 1276 00:56:38,920 --> 00:56:39,720 [sighs] 1277 00:56:41,720 --> 00:56:42,840 I'll tell you what, mate, I'm turning 1278 00:56:42,960 --> 00:56:46,120 into a first class wanker. 1279 00:56:46,240 --> 00:56:47,440 No, you're all right, mate. 1280 00:56:54,400 --> 00:56:55,240 [sighs] 1281 00:57:00,760 --> 00:57:02,360 [laughs] 1282 00:57:02,480 --> 00:57:04,160 Do you remember when you set fire to our deck chair? 1283 00:57:04,280 --> 00:57:06,480 [chuckling] 1284 00:57:06,600 --> 00:57:09,240 Do you remember that? 1285 00:57:09,360 --> 00:57:10,920 You were of your edge. What did you do that for? 1286 00:57:11,040 --> 00:57:11,800 I can't remember. 1287 00:57:11,920 --> 00:57:13,240 Because you dared me. 1288 00:57:13,360 --> 00:57:14,200 [laughter] 1289 00:57:15,800 --> 00:57:17,680 [weakly chuckles] 1290 00:57:17,800 --> 00:57:20,120 Ugh. 1291 00:57:20,240 --> 00:57:22,840 And the girls-- do you remember the two girls? 1292 00:57:22,960 --> 00:57:24,160 - Chin. - Chin. 1293 00:57:24,280 --> 00:57:25,840 - Chin and Lips. - Chin and Lips. 1294 00:57:25,960 --> 00:57:26,760 [laughs] 1295 00:57:26,880 --> 00:57:28,360 Chin and Lips. 1296 00:57:28,480 --> 00:57:29,880 This is Chin. 1297 00:57:30,000 --> 00:57:30,760 And this is my mate, Lips. 1298 00:57:30,880 --> 00:57:31,840 Chin and Lips. 1299 00:57:31,960 --> 00:57:34,760 [laughs] 1300 00:57:34,880 --> 00:57:37,360 We had a laugh that day, kid. 1301 00:57:37,480 --> 00:57:40,840 No, we had more than a laugh, mate. 1302 00:57:40,960 --> 00:57:43,240 [sighs] I tell you, I reckon that was 1303 00:57:43,360 --> 00:57:45,480 the best day of my life. 1304 00:57:45,600 --> 00:57:51,720 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 1305 00:57:51,840 --> 00:57:57,760 [SINGING] The final stage, we both reached some way. 1306 00:57:57,880 --> 00:58:04,440 As we board our trains to different stations. 1307 00:58:04,560 --> 00:58:09,400 And the parts we play and the fears we 1308 00:58:09,520 --> 00:58:15,400 say, words on the way to discovery. 1309 00:58:50,960 --> 00:58:51,760 [laughs] 1310 00:58:51,880 --> 00:58:53,240 Come here, Theo. 1311 00:58:53,360 --> 00:58:54,240 Come here. 1312 00:58:54,360 --> 00:58:55,120 [laughs] 1313 00:58:55,240 --> 00:58:56,960 Woo hoo! 1314 00:58:57,080 --> 00:59:02,720 [SINGING] I saw you today, or at least, I think it was. 1315 00:59:02,840 --> 00:59:08,680 I saw you today, or at least, I think it was. 1316 00:59:08,800 --> 00:59:12,160 [music fading out] 1317 00:59:13,760 --> 00:59:17,160 [music playing] 1318 00:59:23,240 --> 00:59:25,600 [breathing deeply] 1319 00:59:54,560 --> 00:59:55,320 Hiya. 1320 01:00:01,440 --> 01:00:11,880 [pots clattering] 1321 01:00:12,000 --> 01:00:12,800 Hey. 1322 01:00:19,920 --> 01:00:20,760 Come here. 1323 01:00:25,440 --> 01:00:26,240 I'm exhausted. 1324 01:00:31,520 --> 01:00:32,720 I've cooked. 1325 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Be ready in a minute. 1326 01:00:52,520 --> 01:00:53,360 Did you have a good weekend? 1327 01:00:58,200 --> 01:00:59,360 Will you talk to me, please. 1328 01:00:59,480 --> 01:01:00,440 I don't want to talk about it. 1329 01:01:00,560 --> 01:01:01,320 I Just want to forget it. 1330 01:01:01,440 --> 01:01:02,680 OK. 1331 01:01:02,800 --> 01:01:03,680 Fine. 1332 01:01:03,800 --> 01:01:04,600 If that's what you want, yeah. 1333 01:01:09,760 --> 01:01:11,520 I had a crap weekend, since you asked. 1334 01:01:14,480 --> 01:01:15,280 What did you do? 1335 01:01:18,840 --> 01:01:19,920 Read the papers. 1336 01:01:20,040 --> 01:01:21,120 Worked on that shitty project. 1337 01:01:23,760 --> 01:01:26,240 You stayed in? 1338 01:01:26,360 --> 01:01:27,160 Good. 1339 01:01:27,280 --> 01:01:28,520 I'm glad. 1340 01:01:28,640 --> 01:01:30,040 What did you expect me to do? 1341 01:01:30,160 --> 01:01:32,840 I don't know. 1342 01:01:32,960 --> 01:01:33,720 I rang you. 1343 01:01:38,280 --> 01:01:39,680 I went for a run. 1344 01:01:39,800 --> 01:01:42,280 HANNAH: You didn't see David? 1345 01:01:42,400 --> 01:01:43,160 Yeah. 1346 01:01:43,280 --> 01:01:44,080 Well he came over. 1347 01:01:44,200 --> 01:01:45,520 We had a beer, yeah. 1348 01:01:45,640 --> 01:01:47,080 That's nice. 1349 01:01:47,200 --> 01:01:49,000 It's good to know that no matter what happens, you two 1350 01:01:49,120 --> 01:01:51,760 can always bond. 1351 01:01:51,880 --> 01:01:52,760 [sets fork down] 1352 01:01:57,320 --> 01:01:58,720 Hannah, why are you being like this? 1353 01:02:01,800 --> 01:02:08,880 If you're going to blow me out, then please, just do it. 1354 01:02:09,000 --> 01:02:14,560 Because this-- [sighs] --this is cruel. 1355 01:02:14,680 --> 01:02:17,320 It's always about you, Theo. 1356 01:02:17,440 --> 01:02:19,680 I'm pissed off, OK? 1357 01:02:19,800 --> 01:02:20,880 I'm not going to hide it. 1358 01:02:21,000 --> 01:02:22,480 I'm not going to bottle it up. 1359 01:02:22,600 --> 01:02:25,320 That's how I got into a mess the last time. 1360 01:02:25,440 --> 01:02:26,400 Yeah, and I understand that. 1361 01:02:26,520 --> 01:02:27,280 No, you don't. 1362 01:02:30,200 --> 01:02:31,400 I'm confused at the moment. 