All language subtitles for Cold.Wind.Blowing.2022.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,190 --> 00:00:20,190 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:03,941 --> 00:02:04,709 Hey, Nomi, we're going 3 00:02:04,809 --> 00:02:05,744 to leave around two. 4 00:02:05,844 --> 00:02:06,845 See you guys there. 5 00:02:06,944 --> 00:02:07,945 Oh, and call me back. 6 00:02:08,045 --> 00:02:09,547 You need to talk to Sam before you leave 7 00:02:09,647 --> 00:02:12,484 I was hoping she'd ride up with me. 8 00:03:11,676 --> 00:03:13,812 Merry fucking Christmas. 9 00:03:13,912 --> 00:03:15,647 Merry Christmas. 10 00:03:15,747 --> 00:03:17,382 Merry Christmas. 11 00:03:18,917 --> 00:03:20,351 Are you excited to get away? 12 00:03:20,452 --> 00:03:21,686 I definitely am. 13 00:03:22,487 --> 00:03:24,789 All right, let's get there before my brother and Max. 14 00:03:24,889 --> 00:03:26,558 We can clean the rooms. 15 00:03:26,658 --> 00:03:27,559 And Nick. 16 00:03:27,659 --> 00:03:28,660 Wait, what? 17 00:03:28,760 --> 00:03:31,195 Yeah, he heard Tommy and Max talking about it. 18 00:03:31,296 --> 00:03:32,630 He didn't wanna go home for Christmas, 19 00:03:32,730 --> 00:03:34,365 so they invited him. 20 00:03:35,266 --> 00:03:37,702 Bully for us, then. 21 00:03:40,037 --> 00:03:41,272 Would I fuck Nick? 22 00:04:18,208 --> 00:04:19,209 I think I need to sharpen my skates. 23 00:04:19,310 --> 00:04:21,446 Yeah, you look like shit out there. 24 00:04:22,447 --> 00:04:23,982 At least I didn't score on my own net last year. 25 00:04:24,081 --> 00:04:25,817 At least I'm not a ginger idiot. 26 00:04:25,917 --> 00:04:27,017 Fuck off. 27 00:04:28,753 --> 00:04:31,589 Hey, you did tell your sister I was coming, right? 28 00:04:33,591 --> 00:04:34,492 Yeah. 29 00:04:37,094 --> 00:04:38,195 And? 30 00:04:40,698 --> 00:04:41,432 And nothing. 31 00:04:41,533 --> 00:04:42,333 You know Nomi. 32 00:04:42,433 --> 00:04:44,302 If she's pissed, she's not gonna tell me. 33 00:04:46,271 --> 00:04:48,439 Thomas, phone for you. 34 00:04:50,040 --> 00:04:51,141 Got it! 35 00:05:00,418 --> 00:05:01,419 - Yo. - Hey, what are you 36 00:05:01,519 --> 00:05:02,887 still doing down at the rink? 37 00:05:02,987 --> 00:05:03,955 Practicing with Max. 38 00:05:04,054 --> 00:05:05,122 Dude, it's almost two! 39 00:05:05,222 --> 00:05:07,725 Oh, shit, I haven't even packed my bags. 40 00:05:07,825 --> 00:05:10,428 Max, we gotta go! 41 00:05:15,934 --> 00:05:17,100 My God. 42 00:05:37,087 --> 00:05:39,591 Now there's a sight for sore eyes. 43 00:05:40,458 --> 00:05:42,727 Anyway, as I was saying about my truck... 44 00:05:44,796 --> 00:05:45,863 Looks like. 45 00:05:49,634 --> 00:05:52,737 I'm standing, and I hear this screeching. 46 00:05:53,504 --> 00:05:55,540 It was almost like screaming. 47 00:05:55,640 --> 00:05:56,841 So I start to get a little bit nervous 48 00:05:56,941 --> 00:05:59,477 'cause it's coming my way, it's getting closer. 49 00:06:01,813 --> 00:06:03,381 I was scared, Ray. 50 00:06:03,481 --> 00:06:05,950 I've never been scared before. 51 00:06:06,050 --> 00:06:06,985 Easy. 52 00:06:07,085 --> 00:06:08,686 I shit you not, I jumped in my truck 53 00:06:08,786 --> 00:06:11,422 and I tore out of there, and I could hear it 54 00:06:11,522 --> 00:06:14,157 - clawing at the window. - Do they have got chocolate? 55 00:06:14,258 --> 00:06:15,593 I couldn't see it. 56 00:06:15,693 --> 00:06:19,097 I could hear it, and it's getting louder and louder. 57 00:06:20,064 --> 00:06:24,435 And I get home, and, get this, my door is all fucked up. 58 00:06:24,535 --> 00:06:26,938 It's covered in claw marks. 59 00:06:27,038 --> 00:06:29,040 No shit, Hank. 60 00:06:37,115 --> 00:06:38,049 Where you headed? 61 00:06:38,148 --> 00:06:39,249 Cypress. 62 00:06:41,184 --> 00:06:42,487 Just like Hank here, you're gonna 63 00:06:42,587 --> 00:06:46,491 have to take pass up to the mountain. 64 00:06:46,591 --> 00:06:48,926 What do you think it was? 65 00:06:49,027 --> 00:06:50,662 I can't say for sure. 66 00:06:51,663 --> 00:06:55,533 But I bet it likes to eat little girls. 67 00:06:59,837 --> 00:07:00,605 On the house. 68 00:07:02,373 --> 00:07:04,342 - Let's go. - Thanks. 69 00:07:06,144 --> 00:07:09,280 You're welcome, sweetheart. 70 00:07:10,213 --> 00:07:13,284 You girls have fun now. 71 00:07:24,095 --> 00:07:25,363 What the fuck was up with that guy? 72 00:07:25,463 --> 00:07:27,031 I don't know, he can choke. 73 00:07:27,799 --> 00:07:29,367 Do you guys think that story was true? 74 00:07:29,467 --> 00:07:31,436 No, get real, Sam. 75 00:07:31,536 --> 00:07:32,904 They just say that to people passing 76 00:07:33,004 --> 00:07:34,204 through town to scare them. 77 00:07:34,305 --> 00:07:35,673 It's total bullshit. 78 00:07:38,409 --> 00:07:40,344 So, you're saying I shouldn't feel 79 00:07:40,445 --> 00:07:43,414 guilty for stealing this? 80 00:07:44,549 --> 00:07:46,084 - Look at you! - Oh, yay! 81 00:07:46,184 --> 00:07:48,152 ♪ That's my girl, that's my girl ♪ 82 00:07:48,252 --> 00:07:50,288 ♪ That's my girl, that's my girl ♪ 83 00:07:50,388 --> 00:07:52,690 ♪ Yeah, yeah, uh ♪ 84 00:08:14,412 --> 00:08:15,413 What a downer. 85 00:08:15,513 --> 00:08:16,814 Do we have anything else back there, Sam? 86 00:08:16,914 --> 00:08:18,616 I think I have a few upbeat ones in the seat pocket. 87 00:08:21,686 --> 00:08:23,888 Do you wanna talk about it? 88 00:08:23,988 --> 00:08:26,724 No, I'm fine, it's fine. 89 00:08:26,824 --> 00:08:28,893 My brother invited the dude who shit all over my heart 90 00:08:28,993 --> 00:08:31,162 to share a two-bedroom cabin with me and my friends, 91 00:08:31,262 --> 00:08:32,864 because why the fuck not? 92 00:08:32,964 --> 00:08:34,232 But I'm fine. 93 00:08:34,332 --> 00:08:36,267 Seriously, I'm fine. 94 00:08:36,367 --> 00:08:38,669 So, you're fine, then? 95 00:08:40,037 --> 00:08:40,805 What? 96 00:08:46,544 --> 00:08:47,845 Oh, well, what can you do? 97 00:08:49,781 --> 00:08:50,681 It'll be good. 98 00:08:52,283 --> 00:08:53,985 No, it'll be great. 99 00:08:57,655 --> 00:08:59,724 Are you holding out on us back there? 100 00:09:00,658 --> 00:09:02,994 I just wanted to lighten the mood. 101 00:09:03,094 --> 00:09:04,395 Do you want some? 102 00:09:04,495 --> 00:09:06,230 You know I do. 103 00:09:41,732 --> 00:09:43,968 Tommy, grab some smokes. 104 00:09:53,845 --> 00:09:56,113 Hey, man, do you wanna grab me a box of condoms? 105 00:09:56,214 --> 00:09:57,982 I don't know if Sam's bringing any. 106 00:09:58,082 --> 00:10:00,218 Sure, sure, absolutely. 107 00:10:00,319 --> 00:10:01,652 Thanks. 108 00:10:01,752 --> 00:10:04,088 Dude, don't try to fuck my sister again. 109 00:10:04,188 --> 00:10:05,456 I swear to God. 110 00:10:05,556 --> 00:10:06,891 I wasn't even thinking it. 111 00:10:06,991 --> 00:10:10,561 I swear to God, this is gonna be a drama-free Christmas. 112 00:10:17,134 --> 00:10:18,569 - Hey. - Hey. 113 00:10:18,669 --> 00:10:20,938 Can I get a pack of Lucky Cats? 114 00:10:21,038 --> 00:10:22,073 Sure thing. 115 00:10:24,075 --> 00:10:24,942 Where you boys headed? 116 00:10:25,042 --> 00:10:25,977 Cypress. 117 00:10:26,077 --> 00:10:27,879 Oh, it's real nice up there this time of year. 118 00:10:27,979 --> 00:10:28,846 You been there before? 119 00:10:28,946 --> 00:10:29,580 No. 120 00:10:29,680 --> 00:10:31,749 Yeah, when I was a little kid. 121 00:10:31,849 --> 00:10:32,783 Oh, yeah, well, the roads can be 122 00:10:32,884 --> 00:10:35,386 a bit of a bitch, so watch yourself. 123 00:10:35,486 --> 00:10:36,255 All right. 124 00:10:36,355 --> 00:10:38,055 That'll be 17.50. 125 00:10:39,023 --> 00:10:39,724 20. 126 00:10:39,824 --> 00:10:41,559 You'll need these, too. 127 00:10:41,659 --> 00:10:42,994 Thanks, man. 128 00:10:43,094 --> 00:10:44,662 You're welcome. 129 00:10:46,063 --> 00:10:47,299 - Your change. - Sweet. 130 00:10:47,398 --> 00:10:48,532 You boys have a merry Christmas. 131 00:10:48,633 --> 00:10:49,567 Thanks, you, too. 132 00:10:49,667 --> 00:10:51,435 - Take care. - See you around. 133 00:10:55,406 --> 00:10:57,174 Man, what a great guy. 134 00:10:57,276 --> 00:10:58,377 Yeah. 135 00:10:58,476 --> 00:10:59,744 - You get my smokes? - Yeah. 136 00:11:01,012 --> 00:11:02,446 All right, let me drive. 137 00:11:03,180 --> 00:11:04,982 Get fucked. 138 00:11:05,082 --> 00:11:05,950 Let's go. 139 00:11:08,786 --> 00:11:10,021 - I can't hear you. - Okay. 140 00:11:10,121 --> 00:11:11,022 Fuck. 141 00:11:12,291 --> 00:11:13,457 God. 142 00:12:18,589 --> 00:12:20,292 Ooh, damn. 143 00:12:26,931 --> 00:12:27,832 Thank you. 144 00:12:30,234 --> 00:12:31,269 Want some. 145 00:12:57,995 --> 00:13:00,231 How did you find this place again? 146 00:13:00,332 --> 00:13:01,333 It was my great uncle's. 147 00:13:01,433 --> 00:13:02,867 I haven't been here since I was like five, 148 00:13:02,967 --> 00:13:05,903 but my grandma wanted it used before it's torn down. 149 00:13:07,571 --> 00:13:09,307 Ooh, and at the very least 150 00:13:09,408 --> 00:13:12,243 we can enjoy "Shawshank Redemption." 151 00:13:13,611 --> 00:13:14,779 Seems to be quiet. 152 00:13:14,879 --> 00:13:16,213 Yeah, all the old lots have been sold. 153 00:13:16,314 --> 00:13:19,884 They're gonna build a fancy lodge out here or something. 154 00:13:19,984 --> 00:13:21,286 You know what that means? 155 00:13:23,054 --> 00:13:25,022 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 156 00:13:25,122 --> 00:13:27,058 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 157 00:13:27,158 --> 00:13:29,060 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 158 00:13:29,160 --> 00:13:31,363 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 159 00:13:31,463 --> 00:13:33,631 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 160 00:13:33,731 --> 00:13:35,500 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 161 00:13:35,599 --> 00:13:37,436 ♪ No neighbors, no noise complaints ♪ 162 00:13:37,536 --> 00:13:38,803 I'm taking this room. 163 00:13:56,388 --> 00:13:58,656 I like that one better. 