Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:13,420
From now on, you are my exclusive shuttle, Yeo Joo Da.
2
00:00:13,420 --> 00:00:16,830
- Is he serious? Yeo Joo Da?
- No way.
3
00:00:16,830 --> 00:00:19,510
Is Joo Da's last name, Yeo?
4
00:00:21,370 --> 00:00:24,900
If Oh Nam Joo is the male lead of because his name...
(T/N: Nam Joo is the shortened version of Namja Jooingong, meaning "the male lead")
5
00:00:24,900 --> 00:00:27,540
Yeo Joo Da... Yeo Joo?
6
00:00:27,540 --> 00:00:31,150
Yeo Joo Da? The female lead?! (T/N: Yeo Joo is the shortened version of Yeoja Jooingong, meaning "the female lead")
7
00:00:32,530 --> 00:00:34,470
I wasn't the female lead?!
8
00:00:34,470 --> 00:00:36,500
That doesn't make any sense.
9
00:00:38,940 --> 00:00:40,100
[Episode 3]
10
00:00:42,540 --> 00:00:44,240
Hey, you're here!
11
00:00:48,480 --> 00:00:50,510
Where is it?
12
00:00:52,990 --> 00:00:54,490
[Secret]
13
00:00:54,530 --> 00:00:56,690
[Characters]
14
00:01:03,380 --> 00:01:05,420
No way...
15
00:01:10,180 --> 00:01:15,130
[Eun Dan-Oh: Baek Gyeong's fiancée.
Has a weak body due to a heart condition.]
16
00:01:17,480 --> 00:01:21,150
I'm a supporting character?
17
00:01:23,660 --> 00:01:30,630
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
18
00:01:34,480 --> 00:01:38,390
[Jin Mi Chae, Ahn Soo Chul, Model Student, Class President, Eun Dan Oh]
19
00:01:38,390 --> 00:01:40,090
[Baek Gyeong]
20
00:01:46,040 --> 00:01:47,060
[Bump!]
21
00:01:47,060 --> 00:01:48,540
"Sorry..."
22
00:01:48,540 --> 00:01:49,910
"You're the first woman who has done that to me."
23
00:01:49,910 --> 00:01:51,360
[Oh Nam Joo]
24
00:02:03,300 --> 00:02:05,240
"I really like cakes, especially homemade ones..."
25
00:02:09,350 --> 00:02:11,110
It's Nam Joo!
26
00:02:20,590 --> 00:02:22,950
- Where did you get this?
- Why?
27
00:02:22,950 --> 00:02:26,050
- This looks just like mine.
- It is yours.
28
00:02:26,050 --> 00:02:28,850
Why do you have this?
29
00:02:28,850 --> 00:02:31,910
I think we chose the wrong place to talk about this.
30
00:02:31,910 --> 00:02:36,190
This is where my uniform got completely ruined.
31
00:02:39,530 --> 00:02:41,720
Well, it wasn't just my clothes that were ruined...
32
00:02:41,720 --> 00:02:43,380
Sorry!
33
00:02:44,420 --> 00:02:45,970
About what?
34
00:02:46,840 --> 00:02:50,380
About... kissing you...
35
00:02:50,380 --> 00:02:52,700
Does that bother you that much?
36
00:02:59,560 --> 00:03:00,780
Do you want me to take responsibility?
37
00:03:00,780 --> 00:03:03,860
No, that's not it.
38
00:03:05,450 --> 00:03:09,150
While you can't do anything about kissing me, you need to repay me for the dry cleaning.
39
00:03:09,150 --> 00:03:12,620
I'll give you a discount for the dry cleaning if you work hard as my shuttle.
40
00:03:15,170 --> 00:03:17,260
And I'll return this as well.
41
00:03:23,180 --> 00:03:26,960
Childish... Childish! Childish! Childish!
42
00:03:26,960 --> 00:03:29,650
That's exactly why people read romantic comics.
43
00:03:29,650 --> 00:03:32,320
No wonder my classmates' names all seemed way too weird.
44
00:03:32,320 --> 00:03:35,050
Bully #1, Bully #2, Bully #3 (Il Jin, Yi Jin, Sam Jin), Class President (Ban Jang), Model Student (Mo Beom)—
45
00:03:35,050 --> 00:03:37,470
She's the main female lead (Yeo Joo Da). He's the main male lead (Oh Nam Joo).
46
00:03:37,470 --> 00:03:42,310
It's nice because it's simple! Jin Mi Chae.
47
00:03:42,310 --> 00:03:46,240
Why didn't they just name me "Heart Disease" at this rate?
48
00:03:46,240 --> 00:03:49,410
I mean it's already ridiculous that I'm stuck in this situation,
49
00:03:49,410 --> 00:03:53,830
but I'm a supporting character? Me, Eun Dan Oh?!
50
00:03:53,830 --> 00:03:56,410
Yeah, you're not the main character.
51
00:03:56,410 --> 00:03:57,460
I'm going crazy.
52
00:03:57,460 --> 00:04:00,350
Just accept it with your heart. Your heart.
53
00:04:00,350 --> 00:04:05,310
I'm not even the female lead, but a supporting character in a childish comic book that even elementary school kids wouldn't read,
54
00:04:05,310 --> 00:04:08,260
and you think I'd go, "Oh, thank you so much"?
55
00:04:08,260 --> 00:04:11,480
I think you're more shocked that you're a supporting character rather than the fact that you're a comic book character.
56
00:04:11,480 --> 00:04:15,780
My words, actions, and everything else are for Oh Nam Joo and Yeo Joo Da's benefit.
57
00:04:15,780 --> 00:04:20,560
What about me? What about me?! You're telling me to die after just being a background character for the main roles?
58
00:04:20,560 --> 00:04:22,840
There are roles for the supporting characters, too.
59
00:04:22,840 --> 00:04:25,880
The writer will predetermine your actions and fate accordingly.
60
00:04:25,880 --> 00:04:29,540
That's what I don't like! Who does he think he is? Oh my god! Seriously!
61
00:04:29,540 --> 00:04:35,470
Whoa, whoa, whoa. Why don't we act more refined to match the pure love genre?
62
00:04:35,470 --> 00:04:41,220
More refined? You want me to act more refined when I'm not even the main character?
63
00:04:41,220 --> 00:04:48,290
(Swearing)
64
00:04:48,290 --> 00:04:50,560
Even our writer wouldn't have been able to assume
65
00:04:50,560 --> 00:04:53,460
how vulgar your words are.
66
00:04:57,140 --> 00:05:00,880
It's time for you to go back to your place.
67
00:05:05,200 --> 00:05:07,100
Hey, what are you doing?
68
00:05:09,540 --> 00:05:12,380
What is that?
69
00:05:12,380 --> 00:05:15,170
Joo Da, who told you to bring this crap?
70
00:05:15,170 --> 00:05:16,860
Are you running a business?
71
00:05:16,860 --> 00:05:19,660
Just sit down.
72
00:05:30,790 --> 00:05:34,240
You're telling me that this is all for the sake of these two?
73
00:05:41,170 --> 00:05:45,410
You're saying that the sunlight only shines on the main character?
74
00:05:49,850 --> 00:05:53,240
Yeo Joo Da, can you move over a little bit?
75
00:05:59,780 --> 00:06:02,180
Oh, this freaking situation.
76
00:06:03,870 --> 00:06:06,480
Can you move over there for me?
77
00:06:08,950 --> 00:06:10,880
Dan Oh, why are you being like this?
78
00:06:10,880 --> 00:06:14,840
I wanted to sit here. Can you go over there?
79
00:06:14,840 --> 00:06:19,610
Thank you! Oh yeah!
80
00:06:25,260 --> 00:06:28,860
Ridiculous. What kind of situation is this—
81
00:06:46,310 --> 00:06:48,520
Our writer is a high-level trickster.
82
00:06:48,520 --> 00:06:54,260
All the charms that guys fall for are going straight to Yeo Joo Da, is that it?
83
00:06:56,240 --> 00:06:58,800
Eun Dan Oh, can you come up front?
84
00:06:58,800 --> 00:07:03,290
What are you doing? You're the model today. Everyone, applause!
85
00:07:24,690 --> 00:07:27,620
Here! Can everyone look towards Dan Oh?
86
00:07:27,620 --> 00:07:30,110
Which side of Dan Oh's face can the people over here see?
87
00:07:30,110 --> 00:07:32,090
- Right.
- Left. It's left, you pig.
88
00:07:32,090 --> 00:07:33,500
Pig?!
89
00:07:33,500 --> 00:07:36,010
Pig, it's the left.
90
00:07:36,010 --> 00:07:40,830
You're right. Even though it's the same left,
91
00:07:40,830 --> 00:07:44,700
depending on your location, Dan Oh will appear a little differently.
92
00:07:44,700 --> 00:07:48,650
Depending on your location, or depending on how the sunlight comes in.
93
00:07:48,650 --> 00:07:54,400
Depending on how we see the model, we will draw similar
94
00:07:54,400 --> 00:07:59,370
but different aspects of Dan Oh. Now, start!
95
00:08:13,790 --> 00:08:18,200
Oh my, Nam Joo seems to have been born with incredible talent!
96
00:08:19,420 --> 00:08:20,470
Oh my.
97
00:08:20,470 --> 00:08:24,640
The hair is too long for it to be Eun Dan Oh. This is Yeo Joo—
98
00:08:24,640 --> 00:08:26,130
This is identical to Yeo Joo Da!
99
00:08:26,130 --> 00:08:27,910
Yeo Joo Da?!
