All language subtitles for Cambridge Spies.2003.EP04.DVDRiP.AC3.XviD-WRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:43,961 Give me 15 seconds. 2 00:00:55,305 --> 00:00:57,432 Let's talk about it. 3 00:00:58,767 --> 00:01:01,770 - Do excuse me. Wait here. - What? 4 00:01:02,020 --> 00:01:03,605 Hello, Colonel. 5 00:01:03,814 --> 00:01:05,858 - Blunt. - Fancy bumping into you. 6 00:01:06,108 --> 00:01:09,945 - Haven't seen each other since... - I packed in the hush-hush. 7 00:01:10,153 --> 00:01:12,614 Can't fathom a man giving it up for art. 8 00:01:12,865 --> 00:01:15,409 Never trust a man who looks down his nose at art. 9 00:01:15,659 --> 00:01:20,831 Although, looking down your nose, you arrive at your moustache and can't see much at all. 10 00:01:21,039 --> 00:01:24,334 - Are you trying to be funny or insulting? - Insulting. 11 00:01:24,543 --> 00:01:27,337 I'd finished in hush-hush, so I packed it in. 12 00:01:27,546 --> 00:01:29,464 Finished what? 13 00:01:29,673 --> 00:01:34,761 Passing the name of every MI5 agent onto the Russians. Good to see you, Winter. 14 00:01:37,681 --> 00:01:41,852 - About now, he should be telling Liddell. - If Liddell trusts us. 15 00:01:42,102 --> 00:01:44,313 - He does. - As a Cambridge man. 16 00:01:44,521 --> 00:01:49,109 If every security issue goes through Liddell, he'll block anything awkward. 17 00:01:49,318 --> 00:01:52,279 - We're safe. - Liddell the road block. 18 00:02:00,913 --> 00:02:05,334 Anthony Blunt's been passing the names of our agents to the Russians. 19 00:02:05,542 --> 00:02:08,295 What?! Says who? 20 00:02:09,046 --> 00:02:11,173 - What? - Says Anthony Blunt. 21 00:02:11,423 --> 00:02:13,592 He told the Colonel. 22 00:02:18,931 --> 00:02:23,810 Pompous fool, Winter. Wouldn't spot a tongue in a cheek in a million years. 23 00:02:25,646 --> 00:02:29,024 - Fool. - He wants me to pass it to the headmaster. 24 00:02:29,233 --> 00:02:33,028 - Will you? - Of course not. Make me look an idiot. 25 00:02:42,579 --> 00:02:45,833 - Moscow is pleased. - Good. 26 00:02:46,083 --> 00:02:50,212 Donald Maclean has been posted to Washington. 27 00:02:50,462 --> 00:02:54,091 Stop telling me what I know and tell me what you want to say. 28 00:02:54,383 --> 00:02:56,969 You and Mrs. Maclean are friends. 29 00:02:57,928 --> 00:02:59,847 She likes you. 30 00:03:01,056 --> 00:03:04,059 - I want you to suggest something to her. - What? 31 00:03:04,268 --> 00:03:07,563 That she spends some time in New York with her family. 32 00:03:07,771 --> 00:03:11,233 Maclean needs to be run by our best man, and he's in New York, 33 00:03:11,441 --> 00:03:14,194 so Maclean will have to visit New York. 34 00:03:14,403 --> 00:03:18,365 - A wife in Manhattan is perfect cover. - But you need her to agree. 35 00:03:19,408 --> 00:03:22,870 We think you might be in a position to persuade her. 36 00:03:25,497 --> 00:03:28,041 So how's married life? 37 00:03:28,250 --> 00:03:32,296 I bet she knows the difference between cottage pie and shepherd's pie 38 00:03:32,504 --> 00:03:37,968 and can quote from all of England's best-loved poems. Am I right? 39 00:03:38,177 --> 00:03:41,847 Have you married someone who irons your underpants? 40 00:03:42,055 --> 00:03:46,101 Do you think it's possible to love two people at the same time? 41 00:03:50,814 --> 00:03:54,943 I think it's possible to be two people at the same time. 42 00:03:58,655 --> 00:04:00,449 I'm scared, Kim. 43 00:04:01,200 --> 00:04:03,994 - Why? - I'm pregnant again. 