Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,617 --> 00:00:08,852
(Episode 15)
2
00:00:11,117 --> 00:00:13,161
I will make my own answer.
3
00:00:15,126 --> 00:00:16,501
With you.
4
00:01:50,146 --> 00:01:51,232
Haru?
5
00:02:00,866 --> 00:02:01,941
Dan Oh.
6
00:02:06,166 --> 00:02:07,241
Hey, Dan Oh.
7
00:02:12,937 --> 00:02:14,521
Kyung just left.
8
00:02:16,976 --> 00:02:18,222
Kyung?
9
00:02:23,187 --> 00:02:25,031
You only remember me...
10
00:02:26,286 --> 00:02:29,361
as Kyung's fiancee who has a heart condition.
11
00:02:30,427 --> 00:02:31,801
Is that all?
12
00:02:32,696 --> 00:02:33,972
Should I know more than that?
13
00:02:42,567 --> 00:02:43,642
No.
14
00:02:45,136 --> 00:02:46,882
You don't have to do that anymore.
15
00:03:08,726 --> 00:03:11,236
He was usually quiet in class.
16
00:03:11,236 --> 00:03:12,367
He's no joke.
17
00:03:12,367 --> 00:03:15,437
He successfully does a smash by 95.92 percent.
18
00:03:15,437 --> 00:03:17,807
Wow, you can only see Kyung and Haru on the court.
19
00:03:17,807 --> 00:03:18,807
You're right.
20
00:03:18,807 --> 00:03:19,837
- My gosh. - It was amazing.
21
00:03:19,837 --> 00:03:21,222
Hey.
22
00:03:25,747 --> 00:03:27,217
I don't think Kyung ever gets tired.
23
00:03:27,217 --> 00:03:29,121
- Tell me about it. - Hey.
24
00:03:29,687 --> 00:03:30,762
Quiet.
25
00:03:33,317 --> 00:03:34,461
Dan Oh.
26
00:03:50,407 --> 00:03:52,081
I thought it was about time you got it taped again.
27
00:03:54,247 --> 00:03:55,521
Give it to me.
28
00:03:57,677 --> 00:03:59,722
Sure. I'll leave first.
29
00:04:00,576 --> 00:04:01,722
Hey, let's go.
30
00:04:01,817 --> 00:04:03,516
- Okay. - I'll win next time.
31
00:04:03,516 --> 00:04:04,591
Let's make a bet.
32
00:04:04,886 --> 00:04:06,461
Seriously? Fine.
33
00:04:13,997 --> 00:04:15,372
This is so awful.
34
00:04:15,826 --> 00:04:17,797
Did you only pretend as if you like Dan Oh...
35
00:04:17,797 --> 00:04:19,266
just to use her?
36
00:04:19,266 --> 00:04:21,442
Kyung, you're human garbage!
37
00:04:23,037 --> 00:04:26,182
Do Hwa, don't you know that the stage and shadow are different?
38
00:04:27,006 --> 00:04:29,247
If the writer drew that, I can't help it.
39
00:04:29,247 --> 00:04:30,851
I have to do it even if I don't want to.
40
00:04:31,016 --> 00:04:32,146
That's true.
41
00:04:32,146 --> 00:04:33,677
But it was just the worst,
42
00:04:33,677 --> 00:04:34,762
so I couldn't help myself.
43
00:04:34,787 --> 00:04:36,122
You need to step it up.
44
00:04:36,846 --> 00:04:38,692
At least Dan Oh is self-aware.
45
00:04:38,857 --> 00:04:39,956
If you keep changing the story,
46
00:04:39,956 --> 00:04:42,702
what will happen to Nam Ju, who has no idea?
47
00:04:43,287 --> 00:04:46,101
Fine, I feel bad for him as is. Happy now?
48
00:04:47,966 --> 00:04:50,471
Have you ever wanted to change the story?
49
00:04:50,867 --> 00:04:54,112
Are you really okay playing a character who betrays his fiancee?
50
00:04:55,406 --> 00:04:56,781
Poor Dan Oh.
51
00:04:57,506 --> 00:04:59,081
I never really thought about it.
52
00:05:05,547 --> 00:05:06,622
("Secret")
53
00:05:07,047 --> 00:05:09,262
But someone is making me want to change it.
54
00:05:24,696 --> 00:05:27,171
Have you ever wanted to change the story?
55
00:05:27,336 --> 00:05:30,612
Are you really okay playing a character who betrays his fiancee?
56
00:05:40,516 --> 00:05:43,692
Young man, it's not lunchtime yet.
57
00:05:43,787 --> 00:05:46,492
I was wondering why Dan Oh was in the cafeteria all the time.
58
00:05:47,117 --> 00:05:48,202
What?
59
00:05:48,427 --> 00:05:50,202
- What do you mean? - Hey.
60
00:05:50,857 --> 00:05:52,231
You aren't even surprised.
61
00:05:52,997 --> 00:05:55,802
I guess you already knew that I became aware of myself.
62
00:06:00,537 --> 00:06:02,081
What should I call you?
63
00:06:02,667 --> 00:06:04,781
Dried Squid Fairy? Right.
64
00:06:06,937 --> 00:06:08,382
Or should I just be casual with you...
65
00:06:10,276 --> 00:06:11,521
just like Do Hwa?
66
00:06:16,287 --> 00:06:18,992
That's not something I want to hear coming from you.
67
00:06:19,016 --> 00:06:21,731
Let's be nice to other self-aware characters.
68
00:06:22,526 --> 00:06:25,601
It's already frustrating enough to be with idiots who never remember.
69
00:06:26,927 --> 00:06:30,041
I mean, the thing with Haru too. This comic book world is...
70
00:06:31,997 --> 00:06:33,242
quite intriguing.
71
00:06:58,357 --> 00:07:00,171
Are you worried about something?
72
00:07:02,067 --> 00:07:03,067
No.
73
00:07:03,067 --> 00:07:04,567
Come on, you are.
74
00:07:04,567 --> 00:07:06,911
What is it? Is it about that friend of yours?
75
00:07:07,136 --> 00:07:09,167
The girl whose heart races whenever she sees a boy?
76
00:07:09,167 --> 00:07:10,766
Her heart began to stop.
77
00:07:10,766 --> 00:07:12,807
No way, it didn't stop.
78
00:07:12,807 --> 00:07:15,247
You're completely lovestruck.
79
00:07:15,247 --> 00:07:19,252
All right, everyone. Let me guess why she's lovestruck.
80
00:07:19,576 --> 00:07:20,646
Don't be suspicious.
81
00:07:20,646 --> 00:07:22,747
There is only one person that you set your eyes on.
82
00:07:22,747 --> 00:07:24,417
It's...
83
00:07:24,417 --> 00:07:25,692
- Kyung! - Kyung!
84
00:07:34,427 --> 00:07:36,601
- Bye. - Hey, wait.
85
00:07:36,627 --> 00:07:39,096
I'll take the questionnaire to other people.
86
00:07:39,096 --> 00:07:40,242
I have to go.
87
00:07:50,877 --> 00:07:52,516
Do we have to use this?
88
00:07:52,516 --> 00:07:55,892
We have to add triethylamine.
89
00:07:56,817 --> 00:07:57,992
You can look at this.
90
00:07:58,817 --> 00:08:01,026
- You can get it anywhere. - What are you doing?
91
00:08:01,026 --> 00:08:02,857
You should just kiss him.
92
00:08:02,857 --> 00:08:04,497
- No way. - Look.
93
00:08:04,497 --> 00:08:06,727
- What is it? - Haru, this is the weight...
94
00:08:06,727 --> 00:08:08,727
- of my love for you. - Hey, wait. Haru.
95
00:08:08,727 --> 00:08:10,126
Haru, look.
96
00:08:10,127 --> 00:08:12,836
Haru, you look great in the white gown.
97
00:08:12,836 --> 00:08:14,882
- Haru, can you help me? - No.
98
00:08:14,966 --> 00:08:16,037
- Hey. - Stop.
99
00:08:16,037 --> 00:08:18,276
Haru doesn't like someone like you.
100
00:08:18,276 --> 00:08:20,237
- Whatever. - Move.
101
00:08:20,237 --> 00:08:23,406
- Stop it. - He doesn't like a girl like you.
102
00:08:23,406 --> 00:08:25,591
Okay, fine. I know.
103
00:08:26,317 --> 00:08:28,716
Everyone, come and get the experiment equipment.
104
00:08:28,716 --> 00:08:29,791
- Okay. - Okay.
105
00:08:30,047 --> 00:08:31,616
- Oh, right. - My gosh.