100
00:08:29,470 --> 00:08:31,990
Ahn Soo Chul, are you evaluating my drawing?
101
00:08:31,990 --> 00:08:35,160
No. If it's not, then why are you getting mad at your friends?
102
00:08:35,160 --> 00:08:38,790
Yeah, why are you nitpicking? If he says it's Dan Oh, then it's Dan Oh.
103
00:08:38,790 --> 00:08:43,690
I like boys who draw really well.
104
00:08:43,690 --> 00:08:45,540
You're confessing your love in an indirect way.
105
00:08:45,540 --> 00:08:48,480
Sae Mi, I never really thought of you in that kind of—
106
00:08:48,480 --> 00:08:50,860
Not you, man!
107
00:08:50,860 --> 00:08:53,320
Kids, let's look at this drawing.
108
00:08:53,320 --> 00:08:56,160
Look at the eyes.
109
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
How deep do they look?
110
00:08:58,080 --> 00:08:59,740
I think they're at about 300 meters above sea level.
111
00:08:59,740 --> 00:09:02,400
- It's "below," you idiot.
- Oh, she meant depth.
112
00:09:02,400 --> 00:09:05,860
Look at the hairs. The details are great, huh?
113
00:09:05,860 --> 00:09:10,690
I'm here so that Oh Nam Joo and Yeo Joo Da can continue their relationship, aren't I?
114
00:09:12,820 --> 00:09:14,950
Everyone, let's focus!
115
00:09:14,950 --> 00:09:18,480
There's a person here, too. Right here!
116
00:09:18,480 --> 00:09:20,160
- How is it?
- It looks like her!
117
00:09:20,160 --> 00:09:22,650
Stop hitting me.
118
00:09:36,740 --> 00:09:39,400
I really can't stand it anymore!
119
00:09:46,800 --> 00:09:50,490
So I need to make this much of a fuss for you to notice me?
120
00:09:53,930 --> 00:09:55,960
You all saw this, right?
121
00:10:12,750 --> 00:10:14,260
What happened?
122
00:10:21,720 --> 00:10:24,860
How did those statues go back to normal?
123
00:10:26,050 --> 00:10:27,700
Oh my goodness!
124
00:10:29,320 --> 00:10:31,120
What is that?
125
00:10:34,610 --> 00:10:36,610
Another one?
126
00:10:36,610 --> 00:10:38,120
Wait.
127
00:11:00,990 --> 00:11:02,950
They are here, too. Strange things.
128
00:11:02,950 --> 00:11:04,420
You aren't even scared now.
129
00:11:04,420 --> 00:11:06,900
- Explain this to me.
- What?
130
00:11:06,900 --> 00:11:10,900
Explain so I can accept it.
131
00:11:10,900 --> 00:11:12,130
We're in a comic book.
132
00:11:12,130 --> 00:11:15,110
Strange things can happen here and there, don't you think?
133
00:11:15,110 --> 00:11:18,750
There are no strange things here and there in this book.
134
00:11:21,100 --> 00:11:23,950
Do you see these? I broke them all.
135
00:11:23,950 --> 00:11:26,270
Wow, you're pretty aggressive.
136
00:11:26,270 --> 00:11:28,410
It's strange how nobody cared.
137
00:11:28,410 --> 00:11:32,070
It's even more strange that all the broken pieces are back to normal.
138
00:11:32,070 --> 00:11:35,890
Well, I have no idea why...
139
00:11:36,970 --> 00:11:39,210
Do you really have no idea?
140
00:11:47,810 --> 00:11:49,720
[Secret]
141
00:11:55,950 --> 00:11:57,800
I really...
142
00:11:57,800 --> 00:12:00,620
really didn't want to use this.
143
00:12:01,900 --> 00:12:05,730
Ta-da!
144
00:12:06,830 --> 00:12:10,000
- Wow!
- Now, listen carefully.
145
00:12:10,000 --> 00:12:14,430
The world we're in right now is the inside of the story that the writer made up.
146
00:12:14,430 --> 00:12:18,610
And this is the setting for the comic book, "Secret."
147
00:12:18,610 --> 00:12:22,760
Here in this place, nothing happens against the writer's will.
148
00:12:22,760 --> 00:12:25,700
That's why we only speak what the writer has written,
149
00:12:25,700 --> 00:12:28,070
and act the way we are drawn.
150
00:12:28,070 --> 00:12:31,090
We call this a stage.
151
00:12:32,040 --> 00:12:36,550
Oh, that's the reason why I was nice to Yeo Joo Da and why I was at a loss in front of Baek Gyeong.
152
00:12:36,550 --> 00:12:38,440
Correct!
153
00:12:38,440 --> 00:12:42,510
There are scenes and places which the writer didn't write about or draw.
154
00:12:42,510 --> 00:12:45,870
Since the writer didn't draw them, well... You saw that
155
00:12:45,870 --> 00:12:50,670
those strange things do exist.
156
00:12:50,670 --> 00:12:53,210
We're in the shadow.
157
00:12:53,700 --> 00:12:54,980
Shadow.
158
00:12:54,980 --> 00:13:00,510
Outside of the stage. To put it simply, characters have freedom in the shadows.
159
00:13:00,510 --> 00:13:03,340
Just like us right now.
160
00:13:03,340 --> 00:13:08,160
Only those who are aware of themselves can remember what happened in the shadows.
161
00:13:12,310 --> 00:13:14,130
I'm going nuts.
162
00:13:14,130 --> 00:13:18,910
However, being aware doesn't guarantee your freedom all the time.
163
00:13:18,910 --> 00:13:21,620
No matter how you behave,
164
00:13:21,620 --> 00:13:25,980
you will end up going back to the stage that the writer built.
165
00:13:27,300 --> 00:13:29,990
Just like how the statues you broke went back to normal,
166
00:13:29,990 --> 00:13:32,710
and you found yourself sitting back down after standing up.
167
00:13:32,710 --> 00:13:37,080
Everything in this world is predetermined.
168
00:13:37,080 --> 00:13:41,000
We call this... destiny.
169
00:13:41,000 --> 00:13:42,700
Destiny?
170
00:13:53,380 --> 00:13:57,280
I will never, ever end up following the writer's will.
171
00:13:59,300 --> 00:14:01,810
You'll see...
172
00:14:01,810 --> 00:14:05,660
where my destiny lies.
173
00:14:23,710 --> 00:14:30,160
♪ Let me weep ♪
174
00:14:30,160 --> 00:14:36,820
♪ for my cruel fate ♪
175
00:14:36,820 --> 00:14:41,650
♪ And sigh ♪
176
00:14:41,650 --> 00:14:45,020
♪ for my lost freedom ♪
♬ Yeah, I'm a bad guy. Ain't no holdin' bad guy ♬
177
00:14:45,020 --> 00:14:48,760
♪ for my lost freedom ♪
♬ Come off like I'm mad guy. Always got your back guy ♬
178
00:14:48,760 --> 00:14:52,180
♪ And sigh ♪
♬ Yeah, I'm the real type. Keep you for the thrills type ♬
179
00:14:52,180 --> 00:14:58,020
♪ And sigh ♪
♬ Show you what if feels like. Got an open invite ♬
180
00:15:03,460 --> 00:15:05,260
Stage.
181
00:15:06,400 --> 00:15:12,570
♪ for my lost freedom ♪
182
00:15:13,300 --> 00:15:17,290
[Watch Out For Your Boyfriend]
183
00:15:17,290 --> 00:15:18,670
I'm so touched.
184
00:15:18,670 --> 00:15:22,190
This is the end of part one. If we read carefully,
185
00:15:22,190 --> 00:15:24,250
it says, "I can throw everything away
186
00:15:24,250 --> 00:15:28,980
and follow you, as long as you love me."
187
00:15:28,980 --> 00:15:32,790
Wow.
188
00:15:32,790 --> 00:15:34,260
Dan Oh!
189
00:15:35,550 --> 00:15:38,380
Okay, Dan Oh, you can read the last part.
190
00:15:40,730 --> 00:15:43,130
Hey, what are you doing?
191
00:15:43,860 --> 00:15:47,530
Wow, this line makes my heart flutter.
192
00:15:47,530 --> 00:15:52,350
Excuse me? You should take a look at this wonderful document.
193
00:15:55,130 --> 00:15:58,620
"If you are so kind to love me back, I will follow you in tears."
194
00:15:58,620 --> 00:16:01,450
I'm on the stage again!
"Pyeongyang is the capital,
195
00:16:01,450 --> 00:16:06,310
but I love a new capital that was just built."
196
00:16:07,060 --> 00:16:08,570
What's this?
197
00:16:09,990 --> 00:16:13,200
I'm pitiful, so you're giving me this?
198
00:16:13,660 --> 00:16:17,740
The writer knows what I like though.
199
00:16:19,500 --> 00:16:22,010
Again, again! It's a stage again!
200
00:16:22,010 --> 00:16:23,470
I knew it.
201
00:16:23,470 --> 00:16:26,020
The writer wouldn't just give me something to drink.
202
00:16:26,020 --> 00:16:27,370
Dan Oh!
203
00:16:27,370 --> 00:16:29,850
- Hi.
- Hi.
204
00:16:31,940 --> 00:16:34,080
You didn't eat breakfast?
205
00:16:34,080 --> 00:16:36,300
I had something going on this morning.
206
00:16:40,050 --> 00:16:41,640
Take this.
207
00:16:41,640 --> 00:16:42,660
I'm good.
208
00:16:42,660 --> 00:16:44,290
Take it.