44 00:04:06,955 --> 00:04:09,208 - Why does that scare you? - Donald. 45 00:04:09,416 --> 00:04:11,919 It's hard enough for him as it is. 46 00:04:12,252 --> 00:04:16,965 Becoming a father, having a child, will make it harder still. 47 00:04:19,092 --> 00:04:22,930 Do you forget sometimes which is which? 48 00:04:23,138 --> 00:04:25,182 The real and the secret? 49 00:04:26,391 --> 00:04:30,896 Your question assumes that the two are not the same thing. 50 00:04:37,694 --> 00:04:42,115 It might be an idea for you to spend some time apart from Donald. 51 00:04:42,324 --> 00:04:46,787 - He'd hate it. He's drinking a lot... - I'm thinking of you, Melinda. 52 00:04:49,331 --> 00:04:52,376 Why don't you have the baby in New York? 53 00:04:52,584 --> 00:04:57,673 Be with your family. Donald can come over from Washington at weekends. 54 00:04:59,466 --> 00:05:01,760 You're very kind to me. 55 00:05:06,515 --> 00:05:08,642 Am I safe, Kim? 56 00:05:09,309 --> 00:05:14,439 People like me - wives and outsiders - we're not supposed to know, 57 00:05:14,648 --> 00:05:17,693 and if we do know, we're a threat, aren't we? 58 00:05:18,902 --> 00:05:20,988 Moscow doesn't know. 59 00:05:22,030 --> 00:05:23,699 Why not? 60 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 I haven't told them. 61 00:05:28,996 --> 00:05:32,040 That's a kind of betrayal, isn't it? 62 00:05:34,251 --> 00:05:37,379 It's the first time I've lied to them. 63 00:05:43,468 --> 00:05:45,429 I should go. 64 00:05:54,771 --> 00:05:58,734 What's the difference between cottage pie and shepherd's pie? 65 00:05:58,942 --> 00:06:01,820 Cottage pie is beef, shepherd's pie is lamb. 66 00:06:02,029 --> 00:06:06,074 - Do you believe in ironing underpants? - Absolutely. 67 00:06:07,451 --> 00:06:09,453 What is this? 68 00:06:10,287 --> 00:06:13,457 "Stand the church clock still at ten to three... " 69 00:06:13,665 --> 00:06:16,251 "And is there honey still for tea?" 70 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 Lights out. 71 00:07:00,671 --> 00:07:03,632 - You're highly regarded. - Thank you. 72 00:07:03,841 --> 00:07:08,136 So alongside attending all those interminable Embassy drinks parties, 73 00:07:08,345 --> 00:07:11,265 I want you to do an important job for me. 74 00:07:11,473 --> 00:07:12,891 Yes, Ambassador. 75 00:07:13,100 --> 00:07:18,021 Secretary to the Joint Policy Committee on Atomic Development. The bomb. 76 00:07:19,690 --> 00:07:21,900 The bombs. 77 00:07:22,109 --> 00:07:26,321 Make it your bag, Donald. I want a good Brit among the Yanks. 78 00:07:26,530 --> 00:07:30,325 We should know everything they know. I'm not sure they agree. 79 00:07:30,534 --> 00:07:34,204 - Right. - Be aggressive about what you want to know 80 00:07:34,413 --> 00:07:36,915 and listen hard. 81 00:07:37,124 --> 00:07:40,210 I won't have the Yanks getting possessive about it. 82 00:07:41,044 --> 00:07:44,423 - Come for a drink on Saturday. - I can't, I'm afraid. 83 00:07:44,715 --> 00:07:48,135 Oh, yes. Wife in New York. Good idea. 84 00:07:48,343 --> 00:07:50,846 Wives and work should be kept separate. 85 00:07:51,054 --> 00:07:54,892 Or do I mean wives and life? Yes, I think I do. 86 00:07:55,100 --> 00:07:58,145 Life on the one hand and wife on the other. 