106
00:08:31,616 --> 00:08:33,057
Look at this.
107
00:08:33,057 --> 00:08:35,661
Stop it, you're so annoying.
108
00:08:42,866 --> 00:08:44,271
I can do it too.
109
00:08:53,137 --> 00:08:54,677
You make me concerned.
110
00:08:54,677 --> 00:08:56,876
I know you don't remember, but don't do that.
111
00:08:56,876 --> 00:08:58,616
What do I not remember?
112
00:08:58,616 --> 00:09:01,862
Don't make me think you're like the old Haru, not even for a second.
113
00:09:02,616 --> 00:09:04,592
Don't make me think that way.
114
00:09:05,887 --> 00:09:08,901
Please. Please don't do that to me.
115
00:09:17,626 --> 00:09:18,811
Are you in my group?
116
00:09:19,496 --> 00:09:20,496
No.
117
00:09:20,496 --> 00:09:21,911
Then what are you doing here?
118
00:09:26,007 --> 00:09:27,082
Just because.
119
00:09:27,177 --> 00:09:28,281
"Just because"?
120
00:09:29,647 --> 00:09:31,475
Is that part of your character?
121
00:09:31,476 --> 00:09:32,752
Part of my character?
122
00:09:34,147 --> 00:09:35,791
Then take better care of her.
123
00:09:50,596 --> 00:09:52,195
- Haru! - Haru.
124
00:09:52,196 --> 00:09:54,067
Who are you eating with? Do you want to eat together?
125
00:09:54,067 --> 00:09:55,736
Just looking at his face makes me full.
126
00:09:55,736 --> 00:09:58,907
- He's so popular. - Let's go to a cafe together.
127
00:09:58,907 --> 00:10:00,451
- He is? - Yes.
128
00:10:00,706 --> 00:10:02,307
He's not as handsome as Nam Ju,
129
00:10:02,307 --> 00:10:04,651
but he is handsome, indeed. He stands out.
130
00:10:04,846 --> 00:10:07,191
He and Kyung got close through the tennis team.
131
00:10:07,846 --> 00:10:09,862
He's the only one who's as competent as Kyung.
132
00:10:10,317 --> 00:10:13,132
There are rumors that he may be a part of A3.
133
00:10:14,017 --> 00:10:15,262
Without my knowing?
134
00:10:15,927 --> 00:10:17,002
What?
135
00:10:17,226 --> 00:10:19,102
Why do you look broken-hearted?
136
00:10:20,397 --> 00:10:22,842
- Me? - Yes, you look broken-hearted.
137
00:10:24,326 --> 00:10:25,671
What's wrong?
138
00:10:26,836 --> 00:10:29,342
Isn't he good-looking? I know he is.
139
00:10:30,106 --> 00:10:31,382
I should go first.
140
00:10:33,407 --> 00:10:34,622
Dan Oh.
141
00:10:36,606 --> 00:10:38,421
Let me go.
142
00:10:47,456 --> 00:10:49,956
He said, "Ae Sam".
143
00:10:49,956 --> 00:10:52,196
I thought you hated your name, saying it was tacky.
144
00:10:52,196 --> 00:10:53,527
Weren't you going to change it after your graduation?
145
00:10:53,527 --> 00:10:55,171
Hold on. Don't talk to me.
146
00:10:55,397 --> 00:10:57,596
I want to cherish this moment forever.
147
00:10:57,596 --> 00:10:58,842
What?
148
00:10:58,996 --> 00:11:00,437
I've made up my mind.
149
00:11:00,437 --> 00:11:02,411
I'm no longer going to have a crush on Kyung.
150
00:11:02,767 --> 00:11:05,806
I know you struggled because of me.
151
00:11:05,807 --> 00:11:08,446
From now on, he is yours.
152
00:11:08,446 --> 00:11:11,147
You only started liking him not too long ago.
153
00:11:11,147 --> 00:11:14,346
Haru is like a green grape.
154
00:11:14,346 --> 00:11:16,687
From today on, I'm going to like Haru.
155
00:11:16,687 --> 00:11:17,986
What? Haru?
156
00:11:17,986 --> 00:11:20,687
My gosh! What's wrong with you?
157
00:11:20,687 --> 00:11:23,527
No. Haru is... He is...
158
00:11:23,527 --> 00:11:24,801
What?
159
00:11:26,427 --> 00:11:27,797
Just take care of Kyung.
160
00:11:27,797 --> 00:11:29,671
I'll take care of Haru.
161
00:11:29,866 --> 00:11:31,041
Let's go see him.
162
00:11:34,767 --> 00:11:35,982
My gosh!
163
00:11:37,307 --> 00:11:38,706
I'm filming right now.
164
00:11:38,706 --> 00:11:40,636
Everyone thinks you're a ghost.
165
00:11:40,637 --> 00:11:43,047
Hey, why are there so many comments?
166
00:11:43,047 --> 00:11:45,616
Hey, guys!
167
00:11:45,616 --> 00:11:47,277
It's been a long time.
168
00:11:47,277 --> 00:11:49,147
Thank you for the gifts.
169
00:11:49,147 --> 00:11:50,791
No!
170
00:11:53,486 --> 00:11:56,427
No, we're ready to accept gifts.
171
00:11:56,427 --> 00:11:57,897
Hey, they left.
172
00:11:57,897 --> 00:11:59,557
Dan Oh!
173
00:11:59,557 --> 00:12:01,401
Dan Oh, what's wrong?
174
00:12:02,797 --> 00:12:05,437
Sae Mi, what should I do?
175
00:12:05,437 --> 00:12:06,671
(Hong Rui Zhen)
176
00:12:10,167 --> 00:12:12,277
Is it tasty? You can only feel better...
177
00:12:12,277 --> 00:12:13,911
once you have something good.
178
00:12:16,407 --> 00:12:17,821
It's because of Kyung, isn't it?
179
00:12:18,177 --> 00:12:22,362
When it comes to love, things don't work out at times.
180
00:12:22,647 --> 00:12:25,632
Nam Ju and I are in a similar situation.
181
00:12:26,517 --> 00:12:28,157
But all these struggles...
182
00:12:28,157 --> 00:12:31,201
are needed in order to reap true love.
183
00:12:31,557 --> 00:12:34,356
So don't worry. Kyung will come back to you.
184
00:12:34,356 --> 00:12:36,342
You've been at it for a decade.
185
00:12:37,126 --> 00:12:40,041
I don't even know how much time I have left.
186
00:12:40,696 --> 00:12:42,382
A decade is nothing.
187
00:12:42,437 --> 00:12:45,907
A decade is half our lifetime.
188
00:12:45,907 --> 00:12:47,551
How is that nothing?
189
00:12:48,777 --> 00:12:49,852
Look at them.
190
00:12:52,177 --> 00:12:54,691
Haru lets the girls do whatever they want.
191
00:12:56,917 --> 00:12:58,431
It's the same person,
192
00:12:59,017 --> 00:13:01,092
but he has completely forgotten about me.
193
00:13:01,687 --> 00:13:04,401
My gosh, look at her smiling.
194
00:13:05,557 --> 00:13:07,571
We need to do that too. Dan Oh.
195
00:13:08,267 --> 00:13:09,267
How do I look?
196
00:13:09,267 --> 00:13:11,342
I gave him that name.
197
00:13:12,037 --> 00:13:15,941
Hey, being depressed doesn't suit you.
198
00:13:16,407 --> 00:13:17,811
Should I hit Kyung for you?
199
00:13:18,537 --> 00:13:20,106
Should I show him what I've got?
200
00:13:20,106 --> 00:13:21,852
I'm going to ignore him from now on.
201
00:13:36,927 --> 00:13:38,356
You've turned from just an ordinary extra...
202
00:13:38,356 --> 00:13:40,732
to an extra who is controlled by the writer.
203
00:13:41,567 --> 00:13:43,002
It must be worse.
204
00:13:46,696 --> 00:13:49,142
Get the evidence.
205
00:13:49,206 --> 00:13:51,681
Get a photo of Nam Ju and her together.
206
00:13:55,647 --> 00:13:56,752
I apologize.
207
00:13:58,716 --> 00:14:00,222
Thank you so much.
208
00:14:02,887 --> 00:14:05,161
You're always working so hard.
209
00:14:07,116 --> 00:14:08,401
Good luck.
210
00:14:16,096 --> 00:14:18,541
It is worse to be an extra...
211
00:14:19,366 --> 00:14:20,771
who is controlled by the writer.
212
00:14:24,336 --> 00:14:25,681
Hello.