209
00:16:44,290 --> 00:16:45,830
Thank you.
210
00:16:47,560 --> 00:16:49,470
I'm thirsty, too.
211
00:16:49,470 --> 00:16:53,060
And my role is to give it to the lead role.
212
00:16:56,400 --> 00:16:59,460
You're always helping me.
213
00:17:00,120 --> 00:17:02,230
Thank you so much, Dan Oh.
214
00:17:07,060 --> 00:17:08,850
This tastes so good.
215
00:17:10,820 --> 00:17:13,810
I can never get used to this.
216
00:17:25,020 --> 00:17:26,730
What are these?
217
00:17:34,880 --> 00:17:36,710
Hey, shuttle!
218
00:17:37,830 --> 00:17:41,430
- Me?
- Who else is here?
219
00:17:44,040 --> 00:17:45,790
Let's go.
220
00:17:45,790 --> 00:17:47,390
Hold on.
221
00:17:53,640 --> 00:17:55,180
Here is what I got from my part-time job last night.
222
00:17:55,180 --> 00:17:56,920
I didn't ask for this little money.
223
00:17:56,920 --> 00:18:00,190
I'm giving this to you because I feel bad for staining your uniform.
224
00:18:00,190 --> 00:18:02,670
I should pay it off quickly so I can stop carrying your bag.
225
00:18:02,670 --> 00:18:05,770
You think you can finish paying me back by graduation with these small payments?
226
00:18:05,770 --> 00:18:07,700
Yes, I will.
227
00:18:12,610 --> 00:18:14,080
Hey, did you see that?
228
00:18:14,080 --> 00:18:16,580
Yeo Joo Da has such a charm that I didn't know about.
229
00:18:26,400 --> 00:18:28,950
[Strawberry milk]
230
00:18:33,700 --> 00:18:37,020
What do you want to eat, Dan Oh?
231
00:18:37,020 --> 00:18:40,050
Today, I must have a strawberry milk.
232
00:18:40,050 --> 00:18:41,460
Okay, I'm ready.
233
00:18:41,460 --> 00:18:42,790
Let's go.
234
00:18:42,790 --> 00:18:44,290
Wait for me!
235
00:18:46,690 --> 00:18:47,890
- What are you doing?
- Move!
236
00:18:47,890 --> 00:18:49,190
- There's a line!
- Why are you cutting?
237
00:18:49,190 --> 00:18:50,690
What are you doing?
238
00:18:50,690 --> 00:18:51,990
Move out of the way!
239
00:18:52,020 --> 00:18:53,770
Hey, move back!
240
00:18:53,790 --> 00:18:55,090
Move!
241
00:18:57,010 --> 00:18:58,840
It's A3!
242
00:19:00,120 --> 00:19:01,250
What do we do?
243
00:19:02,990 --> 00:19:05,190
- We're so lucky.
- Look at them.
244
00:19:05,190 --> 00:19:07,290
They are so handsome.
245
00:19:09,290 --> 00:19:11,360
The milk...
246
00:19:18,090 --> 00:19:19,490
What do we do?
247
00:19:19,490 --> 00:19:20,790
Oppa!
248
00:19:20,790 --> 00:19:22,690
- Baek Gyeong!
- Hey, Baek Gyeong!
249
00:19:22,750 --> 00:19:25,090
- Baek Gyeong!
- Oppa!
250
00:19:25,130 --> 00:19:26,950
- You're so handsome.
- Drink some milk.
251
00:19:26,950 --> 00:19:28,420
Can you look over here?
252
00:19:28,420 --> 00:19:29,890
That one.
253
00:19:31,690 --> 00:19:32,790
A3 is here!
254
00:19:32,830 --> 00:19:34,630
Yes, I like them a lot. What do I do?
255
00:19:34,690 --> 00:19:36,890
That one. A strawberry milk.
256
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
Strawberry milk?
257
00:19:37,890 --> 00:19:39,420
He's going to give it to me.
258
00:19:39,420 --> 00:19:40,490
I want them all.
259
00:19:40,490 --> 00:19:43,290
You're all wet. You should've been careful.
260
00:19:43,390 --> 00:19:44,190
Yeah.
261
00:19:44,270 --> 00:19:46,790
I'm not even allowed to eat what I want.
262
00:19:46,790 --> 00:19:50,380
It's strange. Why is Oh Nam Joo at the snack bar?
263
00:19:53,370 --> 00:19:55,670
My strawberry milk.
264
00:19:55,670 --> 00:19:59,250
From going to the snack bar to the whole backpack shuttle thing... What's wrong with you?
265
00:19:59,250 --> 00:20:00,880
I agree. Oh Nam Joo,
266
00:20:00,880 --> 00:20:02,800
why are you acting strangely these days?
267
00:20:02,800 --> 00:20:05,530
Just because.
268
00:20:11,120 --> 00:20:12,260
This totally suits my style!
269
00:20:12,260 --> 00:20:14,240
Hey, this is mine.
270
00:20:14,240 --> 00:20:18,420
You're so cheap. You have a lot and I just drank one.
271
00:20:18,420 --> 00:20:20,840
You hate sweet stuff.
272
00:20:22,360 --> 00:20:24,640
Is it sweet?
273
00:20:24,640 --> 00:20:27,880
Well, I never said I hated sweet things before.
274
00:20:27,880 --> 00:20:30,260
This is good. It's nice.
275
00:20:32,640 --> 00:20:36,380
You're hurting your investments because you can't win over some brat's heart?
276
00:20:49,900 --> 00:20:54,480
This is so precious. I will tape this back in.
277
00:20:54,480 --> 00:20:57,740
I'll destroy the writer.
278
00:20:57,740 --> 00:20:59,400
I got scared for a moment there.
279
00:20:59,400 --> 00:21:03,460
I mean, if he's going to draw us, he should at least do it well.
280
00:21:03,460 --> 00:21:06,100
Oh, oh, look at that! It's not just one or two of those mistakes.
281
00:21:06,100 --> 00:21:08,130
Right. And there was another one here.
282
00:21:08,130 --> 00:21:10,110
Here, too?
283
00:21:11,860 --> 00:21:15,230
It was here before. You know what it is, right?
284
00:21:15,230 --> 00:21:18,680
You know that black space. Kind of like a black hole.
285
00:21:20,140 --> 00:21:21,990
Here?
286
00:21:23,730 --> 00:21:26,360
I definitely saw it.
287
00:21:27,520 --> 00:21:31,080
- There's no way.
- No, seriously. My hand got sucked in like—
288
00:21:31,080 --> 00:21:34,850
Promise me that you will never see a dangerous thing like that from now on.
289
00:21:34,850 --> 00:21:37,570
- Promise me.
- "Dangerous"?
290
00:21:37,570 --> 00:21:39,590
Why?
291
00:21:39,590 --> 00:21:41,960
It might be hard for you to take in.
292
00:21:41,960 --> 00:21:45,380
The one thing I can't take in is me—
293
00:21:50,210 --> 00:21:53,780
Teacher, I have a question.
294
00:21:55,660 --> 00:21:56,950
What is it?
295
00:21:56,950 --> 00:21:59,740
I used a trigonometric function to get the right answer for this.
296
00:21:59,740 --> 00:22:02,870
I was wondering if there was a way to solve this using calculus.
297
00:22:02,870 --> 00:22:04,990
Let me solve it for you.
298
00:22:04,990 --> 00:22:08,420
I got all of these correct, but why did I ask a question?
299
00:22:09,830 --> 00:22:13,750
[0° < β < 135°]
300
00:22:16,230 --> 00:22:20,500
[A = 105°]
301
00:22:20,500 --> 00:22:22,980
Hey, you owe me again.
302
00:22:22,980 --> 00:22:27,420
So you're telling me that I had to ask a question about an answer I already had so those two can flirt?
303
00:22:30,490 --> 00:22:31,890
[Lee Ha Nee's Higher Mathematics]
304
00:22:32,520 --> 00:22:34,490
Give this to Yeo Joo Da.
305
00:22:34,490 --> 00:22:35,270
Why should I?
306
00:22:35,270 --> 00:22:38,250
Don't do it! Don't do what he's telling you to do.
307
00:22:38,250 --> 00:22:43,220
This is the best math lecturer, Lee Ha Nee's notes for higher mathematics!
308
00:22:43,220 --> 00:22:46,380
- This precious thing...
- Thanks.
309
00:22:51,290 --> 00:22:52,310
[Lee Ha Nee's Higher Mathematics]
310
00:22:52,310 --> 00:22:55,790
- What's this?
- Oh Nam Joo asked me to give it to you.
311
00:23:12,070 --> 00:23:15,700
Why? You should've named me Oh Jak Gyo instead of Eun Dan Oh.
312
00:23:15,700 --> 00:23:17,850
Oh Jak Gyo. (Ojakgyo = Ojak Bridge is the "Crow and Magpie bridge" from a famous traditional Korean love story)
313
00:23:17,850 --> 00:23:22,950
My only role here is to interfere with the main love line and shoot arrows as Cupid.
314
00:23:22,950 --> 00:23:25,090
And...
315
00:23:27,460 --> 00:23:30,770
to be looked down on by this arrogant jerk right here. My only two purposes.
316
00:23:30,770 --> 00:23:33,410
- We need to talk.
- So you can be mean to me again?
317
00:23:33,410 --> 00:23:35,330
I don't want to!
318
00:23:39,220 --> 00:23:41,500
I guess my own will doesn't even matter here.
319
00:23:41,500 --> 00:23:45,830
Just like the writer wants, I need to stand face-to-face with this jerk—
320
00:23:46,790 --> 00:23:48,590
Are you trying to start something?