87 00:08:25,756 --> 00:08:27,466 Will it be long? 88 00:09:05,629 --> 00:09:08,131 - Could we have a minute alone? - Yes. 89 00:09:14,847 --> 00:09:20,310 I want us to have a new start. I'm going to tell them I can't do it any more. 90 00:09:20,519 --> 00:09:24,565 - Don't make promises you can't keep. - I'm going to do it. 91 00:09:24,773 --> 00:09:27,276 I want a normal life. 92 00:09:27,651 --> 00:09:31,071 I want to look after my son and not feel that half of me's absent. 93 00:09:34,157 --> 00:09:36,785 I have to go. 94 00:09:36,994 --> 00:09:38,996 Do you? 95 00:09:47,880 --> 00:09:50,215 I'm going to tell them it's over. 96 00:09:55,512 --> 00:09:58,891 There's something I want to say. My wife had a baby today. 97 00:09:59,099 --> 00:10:02,019 Let's make the world a better place for him. 98 00:10:02,227 --> 00:10:04,062 How do you know it's a boy? 99 00:10:04,313 --> 00:10:08,525 You're our most important agent. If we could send flowers, we would. 100 00:10:11,361 --> 00:10:15,782 Your appointment to the Joint Policy Committee on Atomic Development - 101 00:10:16,033 --> 00:10:19,077 you think you might access the Atomic Energy Commission? 102 00:10:19,286 --> 00:10:22,706 - It's nuclear physics, for God's sake. - Listen, Homer... 103 00:10:22,873 --> 00:10:28,837 Please stop the spy stuff. Homer? It's ridiculous. You know my name. 104 00:10:29,046 --> 00:10:32,591 I thought agents weren't supposed to know their codenames. 105 00:10:32,799 --> 00:10:36,220 - We can help you with nuclear physics. - An evening course? 106 00:10:36,428 --> 00:10:41,975 We have man inside weapons program - a physicist. He can tell you everything. 107 00:10:42,184 --> 00:10:46,563 - Then, get him to bring what you need. - He doesn't have your access. 108 00:10:46,772 --> 00:10:51,276 So a spot of nuclear physics with my work at the Embassy, my new baby, 109 00:10:51,485 --> 00:10:55,989 the Embassy social whirl, keeping my wife happy and my run-of-the-mill spying. 110 00:10:57,533 --> 00:11:01,036 America has weapons that could destroy Soviet Union. 111 00:11:01,245 --> 00:11:03,372 We do not have same weapons. 112 00:11:03,580 --> 00:11:08,293 There are those inside US Government who advocate using these weapons. 113 00:11:08,627 --> 00:11:11,797 This is most dangerous time for our cause. 114 00:11:12,005 --> 00:11:16,260 You are very important. We care about the stress you are under. 115 00:11:16,468 --> 00:11:22,182 But in the scheme of things, forgive me for seeing your personal problems as secondary. 116 00:11:26,186 --> 00:11:30,607 You have something personal with you - a photograph or something? 117 00:12:28,665 --> 00:12:30,626 Need a guide? 118 00:12:40,886 --> 00:12:43,847 - She is beautiful, your wife. - Yes. 119 00:12:49,394 --> 00:12:51,355 Are you married? 120 00:12:59,696 --> 00:13:02,324 They tear all our loved ones in half. 121 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 - Does she know about what you do? - She is dead. 122 00:13:09,456 --> 00:13:11,750 - I'm sorry. - Committed suicide. 123 00:13:12,835 --> 00:13:17,214 Strange term - "committed suicide. " Like a crime. 124 00:13:18,549 --> 00:13:23,804 She killed herself because she couldn't stand to live in a world with the Nazis. 125 00:13:24,012 --> 00:13:29,142 Her suicide was an act of profound moral principle, not a crime. 126 00:13:34,064 --> 00:13:36,108 Donald Maclean. 127 00:13:36,316 --> 00:13:40,654 - We're not supposed to exchange names. - No. Against the rules. 128 00:13:41,488 --> 00:13:43,866 Klaus Fuchs. 