1363 01:02:31,520 --> 01:02:34,560 You confused me. 1364 01:02:34,680 --> 01:02:38,000 [pouring wine] 1365 01:02:47,960 --> 01:02:49,120 Will you just tell me what you want. 1366 01:02:53,760 --> 01:02:54,840 I want-- 1367 01:02:54,960 --> 01:02:58,240 I want to believe you, Theo. 1368 01:02:58,360 --> 01:02:59,160 I want to, but I can't. 1369 01:03:06,080 --> 01:03:06,960 This is shit. 1370 01:03:07,080 --> 01:03:08,800 Ship We'll never finish this. 1371 01:03:08,920 --> 01:03:11,440 We will if you stop wanking about. 1372 01:03:11,560 --> 01:03:12,680 Oh, have a look. 1373 01:03:12,800 --> 01:03:14,680 Wouldn't mind spanking her. 1374 01:03:14,800 --> 01:03:17,120 Oy, boys, come have a look at this sow. 1375 01:03:21,440 --> 01:03:22,880 Give us a kiss. 1376 01:03:23,000 --> 01:03:23,760 You tit. 1377 01:03:23,880 --> 01:03:25,360 All right, love? 1378 01:03:25,480 --> 01:03:26,520 What's your name? 1379 01:03:26,640 --> 01:03:27,400 Hello, love. 1380 01:03:27,520 --> 01:03:28,440 Can I help you out? 1381 01:03:28,560 --> 01:03:29,640 I'm looking for David. 1382 01:03:29,760 --> 01:03:30,800 For Dave? 1383 01:03:30,920 --> 01:03:32,400 Yeah, hang on. 1384 01:03:32,520 --> 01:03:33,480 Dave! 1385 01:03:33,600 --> 01:03:34,960 Dave! 1386 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Some bird here to see you. 1387 01:03:36,400 --> 01:03:38,760 JOHN: You're lovely, aren't you? 1388 01:03:38,880 --> 01:03:39,760 What she look like? 1389 01:03:39,880 --> 01:03:40,680 I don't know. 1390 01:03:40,800 --> 01:03:41,880 She's a, she's a bird. 1391 01:03:42,000 --> 01:03:43,680 She got dark hair. 1392 01:03:43,800 --> 01:03:45,560 JOHN: Yeah. 1393 01:03:45,680 --> 01:03:46,840 Nice smile. HANNAH: All right. 1394 01:03:46,960 --> 01:03:47,760 [laughs] 1395 01:03:47,880 --> 01:03:48,640 All right. 1396 01:03:51,080 --> 01:03:51,840 I'll come down. 1397 01:03:51,960 --> 01:03:55,280 [music playing] 1398 01:03:58,880 --> 01:03:59,920 I'm sorry about them. 1399 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 Their Amish. 1400 01:04:01,520 --> 01:04:02,480 Theo's not here today. 1401 01:04:02,600 --> 01:04:03,400 He's at college. 1402 01:04:03,520 --> 01:04:05,080 Yeah, no, I just, uh-- 1403 01:04:05,200 --> 01:04:08,280 thought we might have some lunch. 1404 01:04:08,400 --> 01:04:10,200 If you're worried about me and Theo, don't. 1405 01:04:10,320 --> 01:04:11,440 It's fine. 1406 01:04:11,560 --> 01:04:12,880 Yeah, you've sorted it have you? 1407 01:04:13,000 --> 01:04:16,240 Yeah, well there's nothing to sort out really. 1408 01:04:16,360 --> 01:04:17,160 So you're coming? 1409 01:04:17,280 --> 01:04:18,520 Pop across the road? 1410 01:04:18,640 --> 01:04:20,320 Um, I've got a lot on. 1411 01:04:20,440 --> 01:04:21,200 Come on, David. 1412 01:04:21,320 --> 01:04:22,120 I don't bite. 1413 01:04:24,320 --> 01:04:25,200 All right. 1414 01:04:25,320 --> 01:04:27,280 Um-- we'll have it here, yeah? 1415 01:04:27,400 --> 01:04:28,480 I've got packed lunch. 1416 01:04:31,480 --> 01:04:32,240 Oy! 1417 01:04:32,360 --> 01:04:34,000 Tossers, lunch. 1418 01:04:36,920 --> 01:04:39,600 Your mom makes a nice lunch. 1419 01:04:39,720 --> 01:04:40,760 Don't you start. 1420 01:04:40,880 --> 01:04:41,840 We all like to take a piss enough. 1421 01:04:45,600 --> 01:04:49,200 So-- did you and Theo have a nice weekend? 1422 01:04:49,320 --> 01:04:50,080 Yeah. 1423 01:04:52,880 --> 01:04:55,880 It was pretty gutted though. 1424 01:04:56,000 --> 01:04:58,760 Did he tell you what happened? 1425 01:04:58,880 --> 01:05:00,560 That's none of my business, is it? 1426 01:05:00,680 --> 01:05:03,280 Just curious. 1427 01:05:03,400 --> 01:05:07,360 Still, I expect he felt better getting it out. 1428 01:05:07,480 --> 01:05:09,880 Yeah. 1429 01:05:10,000 --> 01:05:11,320 I thought you'd be pissed off. 1430 01:05:11,440 --> 01:05:12,600 Why? 1431 01:05:12,720 --> 01:05:13,520 I don't know. 1432 01:05:13,640 --> 01:05:15,080 It was my idea. 1433 01:05:15,200 --> 01:05:16,240 I just thought it might take his mind off things a bit. 1434 01:05:16,360 --> 01:05:19,160 Huh, and did it? 1435 01:05:19,280 --> 01:05:20,040 Yeah. 1436 01:05:22,920 --> 01:05:25,360 Brighton's always a laugh, yeah. 1437 01:05:25,480 --> 01:05:26,400 No, thanks. 1438 01:05:26,520 --> 01:05:28,440 Um, I have to go. 1439 01:05:28,560 --> 01:05:29,560 [music playing] - You sure? 1440 01:05:29,680 --> 01:05:30,440 Yeah. 1441 01:05:50,520 --> 01:06:01,880 [inhales sharply] 1442 01:06:02,000 --> 01:06:02,880 [sniffling] 1443 01:06:19,080 --> 01:06:19,840 Hannah. 1444 01:06:22,960 --> 01:06:25,840 Hey. 1445 01:06:25,960 --> 01:06:32,840 [kisses her on the cheek] 1446 01:06:32,960 --> 01:06:33,840 You lied to me, Theo. 1447 01:06:37,000 --> 01:06:37,760 Lied? 1448 01:06:37,880 --> 01:06:39,080 When? 1449 01:06:39,200 --> 01:06:45,960 Brighton, Theo-- big place near the sea, 1450 01:06:46,080 --> 01:06:47,120 where you went on the weekend. 