321
00:23:48,590 --> 00:23:52,240
- What are you talking about?
- Stop pretending like you don't know.
322
00:23:52,240 --> 00:23:56,920
Is there any other reason, other than you, that my benefactor is reducing my inheritance?
323
00:23:56,920 --> 00:24:01,060
Bullying us with money. Is that what you think the term "first love" really is?
324
00:24:01,060 --> 00:24:03,310
Baek Gyeong, hear me out.
325
00:24:03,310 --> 00:24:05,910
What are you saying? He could completely misunderstand!
326
00:24:05,910 --> 00:24:07,520
This is so annoying.
327
00:24:07,520 --> 00:24:09,730
Don't jump to conclusions.
328
00:24:09,730 --> 00:24:14,350
I never told my family that you hate me.
329
00:24:14,350 --> 00:24:16,280
And I won't tell them in the future either.
330
00:24:16,290 --> 00:24:20,090
This isn't a problem for the adults.
331
00:24:20,090 --> 00:24:24,590
It's a problem between you and me.
332
00:24:24,640 --> 00:24:27,110
You should curse him out a bunch. Why are you crying?!
333
00:24:27,110 --> 00:24:31,100
Eun Dan Oh, tell him. Throw some punches around!
334
00:24:31,910 --> 00:24:37,570
I'll talk to my dad about the investment issue.
335
00:24:37,570 --> 00:24:41,630
Are you a pushover? What do you mean you'll talk to your dad?
336
00:24:48,270 --> 00:24:50,820
You can go to the infirmary alone, right?
337
00:24:50,820 --> 00:24:53,470
I'm tired of working as your caregiver.
338
00:24:53,470 --> 00:24:55,640
Having a heart disease is bad enough,
339
00:24:55,640 --> 00:25:00,060
but you're telling me that I have to listen to these words and like him anyway? Because that's my purpose?
340
00:25:00,060 --> 00:25:03,090
What you said really hurts.
341
00:25:04,560 --> 00:25:09,650
I already have a problematic heart. Don't hurt me anymore.
342
00:25:15,600 --> 00:25:19,530
Only being hurt in this situation? Tell him to get lost.
343
00:25:19,530 --> 00:25:24,020
Writer, I'm going to get my dignity back from you.
344
00:25:24,020 --> 00:25:27,440
Because my life belongs to me.
345
00:25:28,130 --> 00:25:30,110
Hit him hard.
346
00:25:32,350 --> 00:25:33,530
- Your turn.
- Hit her hard, okay?
347
00:25:33,590 --> 00:25:34,790
Cham, cham, cham!
348
00:25:35,590 --> 00:25:36,590
Harder, harder!
349
00:25:39,690 --> 00:25:40,970
Ah, forget it. Hit me hard.
350
00:25:40,990 --> 00:25:42,390
- I'll hit you really hard.
- Keep it up!
351
00:25:42,390 --> 00:25:45,990
- Ah, come on!
- What was that?
352
00:25:45,990 --> 00:25:48,590
Are you two flirting now?
353
00:25:54,020 --> 00:25:57,080
They look so happy.
354
00:25:57,080 --> 00:26:04,350
If I couldn't differentiate reality either, would getting dumped by Baek Gyeong have been easier?
355
00:26:05,280 --> 00:26:09,000
Would I have been happy every single day of my life?
356
00:26:14,350 --> 00:26:17,640
No, I still like who I am now.
357
00:26:17,640 --> 00:26:21,210
I can change the things that make me struggle.
358
00:26:21,210 --> 00:26:24,270
I will change it. I will.
359
00:26:31,110 --> 00:26:33,810
Eun Dan Oh, you're cleaning up? Why?
360
00:26:33,810 --> 00:26:37,240
Weren't you the one who always said, "Ignorance is bliss"?
361
00:26:37,240 --> 00:26:40,250
Today, I've been reborn.
362
00:26:40,250 --> 00:26:44,500
Everyone, we are witnessing history as Eun Dan Oh is cleaning her—
363
00:26:44,500 --> 00:26:46,650
I think something smells.
364
00:26:46,650 --> 00:26:51,520
Ah, really. If you're not going to help me at all, then don't interfere—
365
00:27:21,640 --> 00:27:23,710
Is that mold?
366
00:27:25,170 --> 00:27:28,870
Right, I can see the future.
367
00:27:33,680 --> 00:27:37,860
You're not seeing the future, but you're seeing continuity.
368
00:27:38,950 --> 00:27:42,560
An approximate idea that the writer had before he started drawing.
369
00:27:42,560 --> 00:27:46,450
A script or a general directive that he was going for.
370
00:27:47,400 --> 00:27:48,910
Would it be easier to understand if I said preview?
371
00:27:48,910 --> 00:27:52,830
Well, anyway... If I can see the future, doesn't that mean I can also change it?
372
00:27:52,830 --> 00:27:56,110
I can change my character and the next scene.
373
00:27:56,110 --> 00:28:00,790
No. Nothing changes in this world.
374
00:28:01,720 --> 00:28:03,700
Never.
375
00:28:09,390 --> 00:28:12,720
What kind of journey doesn't have a slight dream or hope?
376
00:28:33,520 --> 00:28:37,030
[Guardian Angel Story]
377
00:28:52,970 --> 00:28:57,330
What was that? Has Joo Da always been that pretty?
378
00:28:59,370 --> 00:29:05,060
It finally started. The innocent second male lead and his destiny in the search for love.
379
00:29:06,220 --> 00:29:08,200
Poor Do Hwa.
380
00:29:08,200 --> 00:29:11,080
Looks like you're going to suffer a bit, too.
381
00:29:17,370 --> 00:29:19,250
I'm sorry.
382
00:29:26,540 --> 00:29:28,550
Thank you.
383
00:29:52,990 --> 00:29:55,360
Episode 4 will air shortly.
384
00:29:57,110 --> 00:29:58,090
Episode 4
385
00:29:58,090 --> 00:30:00,060
I heard you've been busy because of your business affairs recently.
386
00:30:00,060 --> 00:30:04,260
Busy? It's a small business compared to yours.
387
00:30:04,260 --> 00:30:06,910
Your business acumen is well-known.
388
00:30:06,910 --> 00:30:09,700
Including your personality, there are lots of things I can learn from you.
389
00:30:09,700 --> 00:30:14,510
If you help us out a little bit, it looks like everything will work out perfectly.
390
00:30:14,510 --> 00:30:16,690
Is there even anything for me to help you with?
391
00:30:16,690 --> 00:30:19,340
Of course! There's a lot.
392
00:30:20,390 --> 00:30:23,420
I'm thinking about arranging a meeting with President Oh.
393
00:30:23,420 --> 00:30:26,520
You mean the president Oh from Three High School?
394
00:30:26,520 --> 00:30:28,720
I didn't know you were also interested in fashion.
395
00:30:28,720 --> 00:30:32,320
There is a reason for your success.
396
00:30:32,320 --> 00:30:36,660
Everything seems to be going smoothly since the kids are in the same class. What was the name of Mr. Oh's son?
397
00:30:36,660 --> 00:30:40,520
Oh Nam-Joo. The kid that you saw before at school.
398
00:30:40,520 --> 00:30:44,050
President Oh's son and Baek Gyeong are close, right?
399
00:30:44,050 --> 00:30:47,310
When did you grow up so much? It seems like just yesterday you were this tall.
400
00:30:47,310 --> 00:30:49,850
You could get married soon.
401
00:30:50,760 --> 00:30:54,060
It feels like we're one family since we're having dinner together like this.
402
00:30:54,060 --> 00:30:56,190
Next time, we will invite you to our house.
403
00:30:56,190 --> 00:30:59,960
The pasta that mother-in-law made last time was really good.
404
00:30:59,960 --> 00:31:02,110
What do you mean, "mother-in-law"?
405
00:31:07,290 --> 00:31:11,990
If you want to eat that pasta again, come over anytime.
406
00:31:15,850 --> 00:31:17,510
Yes.
407
00:31:21,290 --> 00:31:22,970
Yes?
408
00:31:27,890 --> 00:31:32,780
Eun Dan Oh, stop interfering in other people's family affairs. What do you mean, "mother-in-law"?
409
00:31:32,780 --> 00:31:35,080
That jerk.
410
00:31:36,190 --> 00:31:40,190
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
411
00:31:41,240 --> 00:31:43,540
You keep all sorts of crap.
412
00:31:43,540 --> 00:31:47,010
That's what I mean. I made all sorts of crap apparently.
413
00:31:47,010 --> 00:31:51,130
Look at this carefully. A brat ever since you were young.
414
00:31:51,130 --> 00:31:56,620
I thought you were someone who doesn't know how to smile or laugh,
415
00:31:56,620 --> 00:32:00,010
but it's not like you're like that because you want to be.
416
00:32:00,010 --> 00:32:02,200
Did you eat something weird?
417
00:32:06,280 --> 00:32:08,260
What's this?
418
00:32:09,440 --> 00:32:11,330
Leave it alone. It's my fate.
419
00:32:11,330 --> 00:32:13,290
Your fate? This?
420
00:32:13,290 --> 00:32:15,550
There's something like that.
421
00:32:21,880 --> 00:32:25,560
Baek Gyeong, don't stay anywhere near me.
422
00:32:25,560 --> 00:32:28,590
Stay far away from me. As far away as possible.
423
00:32:28,590 --> 00:32:31,440
Don't even dream about carrying me off somewhere either.