129 00:13:46,285 --> 00:13:48,287 - You lived in Germany? - Ja. 130 00:13:48,495 --> 00:13:54,334 I came to America in 1939 along with most of the German scientists I knew. 131 00:13:54,543 --> 00:13:58,839 Our gift to my new country has been the bomb. 132 00:13:59,047 --> 00:14:03,719 I have some glue. You can stick your beautiful wife back together. 133 00:14:05,095 --> 00:14:07,222 By the time she is dry, 134 00:14:07,431 --> 00:14:11,685 you will know everything you need to know about nuclear physics. 135 00:14:24,406 --> 00:14:27,743 - He's in New York. - She's back in Washington. 136 00:14:27,951 --> 00:14:30,370 - You know what the whisper is? - What? 137 00:14:31,914 --> 00:14:36,710 - What's the whisper? - That Donald's got a mistress in New York. 138 00:14:36,919 --> 00:14:39,046 - Really? - Where did you hear that? 139 00:14:39,296 --> 00:14:41,590 An "intelligent" friend. 140 00:14:43,634 --> 00:14:45,594 Hello, Melinda. 141 00:14:48,472 --> 00:14:52,226 Don't let me interrupt. Go ahead, what were you saying? 142 00:14:52,434 --> 00:14:55,354 We were just... gossiping. 143 00:14:55,604 --> 00:14:59,566 I love gossip. What's the gossip? Something exciting? 144 00:15:01,235 --> 00:15:03,779 - This and that. - This and what? 145 00:15:03,987 --> 00:15:06,990 Let me in on it. I can see you're dying to tell. 146 00:15:07,241 --> 00:15:10,869 Go on. What's the matter? Mouth a bit dry? 147 00:15:11,119 --> 00:15:12,996 Lips dry too? 148 00:15:13,205 --> 00:15:14,957 Here, have a drink! 149 00:15:15,833 --> 00:15:19,753 Melinda. Lost none of your balls, I see. 150 00:15:20,003 --> 00:15:23,340 - It's easy when everyone around you's so... - British? 151 00:15:24,383 --> 00:15:27,845 - You still learning from the Brits? - They taught me nothing. 152 00:15:28,053 --> 00:15:29,513 And you know everything? 153 00:15:29,680 --> 00:15:33,100 I'm Head of Counter-Intelligence in the new agency - the CIA. 154 00:15:33,350 --> 00:15:35,602 Your own acronym. I'm impressed. 155 00:15:35,853 --> 00:15:41,608 Are you going to tell me what that limey did or do I need to impress you some more? 156 00:15:41,859 --> 00:15:43,360 No. 157 00:15:43,610 --> 00:15:46,029 - No to which question? - Both. 158 00:15:46,238 --> 00:15:49,324 See you later, James Jesus Angleton. 159 00:15:59,001 --> 00:16:00,711 Darling? 160 00:16:09,469 --> 00:16:11,430 Where is he, upstairs? 161 00:16:21,648 --> 00:16:25,611 - How was the party? - You haven't told them, have you? 162 00:16:29,281 --> 00:16:31,700 You'll never tell them you want out. 163 00:16:31,992 --> 00:16:35,245 It's too important, Melinda. What I'm doing. 164 00:16:35,496 --> 00:16:41,210 More important than him growing up with a father who lies for a living? 165 00:16:41,418 --> 00:16:44,379 - That's not fair. - No. You're right. 166 00:16:44,588 --> 00:16:47,090 You're out there changing the world. 167 00:16:47,257 --> 00:16:52,221 I have to put up with a little humiliation because the future of mankind is at stake. 168 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 Humiliation? 169 00:16:54,223 --> 00:16:57,684 They think you're in New York fucking another woman. 170 00:16:57,935 --> 00:17:00,395 Do you know how that feels? 