213
00:14:27,706 --> 00:14:28,951
Aren't you Yeo Ju Da?
214
00:14:33,147 --> 00:14:35,462
I should send you a pair.
215
00:14:36,716 --> 00:14:37,821
It's okay.
216
00:14:37,846 --> 00:14:40,862
You've received enough already. One more item won't hurt.
217
00:14:41,687 --> 00:14:42,801
Don't worry about it.
218
00:14:44,057 --> 00:14:47,271
Right, I heard you're close with Dan Oh.
219
00:14:48,496 --> 00:14:50,527
Kyung is so smart.
220
00:14:50,527 --> 00:14:52,642
He found himself a great future wife.
221
00:14:53,267 --> 00:14:56,441
It'd be wonderful if Nam Ju had a girlfriend as well.
222
00:14:56,767 --> 00:14:59,911
Do you have anyone you could introduce to him?
223
00:15:00,476 --> 00:15:02,852
Perhaps, someone who is...
224
00:15:03,777 --> 00:15:05,821
similar in status to him.
225
00:15:06,346 --> 00:15:07,421
Mother!
226
00:15:08,446 --> 00:15:09,622
Hey, Sae Mi.
227
00:15:10,346 --> 00:15:12,661
- Have you been well? - Of course.
228
00:15:13,517 --> 00:15:17,362
Goodness, you're looking more lovely from head to toe.
229
00:15:17,986 --> 00:15:20,096
They say girls get prettier when they're in a relationship.
230
00:15:20,096 --> 00:15:22,071
Do you have a boyfriend?
231
00:15:22,226 --> 00:15:23,872
I'm still looking for one.
232
00:15:25,397 --> 00:15:27,336
There's no need to look far.
233
00:15:27,336 --> 00:15:29,807
You should come over sometime soon.
234
00:15:29,807 --> 00:15:30,966
I'd love that.
235
00:15:30,966 --> 00:15:32,082
All right.
236
00:15:32,476 --> 00:15:35,507
Oh, my. Time flew.
237
00:15:35,507 --> 00:15:36,606
I'll see you at home soon.
238
00:15:36,606 --> 00:15:38,082
- Yes, ma'am. - Bye.
239
00:15:41,216 --> 00:15:42,392
Ju Da.
240
00:15:42,787 --> 00:15:43,862
Yes?
241
00:15:44,187 --> 00:15:45,431
About your shoes...
242
00:15:47,586 --> 00:15:49,132
I'll send you a pair today.
243
00:15:49,787 --> 00:15:52,232
Come on, now. You're a student at Seuli High School.
244
00:16:00,037 --> 00:16:02,441
Mother, let me walk with you.
245
00:16:06,442 --> 00:16:11,442
[VIU Ver] MBC E15 'Extra-ordinary You'
"Haru's Dream"
-♥ Ruo Xi ♥-
246
00:16:15,486 --> 00:16:18,262
Nam Ju, when are you coming here? Should I go there?
247
00:16:18,517 --> 00:16:22,086
Your mother said I must visit your house.
248
00:16:22,086 --> 00:16:23,232
So I...
249
00:16:23,687 --> 00:16:26,502
Hello? Hello?
250
00:16:39,637 --> 00:16:42,181
Ju Da, do you know what this means?
251
00:16:43,106 --> 00:16:44,277
How would she know that...
252
00:16:44,277 --> 00:16:45,716
when she's not even taking special classes?
253
00:16:45,716 --> 00:16:47,376
What's the point of studying another language...
254
00:16:47,376 --> 00:16:48,592
if she will never go abroad?
255
00:16:50,346 --> 00:16:51,456
What does that mean?
256
00:16:51,456 --> 00:16:53,791
It's something nice.
257
00:16:53,817 --> 00:16:57,387
Ju Da, isn't that your flower? It's withering.
258
00:16:57,387 --> 00:16:59,632
Oh, no. Poor thing.
259
00:16:59,797 --> 00:17:01,971
- It's withering. - There's something on your back.
260
00:17:03,096 --> 00:17:05,112
- Is she stupid or what? - What does it say?
261
00:17:05,197 --> 00:17:06,272
She has no clue.
262
00:17:06,936 --> 00:17:08,072
Look.
263
00:17:16,146 --> 00:17:17,981
"May I have some money?"
264
00:17:18,376 --> 00:17:20,352
It's not funny.
265
00:17:20,376 --> 00:17:22,562
"Beggar"? How childish.
266
00:17:24,416 --> 00:17:25,862
"Worn out shoes".
267
00:17:26,586 --> 00:17:28,661
You guys are like her shoes.
268
00:17:28,987 --> 00:17:31,832
Who is it? Who stuck this on her?
269
00:17:33,126 --> 00:17:34,302
Sae Mi?
270
00:17:35,596 --> 00:17:37,941
Is it you again? I'm very disappointed.
271
00:17:37,997 --> 00:17:39,211
"Disappointed"?
272
00:17:40,636 --> 00:17:42,936
You're disappointed in me?
273
00:17:42,936 --> 00:17:44,042
Let's go.
274
00:17:45,406 --> 00:17:46,612
Nam Ju.
275
00:17:55,386 --> 00:17:56,522
That little...
276
00:18:02,487 --> 00:18:04,201
Thanks for helping me.
277
00:18:05,057 --> 00:18:06,895
Don't make me look so miserable.
278
00:18:06,896 --> 00:18:08,396
- What? - I know...
279
00:18:08,396 --> 00:18:10,842
that we're from two different worlds.
280
00:18:12,237 --> 00:18:15,406
So stop pitying me.
281
00:18:15,406 --> 00:18:16,836
- When did I pity... - I don't want to have hope...
282
00:18:16,836 --> 00:18:18,382
and get hurt.
283
00:18:25,416 --> 00:18:27,751
I don't know where you got that idea from,
284
00:18:27,916 --> 00:18:29,292
but I've never pitied you.
285
00:18:30,287 --> 00:18:31,787
- But... - Let me prove to you...
286
00:18:31,787 --> 00:18:33,362
how sincere I am...
287
00:18:34,317 --> 00:18:35,431
right now.
288
00:18:43,797 --> 00:18:45,711
Is Haru still someone else?
289
00:18:47,567 --> 00:18:48,711
Come here.
290
00:18:50,636 --> 00:18:52,136
How about doing what you did before...
291
00:18:52,136 --> 00:18:53,906
when he was still called Number 13?
292
00:18:53,906 --> 00:18:54,947
No.
293
00:18:54,947 --> 00:18:56,747
There was a butterfly effect.
294
00:18:56,747 --> 00:18:58,352
Make small changes, okay?
295
00:18:59,646 --> 00:19:01,151
Will you let the story go this way?
296
00:19:01,586 --> 00:19:03,017
- And you? - Me?
297
00:19:03,017 --> 00:19:05,632
Nam Ju made a fuss before leaving.
298
00:19:05,817 --> 00:19:07,392
It was for Ju Da's stage.
299
00:19:08,326 --> 00:19:10,757
Did Shin Sae Mi pick on her again? Because of the scholarship?
300
00:19:10,757 --> 00:19:12,431
That writer is unbelievable.
301
00:19:12,697 --> 00:19:14,772
If you're not creative, at least be nice.
302
00:19:14,797 --> 00:19:16,941
Forget it. I'm going to stay out of this now.
303
00:19:17,366 --> 00:19:19,772
I don't want to make it harder for Ju Da.
304
00:19:19,836 --> 00:19:21,666
I can't stand seeing my close friend...
305
00:19:21,666 --> 00:19:23,741
and the girl I like having a hard time.
306
00:19:24,106 --> 00:19:25,681
In the end, both of us...
307
00:19:28,676 --> 00:19:30,007
Let me make a formal announcement.
308
00:19:30,007 --> 00:19:32,221
Hey, isn't this Nam Ju speaking?
309
00:19:32,747 --> 00:19:34,416
I guess he's going to make a big announcement.
310
00:19:34,416 --> 00:19:36,146
Does it have to do with what happened with Ju Da earlier?
311
00:19:36,146 --> 00:19:38,592
Hey, can't you tell?
312
00:19:38,817 --> 00:19:40,386
He's making the announcement for me.
313
00:19:40,386 --> 00:19:42,156
Nam Ju is going to publicly apologize to me.
314
00:19:42,156 --> 00:19:43,832
From now on,
315
00:19:44,757 --> 00:19:47,132
Ju Da is the only woman for me.
316
00:19:48,326 --> 00:19:50,497
- What? - What did he just say?
317
00:19:50,497 --> 00:19:51,497
No way!