424
00:32:31,440 --> 00:32:33,100
Are you crazy?
425
00:32:35,120 --> 00:32:38,900
What's the point of saying this? You're not even going to remember anyway.
426
00:32:38,900 --> 00:32:41,320
You get out. Get out right now! Get out!
427
00:32:41,320 --> 00:32:45,030
- I'll leave by myself.
- Get out right now!
428
00:32:45,030 --> 00:32:47,870
Ugh, that jerk.
429
00:32:47,870 --> 00:32:51,430
I'll eat it since you brought it all the way here though.
430
00:32:51,430 --> 00:32:55,120
Even if I told you a hundred or a thousand times, what would you know?
431
00:33:02,050 --> 00:33:05,800
♫ Here we go now! Umpah-pah ♫
432
00:33:07,790 --> 00:33:12,690
♫ I'm warning you, you should be careful.
It might be deep. ♫
433
00:33:12,690 --> 00:33:15,490
♫ I’ve seen many, but they all couldn't come out
Why? I don't know ♫
434
00:33:15,490 --> 00:33:20,770
- What is that?
♫ Don't ask me why. My eyes cant see how deep it is ♫
435
00:33:20,770 --> 00:33:24,690
♫ Hope that you're different from them, floundering around ♫
436
00:33:24,690 --> 00:33:32,360
♫ Stifling and suffocating
You are falling for me, aren't you? ♫
437
00:33:32,360 --> 00:33:35,950
Yeo Joo Da is cute.
438
00:33:35,950 --> 00:33:38,230
You think that's cute?
439
00:33:38,230 --> 00:33:42,910
Yeo Joo Da is completely different from all the other girls.
440
00:33:46,280 --> 00:33:49,890
What would have happened to you if you didn't fall in love at first sight?
441
00:33:51,380 --> 00:33:52,920
Dan Oh?
442
00:33:52,920 --> 00:33:56,290
You just fell in love with Yeo Joo Da at first sight, right?
443
00:33:56,290 --> 00:34:02,230
Wait, you saw her before at the library too so I guess it's not love at first sight exactly.
444
00:34:02,230 --> 00:34:06,610
The life of a second male lead. Always one second too late and always lacking that one thing.
445
00:34:06,610 --> 00:34:11,610
Especially when Yeo Joo-Da is in a crisis!
446
00:34:11,610 --> 00:34:15,580
But I'm sure there are readers who love second male leads out there.
447
00:34:15,580 --> 00:34:20,900
Even a supporting character like me is living this well, so don't feel too hurt.
448
00:34:20,900 --> 00:34:24,560
Is she- she's okay, right?
449
00:34:25,990 --> 00:34:27,620
What's with her?
450
00:34:27,620 --> 00:34:30,730
♫ Keep being dumb dumb, wait ♫
451
00:34:30,730 --> 00:34:36,170
♫ Curious? This r-red flavor
Happiness is nearby like ice cream cake! ♫
452
00:34:36,170 --> 00:34:37,880
So cute.
453
00:34:44,190 --> 00:34:48,120
Sae Mi, does breaking your leg hurt a lot?
454
00:34:48,120 --> 00:34:53,650
Don't even mention it. I broke my leg once while horseback riding and I thought I was going to die.
455
00:34:53,650 --> 00:34:58,250
It hurts that much? On a scale of 1-10, how much does it hurt?
456
00:34:58,250 --> 00:35:00,620
About a 9?
457
00:35:00,620 --> 00:35:03,090
- No, a 9.5! 9.5!
- 9.5?!
458
00:35:03,090 --> 00:35:06,370
It hurts so much!
459
00:35:06,370 --> 00:35:08,420
I'm doomed.
460
00:35:11,520 --> 00:35:14,280
Okay, I'm ready!
461
00:35:14,280 --> 00:35:15,650
Are you going to do martial arts?
462
00:35:15,650 --> 00:35:17,890
If I can't avoid it, I should stop it.
463
00:35:17,890 --> 00:35:20,350
With who? Me?
464
00:35:20,350 --> 00:35:23,280
I'll avoid it. I lost, I lost.
465
00:35:23,280 --> 00:35:25,760
It's a little different but...
466
00:35:25,760 --> 00:35:30,060
- I'll do it. I'll clean all by myself so you guys all go home.
- What's wrong with you?
467
00:35:30,060 --> 00:35:35,590
Guys, I'll clean all by myself so everyone leave the lobby right now! Go right now!
468
00:35:35,590 --> 00:35:39,590
If she's this determined, then she might become the champion right away...
469
00:35:39,590 --> 00:35:42,120
I prepared this much so there's no way-
470
00:35:45,950 --> 00:35:50,950
As you know, I was the first one to publicly announce my love for Oh Nam Joo. Even if the competition changes, she's too much.
471
00:35:50,950 --> 00:35:52,270
You're right. She's too much.
472
00:35:52,270 --> 00:35:55,680
If she got a scholarship from Nam Joo's donation, then she should attend here quietly!
473
00:35:55,680 --> 00:35:58,090
The way she's messing with Nam-Joo is no joke.
474
00:35:58,090 --> 00:36:00,090
Aish, this is exactly what I saw in the continuity.
475
00:36:00,090 --> 00:36:04,740
Watching her act all helpless and going "Oh Nam-Joo" is freaking frustrating.
476
00:36:04,740 --> 00:36:09,110
Okay, Baek Kyeong isn't here yet and nothing happened so far.
477
00:36:09,110 --> 00:36:11,680
If I can get out of here first-
478
00:36:13,380 --> 00:36:14,950
Please move.
479
00:36:14,950 --> 00:36:19,690
When we were in preschool, do you remember acting for the Sleeping Beauty play?
480
00:36:19,690 --> 00:36:22,180
I was the princess and Nam Joo was the prince.
481
00:36:22,180 --> 00:36:23,400
Oh, was that the case?
482
00:36:23,400 --> 00:36:25,890
When Nam Joo kissed me on the lips for the first time,
483
00:36:25,890 --> 00:36:29,160
You also know that, right? That's when our history began.
484
00:36:29,160 --> 00:36:32,790
But Nam-Joo can't even remember that. He's too much, right?
485
00:36:32,790 --> 00:36:34,150
Unbelievable. Really?
486
00:36:34,150 --> 00:36:37,630
That's what I'm saying. This is all because of that brat, Yeo Joo-Da.
487
00:36:37,630 --> 00:36:41,100
You're right, you're right.
Are you her entourage? What do you mean "you're right"?
488
00:36:41,100 --> 00:36:45,050
If she lurks around Nam-Joo again, I'm going to crush her.
489
00:36:45,050 --> 00:36:47,050
Of course, you should!
490
00:36:47,050 --> 00:36:50,280
My lines are so freaking cringy.
491
00:36:50,280 --> 00:36:53,280
- It's Oh Nam Joo!
- Ah, Nam Joo!
492
00:36:53,280 --> 00:36:55,740
Nam Joo!
493
00:36:55,740 --> 00:37:00,280
Nam Joo! Nam Joo, look at me.
494
00:37:00,280 --> 00:37:01,940
Hi.
495
00:37:04,530 --> 00:37:06,830
This is what I saw before.
496
00:37:14,500 --> 00:37:16,480
I already have a bad heart,
497
00:37:16,480 --> 00:37:20,180
but I also break my leg while trying to help Yeo Joo Da?
498
00:37:22,100 --> 00:37:25,530
No! Why is she coming so quickly? I'm not prepared yet.
499
00:37:26,510 --> 00:37:30,900
Hey, shuttle. Are you ignoring me right now?
500
00:37:30,900 --> 00:37:33,420
Yes, please ignore him and leave!
501
00:37:33,420 --> 00:37:36,080
You don't even have a bag for me to hold.
502
00:37:36,080 --> 00:37:37,540
Ah! Well, that's...
503
00:37:37,540 --> 00:37:39,540
I'll go first.
504
00:37:42,080 --> 00:37:44,290
No, she can't go yet. Just a little longer.
505
00:37:44,290 --> 00:37:46,200
Wait a moment.
506
00:37:48,640 --> 00:37:51,340
What is this? Why isn't she coming this way?
507
00:38:46,890 --> 00:38:49,550
Jin Mi Chae was right.
508
00:38:49,550 --> 00:38:54,390
As expected, I can't change anything after all.
509
00:39:02,440 --> 00:39:04,250
Dan Oh!
510
00:39:34,890 --> 00:39:39,720
Dan Oh! I was so worried because it took you so long to wake up!
511
00:39:39,720 --> 00:39:45,650
If the continuity is correct, then this is the infirmary and my right leg should be in a cast.
512
00:39:45,650 --> 00:39:47,420
How is your leg?
513
00:39:48,640 --> 00:39:51,550
The continuity changed?
514
00:39:55,190 --> 00:39:59,330
This is not by fate. Someone did this for me.
515
00:39:59,330 --> 00:40:02,910
Since I was born, my heart condition hasn't been great but
516
00:40:02,910 --> 00:40:04,940
my heart isn't beating because I'm in pain.
517
00:40:04,940 --> 00:40:08,320
Yeo Joo Da should have fallen by herself, but you got hurt, too.
518
00:40:08,320 --> 00:40:12,560
It's all my fault. I'm sorry, Dan Oh.
519
00:40:12,560 --> 00:40:14,590
I'm okay.
520
00:40:14,590 --> 00:40:16,450
I'm sorry.
521
00:40:18,250 --> 00:40:20,720
Baek Gyeong worked hard to bring you here.