164 00:13:59,723 --> 00:14:01,592 Well, bunkmate, my feet are perpetually cold, 165 00:14:01,692 --> 00:14:04,362 and I will be hogging all the blankets. 166 00:14:04,463 --> 00:14:05,830 I'll beware. 167 00:14:14,905 --> 00:14:15,806 Hey! 168 00:14:18,376 --> 00:14:21,846 We should go find a little Charlie Brown Christmas tree. 169 00:14:22,713 --> 00:14:24,248 Right now? 170 00:14:24,349 --> 00:14:25,683 It's cold. 171 00:14:26,351 --> 00:14:27,685 Very astute. 172 00:14:27,785 --> 00:14:30,054 Come on, Nomi, we're going chopping. 173 00:14:31,122 --> 00:14:32,623 Coming. 174 00:14:33,458 --> 00:14:35,092 No, no, no, that's not for you. 175 00:14:35,192 --> 00:14:36,093 Yes, it is. 176 00:14:37,161 --> 00:14:38,162 I'm scared. 177 00:14:38,263 --> 00:14:43,401 I'll get my gloves. 178 00:14:43,502 --> 00:14:44,768 - Come on, Casey. - Hurry up, Sammy. 179 00:14:59,384 --> 00:15:00,751 What about that one? 180 00:15:00,851 --> 00:15:02,753 Well, I don't know, you choose. 181 00:15:02,853 --> 00:15:03,988 Hey, how about this little guy? 182 00:15:04,088 --> 00:15:07,425 Yeah, sure, let's just hurry. 183 00:15:07,526 --> 00:15:09,361 Jesus, you guys. 184 00:15:11,530 --> 00:15:12,430 Guys. 185 00:15:34,286 --> 00:15:36,388 Hey, do you guys mind if I just take a minute here? 186 00:15:36,488 --> 00:15:37,455 Yeah. 187 00:15:37,556 --> 00:15:38,722 Do you want us to take the tree? 188 00:15:38,822 --> 00:15:40,758 No, it's fine, I'll be right in. 189 00:15:42,927 --> 00:15:44,695 - Here, take this. - Thanks. 190 00:15:47,599 --> 00:15:48,933 - Enjoy. - Thank you. 191 00:16:29,507 --> 00:16:31,376 Hey. 192 00:16:31,476 --> 00:16:33,411 Sorry, it's just me. 193 00:16:33,511 --> 00:16:35,112 As if that's somehow better. 194 00:16:35,212 --> 00:16:36,113 Goddamn it, Max. 195 00:16:37,315 --> 00:16:38,583 I just came out to help you with the tree. 196 00:16:38,683 --> 00:16:39,817 My hero. 197 00:16:40,951 --> 00:16:42,219 What is that? 198 00:16:44,422 --> 00:16:45,323 All right. 199 00:16:47,891 --> 00:16:49,193 How was the drive? 200 00:16:52,564 --> 00:16:54,031 Thomas DJ'd, which meant the ride 201 00:16:54,131 --> 00:16:56,701 felt like the world's saddest suicide pact, 202 00:16:56,800 --> 00:16:58,836 and he drives like an asshole. 203 00:17:00,438 --> 00:17:02,407 Well, I'm surprised you kept him sober long enough 204 00:17:02,507 --> 00:17:05,042 to sit upright without incident. 205 00:17:05,142 --> 00:17:06,043 Me, too. 206 00:17:08,480 --> 00:17:11,483 Hey, did you guys see the splattered deer on the way up? 207 00:17:11,583 --> 00:17:12,950 No, it sounds gnarly. 208 00:17:13,050 --> 00:17:14,952 We assumed you must've hit it. 209 00:17:15,052 --> 00:17:17,555 Well, unlike you, our driver was sober. 210 00:17:18,456 --> 00:17:19,491 Well, mostly. 211 00:17:22,294 --> 00:17:25,463 Oh, Nomi, dear, don't stay out in the dark with a boy. 212 00:17:25,563 --> 00:17:27,432 What will the neighbors think? 213 00:17:30,834 --> 00:17:32,337 Here, grab an end. 214 00:17:38,410 --> 00:17:39,311 I got it. 215 00:17:43,515 --> 00:17:44,783 Is it cold? 216 00:17:44,882 --> 00:17:47,051 Freezing. 217 00:17:48,353 --> 00:17:51,356 To tell you the truth, giving me nightmares. 218 00:17:55,993 --> 00:17:57,696 Oh, there it is. 219 00:17:57,796 --> 00:18:00,197 In case you two decide to come up for air. 220 00:18:02,267 --> 00:18:03,200 Hey, sis. 221 00:18:04,201 --> 00:18:05,102 Tommy. 222 00:18:06,471 --> 00:18:07,272 Hey, what is that? 223 00:18:07,372 --> 00:18:08,939 Let me have some. 224 00:18:17,615 --> 00:18:19,284 Hey, sis, thank you so much for inviting me. 225 00:18:19,384 --> 00:18:21,885 I didn't wanna spend Christmas with Mom or Dad. 226 00:18:21,985 --> 00:18:23,153 Yeah, of course. 227 00:18:23,254 --> 00:18:24,656 I just wish you had given me a bit more warning- 228 00:18:24,756 --> 00:18:26,391 - I really appreciate it. 229 00:18:29,126 --> 00:18:30,762 So, how did the chit chat go? 230 00:18:30,861 --> 00:18:32,229 Really well, actually. 231 00:18:33,197 --> 00:18:34,566 Hey, you guys wanna help with supper? 232 00:18:34,666 --> 00:18:35,866 Yeah, sure. 233 00:18:38,168 --> 00:18:39,903 I will help eat it. 234 00:18:43,874 --> 00:18:44,642 Yes? 235 00:18:44,743 --> 00:18:45,710 Yeah, I'll get the pizza. 236 00:18:45,810 --> 00:18:47,211 There's wine over there. 237 00:18:48,646 --> 00:18:49,913 Can we have both? 238 00:18:50,013 --> 00:18:50,782 Yeah. 239 00:19:09,933 --> 00:19:11,469 It was the drunkest I've seen Sam. 240 00:19:12,771 --> 00:19:13,638 No, that was the punch. 241 00:19:16,508 --> 00:19:17,375 Ooh, wait, wait, wait! 242 00:19:17,475 --> 00:19:18,676 Did you guys know that when we were kids, 243 00:19:18,777 --> 00:19:20,978 Thomas used to smell Samantha's hairbrus 244 00:19:21,078 --> 00:19:22,913 every time she slept over? 245 00:19:23,013 --> 00:19:23,815 - What? - I remember that. 246 00:19:23,914 --> 00:19:25,082 I caught you, I caught you. 247 00:19:25,182 --> 00:19:26,718 Oh my God, just shut up! 248 00:19:28,553 --> 00:19:29,654 It's cute. 249 00:19:29,754 --> 00:19:31,922 You were so weird. 250 00:19:32,022 --> 00:19:32,990 Still. 251 00:19:33,090 --> 00:19:34,492 I used to tell Nomi to hide my stuff. 252 00:19:36,026 --> 00:19:37,127 I was 10. 253 00:19:38,797 --> 00:19:41,064 Okay, but, you know, when we were kids, 254 00:19:41,165 --> 00:19:43,133 Nomi used to pee behind the couch. 255 00:19:45,169 --> 00:19:46,103 I never stopped. 256 00:19:48,873 --> 00:19:50,408 I used to love sleeping over at your parents' house. 257 00:19:50,508 --> 00:19:52,176 They never noticed whenever we'd sneak booze 258 00:19:52,277 --> 00:19:53,478 in the basement in high school. 259 00:19:53,578 --> 00:19:56,113 Or they'd pretend not to, yet they would always 260 00:19:56,213 --> 00:19:59,818 tear out my ass for smoking pot, which I didn't. 261 00:19:59,918 --> 00:20:02,119 It was always you and Thomas. 262 00:20:02,219 --> 00:20:05,523 Oh, come on, there's no way Graham or Leann 263 00:20:05,623 --> 00:20:07,157 would ever be mad at me. 264 00:20:07,258 --> 00:20:08,025 Yeah, that's on Casey. 265 00:20:08,125 --> 00:20:09,494 She made me. 266 00:20:09,594 --> 00:20:10,528 As if, as if! 267 00:20:10,628 --> 00:20:13,096 You were always there just in case Sam was. 268 00:20:13,197 --> 00:20:15,400 What, that's not true! 269 00:20:15,500 --> 00:20:16,501 You tortured me! 270 00:20:16,601 --> 00:20:18,670 Oh, no, as your honorary sister, that was my job. 271 00:20:18,770 --> 00:20:22,407 As your real sister, I took so much shit for you. 272 00:20:22,507 --> 00:20:23,408 The both of you. 273 00:20:24,409 --> 00:20:26,578 Well, I guess we can't all be Saint Sammy. 274 00:20:26,678 --> 00:20:28,646 Damn right you can't. 275 00:20:28,746 --> 00:20:30,715 Ooh, damn! 276 00:20:30,815 --> 00:20:33,651 Aw, well, Mom and Dad aren't here, thank Christ, 277 00:20:33,751 --> 00:20:35,286 so let's just all let loose. 278 00:20:35,386 --> 00:20:36,354 Thank you all for skipping out 279 00:20:36,454 --> 00:20:38,756 on your collective families to be here. 280 00:20:38,857 --> 00:20:40,090 Cheers. 281 00:20:45,363 --> 00:20:47,432 And thank you for having us. 282 00:20:47,532 --> 00:20:51,101 Yeah, thanks for having me on on your little family here. 283 00:20:52,837 --> 00:20:54,004 - Can I? - Oh yeah. 284 00:20:55,773 --> 00:20:56,941 Since when do you smoke? 285 00:20:57,040 --> 00:20:58,242 Does it matter. 286 00:20:58,343 --> 00:20:59,844 Yeah, take that out of your mouth. 287 00:20:59,944 --> 00:21:01,513 Do you know he smokes? 288 00:21:01,613 --> 00:21:02,914 He doesn't really. 289 00:21:03,013 --> 00:21:05,383 Even if I did, chill. 290 00:21:06,183 --> 00:21:07,485 I've seen you smoke. 291 00:21:08,218 --> 00:21:13,123 Little Tommy's in trouble. 292 00:21:17,127 --> 00:21:19,162 No, you're right, I'm sorry. 293 00:21:20,097 --> 00:21:21,231 Thanks. 294 00:21:23,801 --> 00:21:24,969 Come on, guys, I thought this was supposed 295 00:21:25,068 --> 00:21:26,971 to be a parent-free Christmas. 296 00:21:27,739 --> 00:21:30,642 Yeah, well, it isn't a drug-free Christmas, 297 00:21:30,742 --> 00:21:35,446 so I say we roll a joint and deck the halls. 298 00:21:35,547 --> 00:21:36,548 Hear, hear. 299 00:21:36,648 --> 00:21:38,716 Oh, that reminds me, I'll be right back. 300 00:21:39,384 --> 00:21:41,619 Was that night fun, though, Max? 301 00:21:41,719 --> 00:21:42,887 Can you pass me a light? 302 00:21:42,987 --> 00:21:46,658 Oh my God, always forgetting with these matches. 303 00:22:20,525 --> 00:22:22,727 And all he was asking for was a light. 304 00:22:22,827 --> 00:22:24,094 And Tom- 305 00:22:24,194 --> 00:22:25,563 - Who wants to help me decorate the tree? 306 00:22:25,663 --> 00:22:26,564 Ooh, me! 307 00:22:40,177 --> 00:22:40,945 - You like? - Don't! 308 00:22:41,045 --> 00:22:42,413 You're ruining the length. 309 00:22:42,513 --> 00:22:43,448 Yeah, but- 310 00:22:43,548 --> 00:22:44,849 - Can you please just stick to hanging things? 311 00:22:44,949 --> 00:22:45,850 Okay. 312 00:22:46,551 --> 00:22:48,453 I'm usually the designated driver. 313 00:22:48,553 --> 00:22:51,823 I mean, like, I know how to hold my liquor. 314 00:22:51,923 --> 00:22:53,156 Like this one time, I literally drank 315 00:22:53,257 --> 00:22:54,692 a whole case of beer, and then I drove 316 00:22:54,792 --> 00:22:56,494 Nomi home on a snowmobile. 317 00:22:56,594 --> 00:22:58,463 So what you're saying is that alcohol 318 00:22:58,563 --> 00:23:00,365 doesn't impair your judgment? 