1451 01:06:52,360 --> 01:06:53,560 You talked to David. 1452 01:06:53,680 --> 01:06:56,520 You lie so badly, Theo. 1453 01:06:56,640 --> 01:06:57,800 I mean, I know all the tricks. 1454 01:06:57,920 --> 01:06:59,120 I've had plenty of experience. 1455 01:06:59,240 --> 01:07:00,360 I can't believe he told you that. 1456 01:07:00,480 --> 01:07:03,280 Oh, don't be angry at precious David. 1457 01:07:03,400 --> 01:07:06,120 He, he thought I knew anyway. 1458 01:07:06,240 --> 01:07:07,600 [sighs] 1459 01:07:08,680 --> 01:07:10,880 Why didn't you just tell me? 1460 01:07:11,000 --> 01:07:15,760 Honestly, honestly, Hannah, I didn't even want to go. 1461 01:07:15,880 --> 01:07:17,000 What, he forced you? 1462 01:07:20,680 --> 01:07:22,000 OK. 1463 01:07:22,120 --> 01:07:24,320 I'm going to go to mom and dad's for a few days. 1464 01:07:24,440 --> 01:07:25,360 Oh, I can't believe this. 1465 01:07:25,480 --> 01:07:26,240 Let me finish. 1466 01:07:26,360 --> 01:07:27,240 Hang on, hang on. 1467 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 How can you be so fucking calm? 1468 01:07:28,480 --> 01:07:30,880 Just let me fucking finish. 1469 01:07:31,000 --> 01:07:32,520 I'm going to mom and dad's for a few days. 1470 01:07:32,640 --> 01:07:34,440 And I want you to move out. 1471 01:07:34,560 --> 01:07:35,360 [sniffs] 1472 01:07:35,480 --> 01:07:36,240 Oh, no. 1473 01:07:36,360 --> 01:07:37,680 I just-- um-- 1474 01:07:37,800 --> 01:07:42,000 need time to re-evaluate our relationship. 1475 01:07:42,120 --> 01:07:42,920 Re-- what? 1476 01:07:43,040 --> 01:07:45,800 Re-- what is happening? 1477 01:07:45,920 --> 01:07:48,680 This is not a-- it's not an experiment. 1478 01:07:48,800 --> 01:07:50,480 I just don't time to think about things. 1479 01:07:54,520 --> 01:07:56,560 Oh, I'm sorry. 1480 01:07:56,680 --> 01:07:57,920 I'm sorry. 1481 01:07:58,040 --> 01:07:59,400 I care about you so much. 1482 01:07:59,520 --> 01:08:01,000 I didn't, I didn't mean-- I'm sorry. 1483 01:08:01,120 --> 01:08:02,120 I'm sorry. 1484 01:08:02,240 --> 01:08:04,280 It's not as easy as that, Theo. 1485 01:08:04,400 --> 01:08:07,440 I don't trust you anymore. 1486 01:08:07,560 --> 01:08:08,360 I love you. 1487 01:08:08,480 --> 01:08:09,240 But I don't trust you. 1488 01:08:15,600 --> 01:08:18,360 Oh, no, no. 1489 01:08:18,480 --> 01:08:19,840 What'll we do? 1490 01:08:19,960 --> 01:08:21,280 We love each other. [kisses her on the cheek] 1491 01:08:21,400 --> 01:08:22,440 No, it's not enough. 1492 01:08:31,520 --> 01:08:35,560 I'll tell you what, let's forget about all that, um-- 1493 01:08:35,680 --> 01:08:39,160 re-evaluating shit shall we? 1494 01:08:39,280 --> 01:08:40,920 It's over. 1495 01:08:41,040 --> 01:08:42,200 That's what you want to say, isn't it? 1496 01:08:46,520 --> 01:08:48,240 You talk to me about lying-- 1497 01:08:48,360 --> 01:08:49,160 [scoffs] 1498 01:08:50,200 --> 01:08:51,080 [sniffling] 1499 01:08:51,200 --> 01:08:54,280 The truth, you want the truth. 1500 01:08:54,400 --> 01:08:56,440 That's a joke, that is. 1501 01:08:56,560 --> 01:08:58,160 You've only got one kind of truth. 1502 01:08:58,280 --> 01:09:01,360 And that's your own. 1503 01:09:01,480 --> 01:09:05,640 [scoffs] One guy, one guy, blows you out. 1504 01:09:05,760 --> 01:09:06,960 And that's it, isn't it? 1505 01:09:07,080 --> 01:09:09,920 We're all tainted. 1506 01:09:10,040 --> 01:09:10,800 Let's face it, Hannah. 1507 01:09:10,920 --> 01:09:11,720 Let's face it. 1508 01:09:11,840 --> 01:09:12,680 You're fucked up. 1509 01:09:12,800 --> 01:09:14,840 [slaps] 1510 01:09:14,960 --> 01:09:16,720 Thank you, Theo. 1511 01:09:16,840 --> 01:09:18,320 For what? 1512 01:09:18,440 --> 01:09:20,720 For making it easy. 1513 01:09:20,840 --> 01:09:23,120 [door creaks] 1514 01:09:23,240 --> 01:09:28,640 [door slams shut] 1515 01:09:28,760 --> 01:09:29,520 Hi. 1516 01:09:29,640 --> 01:09:30,440 Welcome. 1517 01:09:37,200 --> 01:09:39,120 Has Theo called? 1518 01:09:39,240 --> 01:09:40,800 GABBY: No, Theo hasn't called. 1519 01:09:40,920 --> 01:09:43,160 You asked me the same question yesterday and the day before. 1520 01:09:46,080 --> 01:09:47,320 I'm going to get changed. 1521 01:09:47,440 --> 01:09:50,960 Tell mom I'll be back for dinner, all right? 1522 01:09:51,080 --> 01:09:54,400 [jogging up the stairs] 1523 01:09:56,520 --> 01:09:57,320 Theo? 1524 01:10:05,800 --> 01:10:16,960 The-- Theo? 1525 01:10:17,080 --> 01:10:17,920 [music playing] 1526 01:10:18,040 --> 01:10:25,280 The-- Theo? 1527 01:10:41,000 --> 01:10:41,800 Theo. 1528 01:10:46,400 --> 01:10:47,680 Where the bloody hell have you been? 1529 01:10:53,440 --> 01:10:54,720 Dad's real pissed off at you, mate. 1530 01:10:54,840 --> 01:10:56,680 He was candling me this week. 1531 01:10:56,800 --> 01:10:57,600 Why don't you bring? 