318
00:19:51,497 --> 00:19:53,797
- I told you so! - Gosh, I have a headache.
319
00:19:53,797 --> 00:19:54,967
Hey, are you all right?
320
00:19:54,967 --> 00:19:57,082
- Let's film this. - Hey, film her.
321
00:19:58,037 --> 00:20:01,112
In the end, both of us caved into the writer.
322
00:20:01,477 --> 00:20:05,016
The story will happen as planned no matter what.
323
00:20:05,017 --> 00:20:07,392
- Goodness. - Unbelievable.
324
00:20:07,717 --> 00:20:09,491
- Hey, film Sae Mi. - What happened?
325
00:20:25,936 --> 00:20:27,267
You heard the announcement, right?
326
00:20:27,267 --> 00:20:28,612
The stage between Nam Ju and Ju Da.
327
00:20:30,567 --> 00:20:32,977
How could he say the exact same line?
328
00:20:32,977 --> 00:20:34,052
That's no fun.
329
00:20:34,376 --> 00:20:36,181
The story is going as planned.
330
00:20:37,846 --> 00:20:39,552
Let me make a formal announcement.
331
00:20:39,817 --> 00:20:41,491
Let me make a formal announcement.
332
00:20:41,517 --> 00:20:42,987
From now on...
333
00:20:42,987 --> 00:20:45,517
From now on, Dan Oh is the only woman for me.
334
00:20:45,517 --> 00:20:48,701
From now on, Ju Da is the only woman for me.
335
00:20:51,386 --> 00:20:53,057
But if you still want to change the story,
336
00:20:53,057 --> 00:20:54,231
I'll help you.
337
00:20:57,126 --> 00:20:58,642
Only Haru can change it?
338
00:21:01,707 --> 00:21:02,882
That's too bad.
339
00:21:03,866 --> 00:21:05,681
He remembers nothing.
340
00:21:08,207 --> 00:21:09,282
Tell me...
341
00:21:10,307 --> 00:21:12,552
how we can change the story.
342
00:21:13,176 --> 00:21:15,892
Haru is the only one who can move freely on the stage.
343
00:21:16,186 --> 00:21:18,931
You can't help me change my fate.
344
00:21:21,557 --> 00:21:24,231
The story will happen however the writer intended no matter what.
345
00:21:35,406 --> 00:21:36,406
- Isn't this good? - Should we do that?
346
00:21:36,406 --> 00:21:37,612
I want to go all-in with this.
347
00:21:37,636 --> 00:21:39,082
Aren't they Dan Oh and Kyung?
348
00:21:40,207 --> 00:21:41,707
My gosh, you have such good eyes.
349
00:21:41,707 --> 00:21:44,082
I'm the class president of Class Seven.
350
00:21:44,106 --> 00:21:47,517
I can spot our classmates even 1km away.
351
00:21:47,517 --> 00:21:48,886
Good going.
352
00:21:48,886 --> 00:21:50,217
A prestigious private school, Seuli High School,
353
00:21:50,217 --> 00:21:51,616
with the highest acceptance rate into the Ivy League schools...
354
00:21:51,616 --> 00:21:53,431
is becoming a place for dating.
355
00:21:53,856 --> 00:21:56,186
But don't they make a nice couple?
356
00:21:56,186 --> 00:21:57,602
- Focus on your studies. - Focus on your studies.
357
00:21:57,856 --> 00:21:59,532
Let's study hard.
358
00:21:59,557 --> 00:22:01,032
Wait up for me.
359
00:22:05,596 --> 00:22:06,671
Hurry up.
360
00:22:08,067 --> 00:22:09,142
Okay.
361
00:22:12,707 --> 00:22:15,151
("Trumpet Creeper")
362
00:22:18,307 --> 00:22:20,317
My goodness, I'm sorry about that.
363
00:22:20,317 --> 00:22:23,661
This is why people shouldn't be greedy.
364
00:22:26,356 --> 00:22:27,431
"Trumpet Creeper"?
365
00:22:31,557 --> 00:22:32,701
What are you doing?
366
00:22:33,027 --> 00:22:35,342
- You dropped it. - Is that all?
367
00:22:35,967 --> 00:22:37,042
Pardon?
368
00:22:38,166 --> 00:22:39,241
Nothing.
369
00:22:57,317 --> 00:22:58,792
Why are you sitting here out of all seats?
370
00:23:01,416 --> 00:23:03,032
Forget it. I'll leave.
371
00:23:03,586 --> 00:23:05,971
No, stay in your seat. I'll go.
372
00:23:45,436 --> 00:23:46,572
She's on my mind.
373
00:25:01,436 --> 00:25:02,522
Am I tired?
374
00:26:47,047 --> 00:26:50,261
Dan Oh, I'm thinking of adding a few more medications.
375
00:26:50,846 --> 00:26:52,892
I already have a lot.
376
00:26:53,057 --> 00:26:55,886
No, I don't want to. I'm not sick at all these days.
377
00:26:55,886 --> 00:26:57,062
Dan Oh.
378
00:26:59,156 --> 00:27:01,602
Why are you getting mad at me all of a sudden?
379
00:27:01,926 --> 00:27:04,872
He's just worried about you.
380
00:27:05,067 --> 00:27:06,642
You'll take the medication, right?
381
00:27:08,596 --> 00:27:10,642
I'll get going then.
382
00:27:16,176 --> 00:27:17,322
I wonder...
383
00:27:17,807 --> 00:27:20,151
how much time I have left.
384
00:27:21,576 --> 00:27:24,592
(Hani Hospital)
385
00:27:36,896 --> 00:27:37,971
Dad.
386
00:27:38,797 --> 00:27:40,772
I'm sorry for throwing a tantrum earlier.
387
00:27:41,166 --> 00:27:42,782
No, I'm sorry...
388
00:27:43,307 --> 00:27:44,981
for not being able to do anything for you.
389
00:27:46,406 --> 00:27:48,382
All right. I'll comply.
390
00:27:48,807 --> 00:27:51,645
Dad, I'll take all of my medications.
391
00:27:51,646 --> 00:27:54,721
Can you make my wish come true in return?
392
00:27:54,977 --> 00:27:55,987
Tell me anything.
393
00:27:55,987 --> 00:27:57,646
I'll do anything you ask of me.
394
00:27:57,646 --> 00:28:00,491
Shall I go and get a star from the sky for you?
395
00:28:01,186 --> 00:28:03,161
It's nothing like that.
396
00:28:04,727 --> 00:28:05,872
I want to...
397
00:28:07,156 --> 00:28:08,231
get married.
398
00:28:11,027 --> 00:28:12,142
No, I won't.
399
00:28:12,797 --> 00:28:14,067
I won't get married.
400
00:28:14,067 --> 00:28:17,042
I did not mean what I just said at all. Not at all.
401
00:28:17,507 --> 00:28:19,782
I'm going to live a long life with you.
402
00:28:20,037 --> 00:28:21,112
All right.
403
00:28:22,846 --> 00:28:24,681
You and I should live a long life together.
404
00:28:26,477 --> 00:28:28,552
I know how you feel.
405
00:28:29,186 --> 00:28:31,846
Because of my small heart, you've been worried about me...
406
00:28:31,846 --> 00:28:34,562
every single day ever since I was young.
407
00:28:37,156 --> 00:28:38,562
I love you, Dad.
408
00:28:39,896 --> 00:28:41,557
If I get to have another life,
409
00:28:41,557 --> 00:28:44,142
I'm going to be your daughter in my next life again.
410
00:28:44,626 --> 00:28:47,241
I'll be your dad in my next life too.
411
00:28:56,406 --> 00:28:57,646
Dan Oh, you're not ready yet?
412
00:28:57,646 --> 00:28:59,075
I'm coming.
413
00:28:59,076 --> 00:29:01,116
Make sure you look pretty.
414
00:29:01,116 --> 00:29:02,191
What?
415
00:29:02,386 --> 00:29:03,461
Why?
416
00:29:05,017 --> 00:29:06,532
I said, I'm coming.
417
00:29:12,557 --> 00:29:14,032
Why are you so surprised?
418
00:29:14,826 --> 00:29:16,642
I can come by if I want to.
419
00:29:17,126 --> 00:29:18,201
Wait...
420
00:29:19,596 --> 00:29:21,166
This isn't even a stage.
421
00:29:21,166 --> 00:29:23,542
(Kyung)
422
00:29:23,836 --> 00:29:24,981
You didn't throw it away.
423
00:29:26,037 --> 00:29:27,251
Give it to me.
424
00:29:29,007 --> 00:29:30,307
Stop laughing.