319 00:23:02,433 --> 00:23:04,167 Well, I wouldn't say that. 320 00:23:07,105 --> 00:23:09,007 Now I can't hold my liquor. 321 00:23:09,107 --> 00:23:10,240 Thanks, dick. 322 00:23:11,676 --> 00:23:15,178 - Let's get you another drink. - Okay. 323 00:23:26,124 --> 00:23:28,726 Let me hang that for you. 324 00:23:28,826 --> 00:23:32,096 Can I finally prove my worth and hang an ornament 325 00:23:32,195 --> 00:23:34,666 tended to by my sweet's fair hand? 326 00:23:35,833 --> 00:23:37,001 Come on, Sammy, lighten up. 327 00:23:37,101 --> 00:23:40,805 I mean, you don't wanna end up on the naughty list, do you? 328 00:23:41,839 --> 00:23:42,740 Maybe I do. 329 00:23:45,276 --> 00:23:48,880 Jesus, can you guys go in like any other room? 330 00:23:49,547 --> 00:23:52,984 Can you like spend Christmas with any other family? 331 00:23:53,084 --> 00:23:54,652 Can you like shut the fuck up? 332 00:23:54,752 --> 00:23:55,386 Whoa, hey! 333 00:23:55,486 --> 00:23:57,288 Nick, why are you even here? 334 00:23:59,624 --> 00:24:01,926 Whoa, okay, everyone needs to chill out. 335 00:24:02,026 --> 00:24:02,794 Casey, come on. 336 00:24:02,894 --> 00:24:04,227 Nah, I'm good. 337 00:24:04,328 --> 00:24:05,797 It was a joke. 338 00:24:25,183 --> 00:24:26,284 I'm sorry. 339 00:24:29,353 --> 00:24:30,455 Thank you. 340 00:24:31,789 --> 00:24:34,992 I just popped the head off the little guy. 341 00:24:35,093 --> 00:24:36,461 - Aw. - Here. 342 00:24:38,696 --> 00:24:40,131 I guess it's true what they say, 343 00:24:40,230 --> 00:24:42,200 you are good at giving head. 344 00:24:42,300 --> 00:24:44,869 Oh, you cheeky fucker. 345 00:24:45,670 --> 00:24:47,839 At least, that's what Nomi tells me. 346 00:24:48,740 --> 00:24:49,640 Whoa. 347 00:24:51,342 --> 00:24:53,111 Ah, this old chestnut. 348 00:24:53,211 --> 00:24:55,113 Wait a minute, what? 349 00:24:55,213 --> 00:24:56,114 It's nothing. 350 00:24:56,214 --> 00:24:58,182 Oh, it doesn't sound like nothing. 351 00:24:58,282 --> 00:25:00,885 Casey and I used to date, it's no big deal. 352 00:25:02,120 --> 00:25:03,888 But do you guys wanna prove it? 353 00:25:04,555 --> 00:25:07,091 This is exactly why I hate when it comes up. 354 00:25:07,191 --> 00:25:07,992 Thanks a lot, Max. 355 00:25:08,092 --> 00:25:08,960 I thought everybody knew. 356 00:25:09,060 --> 00:25:10,561 Yeah, but it's not a punchline. 357 00:25:10,661 --> 00:25:12,864 I'm sorry, I meant it as a compliment in the least. 358 00:25:12,964 --> 00:25:14,465 Yeah, the very least. 359 00:25:14,565 --> 00:25:15,600 Max can't help himself. 360 00:25:15,700 --> 00:25:17,301 He gets really excited when he hears 361 00:25:17,401 --> 00:25:19,837 that someone might be able to please a woman. 362 00:25:28,246 --> 00:25:30,448 I think we're going to go to bed. 363 00:25:30,548 --> 00:25:32,884 No, no, but let's just finish the tree. 364 00:25:32,984 --> 00:25:34,318 Things are fine. 365 00:25:34,418 --> 00:25:36,487 We'd love to, in the morning. 366 00:25:36,587 --> 00:25:39,157 Maybe when everyone is a little more festive mood. 367 00:25:39,258 --> 00:25:41,325 Come on, Sam, please? 368 00:25:47,431 --> 00:25:48,933 Yeah, you know what? 369 00:25:50,067 --> 00:25:53,404 I'm gonna hit the hay, too, okay? 370 00:25:54,238 --> 00:25:56,808 I'll help you finish the tree tomorrow. 371 00:25:56,908 --> 00:26:00,444 Okay. 372 00:26:00,545 --> 00:26:02,647 Goodnight, sis, love ya. 373 00:26:04,615 --> 00:26:06,751 Yeah, Merry Christmas. 374 00:26:11,189 --> 00:26:12,023 You dick! 375 00:26:15,426 --> 00:26:16,427 Congratulations, Max. 376 00:26:16,527 --> 00:26:17,862 I'm sorry, I was trying to be funny. 377 00:26:17,962 --> 00:26:19,897 Oh, right, 'cause that's always been your strong suit. 378 00:26:19,997 --> 00:26:23,100 Yeah, almost as strong as my ability to please a woman. 379 00:26:24,335 --> 00:26:26,003 Goodnight, Max. 380 00:26:29,540 --> 00:26:30,541 Think it was planned, dude? 381 00:26:30,641 --> 00:26:31,576 Don't you fucking start. 382 00:26:31,676 --> 00:26:34,145 Fuck off, gingerbread. 383 00:26:34,245 --> 00:26:36,214 Fuck you. 384 00:26:36,315 --> 00:26:37,415 Fuck! 385 00:27:50,755 --> 00:27:52,324 You're so beautiful, Sam. 386 00:27:52,423 --> 00:27:53,190 I love you. 387 00:28:20,117 --> 00:28:21,085 I love you. 388 00:28:24,989 --> 00:28:26,624 I love you, too. 389 00:28:35,300 --> 00:28:37,568 Thanks for standing up for me today. 390 00:28:37,668 --> 00:28:39,770 Of course, always. 391 00:28:41,138 --> 00:28:43,708 Sorry we didn't get to decorate your tree. 392 00:28:44,475 --> 00:28:46,243 It's okay. 393 00:28:46,345 --> 00:28:48,045 It'll be better tomorrow. 394 00:28:48,145 --> 00:28:49,046 Yeah. 395 00:28:51,015 --> 00:28:52,183 Goodnight, Nomi. 396 00:28:52,284 --> 00:28:53,517 Goodnight. 397 00:30:32,417 --> 00:30:33,318 Hey. 398 00:30:35,886 --> 00:30:39,524 I just really wanna tell you I'm sorry about earlier. 399 00:30:39,623 --> 00:30:42,993 Come on, please, I know it was shitty. 400 00:30:44,862 --> 00:30:47,164 Do you mean tonight or do you mean classically? 401 00:30:47,265 --> 00:30:48,165 Both. 402 00:30:49,867 --> 00:30:51,802 I don't have to keep forgiving you. 403 00:30:51,902 --> 00:30:55,739 I know, but I'd love it if you could just one last time. 404 00:30:56,374 --> 00:30:58,943 Why, so you can just disappoint me 405 00:30:59,043 --> 00:31:00,778 in some other grand manner? 406 00:31:01,513 --> 00:31:02,347 Do you need me to apologize 407 00:31:02,447 --> 00:31:04,416 for your parents' divorce again? 408 00:31:04,516 --> 00:31:05,683 I don't need you to apologize 409 00:31:05,783 --> 00:31:06,917 for my parents' divorce. 410 00:31:07,017 --> 00:31:09,321 I need you to apologize for absolutely dropping 411 00:31:09,421 --> 00:31:10,688 the ball in supporting me through it. 412 00:31:10,788 --> 00:31:12,357 I didn't know how to help you! 413 00:31:12,457 --> 00:31:13,358 Shh! 414 00:31:15,726 --> 00:31:18,530 You didn't know how to sit there and listen? 415 00:31:18,629 --> 00:31:21,966 No, you know what, you were just too goddamn sad, okay? 416 00:31:22,066 --> 00:31:23,667 Well, excuse me, I guess Thomas wasn't too sad 417 00:31:23,767 --> 00:31:25,604 for you to sit around and play video games 418 00:31:25,703 --> 00:31:27,071 the entire time, though. 419 00:31:27,171 --> 00:31:28,373 Well, I certainly wasn't fucking Thomas. 420 00:31:28,473 --> 00:31:30,408 At that point, he weren't fucking me either. 421 00:31:30,509 --> 00:31:31,675 Shush! 422 00:32:27,831 --> 00:32:28,899 Do you think we'll wake up Nick? 423 00:32:28,999 --> 00:32:30,435 Of course not, he'd dead to the world. 424 00:32:49,321 --> 00:32:50,488 Do you have? 425 00:32:54,725 --> 00:32:55,893 Stay right there. 426 00:33:14,713 --> 00:33:16,681 Is that a fresh box of condoms? 427 00:33:16,780 --> 00:33:18,450 I sure as hell hope so. 428 00:33:19,718 --> 00:33:20,751 Are you serious? 429 00:33:20,851 --> 00:33:21,986 Excuse me? 430 00:33:23,153 --> 00:33:24,855 You bought a fresh box of condoms? 431 00:33:24,955 --> 00:33:26,725 Like, you didn't have one in your wallet. 432 00:33:26,824 --> 00:33:29,728 You actually planned this? 433 00:33:29,827 --> 00:33:31,061 Well, no, no, no, no. 434 00:33:31,161 --> 00:33:33,097 I just wanted to be prepared. 435 00:33:33,197 --> 00:33:35,300 In case I threw myself at you. 436 00:33:39,471 --> 00:33:43,240 Jesus, Max, you make it impossible to love you. 437 00:33:44,542 --> 00:33:45,443 Come on. 438 00:33:46,411 --> 00:33:48,747 - Nomi, please, Nomi! - Goodnight, Max. 439 00:34:33,425 --> 00:34:34,925 Leave me alone. 440 00:34:38,263 --> 00:34:39,397 Leave me alone! 441 00:34:49,106 --> 00:34:51,175 Please, just leave me alone! 442 00:35:14,198 --> 00:35:15,767 Nomi, are you okay? 443 00:35:15,866 --> 00:35:20,538 Oh my God, oh my God, I'm so happy to see you. 444 00:35:20,638 --> 00:35:22,239 What are you doing in here? 445 00:35:23,006 --> 00:35:25,008 I guess I must've fallen asleep. 446 00:35:26,511 --> 00:35:27,779 What time is it? 447 00:35:27,878 --> 00:35:29,414 Like seven. 448 00:35:30,881 --> 00:35:32,916 Do you want anything for breakfast? 449 00:35:34,686 --> 00:35:36,887 Yeah, yeah, maybe. 450 00:35:47,699 --> 00:35:48,666 Hey, man. 451 00:35:49,734 --> 00:35:51,302 Hello, sweetpea. 452 00:35:51,403 --> 00:35:52,936 - You want some eggs? - Sure. 453 00:35:53,036 --> 00:35:54,138 Cool. 454 00:35:56,206 --> 00:35:58,208 Tommy, can I crash in your bed for a bit? 455 00:35:58,309 --> 00:36:00,645 I did not get any sleep last night. 456 00:36:00,745 --> 00:36:01,912 Yeah, for sure. 457 00:36:02,980 --> 00:36:04,081 Thank you. 458 00:36:10,455 --> 00:36:12,290 I, uh, go to bed. 459 00:36:12,390 --> 00:36:13,291 Yeah, good. 460 00:36:18,463 --> 00:36:19,497 - Hey. - Hey. 461 00:36:22,434 --> 00:36:23,768 - Good morning. - Good morning. 462 00:36:23,868 --> 00:36:26,203 - You want some eggs? - Yes, please. 463 00:36:26,304 --> 00:36:27,839 - Nomi? - Yeah, maybe. 464 00:36:27,971 --> 00:36:30,608 I might just make some scrambled pizza. 465 00:36:30,708 --> 00:36:31,876 - Okay. - Ooh, I want that. 466 00:36:31,975 --> 00:36:34,479 I'm gonna shred some cheese. 467 00:36:36,614 --> 00:36:39,049 What's an eight-letter word for obnoxious? 468 00:36:40,885 --> 00:36:42,052 Nicholas. 469 00:36:43,455 --> 00:36:46,624 I did not say an eight-letter word for hung as hell. 470 00:36:46,724 --> 00:36:47,625 Jesus. 471 00:36:58,503 --> 00:37:00,070 Oh my God, Sam. 472 00:37:02,105 --> 00:37:04,041 Oh, no, it's a stillborn. 473 00:37:11,716 --> 00:37:12,817 This does count for something, though, right? 474 00:37:12,917 --> 00:37:14,752 Actually, both. 475 00:37:14,853 --> 00:37:17,555 So that's 15, two, and take that to four 476 00:37:17,655 --> 00:37:18,857 and run this eight. 