171 00:17:01,438 --> 00:17:04,399 Do you know how unbelievably humiliating that is? 172 00:17:04,608 --> 00:17:10,239 - It's really hard, Melinda. I need you... - Hard for you. Hard for you! 173 00:17:10,531 --> 00:17:14,368 I so badly wanted to tell them - he's not fucking another woman, 174 00:17:14,576 --> 00:17:19,206 he's in New York fucking you all! Fucking the entire country, in fact! 175 00:17:19,456 --> 00:17:25,796 The irony is I threw a glass of wine in a diplomat's face to protect your honor! 176 00:17:26,088 --> 00:17:30,759 Our honor! Which no doubt makes all of them think they're right. 177 00:17:32,135 --> 00:17:33,804 You do have a mistress. 178 00:17:34,012 --> 00:17:39,101 I've given you the perfect cover. Why else would she be throwing wine about? 179 00:17:39,309 --> 00:17:42,938 America is being run by dangerous, paranoid maniacs. 180 00:17:43,146 --> 00:17:46,400 They have the bomb, they have the enemy and the power. 181 00:17:46,608 --> 00:17:51,113 It makes them capable of anything. I'm working for his safety, his freedom. 182 00:17:51,321 --> 00:17:54,741 But where is us in all of this? 183 00:17:55,784 --> 00:17:59,621 Where is our life? Where is our family? 184 00:18:00,998 --> 00:18:03,750 I want our life back. 185 00:18:03,959 --> 00:18:06,378 Just give me a little time. 186 00:18:09,840 --> 00:18:14,970 I don't believe you. I don't believe you'll get out. 187 00:18:31,778 --> 00:18:35,282 One of our planes operating a long-range detection system 188 00:18:35,490 --> 00:18:38,243 tracked a suspicious cloud over the Pacific. 189 00:18:38,452 --> 00:18:41,830 They got an air sample - it's radioactive. 190 00:18:42,039 --> 00:18:46,293 The radioactivity and the position of the cloud suggests one thing... 191 00:18:46,502 --> 00:18:48,045 Oh, my God. 192 00:18:48,378 --> 00:18:52,758 The USSR tested its first atomic bomb, probably the day before yesterday. 193 00:18:52,966 --> 00:18:56,553 Years early. Our intelligence was saying at least two years... 194 00:18:56,762 --> 00:18:59,389 I know what our intelligence was saying! 195 00:19:00,766 --> 00:19:04,353 - There must be a leak. - Atom bomb spies. 196 00:19:05,395 --> 00:19:08,524 I've had two-thirds of my stomach removed due to ulcers. 197 00:19:08,732 --> 00:19:11,485 I'm planning on keeping the rest of my stomach. 198 00:19:11,693 --> 00:19:15,364 - No more ulcers. - Find the leak. Plug it. 199 00:19:16,448 --> 00:19:19,201 The President wants all Americans to know 200 00:19:19,409 --> 00:19:24,957 that we have evidence that recently an atomic explosion occurred in the USSR, 201 00:19:25,165 --> 00:19:30,587 "Remember this day" - "the day the USSR" tested its first atomic bomb, 202 00:19:30,754 --> 00:19:34,716 the day the world changed, the day the world got much colder... 203 00:19:47,938 --> 00:19:50,816 During the war, we found a KGB code book in Finland. 204 00:19:51,108 --> 00:19:53,110 Roosevelt made us send it back. 205 00:19:53,277 --> 00:19:57,406 - To our Soviet ally. - And we did, but we copied it first. 206 00:19:57,614 --> 00:19:59,992 By itself, the code book is useless... 207 00:20:00,200 --> 00:20:02,411 Cut the crap and give me the beef! 208 00:20:02,619 --> 00:20:08,709 The only copies of the pads they used to decipher this are in KGB HQ in Moscow. 209 00:20:08,917 --> 00:20:13,172 - If Moscow uses them only once... - Fuck the pads! Give me the damn beef! 210 00:20:13,380 --> 00:20:17,926 - We can read parts of their coded messages. - And what have we got? 211 00:20:19,553 --> 00:20:24,099 Sections of a scientific report written from inside the Manhattan Project. 