522
00:40:20,720 --> 00:40:23,730
- What are you talking about? Baek Gyeong?
- Yeah.
523
00:40:23,730 --> 00:40:28,760
As soon as you fell, he brought you here. He was really cool.
524
00:40:28,760 --> 00:40:30,790
Didn't I fall on top of someone?!
525
00:40:30,790 --> 00:40:32,820
Perhaps? I don't really know.
526
00:40:32,820 --> 00:40:34,740
No, there was definitely —
527
00:40:36,290 --> 00:40:41,120
Hey, Shin Sae Mi! What did you do to Yeo Joo Da?
528
00:40:41,120 --> 00:40:43,720
Nam Joo, the thing is that I...
529
00:40:43,720 --> 00:40:46,770
Stop. This has nothing to do with you.
530
00:40:46,770 --> 00:40:50,520
How could I not care when you got hurt?
531
00:40:53,490 --> 00:40:55,690
Hey, don't get hurt without my permission again.
532
00:40:55,790 --> 00:40:58,390
Don't go anywhere dangerous. Just...
533
00:40:58,450 --> 00:41:00,490
Just stay right beside me.
534
00:41:00,490 --> 00:41:04,090
Why is the atmosphere suddenly all romantic?
535
00:41:04,090 --> 00:41:07,150
Kids, I'm the one who's hurt.
536
00:41:07,150 --> 00:41:11,800
My goodness, this is how useless a supporting character is.
537
00:41:13,540 --> 00:41:16,550
- Dan Oh? Eun Dan Oh?
- Lee Do Hwa?
538
00:41:16,550 --> 00:41:19,010
What are you doing here?
539
00:41:19,010 --> 00:41:22,580
I was just passing by and wanted to see a friend who got hurt.
540
00:41:22,580 --> 00:41:24,590
Yeo Joo Da is fine.
541
00:41:24,590 --> 00:41:26,540
I'm the one who's hurt.
542
00:41:41,490 --> 00:41:43,440
- Hey, Lee Do-hwa. Let me borrow your back.
- Why?
543
00:41:43,440 --> 00:41:47,210
Don't ask questions and let me just use your back. I'm looking for someone.
544
00:41:47,210 --> 00:41:50,760
Someone who can change my fate?
545
00:41:50,760 --> 00:41:52,650
What will you do if that's me?
546
00:41:52,650 --> 00:41:57,160
Go ahead. Use it as long as you want.
547
00:42:05,840 --> 00:42:09,200
Why are you drooling while looking at someone else's back? It's scary.
548
00:42:09,200 --> 00:42:12,560
Be quiet. I'm being extremely genuine right now.
549
00:42:14,380 --> 00:42:16,250
What are you- What should I? Should I go down?
550
00:42:16,250 --> 00:42:18,330
- Just like this.
- Hey.
551
00:42:30,950 --> 00:42:36,270
Your back is great, but it isn't this feeling. Good luck.
552
00:42:37,990 --> 00:42:41,300
If I find the owner of that back, the continuity might change.
553
00:42:41,300 --> 00:42:45,190
Then my fate might too!
554
00:42:47,220 --> 00:42:48,680
You're mistaken.
555
00:42:48,680 --> 00:42:51,230
The continuity was broken.
556
00:42:51,230 --> 00:42:53,460
Why don't you stop now?
557
00:42:54,410 --> 00:42:55,950
You said that nothing will change,
558
00:42:55,950 --> 00:42:59,430
but what I saw and what was drawn in the comic is different.
559
00:42:59,430 --> 00:43:04,240
If things like this change, then wouldn't it be possible to escape my supporting role?
560
00:43:04,850 --> 00:43:07,470
I'm certain. There's something to that guy.
561
00:43:11,320 --> 00:43:13,480
But why isn't there anything drawn over here?
562
00:43:13,480 --> 00:43:16,260
It's space for the things that haven't occurred yet.
563
00:43:16,260 --> 00:43:19,430
Once the stages finish, they will fill in one by one.
564
00:43:21,140 --> 00:43:24,160
So you're saying that I need to personally find him.
565
00:43:24,160 --> 00:43:26,030
With what means?
566
00:43:27,430 --> 00:43:28,850
I just need three things:
567
00:43:28,850 --> 00:43:31,860
My heart rate tracker, my heart, and
568
00:43:32,570 --> 00:43:35,140
my back.
- Your back?
569
00:43:35,920 --> 00:43:39,230
Don't be so surprised once you see later, okay?
570
00:43:39,990 --> 00:43:42,490
It was definitely here.
571
00:43:42,490 --> 00:43:43,690
The story changed.
572
00:43:44,140 --> 00:43:45,280
It's Phys Ed.
573
00:43:45,290 --> 00:43:47,090
Come out to the yard after you get changed.
574
00:43:48,850 --> 00:43:50,390
Wow.
575
00:43:50,390 --> 00:43:51,790
- Hey, let's go out.
- What?
576
00:43:51,790 --> 00:43:52,930
Give me a second.
577
00:43:52,990 --> 00:43:54,290
Come on. Hurry up.
578
00:43:56,330 --> 00:43:57,310
What are you doing?
579
00:43:57,310 --> 00:44:01,530
Move it. This is the most important moment in my life.
580
00:44:03,880 --> 00:44:06,860
Did you come to watch me change into my gym clothes, now?
581
00:44:06,860 --> 00:44:09,310
Hey, do you think that I'm some type of pervert?
582
00:44:09,310 --> 00:44:11,140
If you saw my face, that should be fine.
583
00:44:11,140 --> 00:44:14,660
Don't make things harder than it has to be and leave me alone.
584
00:44:17,250 --> 00:44:19,320
How's your leg? Is it okay?
585
00:44:19,320 --> 00:44:22,930
Wow, are you giving me both the disease and the medicine? (Korean idiom - Giving someone grief/hardships first then giving them a remedy/solution later)
586
00:44:22,930 --> 00:44:24,730
You seem okay.
587
00:44:30,670 --> 00:44:32,800
But still, let me check one thing!
588
00:44:40,950 --> 00:44:43,120
What's wrong with you?
589
00:44:43,120 --> 00:44:45,360
- As expected, it's not you.
- Are you crazy?
590
00:44:45,360 --> 00:44:47,990
That's right. It'd only be unfair for me if it were you.
591
00:44:47,990 --> 00:44:51,610
Goodbye. I'm going to be busy from now on.
592
00:44:52,620 --> 00:44:54,960
Baek Gyeong!
593
00:44:55,780 --> 00:44:57,300
Where are you going? The athletic fields?
594
00:45:13,580 --> 00:45:17,960
Since junior year,
595
00:45:19,140 --> 00:45:21,150
about 10 people a day.
596
00:45:23,180 --> 00:45:25,490
This is so complicated.
597
00:45:42,990 --> 00:45:51,190
Change the story -> Escape from the minor role -> Change in my character setting -> A new fate
598
00:45:54,320 --> 00:45:56,170
Okay!
599
00:45:59,770 --> 00:46:03,570
♫ The still waves of my heart are fluctuating up and down because of you my boy ♫
600
00:46:03,570 --> 00:46:07,560
♫ The still waves of my heart are fluctuating up and down because of you my boy♫
601
00:46:07,560 --> 00:46:11,290
♫ My quiet heart is racing like crazy♫
602
00:46:11,290 --> 00:46:13,940
♫ My quiet heart is racing like crazy ♫
603
00:46:13,940 --> 00:46:16,050
♫ Suddenly, I'm looking around ♫
604
00:46:16,050 --> 00:46:19,230
What was that just now? Did something pass by?
605
00:46:19,290 --> 00:46:20,290
Isn't that Eun Dan-Oh?
606
00:46:20,290 --> 00:46:22,690
♫ I feel like I have the entire universe ♫
607
00:46:22,690 --> 00:46:26,690
♫ Pit-a-pat. Fluttered by your breath ♫
608
00:46:26,720 --> 00:46:30,670
♫ Secretly, my heart is shimmering ♫
609
00:46:30,670 --> 00:46:34,410
♫ I got a feeling, feeling, feeling ♫
610
00:46:34,410 --> 00:46:37,550
♫ I feel like you'll like me, too ♫
611
00:46:39,350 --> 00:46:41,350
- Eun Dan Oh, what's wrong with you?
- Sorry!
612
00:46:41,350 --> 00:46:43,930
I'm so sorry. My fist just flew without even thinking.
613
00:46:43,930 --> 00:46:46,160
That scared the heck out of me.
614
00:46:46,160 --> 00:46:48,200
She's working quite hard,
615
00:46:48,200 --> 00:46:51,470
even though I said that nothing changes.
616
00:46:52,400 --> 00:46:55,510
Of course, she probably can't ignore it either.
617
00:46:55,510 --> 00:46:59,540
Since people are hopeful at first.
618
00:47:05,260 --> 00:47:06,850
Oh!
619
00:47:12,370 --> 00:47:15,350
I'm so busy but what is it? Did you come to find Joo Da?
620
00:47:15,350 --> 00:47:17,770
I'm looking at Oh Nam Joo.
621
00:47:17,770 --> 00:47:19,840
Don't beat around the bush and take the easy way.
622
00:47:19,840 --> 00:47:22,010
You're going to ask anyway.
623
00:47:22,010 --> 00:47:25,070
You're not curious about Nam Joo, but Joo Da. You like Joo Da, don't you?
624
00:47:25,070 --> 00:47:26,160
M-me?
625
00:47:26,160 --> 00:47:27,610
Oh man, acting like you don't.
626
00:47:27,610 --> 00:47:31,520
Hurry and ask quickly. I still have a lot of backs to examine.