477 00:37:18,957 --> 00:37:20,057 Sorry, babe. 478 00:37:21,459 --> 00:37:23,528 Hey, you guys wanna finish the tree? 479 00:37:24,929 --> 00:37:26,029 Well, yeah, maybe in a little bit, 480 00:37:26,129 --> 00:37:28,666 but we were gonna go play in the snow. 481 00:37:28,766 --> 00:37:30,067 Okay, well, do you wanna finish it 482 00:37:30,167 --> 00:37:31,201 when Casey wakes up? 483 00:37:31,302 --> 00:37:32,637 Yeah, that sounds good. 484 00:37:32,737 --> 00:37:33,338 Sure. 485 00:37:33,438 --> 00:37:34,204 I'm gonna go get changed. 486 00:37:34,305 --> 00:37:35,673 Okay, right behind you. 487 00:37:50,755 --> 00:37:52,189 Goddamn it. 488 00:37:52,290 --> 00:37:54,024 What are you looking for? 489 00:37:54,959 --> 00:37:56,159 My gloves. 490 00:37:57,160 --> 00:37:59,330 I was gonna go outside. 491 00:38:04,201 --> 00:38:06,169 Hey, do you guys mind if I borrow a pair from here? 492 00:38:06,271 --> 00:38:07,372 Yeah, go ahead. 493 00:38:07,472 --> 00:38:08,606 Sweet. 494 00:38:08,706 --> 00:38:09,607 Ooh. 495 00:38:14,712 --> 00:38:15,613 See you later. 496 00:38:53,551 --> 00:38:54,485 This is The Wolf, 497 00:38:54,586 --> 00:38:56,654 coming at you on TWPS for another hour 498 00:38:56,754 --> 00:38:59,424 of smooth, smooth tunes. 499 00:38:59,524 --> 00:39:01,893 May they soothe your weary soul 500 00:39:01,993 --> 00:39:03,695 and keep the beasts at bay. 501 00:39:04,996 --> 00:39:06,196 - Perfect. - Now, whether you're doing 502 00:39:06,297 --> 00:39:07,599 some last minute shopping or trimming the tree, 503 00:39:07,699 --> 00:39:10,735 here's a little number to get your afternoon started. 504 00:39:30,955 --> 00:39:32,490 Hey. 505 00:39:32,590 --> 00:39:33,257 Hey. 506 00:39:33,358 --> 00:39:34,224 Where are you two off to? 507 00:39:34,325 --> 00:39:35,827 We're gonna go build a snowman. 508 00:39:36,561 --> 00:39:39,129 Oh, sounds fun, can I come? 509 00:39:40,298 --> 00:39:42,400 I don't think so, three's a crowd. 510 00:39:43,233 --> 00:39:44,669 Of course. 511 00:39:44,769 --> 00:39:46,604 Well, you two have fun. 512 00:39:46,704 --> 00:39:47,605 Bye. 513 00:40:10,061 --> 00:40:12,497 - Morning! - Oh, hey, morning. 514 00:40:13,163 --> 00:40:14,265 You didn't come back to bed last night. 515 00:40:14,365 --> 00:40:15,867 Is there something you wanna tell me? 516 00:40:15,967 --> 00:40:18,569 Oh, Christ, no, what a mess. 517 00:40:18,670 --> 00:40:22,407 Oh, God, okay, now you have to tell me. 518 00:40:22,507 --> 00:40:24,776 He bought a fresh box of condoms. 519 00:40:27,045 --> 00:40:28,646 Did you sleep with him? 520 00:40:28,746 --> 00:40:29,947 No, no. 521 00:40:30,748 --> 00:40:32,784 Yeah, well, you can't blame the guy for trying. 522 00:40:32,884 --> 00:40:34,318 Well, I can. 523 00:40:36,621 --> 00:40:38,856 Mm mm, don't eat those, they're bad. 524 00:40:38,956 --> 00:40:40,391 They tasted fine to me. 525 00:40:47,598 --> 00:40:50,268 Hey, no, scoot your boot, I'm doing those. 526 00:40:51,169 --> 00:40:52,270 Thanks. 527 00:40:54,872 --> 00:40:57,809 So do you think you and Max are done then? 528 00:40:58,476 --> 00:41:01,279 I guess, he's impossible. 529 00:41:02,346 --> 00:41:03,448 Good looking. 530 00:41:04,382 --> 00:41:05,283 Well, yeah. 531 00:41:06,117 --> 00:41:08,586 Hey, do you mind if I just take a nap while it's quiet. 532 00:41:08,686 --> 00:41:10,955 I fell asleep in the tub, and my neck's really stiff. 533 00:41:11,055 --> 00:41:11,956 Of course. 534 00:41:15,359 --> 00:41:17,295 Let's finish the tree when Sam and Tommy get back. 535 00:41:17,395 --> 00:41:18,496 Sure thing. 536 00:41:19,997 --> 00:41:20,865 Go to bed. 537 00:41:25,169 --> 00:41:26,137 It may not look it, 538 00:41:26,236 --> 00:41:27,638 but it's another brisk one today, folks. 539 00:41:27,739 --> 00:41:30,708 Seems that despite these frosty prairie temperatures, 540 00:41:30,808 --> 00:41:33,277 we've been having a relatively dry winter, 541 00:41:33,377 --> 00:41:35,179 but make sure to bundle up because we're looking 542 00:41:35,279 --> 00:41:37,682 at minus 30 throughout the night. 543 00:41:37,782 --> 00:41:41,486 Now, here's a tune to curl up in front of the fireplace to. 544 00:41:41,586 --> 00:41:43,788 Stay toasty, dear listeners. 545 00:42:34,572 --> 00:42:36,307 Oh my God, I am so sorry! 546 00:42:37,375 --> 00:42:39,544 It's fine, it's okay. 547 00:43:04,502 --> 00:43:05,870 Poor little guy. 548 00:43:33,664 --> 00:43:35,800 I think we did a great job. 549 00:43:35,900 --> 00:43:38,369 Yeah, even without the tip of his nose. 550 00:43:42,274 --> 00:43:44,141 Did you hear that? 551 00:43:47,478 --> 00:43:48,579 What? 552 00:43:50,315 --> 00:43:51,949 I thought I heard something. 553 00:43:52,783 --> 00:43:54,619 It was probably just a deer. 554 00:43:56,288 --> 00:43:57,388 You cold? 555 00:43:58,122 --> 00:43:59,757 Yeah, yeah, let's head back. 556 00:44:00,791 --> 00:44:01,692 Sure. 557 00:44:38,529 --> 00:44:40,531 Nomi, wake up! 558 00:44:40,631 --> 00:44:41,632 If you don't get up, I'm gonna have 559 00:44:41,732 --> 00:44:43,701 really loud sex with your brother tonight. 560 00:44:43,801 --> 00:44:46,737 Oh my God, Sam, you weirdo! 561 00:44:46,837 --> 00:44:47,738 I'm awake! 562 00:44:52,176 --> 00:44:52,810 This is so good. 563 00:44:52,910 --> 00:44:53,878 Come here, come here, try this. 564 00:44:53,978 --> 00:44:54,879 Okay. 565 00:44:57,515 --> 00:45:00,084 Mm, yeah, that is good. 566 00:45:00,184 --> 00:45:01,085 Mm hmm. 567 00:45:03,388 --> 00:45:04,455 What do you have? 568 00:45:04,555 --> 00:45:06,457 That's not a bad hand, actually. 569 00:45:08,025 --> 00:45:08,826 Okay, where's Nick? 570 00:45:08,926 --> 00:45:11,228 Probably terrorizing the local wildlife? 571 00:45:11,862 --> 00:45:13,831 Well, we probably shouldn't eat without him. 572 00:45:13,931 --> 00:45:15,232 Well, it's gonna take a few hours, 573 00:45:15,334 --> 00:45:18,736 so, if he's not back by the time it's done, he's dead. 574 00:45:20,439 --> 00:45:23,074 Oh, ooh, hey, who wants to have a fire 575 00:45:23,174 --> 00:45:24,241 while we wait for supper? 576 00:45:24,343 --> 00:45:25,910 Yes, that sounds amazing! 577 00:45:26,010 --> 00:45:26,978 Yes, yes! 578 00:45:27,078 --> 00:45:28,145 Babe? 579 00:45:28,245 --> 00:45:29,246 I'm still a little bit chilly, 580 00:45:29,348 --> 00:45:31,383 so I'm gonna go take a bath. 581 00:45:31,482 --> 00:45:32,317 No! 582 00:45:32,417 --> 00:45:33,985 I'll come join you guys after. 583 00:45:34,085 --> 00:45:34,852 Okay. 584 00:45:34,952 --> 00:45:36,053 Yeah, we'll join, too, when we're done 585 00:45:36,153 --> 00:45:37,755 - prepping dinner. - Yeah. 586 00:45:37,855 --> 00:45:39,957 That's okay, Nomi and I can go start the fire. 587 00:45:40,057 --> 00:45:41,158 Yeah. 588 00:45:41,259 --> 00:45:42,294 I'll help out with dinner when I get out of the tub. 589 00:45:42,394 --> 00:45:43,627 We'll start the oven. 590 00:45:43,728 --> 00:45:46,497 - Come on, sis. - I'm coming. 591 00:45:46,597 --> 00:45:49,434 Do you mind passing me the wine? 592 00:45:49,533 --> 00:45:50,634 Thank you. 593 00:45:58,576 --> 00:46:00,111 Hey, look, it's Mom. 594 00:46:00,911 --> 00:46:03,180 Aw, she must've left this before we were born. 595 00:46:03,281 --> 00:46:04,416 Your hands are like the same size. 596 00:46:04,515 --> 00:46:08,019 My hands are the same size. 597 00:46:08,119 --> 00:46:10,554 Why? 598 00:46:20,097 --> 00:46:20,998 You think Mom's upset 599 00:46:21,098 --> 00:46:23,134 that we're not spending Christmas with her? 600 00:46:23,234 --> 00:46:24,168 Yeah, probably. 601 00:46:35,713 --> 00:46:37,681 Have you talked to Dad recently? 602 00:46:37,782 --> 00:46:38,582 Yeah, a few days ago. 603 00:46:38,682 --> 00:46:40,151 He asked us to reconsider. 604 00:46:41,652 --> 00:46:42,820 These won't do. 605 00:46:42,920 --> 00:46:43,821 They're all wet from the snow. 606 00:46:43,921 --> 00:46:45,222 Why didn't you tell me Dad called? 607 00:46:45,323 --> 00:46:46,991 I'm not an answering service. 608 00:46:47,091 --> 00:46:48,493 Plus, you said you wanted to come with me. 609 00:46:48,592 --> 00:46:49,693 No, I know. 610 00:46:50,328 --> 00:46:51,796 I know, I didn't wanna go. 611 00:46:51,896 --> 00:46:55,199 Besides, Stephanie probably would've been there, anyway. 612 00:46:55,300 --> 00:46:56,067 Fucking sucks. 613 00:46:56,167 --> 00:46:58,035 Hey, look, let's just not mention her, 614 00:46:58,135 --> 00:46:59,337 or Mom or Dad, okay? 615 00:47:00,738 --> 00:47:02,073 Well, why don't you ever wanna talk to me about it? 616 00:47:02,173 --> 00:47:04,608 Tommy, I've talked to you about it to death, okay? 617 00:47:04,708 --> 00:47:06,043 I just need a break from it. 618 00:47:06,143 --> 00:47:08,646 Mom calls me nonstop, and then Dad just drops by, 619 00:47:08,746 --> 00:47:10,382 so they can complain about each other to me. 620 00:47:10,482 --> 00:47:11,782 Yeah, but every time I bring it up, 621 00:47:11,882 --> 00:47:12,850 you change the subject. 622 00:47:12,950 --> 00:47:15,487 Thomas, seriously, just drop it, okay? 623 00:47:15,586 --> 00:47:16,821 Fine. 624 00:47:16,921 --> 00:47:18,457 Okay, why don't you call them then? 625 00:47:18,557 --> 00:47:20,325 If you wanna talk about it so badly, 626 00:47:20,425 --> 00:47:23,727 then you can be the one to listen to their shit for once. 627 00:47:23,828 --> 00:47:24,695 You know, maybe you should've brought 628 00:47:24,795 --> 00:47:25,629 a big wooden cross with you. 629 00:47:25,729 --> 00:47:26,697 Maybe then your stay 630 00:47:26,797 --> 00:47:28,232 would've been a little more comfortable. 631 00:47:28,333 --> 00:47:31,369 Well, maybe you should get in the car and leave then. 632 00:47:37,409 --> 00:47:38,510 Where the hell are you going? 