425
00:29:30,307 --> 00:29:33,751
It was embarrassing to carry it around all day on Sports Day.
426
00:29:35,586 --> 00:29:37,721
Hurry up. Let's go to school together.
427
00:29:38,416 --> 00:29:40,885
Right, wait. I have to take my medicine.
428
00:29:40,886 --> 00:29:42,761
I promised my dad that I won't forget to take them.
429
00:29:44,227 --> 00:29:45,701
"Bibbidi-bobbidi-boo"?
430
00:29:47,057 --> 00:29:49,342
Do you still remember that?
431
00:29:54,737 --> 00:29:55,941
You're still the same...
432
00:29:56,366 --> 00:29:58,042
if that spell still works for you.
433
00:30:05,576 --> 00:30:07,191
Is it that tough to take your medicine?
434
00:30:07,416 --> 00:30:09,892
Hey, try taking them every single day. Gosh.
435
00:30:11,146 --> 00:30:12,886
You gave a tough time to doctors and nurses...
436
00:30:12,886 --> 00:30:15,161
because you never wanted to take your medicine as a kid.
437
00:30:16,386 --> 00:30:17,886
You remember that?
438
00:30:17,886 --> 00:30:20,431
I'm the one who cast that spell when you took the medicine.
439
00:30:20,557 --> 00:30:21,731
"Bibbidi-bobbidi-boo".
440
00:30:23,027 --> 00:30:26,166
When the fairy gave the carriage and dress to Cinderella,
441
00:30:26,166 --> 00:30:29,011
you said you just wanted a healthy heart above all things.
442
00:30:30,436 --> 00:30:31,542
My gosh.
443
00:30:32,477 --> 00:30:33,807
You were really scary.
444
00:30:33,807 --> 00:30:36,221
I can't believe you remember that.
445
00:30:36,477 --> 00:30:38,352
You said you might become healthy...
446
00:30:39,916 --> 00:30:41,146
if I cast that spell.
447
00:30:41,146 --> 00:30:43,761
It's all just set up anyway. A set-up.
448
00:30:50,227 --> 00:30:51,761
I remember everything.
449
00:30:54,826 --> 00:30:56,542
I remember you within the story...
450
00:30:58,096 --> 00:30:59,241
and out of it.
451
00:31:03,906 --> 00:31:05,782
I'm relieved to hear that.
452
00:31:08,307 --> 00:31:11,852
You're the only one who remembers...
453
00:31:13,116 --> 00:31:14,691
what I'm like outside of the story.
454
00:31:17,586 --> 00:31:18,721
And...
455
00:31:19,156 --> 00:31:20,231
Haru?
456
00:31:23,856 --> 00:31:24,961
Thank you.
457
00:31:26,257 --> 00:31:29,501
It would've been really painful if it hadn't been for you.
458
00:31:33,567 --> 00:31:35,741
I'm going to try to accept this world as it is.
459
00:31:36,836 --> 00:31:40,251
I'll try to forget Haru...
460
00:31:42,676 --> 00:31:44,151
and how I tried to change the story.
461
00:31:46,817 --> 00:31:49,022
I'll forget about how rude you were in the past.
462
00:31:50,317 --> 00:31:52,062
We might be late. Let's go.
463
00:32:15,037 --> 00:32:17,406
Hey, Haru! Don't turn your back on...
464
00:32:17,406 --> 00:32:19,951
That hurts! Let me go.
465
00:32:21,717 --> 00:32:23,822
We were really close. You're making me sad.
466
00:32:24,586 --> 00:32:26,691
We were close?
467
00:32:27,156 --> 00:32:28,957
Same face, different guy.
468
00:32:28,957 --> 00:32:30,832
Forget it. I give up too.
469
00:32:41,636 --> 00:32:42,882
I'll pick you up tomorrow too.
470
00:32:44,336 --> 00:32:45,441
No.
471
00:32:48,836 --> 00:32:50,481
You have to practice with me tomorrow morning.
472
00:32:52,007 --> 00:32:54,151
You can practice with another guy.
473
00:33:18,636 --> 00:33:21,836
You can obtain the answer by a method that Gauss came up with...
474
00:33:21,836 --> 00:33:23,822
when he was in third grade.
475
00:33:24,447 --> 00:33:28,047
He found out if you add all the numbers...
476
00:33:28,047 --> 00:33:31,221
between 1 to 100, it's always 101.
477
00:33:32,217 --> 00:33:33,931
Don't you think Gauss is a genius?
478
00:33:33,987 --> 00:33:36,062
- You're right. - Yes, you're right.
479
00:33:36,856 --> 00:33:38,102
Let's take a look.
480
00:33:45,267 --> 00:33:47,542
All right, come and take one.
481
00:33:48,067 --> 00:33:50,642
Yes, take a look around.
482
00:33:51,067 --> 00:33:53,451
You can take a look around.
483
00:33:53,737 --> 00:33:56,352
I haven't seen you in a while. Take a look around.
484
00:34:15,797 --> 00:34:17,896
What's this flower?
485
00:34:17,896 --> 00:34:19,597
It's a flower called trumpet creeper.
486
00:34:19,597 --> 00:34:23,611
It may be expensive, but women love that sparkly thing.
487
00:34:24,137 --> 00:34:27,007
That flower means, "Even if the world falls apart..."
488
00:34:27,007 --> 00:34:31,277
"and the earth splits up, I will only wait for you."
489
00:34:31,277 --> 00:34:32,622
I'll take this.
490
00:34:50,097 --> 00:34:51,571
- Did you fall asleep? - What?
491
00:34:52,467 --> 00:34:54,071
Get up. Let's go practice.
492
00:34:54,496 --> 00:34:55,571
Okay.
493
00:35:04,547 --> 00:35:05,721
What's this?
494
00:35:06,717 --> 00:35:08,122
Dan Oh gave it to me.
495
00:35:08,717 --> 00:35:09,892
Dan Oh?
496
00:35:13,586 --> 00:35:15,761
What's this flower called?
497
00:35:22,327 --> 00:35:23,642
No, forget it.
498
00:35:25,666 --> 00:35:27,142
Why do you want to know?
499
00:35:28,797 --> 00:35:30,681
Why do you want to know what it's called?
500
00:35:32,266 --> 00:35:34,082
It looked like the one I saw in my dream.
501
00:35:35,206 --> 00:35:36,281
In your dream?
502
00:35:36,907 --> 00:35:38,422
It's nothing. Let's go.
503
00:36:00,640 --> 00:36:03,401
(Episode 16 will air shortly.)
504
00:36:04,702 --> 00:36:05,704
(Episode 16)
505
00:36:13,641 --> 00:36:14,716
Ju Da.
506
00:36:17,872 --> 00:36:19,087
Why aren't you going to the music room?
507
00:36:20,082 --> 00:36:21,157
Nam Ju.
508
00:36:21,782 --> 00:36:23,556
There's something I want to do with you.
509
00:36:23,782 --> 00:36:25,552
- Something you want to do? - Whoever wins a game of...
510
00:36:25,552 --> 00:36:27,422
- rock-paper-scissors gets a wish. - A wish?
511
00:36:27,422 --> 00:36:28,826
Rock-paper-scissors.
512
00:36:29,692 --> 00:36:30,767
I won.
513
00:36:33,822 --> 00:36:35,566
Tell me. What's your wish?
514
00:36:36,262 --> 00:36:37,706
I want you to be...
515
00:36:38,802 --> 00:36:40,306
more like yourself.
516
00:36:41,201 --> 00:36:44,477
And because you're the coolest when you are yourself,
517
00:36:44,902 --> 00:36:47,916
A3 shines the brightest when it's A3.
518
00:36:49,072 --> 00:36:51,556
There's no meaning anymore if one of you is gone.
519
00:36:53,811 --> 00:36:55,026
I hope...
520
00:36:56,052 --> 00:36:58,797
you can be good friends with Do Hwa again.
521
00:36:59,351 --> 00:37:01,197
What if I won just now?
522
00:37:02,422 --> 00:37:04,167
I bet you'd still do me a favor.
523
00:37:04,552 --> 00:37:06,836
I know what your wish would have been.
524
00:37:06,922 --> 00:37:08,536
"Granting Ju Da's wish".
525
00:37:23,211 --> 00:37:25,086
Darn it.
526
00:37:26,612 --> 00:37:29,486
Hey, don't blame the game for your lack of skills.
527
00:37:39,422 --> 00:37:40,596
Do Hwa.
528
00:37:43,461 --> 00:37:45,931
Am I not allowed to come here on top of the rooftop?