212 00:20:25,559 --> 00:20:28,478 - Author? - We're working on it. Won't take long. 213 00:20:28,687 --> 00:20:30,731 Anything else? 214 00:20:31,815 --> 00:20:34,943 - Something sensitive. - It's all sensitive! Spit it out! 215 00:20:35,152 --> 00:20:40,866 What we've decoded seems to tell us that there's a mole inside the British Embassy. 216 00:20:41,074 --> 00:20:43,243 Seems to? Do you have a name? 217 00:20:43,452 --> 00:20:45,704 - Only his Soviet codename. - Homer. 218 00:20:45,913 --> 00:20:47,956 And one clue. 219 00:20:48,165 --> 00:20:50,459 Homer has family in New York. 220 00:20:51,543 --> 00:20:55,214 Family in New York? Then he must be an American employee. 221 00:20:55,422 --> 00:20:57,883 In the kitchen probably. 222 00:20:58,091 --> 00:21:00,511 - Somebody downstairs. - A cleaner? 223 00:21:00,677 --> 00:21:02,638 Or maybe a commis chef? 224 00:21:04,890 --> 00:21:07,809 Leave it to me. We'll root out Homer. 225 00:21:08,018 --> 00:21:11,230 Will you be looking upstairs as well as downstairs? 226 00:21:11,438 --> 00:21:15,400 Why should we do that? Upstairs is beyond reproach, Angleton. 227 00:21:18,695 --> 00:21:21,990 All that complacency and smugness. I can't stand it! 228 00:21:22,199 --> 00:21:24,493 "Upstairs is beyond reproach. " 229 00:21:24,701 --> 00:21:26,662 I have some good news. 230 00:21:26,870 --> 00:21:31,250 We've confirmed who was leaking from inside the Manhattan Project. 231 00:21:31,458 --> 00:21:34,962 A German Jew called Klaus Fuchs. 232 00:21:40,384 --> 00:21:43,262 - Bloody hell! - Darling? 233 00:21:43,470 --> 00:21:47,808 - I don't know where the photograph is. - Photograph? What photograph? 234 00:21:48,016 --> 00:21:52,729 It's of you. I can't remember where we put it. 235 00:22:26,972 --> 00:22:28,891 Jesus Christ. 236 00:22:37,107 --> 00:22:41,069 What? You want my money? Why don't you just bloody say it? 237 00:22:58,253 --> 00:23:00,005 The money, mister. 238 00:23:03,967 --> 00:23:06,428 Hey, hey! Get outta here! 239 00:23:10,974 --> 00:23:14,937 He's under a lot of stress. There's a new baby and a new job. 240 00:23:15,145 --> 00:23:17,439 - Yes. - Yes. 241 00:23:18,398 --> 00:23:23,570 Melinda, if there was something else, it would be a good idea to tell me. 242 00:23:23,820 --> 00:23:27,449 Why do you think there might be something else? 243 00:23:27,699 --> 00:23:29,785 Well, how can I put it? 244 00:23:29,993 --> 00:23:33,372 Donald has a very solid, very reliable forehand, 245 00:23:33,580 --> 00:23:36,166 but he has another side to his game. 246 00:23:36,416 --> 00:23:41,672 A heavy slice on his backhand and lots of disguise on his lob. 247 00:23:42,631 --> 00:23:44,091 I'm sorry? 248 00:23:46,301 --> 00:23:50,514 Well, he has you - his wife - and he has a mistress. 249 00:23:51,890 --> 00:23:54,852 That's what people are saying. Have you...? 250 00:23:55,143 --> 00:23:58,188 I preferred not to ask. 251 00:23:59,857 --> 00:24:03,944 No, no. Quite. Too painful. 252 00:24:04,152 --> 00:24:05,904 I understand. 253 00:24:07,698 --> 00:24:10,159 - You're sending him home? - He needs it. 254 00:24:10,367 --> 00:24:15,581 Slapped wrists and a ticket home for being a violent lunatic?! You can't do it! 255 00:24:15,789 --> 00:24:18,208 It's done. He's on his way home now. 256 00:24:18,959 --> 00:24:20,335 Unbelievable. 