1532 01:11:00,560 --> 01:11:01,320 Theo. 1533 01:11:04,720 --> 01:11:09,880 It's your fault. Just one thing, 1534 01:11:10,000 --> 01:11:11,280 and you won't let me have that, would you? 1535 01:11:14,000 --> 01:11:15,480 It doesn't fit into your world. 1536 01:11:15,600 --> 01:11:16,840 And that's it, isn't it? 1537 01:11:16,960 --> 01:11:18,240 Now you don't know what you're talking about-- 1538 01:11:18,360 --> 01:11:21,600 Why the fuck did you have to tell her? 1539 01:11:21,720 --> 01:11:22,800 You never did like her, did you? 1540 01:11:28,200 --> 01:11:31,000 Just piss off. 1541 01:11:31,120 --> 01:11:32,440 What's happened, mate? 1542 01:11:35,480 --> 01:11:38,240 Well after you told her we went to Brighton, she left me. 1543 01:11:38,360 --> 01:11:40,880 It's as simple as that, mate. 1544 01:11:41,000 --> 01:11:42,480 No, she knew already. She told me. 1545 01:11:42,600 --> 01:11:43,720 She didn't know, David. 1546 01:11:43,840 --> 01:11:44,680 What, you think I'm going to tell her? 1547 01:11:48,720 --> 01:11:49,600 [sniffling] 1548 01:11:58,080 --> 01:12:07,320 [opens a can of beer] 1549 01:12:07,440 --> 01:12:12,720 [sets can down] 1550 01:12:12,840 --> 01:12:14,760 Look I'm, I'm, I'm sorry, mate. 1551 01:12:18,320 --> 01:12:21,880 I don't know what I'm blaming you for. 1552 01:12:22,000 --> 01:12:22,840 It's not your fault, is it? 1553 01:12:27,400 --> 01:12:28,280 [sniffling] 1554 01:12:28,400 --> 01:12:29,280 Oh, God. 1555 01:12:29,400 --> 01:12:33,720 [opens another can] 1556 01:12:33,840 --> 01:12:36,440 You know, all she wanted for me was the truth. 1557 01:12:36,560 --> 01:12:37,440 That's it. 1558 01:12:37,560 --> 01:12:38,360 Nothing else. 1559 01:12:42,440 --> 01:12:43,640 You know what, it would have been easier 1560 01:12:43,760 --> 01:12:45,040 if I had shagged somebody. 1561 01:12:45,160 --> 01:12:49,200 Because then I'd, I'd have guilt or something. 1562 01:12:52,200 --> 01:12:53,040 I just feel nothing. 1563 01:12:56,160 --> 01:12:56,920 Nothing. 1564 01:13:00,480 --> 01:13:01,240 You know, it's like-- 1565 01:13:01,360 --> 01:13:03,160 you know when my dad died? 1566 01:13:03,280 --> 01:13:05,920 Well that's, that's-- that's how I-- 1567 01:13:06,040 --> 01:13:06,880 Theo. 1568 01:13:07,000 --> 01:13:07,800 Don't, mate. 1569 01:13:10,440 --> 01:13:12,160 Look, you'll get over it. 1570 01:13:12,280 --> 01:13:13,080 You'll get through it. 1571 01:13:15,720 --> 01:13:16,680 I just want her back, mate. 1572 01:13:16,800 --> 01:13:17,760 Come on, son. We'll go out. 1573 01:13:17,880 --> 01:13:18,920 We'll have a beer. Come on. 1574 01:13:19,040 --> 01:13:20,280 We'll get clean. 1575 01:13:20,400 --> 01:13:27,160 Dave, Dave, how do you tell somebody that you, 1576 01:13:27,280 --> 01:13:29,280 that you love them? 1577 01:13:29,400 --> 01:13:31,080 Hmm. 1578 01:13:31,200 --> 01:13:32,400 Hey. 1579 01:13:32,520 --> 01:13:34,360 No I mean, I mean, I mean really love them. 1580 01:13:37,560 --> 01:13:38,320 How? 1581 01:13:47,840 --> 01:13:49,280 Well I guess you just tell him, didn't you. 1582 01:13:49,400 --> 01:13:52,480 And, and hope that-- 1583 01:13:52,600 --> 01:13:53,400 that they believe you. 1584 01:13:57,720 --> 01:14:02,680 Well I'll tell you what, mate, it doesn't work. 1585 01:14:06,720 --> 01:14:07,920 It really doesn't work. 1586 01:14:11,800 --> 01:14:18,320 But, [breath shaking] how do you tell somebody? 1587 01:14:18,440 --> 01:14:22,720 How-- [sobbing] 1588 01:14:32,200 --> 01:14:35,120 JUDITH ADAMS [ON TV]: Well after everything that's 1589 01:14:35,240 --> 01:14:37,080 happened, to ask her to come back 1590 01:14:37,200 --> 01:14:41,760 home, that must have been a very difficult thing to do, Jerry. 1591 01:14:41,880 --> 01:14:44,680 JERRY [ON TV]: I did it for the children. 1592 01:14:44,800 --> 01:14:46,840 JUDITH ADAMS [ON TV]: Well what about you? 1593 01:14:46,960 --> 01:14:49,520 JERRY [ON TV]: And for myself. 1594 01:14:49,640 --> 01:14:51,480 I didn't want to throw eight years 1595 01:14:51,600 --> 01:14:54,000 away because of a, a mistake. 1596 01:14:57,120 --> 01:14:59,880 OK, now I know this is the obvious question, 1597 01:15:00,000 --> 01:15:04,800 but do you still trust Evelyn? 1598 01:15:04,920 --> 01:15:06,680 I think so. 1599 01:15:06,800 --> 01:15:09,080 I know she loves me. 1600 01:15:09,200 --> 01:15:12,000 If I think she'd do it again, I wouldn't have taken her back. 1601 01:15:12,120 --> 01:15:14,360 David? 1602 01:15:14,480 --> 01:15:17,520 JUDITH ADAMS [ON TV]: OK, well, we've heard about-- 1603 01:15:17,640 --> 01:15:19,120 [switches tv off] 1604 01:15:19,240 --> 01:15:20,000 What you up to? 1605 01:15:29,720 --> 01:15:31,360 What's wrong love? 1606 01:15:31,480 --> 01:15:33,880 Your dad and I are worried. 1607 01:15:34,000 --> 01:15:35,240 Nothing. 1608 01:15:35,360 --> 01:15:36,760 I'm fine. 1609 01:15:36,880 --> 01:15:38,920 You know, you can tell me anything. 