633 00:47:38,609 --> 00:47:40,579 To find more wood! 634 00:47:40,678 --> 00:47:42,113 Tommy! 635 00:47:58,497 --> 00:47:59,397 Hello? 636 00:48:03,167 --> 00:48:04,068 Tommy? 637 00:48:06,304 --> 00:48:07,204 Is that you? 638 00:48:10,509 --> 00:48:11,409 Hello? 639 00:48:16,615 --> 00:48:19,584 Jesus, what the fuck are you doing out here? 640 00:48:19,683 --> 00:48:20,818 I don't know. 641 00:48:20,918 --> 00:48:24,155 I went to hike, and then I lost track of time. 642 00:48:24,256 --> 00:48:25,323 I got pretty spooked. 643 00:48:26,090 --> 00:48:28,192 It's really creepy out there. 644 00:48:28,293 --> 00:48:29,193 Little bit. 645 00:48:29,294 --> 00:48:31,329 And truth be told, I am a little stoned. 646 00:48:31,429 --> 00:48:32,264 Do you want some? 647 00:48:32,364 --> 00:48:32,997 No, thanks. 648 00:48:33,097 --> 00:48:34,332 I gotta go find fucking Thomas. 649 00:48:34,432 --> 00:48:35,367 Out there? 650 00:48:35,467 --> 00:48:36,601 Yeah. 651 00:48:36,700 --> 00:48:37,768 Oh. 652 00:48:39,404 --> 00:48:40,505 Take this. 653 00:48:40,605 --> 00:48:41,439 Oh, thanks. 654 00:48:41,540 --> 00:48:42,239 Hey, can you go get the others, 655 00:48:42,340 --> 00:48:43,007 and get the fire going? 656 00:48:43,107 --> 00:48:44,141 I'll be back in a little bit. 657 00:48:44,241 --> 00:48:45,443 Mm hmm, good. 658 00:49:04,061 --> 00:49:05,463 Thanks for your help. 659 00:49:05,564 --> 00:49:06,764 Yeah, no problem. 660 00:49:09,099 --> 00:49:12,370 So, I guess Nomi must've said something earlier. 661 00:49:13,871 --> 00:49:16,341 Only that it was a mess and that it was over. 662 00:49:16,441 --> 00:49:17,741 Sounds about right. 663 00:49:18,742 --> 00:49:23,981 And how do you feel about that? 664 00:49:27,785 --> 00:49:29,287 Well, things could be worse. 665 00:49:30,655 --> 00:49:31,755 Is that so? 666 00:49:33,692 --> 00:49:34,792 I think so. 667 00:49:35,660 --> 00:49:36,760 Me, too. 668 00:49:39,598 --> 00:49:41,832 Hey, I'm gonna go dry my hair, 669 00:49:41,932 --> 00:49:43,767 and I'll be right out to help. 670 00:49:44,969 --> 00:49:46,837 Yeah, sure thing. 671 00:49:57,815 --> 00:49:58,916 Whoops. 672 00:50:04,489 --> 00:50:05,390 Hey. 673 00:50:06,890 --> 00:50:08,792 So Nomi is looking for Tommy out in the woods. 674 00:50:08,892 --> 00:50:10,295 So, you guys put your jackets on, 675 00:50:10,395 --> 00:50:12,196 and go start the fire. 676 00:50:13,265 --> 00:50:15,600 I'm cold as fuck, so I'm not gonna do it. 677 00:50:15,700 --> 00:50:17,269 Yeah, where is Thomas? 678 00:50:18,035 --> 00:50:20,538 I don't know, looking for wood or something. 679 00:50:22,674 --> 00:50:27,911 Yeah, sure, come on, Casey. 680 00:50:39,324 --> 00:50:41,559 Okay, let's get this started. 681 00:50:41,660 --> 00:50:42,494 Or we can take this opportunity 682 00:50:42,594 --> 00:50:44,194 to get something else started. 683 00:50:45,664 --> 00:50:48,165 Maximilian, you dog. 684 00:50:49,033 --> 00:50:50,868 I don't hear you protesting. 685 00:50:58,310 --> 00:50:59,209 Nomi! 686 00:50:59,943 --> 00:51:01,546 Nomi, are you around? 687 00:51:03,315 --> 00:51:04,214 Nomi. 688 00:51:05,383 --> 00:51:06,551 I guess not. 689 00:51:10,120 --> 00:51:11,055 The only place on Earth 690 00:51:11,155 --> 00:51:13,857 not covered over by the last Ice Age. 691 00:51:13,957 --> 00:51:16,461 Makes you think, doesn't it? 692 00:51:16,561 --> 00:51:21,700 Maybe there's another one around the corner. 693 00:51:21,800 --> 00:51:22,801 Tommy! 694 00:51:39,484 --> 00:51:42,654 Tommy! 695 00:51:42,754 --> 00:51:43,688 Tommy! 696 00:51:54,766 --> 00:51:55,600 Where are you? 697 00:52:00,839 --> 00:52:02,172 Tommy, quit fucking around. 698 00:52:15,353 --> 00:52:16,254 Thomas! 699 00:52:17,822 --> 00:52:19,156 Where are you? 700 00:52:20,425 --> 00:52:21,626 Did you get lost? 701 00:52:22,694 --> 00:52:24,362 I'm over here! 702 00:52:24,462 --> 00:52:25,663 Is that you? 703 00:52:25,764 --> 00:52:27,565 Bring me that flashlight. 704 00:52:29,501 --> 00:52:31,168 Tommy, can you please stop being stupid 705 00:52:31,269 --> 00:52:33,237 and come back to the cabin with me? 706 00:52:33,338 --> 00:52:34,873 Here, grab some of these? 707 00:52:34,972 --> 00:52:36,875 How did you even see out here? 708 00:52:38,710 --> 00:52:42,012 Well, I had this stick that I lit, 709 00:52:42,112 --> 00:52:43,381 but I dropped it. 710 00:52:43,481 --> 00:52:45,717 Okay, well, I'm glad you're done 711 00:52:45,817 --> 00:52:47,184 having a pout. 712 00:52:47,285 --> 00:52:49,320 Hey, I'm not having a pout. 713 00:52:49,421 --> 00:52:49,987 Tommy! 714 00:52:52,222 --> 00:52:54,259 Tommy! 715 00:52:54,359 --> 00:52:55,894 Help me, don't let go! 716 00:52:55,993 --> 00:52:57,462 Oh my God, Tommy! 717 00:53:05,437 --> 00:53:06,203 Help me! 718 00:53:09,173 --> 00:53:10,174 Oh, God! 719 00:53:10,275 --> 00:53:11,876 Nomi, what the hell? 720 00:53:11,975 --> 00:53:13,110 Nomi! 721 00:53:13,210 --> 00:53:15,580 - Oh, help! - Tommy, Tommy! 722 00:53:17,615 --> 00:53:18,450 Nomi! 723 00:53:56,688 --> 00:53:57,589 Tommy! 724 00:54:05,697 --> 00:54:07,866 Oh my God! 725 00:54:13,170 --> 00:54:15,205 Oh, Jesus, oh my God! 726 00:54:31,322 --> 00:54:33,424 Oh my God, get up, get up! 727 00:54:38,263 --> 00:54:39,864 - The wolf! - Casey! 728 00:54:44,702 --> 00:54:45,870 What is that? 729 00:54:45,970 --> 00:54:47,037 - Huh? - What was that? 730 00:54:47,137 --> 00:54:48,940 Shh, shh, shh! 731 00:54:51,976 --> 00:54:54,144 It's Nomi, it's Nomi! 732 00:54:54,244 --> 00:54:55,947 - I think it's Nomi. - Shit! 733 00:54:56,046 --> 00:54:58,349 Nomi! 734 00:54:58,449 --> 00:55:00,752 Nomi, Nomi, where are you, where are you? 735 00:55:00,852 --> 00:55:02,119 Tommy, Tommy! 736 00:55:02,219 --> 00:55:03,755 Nomi, Nomi! 737 00:55:03,855 --> 00:55:05,222 - Help! - Shit. 738 00:55:16,066 --> 00:55:17,001 Tommy! 739 00:55:28,613 --> 00:55:29,981 I'm sorry. 740 00:55:30,080 --> 00:55:31,248 - Sammy. - No! 741 00:55:32,249 --> 00:55:35,218 I'm sorry, I'm sorry. 742 00:55:35,320 --> 00:55:36,955 Hey, you gotta stay with us, okay? 743 00:55:38,690 --> 00:55:40,223 We have to take a look at your arm now. 744 00:55:41,091 --> 00:55:44,462 Nick, go get some scissors and a sewing kit. 745 00:55:44,562 --> 00:55:47,164 - Where is- - Now, Nicholas! 746 00:55:49,067 --> 00:55:54,072 Please, please. 747 00:55:54,237 --> 00:55:56,841 Let me see that gauze. 748 00:56:01,613 --> 00:56:02,513 Tom. 749 00:56:03,815 --> 00:56:04,916 Okay. 750 00:56:05,016 --> 00:56:06,050 Am I going to die? 751 00:56:06,149 --> 00:56:07,585 No, babe, no. 752 00:56:08,419 --> 00:56:09,186 You're gonna be just fine. 753 00:56:09,287 --> 00:56:10,688 Look at me, look at me. 754 00:56:11,756 --> 00:56:13,691 I promise. 755 00:56:13,791 --> 00:56:14,792 - Tommy! - Okay? 756 00:56:14,892 --> 00:56:15,827 It's okay. 757 00:56:15,927 --> 00:56:16,527 I have to go check on Thomas. 758 00:56:16,628 --> 00:56:17,395 Wait, Nomi! 759 00:56:17,495 --> 00:56:18,429 - Yeah? - Nomi, Nomi, are you okay? 760 00:56:19,931 --> 00:56:20,898 Tommy! 761 00:56:20,999 --> 00:56:22,066 I need you to hold him still, Nick. 762 00:56:22,165 --> 00:56:23,200 I don't know if I can. 763 00:56:23,301 --> 00:56:24,201 Nick, come on! 764 00:56:24,302 --> 00:56:26,771 This is bad, this is bad. 765 00:56:26,871 --> 00:56:28,138 - Nick? - Holy fuck. 766 00:56:28,238 --> 00:56:29,340 No, no. 767 00:56:31,776 --> 00:56:32,877 Don't look. 768 00:56:33,745 --> 00:56:34,912 Is it bad? 769 00:56:35,013 --> 00:56:35,980 Tommy! 770 00:56:36,080 --> 00:56:39,216 Sis! 771 00:56:44,722 --> 00:56:45,790 Hey, sunshine. 772 00:56:45,890 --> 00:56:48,660 Hey, hey, I want you to look at me, all right? 773 00:56:48,760 --> 00:56:49,994 - Okay. - Okay. 774 00:56:50,094 --> 00:56:51,161 You're gonna be all right. 775 00:56:51,262 --> 00:56:52,195 - You're gonna be all right. - You promise? 776 00:56:52,296 --> 00:56:53,798 I promise. 777 00:56:53,898 --> 00:56:55,667 I promise, okay? 778 00:56:55,767 --> 00:56:56,834 Okay, okay. 779 00:56:56,934 --> 00:56:58,302 Deep breath. 780 00:57:01,406 --> 00:57:03,374 Remember to breathe. 781 00:57:07,478 --> 00:57:08,613 It's gonna be all right. 782 00:57:08,713 --> 00:57:09,480 Okay. 783 00:57:09,580 --> 00:57:10,314 It hurts. 784 00:57:10,415 --> 00:57:13,751 Breathe in, then breathe out. 785 00:57:13,851 --> 00:57:15,153 Good, breathe. 786 00:57:15,252 --> 00:57:16,154 Inhale. 787 00:57:17,422 --> 00:57:19,023 - No, no. - Just breathe, just breathe. 788 00:57:19,123 --> 00:57:21,659 - No, no! - Look at me. 789 00:57:21,759 --> 00:57:22,827 I can't. 790 00:57:22,927 --> 00:57:23,828 Holy shit! 791 00:57:25,029 --> 00:57:25,930 Fuck! 792 00:57:26,030 --> 00:57:27,065 Keep him company. 793 00:57:41,512 --> 00:57:42,413 Nick. 794 00:57:43,414 --> 00:57:45,349 Tommy, here, here, here. 795 00:57:45,450 --> 00:57:46,484 Take these, okay? 796 00:57:46,584 --> 00:57:49,787 - I'm gonna get you some water. - Okay. 797 00:57:51,122 --> 00:57:51,956 We've got to get him to a hospital. 798 00:57:52,056 --> 00:57:53,458 Get him in the car or- 799 00:57:53,558 --> 00:57:55,225 - We cannot go back out there. 800 00:57:55,326 --> 00:57:56,360 We'll all be ripped to shreds, okay? 801 00:57:56,461 --> 00:57:57,695 Let me call someone. 802 00:58:07,004 --> 00:58:08,673 Oh, oh. 803 00:58:08,773 --> 00:58:10,341 Come here. 804 00:58:10,441 --> 00:58:12,977 I didn't want this to happen. 805 00:58:13,911 --> 00:58:15,012 I'm gonna fix it. 806 00:58:15,113 --> 00:58:16,914 You're gonna be okay, I promise. 807 00:58:17,014 --> 00:58:18,382 I promise. 808 00:58:18,483 --> 00:58:20,017 I need your help. 809 00:58:29,193 --> 00:58:31,028 It's okay, it's okay. 810 00:58:48,045 --> 00:58:49,013 Casey, take this to Thomas. 