529
00:37:45,931 --> 00:37:47,077
Fine, I'm leaving.
530
00:37:52,442 --> 00:37:55,747
Here I go again.
531
00:37:56,771 --> 00:37:58,981
Your absence is quite big.
532
00:37:58,982 --> 00:38:00,011
Someone said that...
533
00:38:00,011 --> 00:38:01,411
A3 shines the brightest when it's the 3 of us.
534
00:38:01,411 --> 00:38:02,582
- Who said that? - My woman did.
535
00:38:02,582 --> 00:38:06,457
"My woman"? I just can't get used to that.
536
00:38:08,491 --> 00:38:10,892
- I got it for now. - "For now"?
537
00:38:10,892 --> 00:38:13,422
Both Ju Da and A3 are dear to me.
538
00:38:13,422 --> 00:38:15,361
Let's compete in good faith.
539
00:38:15,362 --> 00:38:18,237
You're no match for me once I play the violin.
540
00:38:21,132 --> 00:38:25,046
You're right. A3 shouldn't disband that easily.
541
00:38:25,371 --> 00:38:28,117
A3 shines the brightest when it's the 3 of us.
542
00:38:28,672 --> 00:38:30,187
He's repeating the same thing.
543
00:38:31,271 --> 00:38:33,217
Gosh, that wasn't necessary.
544
00:38:34,112 --> 00:38:36,482
- I can feel your sincerity. - What?
545
00:38:36,482 --> 00:38:39,020
At times, since you always repeat what you say,
546
00:38:39,021 --> 00:38:41,121
you sound like a broken stereo.
547
00:38:41,121 --> 00:38:42,422
But I can feel your sincerity this time.
548
00:38:42,422 --> 00:38:44,292
Are you that touched...
549
00:38:44,292 --> 00:38:45,961
that I let you back into A3?
550
00:38:45,961 --> 00:38:47,322
I had forgotten.
551
00:38:47,322 --> 00:38:50,061
You're a very precious friend of mine,
552
00:38:50,061 --> 00:38:51,407
whether you're self-conscious or not.
553
00:38:52,202 --> 00:38:54,177
Kyung, you too.
554
00:38:54,531 --> 00:38:57,801
We share many childhood memories.
555
00:38:57,802 --> 00:39:01,346
I get it, but don't get all touchy.
556
00:39:02,441 --> 00:39:04,687
Take care of Ju Da. She's a nice girl.
557
00:39:05,211 --> 00:39:08,112
My feelings for her won't subside in a day.
558
00:39:08,112 --> 00:39:11,127
But I truly hope that you two will be happy.
559
00:39:23,632 --> 00:39:24,807
Why did you call me?
560
00:39:26,031 --> 00:39:27,136
Take this.
561
00:39:29,931 --> 00:39:31,106
What is this?
562
00:39:31,232 --> 00:39:33,747
Just this and that.
563
00:39:38,582 --> 00:39:40,057
I thought you'd like it.
564
00:39:42,382 --> 00:39:43,612
And this.
565
00:39:43,612 --> 00:39:45,927
What? Aren't these...
566
00:39:46,352 --> 00:39:48,256
I was reminded of them while talking with you this morning.
567
00:39:49,651 --> 00:39:51,666
I gave you that every time you took your pills.
568
00:39:52,221 --> 00:39:53,596
It's been a long time.
569
00:39:54,162 --> 00:39:56,066
You said eating them made you happy.
570
00:39:56,191 --> 00:39:57,737
You're right. I did.
571
00:39:58,232 --> 00:39:59,307
And...
572
00:40:00,561 --> 00:40:01,707
There's one more.
573
00:40:02,172 --> 00:40:03,307
"One more"?
574
00:40:04,971 --> 00:40:06,076
There he comes.
575
00:40:25,592 --> 00:40:27,862
- Thanks. - Why is he here?
576
00:40:27,862 --> 00:40:29,807
I told him to buy me some flowers.
577
00:40:30,462 --> 00:40:31,607
It seems like...
578
00:40:32,732 --> 00:40:34,406
we're close.
579
00:40:39,201 --> 00:40:40,377
Thanks.
580
00:40:42,472 --> 00:40:43,787
Do you have something to say?
581
00:40:45,482 --> 00:40:46,511
No.
582
00:40:46,511 --> 00:40:48,557
Then why do you look like you do?
583
00:40:51,112 --> 00:40:52,357
Leave.
584
00:40:55,292 --> 00:40:57,326
Don't bother. He won't remember this anyway.
585
00:40:58,292 --> 00:41:00,167
So this must've been how you and Haru felt...
586
00:41:01,561 --> 00:41:03,037
towards me.
587
00:41:04,732 --> 00:41:06,276
The two of you were aware of yourselves...
588
00:41:08,902 --> 00:41:10,506
while I wasn't.
589
00:41:13,141 --> 00:41:14,576
He's not Haru.
590
00:41:31,052 --> 00:41:32,237
Right.
591
00:41:33,491 --> 00:41:34,797
Not anymore.
592
00:41:36,092 --> 00:41:37,206
Go.
593
00:41:41,772 --> 00:41:42,877
Dan Oh.
594
00:41:43,501 --> 00:41:44,576
Haru?
595
00:41:46,071 --> 00:41:47,177
This one's good.
596
00:41:48,542 --> 00:41:50,146
This is the stage.
597
00:41:50,412 --> 00:41:52,111
Kyung has many rackets.
598
00:41:52,112 --> 00:41:54,357
(List of Kyung's Gift)
599
00:41:54,782 --> 00:41:56,086
He only uses this model.
600
00:41:58,352 --> 00:42:00,826
It seems like we're close.
601
00:42:01,081 --> 00:42:04,921
So this is how he's used on stage since he doesn't remember anything.
602
00:42:04,922 --> 00:42:06,321
I think this one's good.
603
00:42:06,321 --> 00:42:09,066
The writer is so cruel.
604
00:42:09,292 --> 00:42:11,607
Both to me and Haru.
605
00:42:12,331 --> 00:42:14,302
They all look the same to me.
606
00:42:14,302 --> 00:42:15,406
(Easy Grip Tennis Racket)
607
00:42:15,571 --> 00:42:17,102
It'll feel different if you give it to him.
608
00:42:17,102 --> 00:42:18,177
Really?
609
00:42:19,701 --> 00:42:22,216
(Easy Grip Tennis Racket)
610
00:42:23,712 --> 00:42:26,612
Excuse me. Please wrap this up nicely.
611
00:42:26,612 --> 00:42:27,787
Okay.
612
00:42:29,282 --> 00:42:31,656
I'm sure Nam Ju would've refused.
613
00:42:32,022 --> 00:42:33,826
And I couldn't trust Do Hwa's taste.
614
00:42:34,321 --> 00:42:37,396
Thanks, Haru. I'm glad I asked for your help.
615
00:42:47,302 --> 00:42:48,706
You must really like Kyung.
616
00:42:49,732 --> 00:42:50,946
I have to.
617
00:42:51,842 --> 00:42:52,977
Why?
618
00:42:53,672 --> 00:42:54,877
It's my set-up.
619
00:42:55,272 --> 00:42:57,510
I must do it whether I like it or not.
620
00:42:57,511 --> 00:42:58,917
If you don't want to like him,
621
00:42:59,542 --> 00:43:01,156
then you can stop, can't you?
622
00:43:05,552 --> 00:43:06,956
If you don't like what's already determined,
623
00:43:07,881 --> 00:43:09,066
then you can change it.
624
00:43:09,422 --> 00:43:11,167
I won't ever do that again.
625
00:43:13,022 --> 00:43:14,497
I don't want to lose him again.
626
00:43:16,131 --> 00:43:17,206
Lose whom?
627
00:43:20,331 --> 00:43:21,437
Haru.
628
00:43:22,571 --> 00:43:25,032
"Haru"? Me?
629
00:43:25,032 --> 00:43:26,816
Yes. You.
630
00:43:28,071 --> 00:43:29,216
But...
631
00:43:31,571 --> 00:43:32,787
It's not you.
632
00:43:35,912 --> 00:43:37,256
You're not Haru.
633
00:43:41,121 --> 00:43:42,367
That is my name.
634
00:43:43,052 --> 00:43:45,737
Since when? Tell me.
635
00:43:49,862 --> 00:43:50,966
See?
636
00:43:52,701 --> 00:43:55,177
Why do you keep saying that I'm not Haru?
637
00:43:57,631 --> 00:44:00,076
Why do you keep saying that I can't remember?
638
00:44:19,761 --> 00:44:21,066
If you don't want to like him,
639
00:44:21,522 --> 00:44:23,037
then you can stop, can't you?