1610 01:15:39,040 --> 01:15:40,600 I'm always here. 1611 01:15:40,720 --> 01:15:41,680 Thanks. 1612 01:15:41,800 --> 01:15:44,320 I'll remember that, mom. 1613 01:15:44,440 --> 01:15:47,240 You make sure that you do. 1614 01:15:47,360 --> 01:15:51,280 Oh, I forgot to tell you. 1615 01:15:51,400 --> 01:15:53,680 I met Tom yesterday. 1616 01:15:53,800 --> 01:15:54,560 Who? 1617 01:15:54,680 --> 01:15:55,680 Do you remember Tom? 1618 01:15:55,800 --> 01:15:57,080 You were at school with him? 1619 01:15:57,200 --> 01:15:58,160 Little red haired fella. 1620 01:15:58,280 --> 01:15:59,080 Oh, yeah, yeah. 1621 01:15:59,200 --> 01:16:00,840 Oh, such a shame. 1622 01:16:00,960 --> 01:16:01,960 He was a lovely boy. 1623 01:16:02,080 --> 01:16:02,920 Why? 1624 01:16:03,040 --> 01:16:03,960 What's the matter with him? 1625 01:16:04,080 --> 01:16:05,320 He's a hairdresser now. 1626 01:16:05,440 --> 01:16:07,000 You should have seen him, David. 1627 01:16:07,120 --> 01:16:10,200 Trousers painted on him, pierced everywhere. 1628 01:16:10,320 --> 01:16:11,200 I think he's queer. - Hmm. 1629 01:16:11,320 --> 01:16:12,120 Hmm. 1630 01:16:12,240 --> 01:16:13,000 [chuckles] Yeah. 1631 01:16:15,320 --> 01:16:16,120 OK. 1632 01:16:16,240 --> 01:16:17,000 I'm going. 1633 01:16:17,120 --> 01:16:18,160 Good night, love. 1634 01:16:18,280 --> 01:16:19,040 Good night. 1635 01:16:23,680 --> 01:16:34,760 [door closes softly] 1636 01:16:34,880 --> 01:16:35,960 JUDITH ADAMS [ON TV]: --even to fair 1637 01:16:36,080 --> 01:16:38,000 in the breakup of the marriage. 1638 01:16:38,120 --> 01:16:41,800 We've heard about the pain and the sorrow that it caused. 1639 01:16:41,920 --> 01:16:46,120 Jerry, are you willing to forgive and forget? 1640 01:16:50,360 --> 01:16:51,440 I am. 1641 01:16:51,560 --> 01:16:52,880 Fantastic. 1642 01:16:53,000 --> 01:16:56,720 [applause] 1643 01:16:56,840 --> 01:16:58,760 David's got a tummy ache. 1644 01:16:58,880 --> 01:16:59,880 He's a grown man, Ruth. 1645 01:17:00,000 --> 01:17:01,960 He doesn't get tummy aches. 1646 01:17:02,080 --> 01:17:02,880 [spoon clatters] 1647 01:17:03,000 --> 01:17:04,360 Do you want some tea? 1648 01:17:04,480 --> 01:17:05,440 No no, thanks. 1649 01:17:11,600 --> 01:17:12,840 He's not well, Michael. 1650 01:17:12,960 --> 01:17:13,880 So don't be hard on him. 1651 01:17:14,000 --> 01:17:15,640 Well somebody should be. 1652 01:17:15,760 --> 01:17:17,640 He lives under my roof. 1653 01:17:17,760 --> 01:17:19,920 It's about time that boy bulked up his ideas. 1654 01:17:20,040 --> 01:17:21,320 I'm getting sick of him and his moods. 1655 01:17:21,440 --> 01:17:22,680 And I'm getting fed up with you sticking 1656 01:17:22,800 --> 01:17:24,240 up for him all the time. 1657 01:17:24,360 --> 01:17:25,440 Well maybe if you just talk to him instead of shouting 1658 01:17:25,560 --> 01:17:26,400 at him all the time. 1659 01:17:26,520 --> 01:17:27,680 I've tried. 1660 01:17:27,800 --> 01:17:31,320 Every time I do, he throws a wobbler. 1661 01:17:31,440 --> 01:17:32,320 [sighs] 1662 01:17:32,440 --> 01:17:33,200 Oh, come on. 1663 01:17:33,320 --> 01:17:34,600 I'll drive you to work. 1664 01:17:34,720 --> 01:17:36,040 Maybe I should stay at home. 1665 01:17:36,160 --> 01:17:37,560 WOMAN [ON PHONE]: Mr. Woods-- - Is this a joke? 1666 01:17:37,680 --> 01:17:39,080 WOMAN [ON PHONE]: Listen, this is not a joke. 1667 01:17:39,200 --> 01:17:40,560 You are Theo Woods? 1668 01:17:40,680 --> 01:17:43,720 Yeah, yeah. 1669 01:17:43,840 --> 01:17:45,080 How'd you know that? 1670 01:17:45,200 --> 01:17:46,280 WOMAN [ON PHONE]: I'm afraid I can't tell you. 1671 01:17:46,400 --> 01:17:47,520 What do you mean, you can't tell me? 1672 01:17:47,640 --> 01:17:49,200 WOMAN [ON PHONE]: [inaudible] friend. 1673 01:17:49,320 --> 01:17:51,680 Would you like to be a guest on our show? 1674 01:17:51,800 --> 01:17:55,640 Uh, all right. 1675 01:17:55,760 --> 01:17:58,120 Uh, yeah, well nah, that's not a problem. 1676 01:17:58,240 --> 01:17:59,880 WOMAN [ON PHONE]: OK, [inaudible] 1677 01:18:00,000 --> 01:18:00,800 Yeah, OK. 1678 01:18:00,920 --> 01:18:02,160 Just a minute-- hang on. 1679 01:18:02,280 --> 01:18:04,200 Are you sure this is not a joke? 1680 01:18:04,320 --> 01:18:07,560 Thank you very much Debbie and Michael. 1681 01:18:07,680 --> 01:18:08,440 Thank you. 1682 01:18:08,560 --> 01:18:09,360 Good luck with the baby. 1683 01:18:14,880 --> 01:18:17,600 So today on "Forgive and Forget". 1684 01:18:17,720 --> 01:18:19,680 The things we should have sent. 1685 01:18:30,840 --> 01:18:31,680 [keys jangling] 1686 01:18:38,200 --> 01:18:39,440 What the bloody hell is going on? 1687 01:18:39,560 --> 01:18:40,360 I don't know. 1688 01:18:43,200 --> 01:18:44,560 [chatter on the tv] 1689 01:18:44,680 --> 01:18:46,400 Do you know how much bloody work I've got out there? 1690 01:18:46,520 --> 01:18:48,960 Michael, David said on the phone, he wanted you to see it. 1691 01:18:49,080 --> 01:18:49,840 Come on, Dad. 1692 01:18:49,960 --> 01:18:52,280 It's started. 