627
00:47:31,520 --> 00:47:35,100
Okay, where is Yeo Joo Da?
628
00:47:35,100 --> 00:47:36,880
On the athletic fields.
629
00:47:39,790 --> 00:47:41,800
Do Hwa, it's you.
630
00:47:45,220 --> 00:47:47,330
Did you get badly hurt?
631
00:47:47,330 --> 00:47:50,390
No, I'm super tough.
632
00:47:50,390 --> 00:47:52,790
I was just resting a little.
633
00:47:54,190 --> 00:47:58,110
That's a relief. I was worried.
634
00:48:00,180 --> 00:48:02,090
Do Hwa,
635
00:48:02,090 --> 00:48:06,730
you seem a little different.
636
00:48:07,440 --> 00:48:11,270
You always approach me so kindly.
637
00:48:11,270 --> 00:48:13,600
That's because-
638
00:48:13,600 --> 00:48:15,860
You're like a guardian angel.
639
00:48:26,380 --> 00:48:31,020
What? It's summer but there are cherry blossoms?
640
00:48:33,470 --> 00:48:35,630
Must be nice.
641
00:48:35,630 --> 00:48:39,190
Here, should I go too?!
642
00:48:49,580 --> 00:48:54,230
Hey, excuse me! Can't you just go a little slower?
643
00:48:58,330 --> 00:49:00,320
This is too much with a heart like this.
644
00:49:09,140 --> 00:49:12,310
It feels like I've become a pervert.
645
00:49:12,310 --> 00:49:15,960
Eun Dan-Oh, calm down. Relax.
646
00:49:25,860 --> 00:49:30,060
That's right, I can just make him come after me.
647
00:49:30,090 --> 00:49:31,990
Aren't I a genius?
648
00:49:32,040 --> 00:49:33,470
Fire!
649
00:49:34,840 --> 00:49:36,730
Woo! That's right.
650
00:49:42,400 --> 00:49:43,680
Please.
651
00:49:43,680 --> 00:49:46,140
This is good.
652
00:49:46,140 --> 00:49:50,170
If I hide it like this, even the writer wouldn't know.
653
00:49:52,590 --> 00:49:55,690
Hey, aren't the kids on our team so good?
654
00:49:55,750 --> 00:49:59,830
Hey, Eun Dan Oh. Aren't you not supposed to participate in gym class because of your heart condition?
655
00:49:59,830 --> 00:50:01,440
Shush, it's okay.
656
00:50:02,880 --> 00:50:05,070
Let's go!
657
00:50:06,070 --> 00:50:09,390
Before the scene finishes, someone please throw the ball as hard as you can at me.
658
00:50:09,390 --> 00:50:11,220
Please.
659
00:50:13,460 --> 00:50:15,520
Aren't you going to play dodgeball?
660
00:50:16,270 --> 00:50:17,750
Just.
661
00:50:18,640 --> 00:50:20,130
Oh, just...
662
00:50:25,780 --> 00:50:28,570
Is it that delicious?
663
00:50:28,570 --> 00:50:30,290
- Give me that. - Move!
664
00:50:32,090 --> 00:50:33,390
Fire!
665
00:50:33,400 --> 00:50:36,030
Hey, throw it over there, not here!
666
00:50:36,090 --> 00:50:36,890
That was a foul.
667
00:50:36,890 --> 00:50:38,890
- Nice!
- Over here.
668
00:50:40,790 --> 00:50:42,690
It doesn't taste good if you drink it like that.
669
00:50:42,720 --> 00:50:44,680
Hey, pass it to me.
670
00:50:44,680 --> 00:50:46,620
Hey, rest. Everyone, rest up.
671
00:50:46,690 --> 00:50:49,090
- You have to drink it with this. Then it becomes yummy.
- Catch the ball!
672
00:50:49,090 --> 00:50:51,590
- Okay. I got it.
- Don't lose it. Don't lose it! We have to win...
673
00:51:00,950 --> 00:51:03,510
Oh my.
674
00:51:03,510 --> 00:51:06,890
I-I'll give you a new one.
675
00:51:06,890 --> 00:51:08,700
Oh, what should we do?
676
00:51:12,240 --> 00:51:14,840
Okay, everything is going according to the plan.
677
00:51:14,840 --> 00:51:17,710
Flirt for as long as you guys want.
678
00:51:19,170 --> 00:51:21,190
Where is it? Where?
679
00:51:21,190 --> 00:51:24,640
Over here! There's someone right here who wants to get hit.
680
00:51:24,640 --> 00:51:26,340
Do you guys not see me, guys?
681
00:51:26,340 --> 00:51:29,580
I'm the perfect person to get hit by a ball.
682
00:51:31,290 --> 00:51:32,990
- Hurry up. Give me the ball.
- Opposite side.
683
00:51:33,020 --> 00:51:35,190
Watch out, I'm coming for you next.
684
00:51:36,690 --> 00:51:38,990
Watch out, I'm coming for you next.
685
00:51:39,050 --> 00:51:41,220
That's right. You look like someone who would throw well.
686
00:51:41,220 --> 00:51:43,730
Welcome to Eun Dan Oh!
687
00:51:46,900 --> 00:51:48,460
All right! Hit him.
688
00:51:48,460 --> 00:51:49,970
- I...
- Hit him. Kill him!
689
00:51:49,970 --> 00:51:53,280
Did I have a knack for dodge ball this entire time? Let's go.
690
00:51:53,280 --> 00:51:55,900
- Throw the ball!
- That's right.
691
00:52:13,010 --> 00:52:17,340
Throw the ball as hard as you can. Come on!
692
00:52:33,290 --> 00:52:35,060
I found him.
693
00:52:55,620 --> 00:52:57,740
This is too much!
694
00:52:57,740 --> 00:52:59,950
What are we here for?
695
00:52:59,950 --> 00:53:02,800
Where on earth is Yeo Joo Da?
696
00:53:03,950 --> 00:53:09,100
She's coming in right now. Just so I can say this one line when he was right in front of me...
697
00:53:13,350 --> 00:53:15,270
Yeo Joo Da!
698
00:53:15,270 --> 00:53:16,730
Oh Nam Joo is looking for you!
699
00:53:16,730 --> 00:53:18,190
Oh Nam Joo is? Why?
700
00:53:18,190 --> 00:53:20,740
I have no idea. You should go.
701
00:53:22,130 --> 00:53:24,280
Give me this strawberry milk.
702
00:53:35,790 --> 00:53:38,570
I don't have time for this!
703
00:53:39,490 --> 00:53:43,300
What the heck! Where am I? What is this? I need to go to out to the fields but I'm in the infirmary?
704
00:53:43,300 --> 00:53:46,980
My backmate probably already left, right?
705
00:53:46,980 --> 00:53:49,420
Move. Get up, Eun Dan Oh!
706
00:53:49,420 --> 00:53:53,030
What's with this scene? Is it Baek Gyeong, Oh Nam Joo, Lee Do Hwa or —
707
00:53:54,150 --> 00:53:56,190
It's Yeo Joo Da.
708
00:53:57,850 --> 00:54:01,870
Nam-Joo, are you here?
709
00:54:06,050 --> 00:54:07,820
What's wrong with the door?
710
00:54:09,590 --> 00:54:11,200
Excuse me!
711
00:54:11,200 --> 00:54:14,650
So I guess I can't move until this scene is over.
712
00:54:14,650 --> 00:54:17,810
I'm going to lose my backmate forever like this.
713
00:54:17,810 --> 00:54:20,020
Yeo Joo Da, you're really something.
714
00:54:20,020 --> 00:54:24,980
You got sponsored by Oh Nam Joo's company so you could attend this school and you're always sticking around him too.
715
00:54:24,980 --> 00:54:26,900
Why? So you can try to have a fling with him?
716
00:54:26,900 --> 00:54:32,540
She should know her place. Cinderella is only a fairy tale, Joo Da.
717
00:54:32,540 --> 00:54:36,240
Don't think about how you can repay his dry cleaning fee by sticking by his side,
718
00:54:36,240 --> 00:54:38,660
and reflect in there for a bit instead.
719
00:54:38,660 --> 00:54:40,540
Open the door. I said, open the door.
720
00:54:40,540 --> 00:54:41,900
- Let's go.
- Open the door!
721
00:54:41,900 --> 00:54:44,400
Open the door!
722
00:54:44,400 --> 00:54:45,510
Aren't you going to open the door?
723
00:54:45,510 --> 00:54:48,020
Open the door!
724
00:55:04,390 --> 00:55:05,310
Dan Oh...
725
00:55:05,310 --> 00:55:10,450
Do you think anyone's going to come just because you're banging on the door like that? Don't you have your phone on you?
726
00:55:14,950 --> 00:55:19,570
That's right. In a situation like this, no one should have their phone.
727
00:55:20,610 --> 00:55:22,660
Move over for a second.
728
00:55:26,090 --> 00:55:27,980
You trust me, right?
729
00:55:30,980 --> 00:55:32,930
What the heck? Why is the door opening so easily?
730
00:55:32,930 --> 00:55:36,180
Oh! I'm really sorry, but it shouldn't be me rather Oh Nam Joo that opens the door for you.
731
00:55:36,180 --> 00:55:37,920
Just wait a second!
732
00:55:38,680 --> 00:55:40,960
Oh Nam Joo will be here soon so pretend like this never happened, okay?
733
00:55:40,960 --> 00:55:43,970
You won't remember, anyway.