640
00:44:24,032 --> 00:44:25,266
If you don't like what's already determined,
641
00:44:25,802 --> 00:44:27,107
then you can change it.
642
00:44:37,872 --> 00:44:38,957
Thanks to you,
643
00:44:39,681 --> 00:44:42,210
I think my day can change.
644
00:44:42,211 --> 00:44:45,796
Can I call you Haru?
645
00:44:56,662 --> 00:44:59,506
He has no idea what happened to him because of me.
646
00:45:23,392 --> 00:45:24,567
(Oh Nam Ju)
647
00:45:29,492 --> 00:45:30,607
Nam Ju?
648
00:45:31,231 --> 00:45:32,506
Hey, where are you?
649
00:45:33,201 --> 00:45:35,402
I'm doing something.
650
00:45:35,402 --> 00:45:37,676
I wanted to see my girlfriend's face.
651
00:45:37,971 --> 00:45:40,172
Your girlfriend? Who is that?
652
00:45:40,172 --> 00:45:41,672
It's you.
653
00:45:41,672 --> 00:45:43,886
You never asked me out.
654
00:45:46,542 --> 00:45:47,782
What more do you need...
655
00:45:47,782 --> 00:45:49,987
when I have announced it to the entire school?
656
00:45:51,412 --> 00:45:53,622
Then let's do that thing that you like.
657
00:45:53,622 --> 00:45:54,756
The winner makes a wish.
658
00:45:55,321 --> 00:45:58,422
First, let me hear it.
659
00:45:58,422 --> 00:46:01,296
Don't be so harsh. You already know what my wish is.
660
00:46:01,492 --> 00:46:02,992
So what's your wish?
661
00:46:02,992 --> 00:46:04,367
It's of course...
662
00:46:06,361 --> 00:46:09,107
I'll tell you once I'm ready.
663
00:46:09,632 --> 00:46:10,672
Once you're ready?
664
00:46:10,672 --> 00:46:12,977
My wish needs to be prepared.
665
00:46:24,451 --> 00:46:28,056
(Certificate of Scholarship)
666
00:46:35,662 --> 00:46:37,237
Don't forget that...
667
00:46:37,591 --> 00:46:40,477
Serinne Foundation is also paying...
668
00:46:41,532 --> 00:46:42,747
for your grandmother's hospital fee.
669
00:46:58,512 --> 00:46:59,796
This is hard.
670
00:47:03,892 --> 00:47:07,422
(Friends)
671
00:47:07,422 --> 00:47:11,436
(Lee Do Hwa)
672
00:47:12,331 --> 00:47:13,536
"Yeo Ju Da,"
673
00:47:14,201 --> 00:47:15,431
"goodbye now."
674
00:47:15,431 --> 00:47:17,806
(Yeo Ju Da, goodbye now.)
675
00:47:25,681 --> 00:47:27,012
Do you want to play Rice Barley Game?
676
00:47:27,012 --> 00:47:28,087
Let's go.
677
00:47:28,912 --> 00:47:30,327
- Barley. - Barley.
678
00:47:30,382 --> 00:47:31,451
- Barley. - Barley.
679
00:47:31,451 --> 00:47:32,526
- Rice. - Barley... Darn it.
680
00:47:32,552 --> 00:47:34,980
- What was that? - Let me go next.
681
00:47:34,981 --> 00:47:36,351
Hello, Do Hwa.
682
00:47:36,351 --> 00:47:37,552
- Rice. - Rice. Hey.
683
00:47:37,552 --> 00:47:38,827
- Give me your hand. - Come on.
684
00:47:39,561 --> 00:47:41,166
- Don't hit me hard. - Okay.
685
00:47:41,422 --> 00:47:43,337
- Stop it. It didn't hurt that bad. - It didn't hurt that bad.
686
00:47:46,201 --> 00:47:47,276
Do Hwa.
687
00:47:47,931 --> 00:47:49,632
What? I'm really sad right now.
688
00:47:49,632 --> 00:47:50,847
Where's the comic book?
689
00:47:51,132 --> 00:47:52,272
I'm going to stop reading it.
690
00:47:52,272 --> 00:47:54,272
If I do, it will only break my heart.
691
00:47:54,272 --> 00:47:55,686
I need to read it.
692
00:47:56,441 --> 00:47:57,511
Why?
693
00:47:57,512 --> 00:47:58,817
So you don't have it, do you?
694
00:48:19,818 --> 00:48:24,818
[VIU Ver] MBC E16 'Extra-ordinary You'
"Trumpet Creeper"
-♥ Ruo Xi ♥-
695
00:48:45,961 --> 00:48:47,567
("Trumpet Creeper")
696
00:48:51,262 --> 00:48:53,561
(I prepared them. I heard that you like flowers.)
697
00:48:53,561 --> 00:48:57,247
(I can even marry him tomorrow.)
698
00:48:58,201 --> 00:48:59,347
Dan Oh?
699
00:49:03,441 --> 00:49:05,242
- What is this? - It's nothing.
700
00:49:05,242 --> 00:49:08,012
How is this nothing? She looks just like Dan Oh.
701
00:49:08,012 --> 00:49:09,286
How much of it did you read?
702
00:49:10,711 --> 00:49:12,056
You didn't finish reading it.
703
00:49:31,331 --> 00:49:33,302
- Look at the couple of our school. - Give it back.
704
00:49:33,302 --> 00:49:35,071
- Find bad photos of Kyung. - Show me other photos.
705
00:49:35,071 --> 00:49:36,471
He picks a fight with me whenever he sees me.
706
00:49:36,471 --> 00:49:38,012
Give it back now!
707
00:49:38,012 --> 00:49:39,012
"Give it back."
708
00:49:39,012 --> 00:49:40,617
- "Give it back." - "Give it back."
709
00:49:40,642 --> 00:49:41,717
Where is that?
710
00:49:41,782 --> 00:49:43,756
- You'd better give it back. - I'd better give it back?
711
00:49:44,451 --> 00:49:45,882
You are indeed Kyung's fiancee.
712
00:49:45,882 --> 00:49:47,827
Look how rude you are.
713
00:49:49,351 --> 00:49:50,492
- I don't want to. - No.
714
00:49:50,492 --> 00:49:52,361
- Give it back now. - No, no.
715
00:49:52,361 --> 00:49:53,567
- No. - No.
716
00:49:55,091 --> 00:49:57,136
- That's enough. - Who are you to butt in?
717
00:49:57,361 --> 00:49:59,036
Are you a villain?
718
00:49:59,502 --> 00:50:01,276
You're looking out for her because Kyung is your friend?
719
00:50:03,772 --> 00:50:07,117
- How annoying. - My gosh, hey. Let's just go.
720
00:50:08,471 --> 00:50:09,546
We're leaving?
721
00:50:10,542 --> 00:50:11,786
We're leaving?
722
00:50:15,181 --> 00:50:16,256
Dan Oh.
723
00:50:18,652 --> 00:50:20,197
I told you to stop.
724
00:50:22,591 --> 00:50:25,296
Stop pretending to be the old Haru when you're not.
725
00:50:29,091 --> 00:50:30,166
Hey.
726
00:50:30,492 --> 00:50:31,636
Dan Oh!
727
00:50:33,931 --> 00:50:35,107
Dan Oh!
728
00:50:39,172 --> 00:50:40,617
My name is Haru.
729
00:50:41,402 --> 00:50:43,042
- I know. - But why do you keep saying...
730
00:50:43,042 --> 00:50:44,341
that I'm not Haru?
731
00:50:44,341 --> 00:50:45,841
Why do you keep popping up in front of me?
732
00:50:45,841 --> 00:50:48,156
Why do you keep making me worry about you?
733
00:50:48,681 --> 00:50:50,087
Who on earth are you?
734
00:50:50,111 --> 00:50:51,186
See?
735
00:50:52,481 --> 00:50:53,756
You're not Haru.
736
00:50:57,652 --> 00:50:59,997
- What? - You remember everything.
737
00:51:00,721 --> 00:51:02,591
You remember that I said you are not Haru...
738
00:51:02,591 --> 00:51:04,867
and what happened in the shadow.
739
00:51:05,831 --> 00:51:07,707
You're aware of yourself again.
740
00:51:08,132 --> 00:51:09,276
What?
741
00:51:09,731 --> 00:51:11,806
Except for your memories with me.
742
00:51:12,372 --> 00:51:14,276
You asked me who I was.
743
00:51:14,542 --> 00:51:16,042
I am a nobody.
744
00:51:16,042 --> 00:51:18,646
I'm an extra who's waiting for the day I die.