1693 01:18:52,400 --> 01:18:53,600 Please, welcome, Theo. 1694 01:18:53,720 --> 01:18:54,960 [applause] 1695 01:18:55,080 --> 01:18:56,920 Make him feel welcome, everyone. 1696 01:19:07,360 --> 01:19:08,760 [sighs] 1697 01:19:08,880 --> 01:19:11,760 This better be good. 1698 01:19:11,880 --> 01:19:13,040 If he's on drugs-- 1699 01:19:13,160 --> 01:19:15,800 Michael, just watch it will you, please. 1700 01:19:15,920 --> 01:19:18,200 JUDITH ADAMS: Right, well I suppose you wonder 1701 01:19:18,320 --> 01:19:20,200 why you've been invited here. 1702 01:19:20,320 --> 01:19:21,360 Um, yeah. 1703 01:19:21,480 --> 01:19:23,240 [laughter] 1704 01:19:23,360 --> 01:19:24,720 JUDITH ADAMS: Well as we told you, 1705 01:19:24,840 --> 01:19:28,720 there is somebody who cares very deeply about you 1706 01:19:28,840 --> 01:19:32,280 and has something important they want to tell you. 1707 01:19:32,400 --> 01:19:36,200 Have you any idea who this person is? 1708 01:19:36,320 --> 01:19:37,080 Uh, I, I think so. 1709 01:19:37,200 --> 01:19:38,000 Yeah. 1710 01:19:38,120 --> 01:19:39,160 Oh, good. 1711 01:19:39,280 --> 01:19:41,280 Because the suspense is killing me. 1712 01:19:41,400 --> 01:19:43,680 Would our next guest please come in. 1713 01:19:43,800 --> 01:19:47,000 [applause] 1714 01:19:50,920 --> 01:19:51,840 Hiya. 1715 01:19:51,960 --> 01:19:52,720 Please. 1716 01:19:55,040 --> 01:19:58,080 Would you like to introduce yourself? 1717 01:19:58,200 --> 01:19:59,200 David O'Neil. 1718 01:19:59,320 --> 01:20:00,280 JUDITH ADAMS [ON TV]: Relax, David. 1719 01:20:00,400 --> 01:20:02,040 We're all friends here. 1720 01:20:02,160 --> 01:20:07,640 Theo, um-- don't think you were expecting this, were you? 1721 01:20:07,760 --> 01:20:08,520 No. 1722 01:20:08,640 --> 01:20:10,200 [chuckling] 1723 01:20:10,320 --> 01:20:13,440 David and Theo have been friends for 14 years. 1724 01:20:13,560 --> 01:20:18,680 David is a plasterer and Theo is a mature student. 1725 01:20:18,800 --> 01:20:22,360 David, um-- I believe you've got something that you like 1726 01:20:22,480 --> 01:20:23,440 to say to Theo, is that right? 1727 01:20:23,560 --> 01:20:24,320 Yes. 1728 01:20:27,400 --> 01:20:28,320 Well, in your own time. 1729 01:20:32,360 --> 01:20:36,320 Theo, the other day you were saying how you felt 1730 01:20:36,440 --> 01:20:37,920 lost and alone because Hannah left. 1731 01:20:40,600 --> 01:20:41,760 But you know, I just want to-- 1732 01:20:41,880 --> 01:20:48,000 I just want to say that, that I love you. 1733 01:20:48,120 --> 01:20:48,960 You know, I love you. 1734 01:20:51,840 --> 01:20:54,520 Because when you started seeing Hannah, you-- 1735 01:20:54,640 --> 01:20:55,720 I thought that I'd lost you. 1736 01:20:59,040 --> 01:21:02,560 Now she's gone, and I'm here. 1737 01:21:02,680 --> 01:21:06,880 I just want you to know that everything's 1738 01:21:07,000 --> 01:21:09,560 going to be all right. 1739 01:21:09,680 --> 01:21:11,920 Because like-- remember when, when you were at school, 1740 01:21:12,040 --> 01:21:14,560 and you said you felt alone, and you didn't really fit in, and-- 1741 01:21:19,920 --> 01:21:23,040 we're the same you and me. 1742 01:21:23,160 --> 01:21:24,040 We're the same. 1743 01:21:28,760 --> 01:21:30,560 David, tell us. 1744 01:21:33,840 --> 01:21:36,600 Tell Theo. 1745 01:21:36,720 --> 01:21:37,520 Tell your family. 1746 01:21:40,840 --> 01:21:42,240 There's no easy way to say this, mate. 1747 01:21:47,640 --> 01:21:53,240 My mom-- I'm really sorry that I couldn't tell you. 1748 01:21:59,200 --> 01:22:00,000 I'm gay. 1749 01:22:00,120 --> 01:22:03,000 [audience chattering] 1750 01:22:09,560 --> 01:22:16,440 David, um, I know how hard it must have been to admit that. 1751 01:22:16,560 --> 01:22:17,760 [inhales sharply] 1752 01:22:19,240 --> 01:22:22,880 Theo, is there anything you'd like to say? 1753 01:22:28,760 --> 01:22:31,040 [sighs] 1754 01:22:31,160 --> 01:22:31,960 Say something, mate. 1755 01:22:35,400 --> 01:22:37,640 It's not every day you find out your best mate's a queer. 1756 01:22:44,000 --> 01:22:49,080 Um-- sorry. 1757 01:22:49,200 --> 01:22:52,160 I, I wasn't, um-- 1758 01:22:52,280 --> 01:22:53,520 I really wasn't expecting this. 1759 01:22:53,640 --> 01:22:59,360 Sorry-- I'm-- I don't know what to say, mate. 1760 01:22:59,480 --> 01:23:00,280 [exhales] 1761 01:23:03,360 --> 01:23:05,760 So we're still mates then? 1762 01:23:05,880 --> 01:23:06,640 Yeah. 1763 01:23:13,120 --> 01:23:14,960 [holds out hand] 1764 01:23:15,080 --> 01:23:18,360 [applause] 1765 01:23:21,440 --> 01:23:23,920 Thank you, to all my guests for having the courage to come 1766 01:23:24,040 --> 01:23:25,240 onto this show. 1767 01:23:25,360 --> 01:23:27,760 I'm sure we all wish them well in the future. 1768 01:23:27,880 --> 01:23:28,800 So, Theo-- 1769 01:23:28,920 --> 01:23:30,280 [pulls out the tv plug] 1770 01:23:33,880 --> 01:23:34,840 Go to your room, Gabby. 