811 00:58:49,113 --> 00:58:49,981 Sit down. 812 00:58:50,081 --> 00:58:51,182 No, no, I need to call someone. 813 00:58:51,282 --> 00:58:52,116 Are all the doors locked? 814 00:58:52,216 --> 00:58:53,184 Yes, I locked all the doors. 815 00:58:53,284 --> 00:58:54,185 Now just sit down and put your foot up. 816 00:58:54,285 --> 00:58:55,119 No, I have to help Thomas! 817 00:58:55,219 --> 00:58:56,654 Samantha is helping Thomas. 818 00:58:56,754 --> 00:58:57,655 Just sit! 819 00:59:02,593 --> 00:59:03,995 Casey, can you please come try the phone? 820 00:59:04,095 --> 00:59:05,596 Yeah, I'm coming! 821 00:59:07,431 --> 00:59:09,500 Wait, what the fuck is this, an owl? 822 00:59:14,071 --> 00:59:14,972 It's dead. 823 00:59:17,241 --> 00:59:18,409 - It's dead. - What do you mean? 824 00:59:18,509 --> 00:59:19,877 - What do you mean it's dead? - No, no, no. 825 00:59:19,977 --> 00:59:21,846 - No, no, no, no. - What do you mean, Casey? 826 00:59:21,946 --> 00:59:22,580 It's dead. 827 00:59:22,680 --> 00:59:24,582 - It's fucking dead. - Casey! 828 00:59:24,682 --> 00:59:27,485 Just fucking calm down! 829 00:59:27,585 --> 00:59:29,854 That is incredibly helpful, Max. 830 00:59:34,525 --> 00:59:35,660 What's going on with Thomas? 831 00:59:35,760 --> 00:59:37,361 Sam's got his arm wrapped up, 832 00:59:37,461 --> 00:59:39,764 and she's trying to get him to drink some water. 833 00:59:39,864 --> 00:59:41,165 Did you call 911? 834 00:59:41,266 --> 00:59:42,867 No, no, look at this! 835 00:59:46,404 --> 00:59:47,572 Hold on. 836 00:59:47,672 --> 00:59:50,708 I saw a radio, a radio earlier in the mud room! 837 00:59:53,644 --> 00:59:55,446 Have you ever used one of these before? 838 00:59:55,546 --> 00:59:57,782 Yeah, yeah, I used them when I hunted. 839 00:59:59,483 --> 01:00:01,286 Hello, is anyone out there? 840 01:00:01,385 --> 01:00:03,955 We're trapped in a cabin in Cypress, over. 841 01:00:07,758 --> 01:00:10,262 SOS, we are requesting assistance in Cypress. 842 01:00:10,361 --> 01:00:12,763 We have two wounded, over. 843 01:00:16,801 --> 01:00:18,669 God, please, is anyone there? 844 01:00:19,971 --> 01:00:21,038 Hello, this is Hank the Tank. 845 01:00:21,138 --> 01:00:22,707 What's going on, over? 846 01:00:22,807 --> 01:00:24,108 Hi, thank you, oh my God. 847 01:00:24,208 --> 01:00:26,345 We're trapped in a cabin at Cypress at the south end, 848 01:00:26,444 --> 01:00:28,713 where all the lots were sold, number 432. 849 01:00:29,513 --> 01:00:30,681 How many are you? 850 01:00:30,781 --> 01:00:32,984 You're the kids from town the other day, over? 851 01:00:33,084 --> 01:00:35,052 That's the creepy guy from the gas station. 852 01:00:35,152 --> 01:00:36,587 Well, creepy or no, we need help. 853 01:00:36,687 --> 01:00:39,457 Yes, there's six of us, and we have two wounded, over. 854 01:00:39,557 --> 01:00:40,892 What happened? 855 01:00:41,726 --> 01:00:43,227 We were attacked in the woods. 856 01:00:43,328 --> 01:00:44,428 We don't know what it was, 857 01:00:44,528 --> 01:00:47,031 but it wasn't anything we've ever seen before. 858 01:00:49,967 --> 01:00:51,035 Hello? 859 01:00:51,135 --> 01:00:51,769 You kids lock the doors 860 01:00:51,869 --> 01:00:53,204 and stay away form the windows. 861 01:00:53,305 --> 01:00:54,605 I'll be there as soon as I can. 862 01:00:54,705 --> 01:00:58,175 Keep this radio on, and do not go outside. 863 01:00:58,277 --> 01:00:59,076 I'll stay by the radio. 864 01:00:59,176 --> 01:01:00,611 You guys go check on Tommy. 865 01:01:00,711 --> 01:01:01,512 Come on, Nomi, we're going. 866 01:01:01,612 --> 01:01:03,814 No, come on, come on, move! 867 01:01:44,488 --> 01:01:46,190 Do you have any idea what attacked him? 868 01:01:49,627 --> 01:01:50,995 It wasn't an animal. 869 01:01:54,031 --> 01:01:55,199 So what was it? 870 01:01:58,970 --> 01:01:59,937 It was hungry. 871 01:02:18,423 --> 01:02:23,661 Jesus, fucking kids. 872 01:02:29,133 --> 01:02:30,167 It's cold as death 873 01:02:30,268 --> 01:02:31,669 outside tonight, and I can hear 874 01:02:31,769 --> 01:02:33,871 the wind whipping at the windows. 875 01:02:33,971 --> 01:02:36,607 Makes me shiver just thinking about it. 876 01:02:38,343 --> 01:02:40,044 Now, I've got a mug 877 01:02:40,144 --> 01:02:42,481 of hot chocolate and, between you and me 878 01:02:42,580 --> 01:02:44,148 there might be a drop of whisky in there 879 01:02:44,248 --> 01:02:45,783 to keep these bones warm through 880 01:02:45,883 --> 01:02:48,519 this chilly December night. 881 01:02:54,426 --> 01:02:55,526 Oh! 882 01:03:01,333 --> 01:03:02,700 Damn it, bitch! 883 01:03:12,411 --> 01:03:13,210 Come on! 884 01:03:17,416 --> 01:03:18,316 Come on! 885 01:03:20,684 --> 01:03:23,220 Shit, goddamn it! 886 01:03:27,426 --> 01:03:28,326 Shit! 887 01:03:33,465 --> 01:03:35,032 Is someone there? 888 01:03:46,110 --> 01:03:47,379 Jesus Christ. 889 01:04:36,261 --> 01:04:37,695 - Be careful! - Don't bump his arm. 890 01:04:37,795 --> 01:04:38,662 Got it, thanks. 891 01:04:42,501 --> 01:04:47,705 It's okay, it's okay. 892 01:04:49,707 --> 01:04:51,809 Okay, move, get out. 893 01:04:53,077 --> 01:04:53,978 Tommy. 894 01:05:02,219 --> 01:05:03,455 Oh my God. 895 01:05:03,555 --> 01:05:05,222 Okay, babe. 896 01:05:05,323 --> 01:05:07,224 Okay, are you okay? 897 01:05:07,325 --> 01:05:08,959 Sammy, I'm okay. 898 01:05:12,129 --> 01:05:13,164 Oh, Sammy. 899 01:05:15,699 --> 01:05:17,269 Oh, Sammy, Sammy. 900 01:05:21,105 --> 01:05:23,807 Will you take what's left of my hand in marriage? 901 01:05:24,643 --> 01:05:26,411 Tommy, that's not funny. 902 01:05:30,615 --> 01:05:31,715 Nomi. 903 01:05:32,850 --> 01:05:34,251 I'm here, I'm here. 904 01:05:40,292 --> 01:05:42,860 I'm sorry. 905 01:05:42,960 --> 01:05:46,897 You have nothing to be sorry for, sweetie. 906 01:05:48,098 --> 01:05:50,302 If anyone needs to be sorry, it's Nomi. 907 01:05:51,536 --> 01:05:52,437 Excuse me? 908 01:05:55,273 --> 01:05:57,642 You told him to leave before, I heard you. 909 01:05:57,775 --> 01:05:59,578 Sam, this isn't my fault. 910 01:05:59,678 --> 01:06:02,647 Can you please just leave us alone? 911 01:06:11,222 --> 01:06:12,890 Would you, please? 912 01:06:19,163 --> 01:06:19,897 Fuck! 913 01:06:38,249 --> 01:06:38,916 Idiot. 914 01:07:08,979 --> 01:07:10,715 Hey, are you okay? 915 01:07:10,814 --> 01:07:13,451 Yeah, yeah, I'm fine. 916 01:07:34,938 --> 01:07:37,309 Hey, how are you holding up? 917 01:07:38,175 --> 01:07:40,244 Is there anything worse than bad? 918 01:07:42,046 --> 01:07:43,315 I just feel like such shit. 919 01:07:43,415 --> 01:07:44,716 Well, there's nothing we can do about it now. 920 01:07:44,815 --> 01:07:46,016 Yes, thank you. 921 01:07:46,984 --> 01:07:48,286 Casey, I'm sorry. 922 01:07:49,219 --> 01:07:50,120 No. 923 01:07:51,756 --> 01:07:53,123 It's me that's sorry. 924 01:07:54,858 --> 01:07:55,959 I don't know why I always do this. 925 01:07:56,060 --> 01:07:58,396 I'm surprised she even still speaks to me. 926 01:08:05,936 --> 01:08:07,305 Is anybody there? 927 01:08:14,612 --> 01:08:15,879 Who's here? 928 01:08:17,881 --> 01:08:19,049 Is that Hank? 929 01:08:19,149 --> 01:08:20,819 - Let's let him in. - Hurry. 930 01:08:20,918 --> 01:08:22,086 No, don't! 931 01:08:22,186 --> 01:08:23,187 What the hell's wrong with you? 932 01:08:23,288 --> 01:08:25,956 Please, Nick, Nick, no, man, just wait. 933 01:08:26,056 --> 01:08:28,593 Come on. 934 01:08:28,693 --> 01:08:29,661 What the fuck? 935 01:08:29,761 --> 01:08:31,195 Stop, please. 936 01:08:34,632 --> 01:08:37,101 Let me in. 937 01:08:39,970 --> 01:08:43,941 Hey, can I ask you a quick question first? 938 01:08:45,008 --> 01:08:46,411 I'm scared. 939 01:08:56,421 --> 01:08:58,922 What did me and my friend buy yesterday? 940 01:09:10,535 --> 01:09:13,671 Please, man, just tell me. 941 01:09:24,014 --> 01:09:25,450 Wait. 942 01:10:47,231 --> 01:10:48,999 There's something outside the bathroom window. 943 01:10:49,099 --> 01:10:51,101 It was just outside the door. 944 01:10:51,201 --> 01:10:53,237 Nomi, it spoke to us. 945 01:10:55,507 --> 01:10:56,641 - Max. - What? 946 01:10:56,741 --> 01:10:58,376 Go let Thomas and Samantha know to turn off the lights 947 01:10:58,476 --> 01:11:01,245 and stay away from the window, right now. 948 01:11:01,346 --> 01:11:02,246 Yep. 949 01:11:06,317 --> 01:11:08,286 Thank you. 950 01:11:14,792 --> 01:11:16,728 I don't wanna alarm you, but whatever is outside 951 01:11:16,828 --> 01:11:18,128 is circling the cabin. 952 01:11:18,863 --> 01:11:20,097 I'm going to turn off this lamp, 953 01:11:20,197 --> 01:11:22,099 and I'm gonna need you to come out and be with us. 954 01:11:22,199 --> 01:11:24,469 There's no way I'm leaving him in here. 955 01:11:28,071 --> 01:11:29,874 We'll move him to the mud room. 956 01:11:29,974 --> 01:11:31,776 He'll be closer to everyone there. 957 01:11:36,113 --> 01:11:40,117 Okay, okay, just go get Nick. 958 01:11:49,327 --> 01:11:51,529 I can do it, I can walk. 959 01:11:51,629 --> 01:11:54,832 Sure you can, but I'm just gonna help, okay? 960 01:11:55,967 --> 01:11:57,302 - Okay. - Okay. 961 01:11:57,402 --> 01:12:00,872 Hey, hey, hey, you need to have a glass of water, okay? 962 01:12:00,972 --> 01:12:03,240 Yeah, he'll be fine for a few minutes. 963 01:12:03,341 --> 01:12:05,510 Careful, careful, careful. 964 01:12:11,148 --> 01:12:13,183 You guys take such good care of me. 965 01:12:19,991 --> 01:12:21,091 Hey, hey. 966 01:12:25,430 --> 01:12:27,197 I know it's not your fault. 967 01:12:33,037 --> 01:12:34,137 I love you, sis. 968 01:12:35,873 --> 01:12:37,508 I love you, too. 969 01:12:40,378 --> 01:12:42,245 I'm gonna be okay, right? 970 01:12:43,314 --> 01:12:45,215 You promised it would be so. 971 01:12:46,417 --> 01:12:48,185 I have to be, right? 