745
00:51:19,611 --> 00:51:21,117
Actually, this turned out well.
746
00:51:22,681 --> 00:51:24,026
Don't remember me.
747
00:51:24,652 --> 00:51:27,026
I'm not going to change anything from now on.
748
00:51:44,372 --> 00:51:46,817
By the way, Kyung still hasn't called you yet?
749
00:51:46,941 --> 00:51:49,002
- This punk. - He's almost here.
750
00:51:49,002 --> 00:51:50,516
He'll be here soon.
751
00:51:57,552 --> 00:51:58,686
You're late.
752
00:51:59,012 --> 00:52:01,652
Well, I was going to be summoned anyway.
753
00:52:01,652 --> 00:52:03,396
It was a hassle to come here on my own.
754
00:52:03,752 --> 00:52:05,821
You're late. You ought to apologize.
755
00:52:05,821 --> 00:52:07,361
Don't make a joke as soon as you join us.
756
00:52:07,361 --> 00:52:08,436
Joke?
757
00:52:09,532 --> 00:52:11,806
I'm sure Dan Oh understands it's not a joke.
758
00:52:12,902 --> 00:52:13,977
Sit down.
759
00:52:15,162 --> 00:52:16,902
I'm sorry.
760
00:52:16,902 --> 00:52:19,347
You won't even remember it even if I apologize.
761
00:52:21,542 --> 00:52:22,742
Have you gone mad?
762
00:52:22,742 --> 00:52:24,686
Darn it. I'm so sick of this.
763
00:52:25,042 --> 00:52:27,617
Is that all you want to say in the shadow?
764
00:52:31,052 --> 00:52:32,622
I heard that you ran into Chairman Oh of Serinne Fashion.
765
00:52:32,622 --> 00:52:34,327
Yes, I ran into him a while ago.
766
00:52:35,181 --> 00:52:37,127
I prepared this for Dan Oh.
767
00:52:42,731 --> 00:52:44,967
I love you the most in this world, Kyung.
768
00:52:45,392 --> 00:52:47,262
I'm right here, Dan Oh.
769
00:52:47,262 --> 00:52:49,471
Right. Your father might be disappointed.
770
00:52:49,471 --> 00:52:50,802
That's not possible.
771
00:52:50,802 --> 00:52:52,642
You always say this to me.
772
00:52:52,642 --> 00:52:54,847
"Your happiness is my happiness."
773
00:52:55,672 --> 00:52:57,617
And this is my happiness?
774
00:52:58,172 --> 00:52:59,811
I can't ever win, can I?
775
00:52:59,811 --> 00:53:02,611
I must address you as my in-law pretty soon.
776
00:53:02,611 --> 00:53:03,726
Thanks to you,
777
00:53:03,782 --> 00:53:06,226
I have a good, reliable son.
778
00:53:07,381 --> 00:53:10,696
Thank you so much. I didn't prepare a present for you.
779
00:53:11,692 --> 00:53:13,367
You gave it to me a long time ago.
780
00:53:15,561 --> 00:53:17,136
I thought you threw it out.
781
00:53:20,762 --> 00:53:23,107
You still had this?
782
00:53:23,171 --> 00:53:24,246
Of course.
783
00:53:24,901 --> 00:53:26,916
My 10-year crush is finally over.
784
00:53:27,071 --> 00:53:30,170
It is true that little strokes fell great oaks, right?
785
00:53:30,171 --> 00:53:32,617
As if having a small heart isn't enough,
786
00:53:32,811 --> 00:53:36,327
I'll end up marrying a man I don't even love.
787
00:53:39,111 --> 00:53:41,081
It looks like you're about to walk down the aisle.
788
00:53:41,081 --> 00:53:43,496
I can even marry him tomorrow.
789
00:54:11,411 --> 00:54:14,426
(Eun Dan Oh)
790
00:54:17,522 --> 00:54:19,867
(Eun Dan Oh)
791
00:54:23,432 --> 00:54:30,007
(Haru)
792
00:54:31,702 --> 00:54:32,847
"Haru".
793
00:54:33,802 --> 00:54:39,386
(Haru)
794
00:54:50,621 --> 00:54:51,696
("Trumpet Creeper")
795
00:54:59,802 --> 00:55:00,877
Dan Oh?
796
00:55:04,532 --> 00:55:05,676
("Trumpet Creeper")
797
00:55:05,732 --> 00:55:06,817
"Trumpet Creeper"?
798
00:55:08,942 --> 00:55:11,886
("Trumpet Creeper")
799
00:55:22,182 --> 00:55:24,496
I should have burnt it a long time ago.
800
00:56:47,141 --> 00:56:49,017
(I can even marry him tomorrow.)
801
00:56:49,141 --> 00:56:51,317
I can even marry him tomorrow.
802
00:56:59,782 --> 00:57:01,396
What's with your face?
803
00:57:02,482 --> 00:57:04,226
You look completely different from the stage.
804
00:57:04,891 --> 00:57:06,867
I'm just tired.
805
00:57:08,361 --> 00:57:09,837
Do you know trumpet creeper?
806
00:57:11,591 --> 00:57:12,777
Trumpet creeper?
807
00:57:12,802 --> 00:57:14,061
This flower is called trumpet creeper.
808
00:57:14,061 --> 00:57:15,307
Oh, that?
809
00:57:16,472 --> 00:57:19,646
You already know that the writer chose that, not me.
810
00:57:20,702 --> 00:57:21,847
Then...
811
00:57:23,712 --> 00:57:25,712
what about how you said you can marry me tomorrow?
812
00:57:25,712 --> 00:57:26,986
That wasn't something...
813
00:57:28,512 --> 00:57:30,186
I wanted to say either.
814
00:57:34,722 --> 00:57:35,896
I hate this.
815
00:57:38,651 --> 00:57:40,037
Why do you hate it?
816
00:57:42,561 --> 00:57:43,807
You like me.
817
00:57:44,861 --> 00:57:45,966
Like I said,
818
00:57:46,962 --> 00:57:49,337
I was just set up to like you.
819
00:57:51,601 --> 00:57:54,347
So you don't have to put on an act in the shadow.
820
00:57:57,071 --> 00:57:58,946
Where will I be on the next stage?
821
00:57:59,811 --> 00:58:02,587
At a hospital? Or at a wedding hall?
822
00:58:04,611 --> 00:58:07,797
I don't care what it is, but the real Dan Oh isn't there.
823
00:58:10,992 --> 00:58:12,527
You never showed your real self...
824
00:58:14,061 --> 00:58:15,797
in every single moment you were with me?
825
00:58:17,391 --> 00:58:18,537
Then...
826
00:58:20,061 --> 00:58:21,636
what about when you were a kid in that hospital?
827
00:58:24,831 --> 00:58:26,646
Are my memories of you...
828
00:58:28,341 --> 00:58:29,716
real or fake?
829
00:58:30,942 --> 00:58:32,646
I have no idea.
830
00:58:35,881 --> 00:58:37,426
But I do know this for sure.
831
00:58:38,212 --> 00:58:41,522
Everything that Dan Oh does on stage from now on is...
832
00:58:41,522 --> 00:58:45,666
all just what the writer wants. Nothing more, nothing less.
833
00:59:32,871 --> 00:59:35,047
If all these people are fake,
834
00:59:35,702 --> 00:59:37,886
where are they all headed?
835
00:59:40,641 --> 00:59:43,351
They all have their stories...
836
00:59:43,351 --> 00:59:45,226
and the things that are precious to them,
837
00:59:47,022 --> 00:59:51,196
but they have no choice but to do whatever the writer wants.
838
01:01:13,442 --> 01:01:16,946
If I remained as Eun Dan Oh, just an oblivious extra...
839
01:01:18,272 --> 01:01:20,017
inside a romance comic...
840
01:01:24,982 --> 01:01:27,127
Then I would've been just a nameless Number 13.
841
01:01:58,282 --> 01:02:00,557
This time, I'll change your story.
842
01:02:19,232 --> 01:02:20,547
Dan Oh.
843
01:02:29,512 --> 01:02:30,726
I'm sorry.
844
01:02:31,452 --> 01:02:32,857
I came a bit too late.
845
01:02:41,321 --> 01:02:42,436
Dan Oh.
846
01:02:43,792 --> 01:02:44,867
Look at me.
847
01:02:54,742 --> 01:02:56,017
I'm right here.
848
01:03:10,421 --> 01:03:11,797
I won't go anywhere.
849
01:03:55,802 --> 01:04:01,416
(Extra-ordinary You)
57746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.