1771 01:23:41,560 --> 01:23:43,160 Do as your told, girl! 1772 01:23:43,280 --> 01:23:44,560 [rushes off] 1773 01:23:48,000 --> 01:23:51,360 David, that was incredibly brave. 1774 01:23:51,480 --> 01:23:53,120 Thank you so much. 1775 01:23:53,240 --> 01:23:55,400 Um, we normally have a drink after the show. 1776 01:23:55,520 --> 01:23:57,840 So you know, when you're ready to join us. 1777 01:23:57,960 --> 01:24:01,680 Sally-- how could you-- 1778 01:24:01,800 --> 01:24:02,600 How's it going? 1779 01:24:07,720 --> 01:24:08,520 You fancy that beer? 1780 01:24:12,080 --> 01:24:15,000 You really don't know what you've done, do you? 1781 01:24:20,080 --> 01:24:23,440 [music playing] 1782 01:25:37,760 --> 01:25:40,640 [kicking ball] 1783 01:25:55,640 --> 01:25:56,400 DAVID: Just kick, dad. 1784 01:26:19,080 --> 01:26:19,880 I want you to leave. 1785 01:26:20,000 --> 01:26:21,640 Get yourself set up. 1786 01:26:21,760 --> 01:26:23,080 Get yourself sorted out. 1787 01:26:23,200 --> 01:26:26,680 See a doctor, have counseling, whatever. 1788 01:26:26,800 --> 01:26:29,080 I don't know. 1789 01:26:29,200 --> 01:26:31,720 Just do it. 1790 01:26:31,840 --> 01:26:34,600 Don't speak to your mother again. 1791 01:26:34,720 --> 01:26:37,440 You'll upset her enough. 1792 01:26:37,560 --> 01:26:38,640 You understand? 1793 01:26:43,840 --> 01:26:44,920 We don't hate you, son. 1794 01:26:45,040 --> 01:26:50,160 It's-- You know, maybe, it's our fault. 1795 01:26:50,280 --> 01:26:55,400 It's just that, it's just that we don't understand all this. 1796 01:26:55,520 --> 01:26:56,280 That's all. 1797 01:26:59,200 --> 01:27:02,800 I don't want to speak again about this ever. 1798 01:27:02,920 --> 01:27:05,480 I guess, I'd just go away and get this, 1799 01:27:05,600 --> 01:27:07,240 this thing out your head. 1800 01:27:10,400 --> 01:27:12,320 And we'll see what we'll see. 1801 01:27:12,440 --> 01:27:15,040 [inhales sharply] 1802 01:27:15,160 --> 01:27:15,960 OK. 1803 01:27:36,400 --> 01:27:38,600 David? 1804 01:27:38,720 --> 01:27:39,960 David? [door opens] 1805 01:27:40,080 --> 01:27:40,960 Let him go, Ruth. 1806 01:27:41,080 --> 01:27:41,880 He's our son. 1807 01:27:42,000 --> 01:27:42,880 [door shuts] 1808 01:27:43,000 --> 01:27:43,760 David! 1809 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 [door creaks open] 1810 01:27:45,000 --> 01:27:45,800 David. 1811 01:27:49,000 --> 01:27:50,360 Let him go. 1812 01:27:56,480 --> 01:27:59,840 [tapping] 1813 01:28:09,920 --> 01:28:10,800 [clattering] 1814 01:28:14,880 --> 01:28:15,880 [clanging] 1815 01:28:16,880 --> 01:28:19,240 [tapping] 1816 01:28:29,320 --> 01:28:30,200 [clanging] 1817 01:28:42,800 --> 01:28:43,640 [clattering] 1818 01:28:55,720 --> 01:28:57,080 Does your mom and dad know? 1819 01:29:01,000 --> 01:29:01,960 [sighs] 1820 01:29:02,080 --> 01:29:03,280 Fuck me. 1821 01:29:03,400 --> 01:29:04,400 I bet your dad went ballistic, didn't he? 1822 01:29:04,520 --> 01:29:05,280 Ha. 1823 01:29:14,200 --> 01:29:17,200 Why now? 1824 01:29:17,320 --> 01:29:20,080 When is there a right time, Theo? 1825 01:29:20,200 --> 01:29:21,400 What am I, I-- 1826 01:29:21,520 --> 01:29:23,080 am I supposed to feel sorry or something? 1827 01:29:26,960 --> 01:29:28,960 I just, I just felt really tired. 1828 01:29:29,080 --> 01:29:30,000 [scoffs] 1829 01:29:30,120 --> 01:29:31,520 And with Hannah out of the way, 1830 01:29:31,640 --> 01:29:34,360 you just thought you could just move right in, yeah? 1831 01:29:34,480 --> 01:29:37,040 Bit of a coincidence, though isn't it, Dave? 1832 01:29:37,160 --> 01:29:39,720 Hannah leaves me, and then you suddenly decide to tell 1833 01:29:39,840 --> 01:29:40,920 the world that you're gay. 1834 01:29:44,120 --> 01:29:46,080 After that long in the closet, mate, 1835 01:29:46,200 --> 01:29:47,720 you do not do that without a reason. 1836 01:29:47,840 --> 01:29:49,160 There wasn't a reason. 1837 01:29:49,280 --> 01:29:50,720 I know, I know what it was, mate. 1838 01:29:50,840 --> 01:29:53,600 I know. 1839 01:29:53,720 --> 01:29:55,240 I just want you to admit it. 1840 01:29:59,640 --> 01:30:01,840 You stitched me up, didn't you. 1841 01:30:01,960 --> 01:30:03,600 [exhales] 1842 01:30:03,720 --> 01:30:05,000 Leave it out here, please. 1843 01:30:09,840 --> 01:30:12,640 A few days ago, right, I'm in a pub, and I see Paul. 1844 01:30:12,760 --> 01:30:18,760 And he tells me that the barmaid has been asking after me. 1845 01:30:18,880 --> 01:30:22,160 That's who rang Hannah, wasn't it? 1846 01:30:22,280 --> 01:30:24,280 That's why you told her we went to Brighton, isn't it? 1847 01:30:28,200 --> 01:30:30,920 Look at me. 1848 01:30:31,040 --> 01:30:33,320 Look at me, and tell me that, that's not true. 1849 01:30:33,440 --> 01:30:34,320 Go on. 1850 01:30:34,440 --> 01:30:36,680 Tell me a mate wouldn't do that. 1851 01:30:36,800 --> 01:30:40,080 I did it for you. 1852 01:30:40,200 --> 01:30:41,520 No, you did it for you. 1853 01:30:50,040 --> 01:30:52,280 I trusted you. 1854 01:30:52,400 --> 01:30:54,440 I stuck up for you. 1855 01:30:54,560 --> 01:30:59,080 All that time that I was tearing myself apart, 1856 01:30:59,200 --> 01:31:00,240 you were laughing at me. 1857 01:31:00,360 --> 01:31:01,560 No, no, no, I wasn't laughing. 