972 01:12:57,095 --> 01:12:58,730 How's your hand? 973 01:13:00,498 --> 01:13:01,399 Okay. 974 01:13:10,341 --> 01:13:13,911 I'll come check on you in a little bit. 975 01:13:29,694 --> 01:13:30,595 Hey. 976 01:13:32,030 --> 01:13:32,897 Hi. 977 01:13:50,114 --> 01:13:51,282 I love you. 978 01:13:52,483 --> 01:13:55,853 I love you the most, Sammy. 979 01:13:56,988 --> 01:14:01,092 I think you need a little break from bedside duty. 980 01:14:01,191 --> 01:14:02,026 Yeah, but- 981 01:14:02,126 --> 01:14:04,395 - No, no, babe, they're right. 982 01:14:04,495 --> 01:14:05,830 You deserve the rest. 983 01:14:07,632 --> 01:14:09,734 Oh, okay. 984 01:14:17,375 --> 01:14:19,510 Here you go, buddy, drink up. 985 01:14:19,610 --> 01:14:21,679 It'll help with the pain. 986 01:14:21,779 --> 01:14:22,680 Thanks. 987 01:14:25,149 --> 01:14:26,249 Ow. 988 01:14:30,688 --> 01:14:32,890 Well, you're gonna play like shit this year. 989 01:14:33,558 --> 01:14:35,793 And I'll still be better than you. 990 01:14:37,261 --> 01:14:39,797 Oh, hey, man, if you die, I promise 991 01:14:39,897 --> 01:14:41,332 I'll still take care of Sam. 992 01:14:41,432 --> 01:14:45,903 Dude, I'll fucking haunt you. 993 01:14:47,171 --> 01:14:48,106 It's better this way, close your eyes. 994 01:14:48,206 --> 01:14:50,641 - Okay. - Let it go, so peaceful. 995 01:14:50,742 --> 01:14:51,409 Shh, shh, shh. 996 01:14:51,509 --> 01:14:52,543 Dude, stop, don't encourage him. 997 01:14:52,643 --> 01:14:53,578 Goodnight, sweet prince. 998 01:14:53,678 --> 01:14:54,879 Stop it. 999 01:14:56,481 --> 01:14:59,951 Hey, man, listen, and I really mean this, 1000 01:15:01,085 --> 01:15:06,190 if it had to be anybody, I'm just glad it wasn't me. 1001 01:15:06,290 --> 01:15:07,625 Oh, fuck off. 1002 01:15:09,127 --> 01:15:10,895 No, no, no, it's okay, man. 1003 01:15:10,995 --> 01:15:11,929 We got someone coming. 1004 01:15:12,029 --> 01:15:12,930 Really? 1005 01:15:13,030 --> 01:15:13,931 Yeah. 1006 01:15:15,633 --> 01:15:17,735 And, while we wait, we can all sit around 1007 01:15:17,835 --> 01:15:21,172 and watch Nomi tear my ass out for sleeping with Casey. 1008 01:15:21,272 --> 01:15:22,640 Jesus Christ. 1009 01:15:23,841 --> 01:15:26,677 Max, I swear to God, when we get out of here, 1010 01:15:26,778 --> 01:15:28,513 I'm gonna punch you in the fucking mouth 1011 01:15:28,613 --> 01:15:30,615 with the four fingers I have left. 1012 01:15:31,883 --> 01:15:33,050 That's fair. 1013 01:15:33,151 --> 01:15:34,786 Yeah, fair. 1014 01:15:34,886 --> 01:15:37,488 Okay. 1015 01:15:37,588 --> 01:15:39,157 Fucking cheers. 1016 01:15:39,258 --> 01:15:40,358 Fuck yeah. 1017 01:15:54,972 --> 01:15:57,675 Hey, luckily we got ahold of that guy, right? 1018 01:16:02,313 --> 01:16:05,483 I mean, like, we really could've been fucked here, you know? 1019 01:16:06,317 --> 01:16:08,653 Well, one of us was fucked here tonight. 1020 01:16:50,027 --> 01:16:50,962 Hey, you doing okay? 1021 01:16:51,062 --> 01:16:52,663 Yes, Casey, I'm fine. 1022 01:16:57,768 --> 01:16:59,070 Get out. 1023 01:16:59,170 --> 01:17:00,071 Get out! 1024 01:17:37,775 --> 01:17:38,609 I don't think he's coming. 1025 01:17:38,709 --> 01:17:40,111 Okay, then, what should we do? 1026 01:17:40,811 --> 01:17:41,779 We have to get Thomas to a car. 1027 01:17:41,879 --> 01:17:42,713 - No. - No! 1028 01:17:42,813 --> 01:17:43,648 No one is coming. 1029 01:17:43,748 --> 01:17:45,384 We call someone else, come on- 1030 01:17:45,483 --> 01:17:46,484 - I've been trying all night. 1031 01:17:46,584 --> 01:17:47,685 There's no one. 1032 01:17:49,321 --> 01:17:51,522 Then I should go get the car. 1033 01:17:51,622 --> 01:17:53,557 I'll go, he's my baby brother. 1034 01:17:54,625 --> 01:17:56,361 And I should go because it's my fault, right? 1035 01:17:56,460 --> 01:17:57,428 That's what you're thinking? 1036 01:17:57,528 --> 01:17:58,363 It is your fault! 1037 01:17:58,462 --> 01:17:59,830 Samantha! 1038 01:17:59,931 --> 01:18:02,199 She told him to leave, and he did, and now he might die. 1039 01:18:05,469 --> 01:18:06,437 This is your fucking fault! 1040 01:18:06,537 --> 01:18:08,373 You need to back off! 1041 01:18:08,472 --> 01:18:10,409 No one did this. 1042 01:18:10,508 --> 01:18:11,909 It's all right, okay? 1043 01:18:12,009 --> 01:18:14,812 Let's get you back to Tommy, all right? 1044 01:18:14,912 --> 01:18:15,479 Okay. 1045 01:18:15,579 --> 01:18:16,348 I'll go. 1046 01:18:16,447 --> 01:18:17,481 Why? 1047 01:18:17,581 --> 01:18:18,783 Because I should. 1048 01:18:22,019 --> 01:18:23,821 And because I don't have a mangled leg. 1049 01:18:26,524 --> 01:18:29,093 If anything happens, I'll come for you. 1050 01:18:30,795 --> 01:18:31,696 Okay? 1051 01:18:34,399 --> 01:18:36,200 Okay, and the keys? 1052 01:18:36,301 --> 01:18:37,868 Here, you'll need this. 1053 01:18:37,969 --> 01:18:39,438 Oh, fuck! 1054 01:18:39,537 --> 01:18:40,272 What? 1055 01:18:40,372 --> 01:18:41,505 Oh my God. 1056 01:18:41,605 --> 01:18:42,673 The keys, they must've fallen out in the woods. 1057 01:18:42,773 --> 01:18:43,474 What? 1058 01:18:43,574 --> 01:18:44,775 Oh, shit. 1059 01:18:44,875 --> 01:18:48,045 Here, here, you'll have to try the other car. 1060 01:18:48,145 --> 01:18:49,580 Okay, okay. 1061 01:18:49,680 --> 01:18:50,815 I'll get your jacket. 1062 01:18:50,915 --> 01:18:52,950 No, it's just gonna slow me down. 1063 01:18:53,718 --> 01:18:56,487 Casey, you'll freeze to death, take it. 1064 01:19:01,326 --> 01:19:02,226 All right. 1065 01:19:04,495 --> 01:19:06,130 Let's do this. 1066 01:19:06,230 --> 01:19:07,932 Don't look back, Casey. 1067 01:19:11,602 --> 01:19:13,104 Run, Casey, run! 1068 01:19:34,959 --> 01:19:36,395 Come on. 1069 01:19:40,332 --> 01:19:42,600 No, no, no, no, no, no, no, no! 1070 01:19:42,700 --> 01:19:45,569 No, no, no, no, no, no, no, no! 1071 01:19:48,839 --> 01:19:50,674 Come on, come on, come on. 1072 01:19:50,775 --> 01:19:52,610 She's in the car, what is she doing? 1073 01:19:52,710 --> 01:19:53,811 It won't start. 1074 01:19:54,678 --> 01:19:55,447 My time's nearly coming 1075 01:19:55,546 --> 01:19:57,382 to a close, my friends. 1076 01:19:57,482 --> 01:19:59,183 Thank you for spending your holiday 1077 01:19:59,284 --> 01:20:00,051 - with me. - Did you leave 1078 01:20:00,151 --> 01:20:01,520 the car unplugged? 1079 01:20:01,619 --> 01:20:02,720 Nick! 1080 01:20:04,055 --> 01:20:05,156 I have a few more songs 1081 01:20:05,257 --> 01:20:07,426 to carry us through this final magical hour 1082 01:20:07,526 --> 01:20:10,694 of our program, so stay tuned. 1083 01:20:10,795 --> 01:20:12,163 What in the fuck, Nick? 1084 01:20:12,264 --> 01:20:13,097 I wasn't thinking. 1085 01:20:13,197 --> 01:20:13,964 And now what? 1086 01:20:14,065 --> 01:20:15,599 Well, I could ask you the same thing. 1087 01:20:15,699 --> 01:20:16,967 I'm closing the door. 1088 01:20:17,068 --> 01:20:18,470 No, no, what about Casey? 1089 01:20:18,569 --> 01:20:19,737 Don't fucking touch me. 1090 01:20:19,837 --> 01:20:20,971 What about us? 1091 01:20:21,072 --> 01:20:21,972 Sam, there's no way I could've known. 1092 01:20:22,073 --> 01:20:25,076 Please, don't do this, Sam, please. 1093 01:20:25,176 --> 01:20:27,144 Sam, Sam, please. 1094 01:20:30,482 --> 01:20:31,882 There's no way I could've known! 1095 01:20:31,982 --> 01:20:33,617 How was I supposed to know? 1096 01:20:33,717 --> 01:20:37,822 You're his stupid fucking best friend! 1097 01:20:42,860 --> 01:20:44,762 Sam, is that you? 1098 01:20:47,231 --> 01:20:48,266 It's Nomi. 1099 01:20:54,772 --> 01:20:57,808 Hey, sis. 1100 01:20:57,908 --> 01:20:58,809 Hey. 1101 01:21:07,051 --> 01:21:07,918 I'm sorry. 1102 01:21:09,287 --> 01:21:11,021 How are you doing? 1103 01:21:11,122 --> 01:21:15,793 All right, I think I want everyone to stop asking me that. 1104 01:21:18,563 --> 01:21:20,465 Yeah, I guess I sound like Mom, eh? 1105 01:21:20,565 --> 01:21:26,003 No, you're not complaining about me ruining the towels. 1106 01:21:36,147 --> 01:21:37,315 Is Casey okay? 1107 01:21:39,183 --> 01:21:39,950 I'm gonna get her, and then I'm gonna 1108 01:21:40,050 --> 01:21:42,287 get you out of here, okay? 1109 01:21:42,387 --> 01:21:43,421 I promise. 1110 01:21:46,657 --> 01:21:49,361 What would we do without you? 1111 01:21:57,835 --> 01:22:00,204 Can you turn the light off on your way out? 1112 01:22:01,439 --> 01:22:02,673 Of course. 1113 01:22:31,503 --> 01:22:32,404 Sam. 1114 01:22:36,707 --> 01:22:38,809 Nomi, I'm so scared. 1115 01:22:42,146 --> 01:22:42,746 Me, too. 1116 01:23:42,741 --> 01:23:43,508 Move. 1117 01:23:43,608 --> 01:23:44,542 What are you gonna do? 1118 01:23:44,643 --> 01:23:46,745 We're gonna go help Casey, asshole. 1119 01:23:46,877 --> 01:23:47,746 What's the plan? 1120 01:23:47,845 --> 01:23:48,779 Distraction. 1121 01:23:48,879 --> 01:23:50,415 Good a plan as any. 1122 01:23:50,515 --> 01:23:52,484 With any luck, whatever it is isn't around. 1123 01:23:52,584 --> 01:23:53,817 Oh, really? 1124 01:23:55,320 --> 01:23:56,688 Well, listeners, this is The Wolf 1125 01:23:56,787 --> 01:24:01,626 signing off to howl at that big, beautiful Christmas moon. 1126 01:24:01,726 --> 01:24:03,428 Let this Yuletide classic enchant you. 1127 01:24:03,528 --> 01:24:08,198 And I wish you all the happiest of holidays. 1128 01:24:52,076 --> 01:24:54,945 No, goddamn it, come on! 1129 01:25:12,863 --> 01:25:14,031 No, no, no. 1130 01:25:50,000 --> 01:25:52,970 You're okay, you'll be okay. 1131 01:25:53,070 --> 01:25:55,840 Somebody was fucked here tonight. 1132 01:25:55,939 --> 01:25:57,174 Oh my God. 1133 01:26:00,545 --> 01:26:01,178 Casey. 1134 01:26:01,279 --> 01:26:02,045 Okay, we have to hurry. 