734
00:55:43,970 --> 00:55:46,080
Oh, it's Oh Nam Joo! I was right.
735
00:55:46,080 --> 00:55:47,420
He came quicker than I expected.
736
00:55:47,420 --> 00:55:49,850
Anyway, I'm leaving first!
737
00:55:56,100 --> 00:55:58,370
But how did he know to come here?
738
00:55:58,370 --> 00:56:01,950
Well, fate is expected in a romance comic novel like this.
739
00:56:09,750 --> 00:56:12,120
N-Nam Joo...
740
00:56:20,710 --> 00:56:25,400
Shuttle, that's why I told you to stick by my side.
741
00:56:25,400 --> 00:56:27,540
What?
742
00:56:28,490 --> 00:56:30,900
- I feel so refreshed.
- What do you think Yeo Joo Da is doing right now?
743
00:56:30,900 --> 00:56:35,490
Hey, she's probably crying right now. We should've been there to see that.
744
00:56:35,490 --> 00:56:37,760
Hey, Sae Mi. Isn't that Nam Joo?
745
00:56:37,760 --> 00:56:39,610
Where?
746
00:56:39,610 --> 00:56:41,750
You're right. It's Oh Nam Joo.
747
00:56:41,750 --> 00:56:43,390
Did Oh Nam Joo save her?
748
00:56:43,390 --> 00:56:46,430
What is that crying act in front of Nam Joo?
749
00:56:46,430 --> 00:56:49,360
Look at that. Planning her timing perfectly and crying in front of Nam Joo.
750
00:56:49,360 --> 00:56:51,470
Yeo Joo Da isn't your typical girl.
751
00:56:51,470 --> 00:56:56,390
There's nothing that she does properly to deserve Nam Joo's feelings.
752
00:56:56,390 --> 00:56:57,610
What is it exactly?!
753
00:56:57,610 --> 00:57:00,550
I can't just stay still like this.
754
00:57:03,040 --> 00:57:06,290
What it now? My backmate! Where is my backmate?
755
00:57:07,680 --> 00:57:09,580
What are these seeds?
756
00:57:11,670 --> 00:57:12,980
Oh, it's for this...
757
00:57:12,980 --> 00:57:16,690
It's so hard trying to find my backmate.
758
00:57:22,940 --> 00:57:24,490
Joo Da!
759
00:57:24,490 --> 00:57:26,140
What's up, Dan Oh?
760
00:57:26,140 --> 00:57:29,300
Here. The teacher told me to bring this to you.
761
00:57:31,050 --> 00:57:34,490
The garden's going to look so pretty. Thanks, Dan Oh!
762
00:57:34,490 --> 00:57:38,140
Oh Nam Joo's shuttle is Yeo Joo Da, and the writer's shuttle is me. It's me.
763
00:57:38,140 --> 00:57:42,690
I've heard of a bread shuttle before, but a seed shuttle is —
764
00:57:43,770 --> 00:57:46,020
Is the stage over?
765
00:57:47,850 --> 00:57:50,670
Make it look pretty, okay?
766
00:57:55,850 --> 00:57:58,280
Isn't that her coming right now?
767
00:57:58,280 --> 00:58:00,710
Yeah, it's her.
768
00:58:00,710 --> 00:58:02,810
Prepare the mop.
769
00:58:06,930 --> 00:58:11,150
Since she's the main character, I'm sure she'll be fine.
770
00:58:13,570 --> 00:58:17,200
I'm not playing Cupid because I want to,
771
00:58:17,200 --> 00:58:20,680
but I can't just pass by knowing what's about to happen.
772
00:58:36,000 --> 00:58:37,420
Nice shot!
773
00:58:37,420 --> 00:58:39,570
Sorry, my hand slipped.
774
00:58:39,570 --> 00:58:40,460
Boo!
775
00:58:40,460 --> 00:58:42,890
Hahaha!
776
00:58:46,040 --> 00:58:47,920
I guess I really can't do anything.
777
00:58:47,920 --> 00:58:52,110
Nothing in this world changes. Ever.
778
00:58:54,330 --> 00:58:55,780
Really!
779
00:58:55,780 --> 00:58:58,520
Why isn't there anything that turns out the way I want to?!
780
00:58:58,520 --> 00:59:00,850
Dan Oh, are you okay?
781
00:59:00,850 --> 00:59:03,550
Sorry. Because of me...
782
00:59:08,460 --> 00:59:12,320
Wear it. How are you going to go all the way back to the classroom soaking wet?
783
00:59:12,320 --> 00:59:14,380
Dan Oh...
784
00:59:14,380 --> 00:59:18,040
I don't have any desire to flirt with the heroine,
785
00:59:18,040 --> 00:59:22,120
but isn't this what the male lead or the second lead is supposed to do?
786
00:59:23,650 --> 00:59:24,890
Thanks.
787
00:59:24,890 --> 00:59:27,550
Wear it well and return it later.
788
00:59:41,150 --> 00:59:44,910
That's right. There's no way he'd still be here.
789
00:59:44,910 --> 00:59:48,260
But is his only role to save me? Why?
790
00:59:48,260 --> 00:59:50,790
I'm not even the heroine.
791
00:59:50,790 --> 00:59:52,750
What are you doing?
792
00:59:55,650 --> 00:59:58,480
Eun Dan Oh, you're acting weirdly these days.
793
00:59:58,480 --> 01:00:00,200
Get lost.
794
01:00:00,200 --> 01:00:03,740
Baek Gyeong, are you making the ball and bringing it back or something?
795
01:00:03,740 --> 01:00:05,430
Eun Dan Oh, it's you.
796
01:00:05,430 --> 01:00:10,720
I feel like my head's going to burst, but it must be nice for you guys. Being able to play ball and all.
797
01:00:29,040 --> 01:00:31,000
Awesome!
798
01:00:31,000 --> 01:00:34,150
Eun Dan Oh, what's with you?
799
01:00:34,150 --> 01:00:37,190
You wouldn't know even if you were born again.
800
01:02:34,150 --> 01:02:36,280
Finally.
801
01:02:40,360 --> 01:02:42,040
I found you.
802
01:02:46,090 --> 01:02:51,370
I won't lose you this time!
803
01:02:56,090 --> 01:02:57,910
Excuse me!
804
01:03:17,220 --> 01:03:24,180
Timing and Subtitles brought to you by the 📖 Extra-ordinary Team 📖 @ Viki
[ Re-timed and Joined by YHANG ]
805
01:03:25,030 --> 01:03:30,110
♫ I can feel you every time, if you want ♫
806
01:03:30,110 --> 01:03:34,350
♫ The first moment that our eyes met ♫
807
01:03:34,350 --> 01:03:37,060
♫ I can make you fall in love ♫
808
01:03:37,060 --> 01:03:39,590
♫ My breathing is getting faster and faster ♫
809
01:03:39,590 --> 01:03:43,110
♫ You also know that we're changing ♫
810
01:03:43,110 --> 01:03:45,050
♫ Even though I'm trying to hide it ♫
811
01:03:45,050 --> 01:03:48,430
♫ Baby, whenever you're smiling at me ♫
812
01:03:48,430 --> 01:03:52,920
♫ I can't hide it so I'll tell you everything ♫
813
01:03:52,990 --> 01:03:54,390
♫ I'm dazzled by you ♫
814
01:03:54,390 --> 01:03:57,590
♫ You are too beautiful ♫
815
01:03:57,590 --> 01:04:01,490
♫ I want to fill my eyes with you ♫
816
01:04:01,490 --> 01:04:03,890
♫ I wonder if you know my heart ♫
817
01:04:03,890 --> 01:04:08,090
♫ your smile captivated me ♫
818
01:04:08,140 --> 01:04:11,750
♫ You make me smile every day ♫
819
01:04:11,790 --> 01:04:13,690
♫ Cuz you're my beauty ♫
820
01:04:13,690 --> 01:04:15,390
♫ Don't walk away ♫
821
01:04:15,390 --> 01:04:17,090
Extra-ordinary You
Preview
822
01:04:17,120 --> 01:04:19,450
Does it make sense that he's just a supporting character when he's that good looking?
823
01:04:19,450 --> 01:04:20,880
Hi, I'm Eun Dan Oh!
824
01:04:20,880 --> 01:04:22,680
Remember me next time.
825
01:04:22,680 --> 01:04:24,830
Heart disease, 10 year long one-sided love, that's my fate.
826
01:04:24,830 --> 01:04:27,940
If I change my narrative then you and I can both escape being supporting characters!
827
01:04:27,940 --> 01:04:29,220
Let's do well together!
828
01:04:29,290 --> 01:04:32,590
Do you think an even more irrelevant supporting character can change your destiny?
829
01:04:32,590 --> 01:04:33,790
You didn't buy the destiny rock?
830
01:04:33,890 --> 01:04:35,890
If you write down your wish onto the broken rock and stack it...
831
01:04:35,890 --> 01:04:36,790
Your wish will come true.
832
01:04:36,830 --> 01:04:38,990
Baek Kyeong is blessed.
833
01:04:38,990 --> 01:04:41,350
What kind of girl believes in an everlasting love like you Dan Oh?
834
01:04:41,350 --> 01:04:43,210
Nothing changes in this universe.
835
01:04:43,210 --> 01:04:45,830
If it's you, I thought you'd be able to change it.
836
01:04:45,890 --> 01:04:47,350
I was wrong.
837
01:04:47,350 --> 01:04:48,890
♫ I wonder if you know my yearning heart ♫
838
01:04:48,890 --> 01:04:51,190
♫ Don't try to hide it ♫
67995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.