1858 01:31:01,680 --> 01:31:03,000 I tell, I tell you what, I tell you what, 1859 01:31:03,120 --> 01:31:04,280 I tell you what hurts, mate. 1860 01:31:04,400 --> 01:31:07,160 I'll tell you what really, really cuts me-- 1861 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 me and you. 1862 01:31:09,680 --> 01:31:13,760 All these years, all these years you've lied to me. 1863 01:31:18,080 --> 01:31:19,600 Well I, I know what you want now. 1864 01:31:19,720 --> 01:31:21,320 - What? - Well I know what you want. 1865 01:31:21,440 --> 01:31:22,240 [struggling] 1866 01:31:22,360 --> 01:31:23,440 How was that, mate, ey. 1867 01:31:23,560 --> 01:31:24,800 Was that love? 1868 01:31:24,920 --> 01:31:26,360 You're a freak, you're a fucking ass bender. 1869 01:31:26,480 --> 01:31:28,000 - Oh, you little fucker. - Come on, then. 1870 01:31:28,120 --> 01:31:29,360 Come on. Hit me. 1871 01:31:29,480 --> 01:31:30,240 Come on. 1872 01:31:34,520 --> 01:31:35,920 How'd you do it, Dave, ey? 1873 01:31:36,040 --> 01:31:37,200 How'd you do it? 1874 01:31:37,320 --> 01:31:38,680 Nice little arrangement there, wasn't it. 1875 01:31:38,800 --> 01:31:40,760 You got me, your best mate, then occasionally you 1876 01:31:40,880 --> 01:31:43,000 sneak out for a little dirty, pervy, secret night out. 1877 01:31:43,120 --> 01:31:44,720 Did you think about me on them nights out? 1878 01:31:44,840 --> 01:31:46,000 Did you, You fucking queer. 1879 01:31:46,120 --> 01:31:46,960 Oh, ho. 1880 01:31:47,080 --> 01:31:48,840 [grunts] 1881 01:31:48,960 --> 01:31:50,320 [coughs] 1882 01:31:51,360 --> 01:31:53,920 Oh-- [coughs] 1883 01:31:54,040 --> 01:31:55,320 Hey, I'm-- 1884 01:31:55,440 --> 01:31:56,760 [sniffs] 1885 01:31:56,880 --> 01:31:59,480 Yeah, what-- it doesn't-- what-- whatever I am, 1886 01:31:59,600 --> 01:32:02,240 mate, it, it doesn't mean-- 1887 01:32:02,360 --> 01:32:03,440 you're still my best mate, ain't you. 1888 01:32:03,560 --> 01:32:04,360 Come on. 1889 01:32:04,480 --> 01:32:05,400 You need me, Theo. 1890 01:32:05,520 --> 01:32:06,400 You always have done. 1891 01:32:06,520 --> 01:32:07,280 Fuck off. 1892 01:32:07,400 --> 01:32:09,720 [struggling] 1893 01:32:09,840 --> 01:32:13,640 [panting] 1894 01:32:13,760 --> 01:32:17,080 [groaning] 1895 01:32:22,200 --> 01:32:22,960 [thumping] 1896 01:32:23,080 --> 01:32:24,480 [shouts] 1897 01:32:24,600 --> 01:32:25,800 Oh, oh. 1898 01:32:25,920 --> 01:32:27,440 What you just think I'm just going to let it go. 1899 01:32:27,560 --> 01:32:29,040 I mean you taught me that Dave, didn't you? 1900 01:32:29,160 --> 01:32:30,360 You taught me that. 1901 01:32:30,480 --> 01:32:32,560 What do you think, I'm going to let it go? 1902 01:32:32,680 --> 01:32:33,480 Where you going? 1903 01:32:33,600 --> 01:32:34,360 I thought you was hurt? 1904 01:32:34,480 --> 01:32:35,280 I thought you was hurt? 1905 01:32:35,400 --> 01:32:36,160 [thumping] 1906 01:32:36,280 --> 01:32:37,080 [shouts] 1907 01:32:38,640 --> 01:32:42,080 I thought you was hurt? 1908 01:32:42,200 --> 01:32:44,640 Come on. 1909 01:32:44,760 --> 01:32:47,800 Come on, prove that you ain't queer. 1910 01:32:47,920 --> 01:32:51,760 [sobbing] 1911 01:32:54,840 --> 01:32:56,240 [spitting] 1912 01:32:57,840 --> 01:33:01,200 [groaning] 1913 01:33:03,800 --> 01:33:05,680 [scoffs] 1914 01:33:05,800 --> 01:33:09,040 You just don't get it, do you, Theo? 1915 01:33:09,160 --> 01:33:11,680 [inhales shakily] I love you. 1916 01:33:15,000 --> 01:33:15,760 I love you. 1917 01:33:18,960 --> 01:33:19,760 [shouts] 1918 01:33:19,880 --> 01:33:20,640 Theo! 1919 01:33:24,320 --> 01:33:27,200 [panting] 1920 01:33:27,320 --> 01:33:28,200 [coughs] 1921 01:33:33,800 --> 01:33:34,640 [sobbing] 1922 01:33:34,760 --> 01:33:37,160 [clattering] 1923 01:33:37,280 --> 01:33:40,640 [sobbing] 1924 01:34:08,560 --> 01:34:11,920 [MUSIC - PAUL WELLER, "YOU DO SOMETHING TO ME"] 1925 01:34:15,600 --> 01:34:19,680 Friends forever, you and me. 1926 01:34:19,800 --> 01:34:20,720 That's what we said. 1927 01:34:20,840 --> 01:34:24,880 [SINGING] You do something to me. 1928 01:34:25,000 --> 01:34:27,120 This has been the best day of my life. 1929 01:34:27,240 --> 01:34:28,760 [SINGING] Something deep inside. 1930 01:34:33,400 --> 01:34:41,960 I'm hanging on the wire, full of love I'll never find. 1931 01:34:46,880 --> 01:34:54,560 Dancing through the fire, yeah, just to catch a flame. 1932 01:34:59,200 --> 01:35:04,480 Just to get close to, just close enough to tell 1933 01:35:04,600 --> 01:35:18,320 you that you do something to me, something deep inside. 116000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.