1135 01:26:02,146 --> 01:26:02,913 Pass me that pot and spoon. 1136 01:26:15,660 --> 01:26:20,030 Help me, help me, please, somebody come and help me! 1137 01:26:20,130 --> 01:26:21,266 Casey! 1138 01:26:21,366 --> 01:26:22,500 Come on. 1139 01:26:54,833 --> 01:26:56,033 Did you see that thing? 1140 01:26:56,133 --> 01:26:57,602 Of course I did! 1141 01:26:57,702 --> 01:26:58,403 What the fuck, Nick? 1142 01:26:58,503 --> 01:26:59,938 Thanks for killing the fucking car! 1143 01:27:00,037 --> 01:27:01,806 I'm sorry, I'm glad you're okay. 1144 01:27:01,906 --> 01:27:02,774 Yeah, no thanks to you. 1145 01:27:02,874 --> 01:27:03,708 That creature almost killed me. 1146 01:27:03,808 --> 01:27:05,008 Yeah, I know! 1147 01:27:05,108 --> 01:27:06,210 I get it. 1148 01:27:07,879 --> 01:27:08,979 Fuck. 1149 01:27:19,424 --> 01:27:20,291 Thank you. 1150 01:27:20,391 --> 01:27:22,059 Yeah, I'm fine, thank you. 1151 01:27:24,863 --> 01:27:27,064 Nomi, Thomas is delirious. 1152 01:27:27,164 --> 01:27:28,967 I tried calling on the radio, but no one is answering. 1153 01:27:29,066 --> 01:27:31,168 Okay, okay, I'll figure this out. 1154 01:27:31,269 --> 01:27:33,170 Just keep him company, okay? 1155 01:27:36,508 --> 01:27:39,878 Guys, look, I know that this is a lot to ask, 1156 01:27:39,978 --> 01:27:41,613 but we have to go find the other keys. 1157 01:27:41,713 --> 01:27:42,680 Tommy really needs our help, 1158 01:27:42,780 --> 01:27:44,114 and we all have to get out of here. 1159 01:27:44,214 --> 01:27:46,216 No, I'm not going back out there. 1160 01:27:47,184 --> 01:27:48,018 Come on, Casey. 1161 01:27:48,118 --> 01:27:49,019 No, I'm sorry, but I'm not! 1162 01:27:49,119 --> 01:27:49,954 You shouldn't have made her 1163 01:27:50,053 --> 01:27:50,722 go out there in the first place. 1164 01:27:50,822 --> 01:27:52,022 Nick, don't start! 1165 01:27:52,122 --> 01:27:53,558 Can I talk to you in the kitchen? 1166 01:27:53,658 --> 01:27:54,626 Oh, sure. 1167 01:28:00,265 --> 01:28:01,833 We have to go find the other keys, without Casey. 1168 01:28:01,933 --> 01:28:03,468 Yes, I obviously realize this. 1169 01:28:03,568 --> 01:28:05,003 Of course, but let's talk game plan here. 1170 01:28:05,102 --> 01:28:06,337 The more of us with weapons, the better. 1171 01:28:06,437 --> 01:28:08,473 No, no, don't be hasty. 1172 01:28:08,573 --> 01:28:09,741 Listen to me. 1173 01:28:09,841 --> 01:28:12,710 Nick has been a fuck up since the word "go" tonight. 1174 01:28:12,810 --> 01:28:14,946 He's not reliable, he's a detriment. 1175 01:28:15,045 --> 01:28:16,314 Mm hmm. 1176 01:28:16,414 --> 01:28:18,449 And we also have him to thank for Casey's refusal. 1177 01:28:20,050 --> 01:28:20,885 We can't take Samantha. 1178 01:28:20,985 --> 01:28:22,554 She's gotta look after Thomas. 1179 01:28:24,322 --> 01:28:26,223 Looks like it's just you and me. 1180 01:28:27,425 --> 01:28:29,827 Now we can't just fly out there blind. 1181 01:28:29,928 --> 01:28:32,263 We need to sit tight and make a plan. 1182 01:28:32,964 --> 01:28:35,333 Max, we don't have the luxury of writing 1183 01:28:35,433 --> 01:28:37,769 up schematics and setting bobby traps. 1184 01:28:37,869 --> 01:28:39,037 We have to go now. 1185 01:28:39,136 --> 01:28:40,505 No, Thomas is my best friend. 1186 01:28:40,605 --> 01:28:45,075 I am not going to let anything else happen to him tonight. 1187 01:28:47,378 --> 01:28:51,549 We need to get as many people as we can to distract it. 1188 01:28:51,649 --> 01:28:55,085 I can go convince Casey that she can do at least that. 1189 01:28:55,185 --> 01:28:56,921 Yes, maybe she'll listen to you now 1190 01:28:57,021 --> 01:28:59,791 since you're so fucking close. 1191 01:28:59,891 --> 01:29:01,426 Nomi, we don't have time for this. 1192 01:29:01,526 --> 01:29:04,462 Oh, but we have the time for your bullshit. 1193 01:29:05,797 --> 01:29:10,835 Oh, you fuck. 1194 01:29:27,719 --> 01:29:28,620 Fuck! 1195 01:29:29,721 --> 01:29:31,188 We have to get moving. 1196 01:29:31,289 --> 01:29:32,256 I don't think we're ready. 1197 01:29:32,357 --> 01:29:34,626 Max, we're never gonna be ready, okay? 1198 01:29:34,726 --> 01:29:35,627 Come on. 1199 01:29:36,961 --> 01:29:37,862 Fuck. 1200 01:29:39,263 --> 01:29:40,064 I'm not going out onto the porch, 1201 01:29:40,163 --> 01:29:42,700 but I'll stand at the door. 1202 01:29:42,800 --> 01:29:44,369 Whatever, just help, okay? 1203 01:29:46,169 --> 01:29:47,237 Okay. 1204 01:29:52,443 --> 01:29:53,411 Hey. 1205 01:29:53,511 --> 01:29:55,780 Hey, Tommy's asking for you. 1206 01:29:58,916 --> 01:29:59,817 Okay. 1207 01:30:21,139 --> 01:30:22,239 Hey, Tommy. 1208 01:30:24,375 --> 01:30:26,277 I'm so happy to see you. 1209 01:30:26,377 --> 01:30:28,012 What's going on? 1210 01:30:28,112 --> 01:30:30,148 I just wanna know when we're leaving. 1211 01:30:30,247 --> 01:30:31,916 I forgot your present at home. 1212 01:30:35,353 --> 01:30:36,454 I'm so sorry. 1213 01:30:38,389 --> 01:30:39,957 It's all right. 1214 01:30:40,992 --> 01:30:42,293 I shouldn't have brought you. 1215 01:30:42,393 --> 01:30:44,262 I should've just left you with Mom. 1216 01:30:47,565 --> 01:30:49,133 Honey, just lay still, okay? 1217 01:30:49,232 --> 01:30:51,335 Okay, okay. 1218 01:30:57,207 --> 01:30:58,943 Sweetie, I need you to sit up, okay? 1219 01:30:59,977 --> 01:31:01,345 No! 1220 01:31:04,082 --> 01:31:05,248 Sam, Sam! 1221 01:31:08,653 --> 01:31:09,587 What happened? 1222 01:31:09,687 --> 01:31:12,056 Oh my God, we need some gauze. 1223 01:31:12,156 --> 01:31:13,424 What's happening, what's happening? 1224 01:31:13,524 --> 01:31:15,927 It's nothing, sweetie, it's gonna be fine, okay? 1225 01:31:16,027 --> 01:31:17,895 We just need to re-bandage your arm. 1226 01:31:18,963 --> 01:31:20,531 Drink this, here. 1227 01:31:21,365 --> 01:31:24,535 Oh, Tommy. 1228 01:31:24,635 --> 01:31:25,670 Tommy. 1229 01:31:25,770 --> 01:31:28,406 - Oh, Nomi, I don't feel good. - Tommy, okay, okay. 1230 01:31:28,506 --> 01:31:29,741 - Thomas. - I don't feel good. 1231 01:31:29,841 --> 01:31:31,976 Thomas, I need you to look at me right now, okay? 1232 01:31:32,076 --> 01:31:33,745 I need you to stay awake, okay? 1233 01:31:33,845 --> 01:31:34,779 - Okay, Nomi. - Okay. 1234 01:31:34,879 --> 01:31:37,682 - Look at me. - I want to see what happens. 1235 01:31:37,782 --> 01:31:38,382 Okay. 1236 01:31:38,483 --> 01:31:40,785 - What do you say? - Okay. 1237 01:31:46,491 --> 01:31:47,959 I'm just gonna wrap some gauze, okay? 1238 01:31:49,026 --> 01:31:51,729 - Hold on. - My favorite nurse. 1239 01:31:51,829 --> 01:31:52,730 Oh! 1240 01:31:54,866 --> 01:31:57,168 Sam, just kiss me. 1241 01:31:57,268 --> 01:32:00,171 Just kiss me, just kiss me. 1242 01:32:03,708 --> 01:32:05,009 No. 1243 01:32:05,109 --> 01:32:06,410 Nomi, what's going on? 1244 01:32:06,511 --> 01:32:09,080 Can you get everyone ready to fucking help? 1245 01:32:09,180 --> 01:32:09,947 Let's go. 1246 01:32:10,047 --> 01:32:11,649 Give me a second. 1247 01:32:17,655 --> 01:32:18,556 Tommy? 1248 01:32:19,657 --> 01:32:20,558 Tommy! 1249 01:32:21,726 --> 01:32:22,960 Tommy. 1250 01:32:23,060 --> 01:32:24,495 - Thomas. - No, no, Tommy! 1251 01:32:24,595 --> 01:32:26,731 - Tommy. - Tommy, you need to wake up. 1252 01:32:26,831 --> 01:32:27,799 No, no, no! 1253 01:32:27,899 --> 01:32:29,200 No! 1254 01:32:29,300 --> 01:32:30,301 Tommy, you need to wake up. 1255 01:32:30,401 --> 01:32:32,003 - No, no, no! - You need to wake up. 1256 01:32:32,103 --> 01:32:33,471 No, Tommy! 1257 01:32:33,571 --> 01:32:38,342 No, no, no, please, wake up, please, please, wake up! 1258 01:32:43,247 --> 01:32:45,082 No, no, no, please. 1259 01:32:47,852 --> 01:32:48,452 Wake up. 1260 01:32:48,553 --> 01:32:50,021 Get out, get the fuck out! 1261 01:33:04,468 --> 01:33:09,073 Sammy, we need to go, we have to get out of here. 1262 01:33:09,173 --> 01:33:11,075 You have to come with me. 1263 01:33:11,175 --> 01:33:12,143 We need to go. 1264 01:33:12,243 --> 01:33:13,344 No. 1265 01:33:15,179 --> 01:33:15,980 Samantha, please. 1266 01:33:16,080 --> 01:33:16,981 No. 1267 01:33:18,883 --> 01:33:19,517 No. 1268 01:33:19,617 --> 01:33:24,021 Sam, you have to come with me. 1269 01:33:24,121 --> 01:33:25,656 You have to, come on! 1270 01:33:25,756 --> 01:33:28,659 I'm not gonna go with you so you can kill me, too. 1271 01:33:31,896 --> 01:33:32,997 I didn't... 1272 01:33:43,107 --> 01:33:47,945 Oh my God, oh my God. 1273 01:33:58,422 --> 01:33:59,258 We've gotta do something, right? 1274 01:33:59,358 --> 01:34:01,559 We can call for help. 1275 01:34:10,601 --> 01:34:11,435 Just let me help you. 1276 01:34:11,535 --> 01:34:13,372 I need you to let me help you. 1277 01:34:13,471 --> 01:34:15,274 Nomi, listen. 1278 01:34:15,374 --> 01:34:16,140 Nomi. 1279 01:34:23,514 --> 01:34:24,349 Nomi! 1280 01:34:26,450 --> 01:34:28,287 Jesus Christ. 1281 01:34:28,387 --> 01:34:32,490 You aren't gonna take anything else from me! 1282 01:34:39,997 --> 01:34:41,300 Nomi, no, Nomi! 1283 01:35:52,069 --> 01:35:52,670 Nomi! 1284 01:38:10,342 --> 01:38:11,142 Nomi. 1285 01:38:22,119 --> 01:38:23,020 Nomi. 1286 01:38:28,560 --> 01:38:29,427 Nomi. 1287 01:38:31,996 --> 01:38:32,897 Nomi. 1288 01:38:35,433 --> 01:38:36,334 Nomi. 1289 01:38:38,669 --> 01:38:39,770 Nomi. 1290 01:38:43,275 --> 01:38:44,175 Nomi. 1291 01:38:45,242 --> 01:38:46,143 Nomi. 1292 01:38:48,613 --> 01:38:49,713 Nomi! 1293 01:41:20,298 --> 01:41:21,399 Is it dead? 1294 01:41:25,903 --> 01:41:27,004 Nomi? 1295 01:41:48,926 --> 01:41:50,027 Nomi? 1296 01:42:42,881 --> 01:42:44,315 You fucking, fucking! 1297 01:42:53,658 --> 01:42:55,025 Fuck you! 1298 01:47:29,943 --> 01:47:34,943 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull84734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.