257 00:24:20,544 --> 00:24:24,756 The carpet in this office? Wall-to-wall. Only it isn't. 258 00:24:24,965 --> 00:24:29,678 There's a loose corner. Far side of the room - furthest from the door. 259 00:24:29,887 --> 00:24:33,807 You can lift it right up, sweep anything you choose under it. 260 00:24:35,184 --> 00:24:39,521 Knowing what to sweep under the carpet is the art of diplomacy. 261 00:24:40,772 --> 00:24:45,569 - How's the Homer investigation? - We're halfway through the waiting staff. 262 00:24:45,777 --> 00:24:49,198 - It's been weeks, for Christ's sake! - Methodical is best. 263 00:24:49,406 --> 00:24:53,785 Why not look from the top down at the same time as the bottom up? 264 00:24:54,995 --> 00:24:58,957 Traitors don't come from the top. Not in England. 265 00:25:00,334 --> 00:25:03,170 I'm all yours. 266 00:25:03,378 --> 00:25:06,215 My hush-hush days are over. 267 00:25:07,049 --> 00:25:09,718 You no longer work for MI5? 268 00:25:12,763 --> 00:25:17,059 They're princesses. Do you think they're going to ring up the "Daily Mail"? 269 00:25:17,267 --> 00:25:20,646 Are you tired, Charles? I'll take you up. 270 00:25:21,480 --> 00:25:23,941 - There, there. - Hello. 271 00:25:33,242 --> 00:25:36,203 - Terrific ears for a young chap. - Yes. 272 00:25:38,789 --> 00:25:45,587 So... Any skeletons, Anthony? Anything you wouldn't want the "Daily Mail" to know? 273 00:25:47,464 --> 00:25:48,882 No. 274 00:25:49,091 --> 00:25:52,553 You're fond of the princesses, particularly Margaret? 275 00:25:52,803 --> 00:25:54,096 Very. 276 00:25:54,304 --> 00:25:57,391 Pity about your married quarters going missing. 277 00:25:57,599 --> 00:26:00,519 - Ma'am? - Your downstairs arrangements. 278 00:26:00,727 --> 00:26:06,275 Ladies, so I'm told, are not permitted to show an interest in Anthony's Percy Pointer. 279 00:26:06,483 --> 00:26:08,527 Not even princesses. 280 00:26:08,735 --> 00:26:12,114 Any other vices you'll be prepared to lie to me about not having? 281 00:26:12,322 --> 00:26:15,367 I don't consider the modus operandi of my Percy a vice... 282 00:26:15,576 --> 00:26:17,995 I don't do Latin, Anthony. 283 00:26:18,203 --> 00:26:21,915 "Honi soit qui mal y pense" is as far as I go. Drink? 284 00:26:22,749 --> 00:26:24,418 Thank you. 285 00:26:27,254 --> 00:26:31,466 You didn't answer my question about vices. You rather swerved it. 286 00:26:31,675 --> 00:26:35,512 Um... I used to be quite keen on Marx. 287 00:26:35,804 --> 00:26:37,806 - Groucho? - The other one. 288 00:26:38,015 --> 00:26:40,767 - Harpo, the deaf one? - Karl, the bearded one. 289 00:26:40,976 --> 00:26:45,439 - Boils. - Lots, apparently. On his married quarters. 290 00:26:45,647 --> 00:26:49,234 No, on his bottom. Another country altogether. 291 00:26:49,443 --> 00:26:55,073 So... You're a homosexualist, a lapsed Marxist... 292 00:26:55,282 --> 00:26:57,284 And I'm related to you. 293 00:26:57,493 --> 00:27:01,455 You and me, Anthony. Two queens in a pod. 294 00:27:01,705 --> 00:27:04,041 You and I, ma'am. 295 00:27:06,210 --> 00:27:10,130 There's a married Group Captain sniffing about Margaret. 296 00:27:10,339 --> 00:27:12,174 Oh, dear. 297 00:27:12,382 --> 00:27:15,719 Poor Margaret's completely blinded by his twinkle. 298 00:27:16,762 --> 00:27:20,724 I know I can trust you to keep this to yourself. 299 00:27:22,226 --> 00:27:25,145 I would never betray a member of the family. 300 00:27:30,150 --> 00:27:35,739 Spotted dog. Or is it dick? Language changes so quickly, one can't keep track. 301 00:27:35,948 --> 00:27:37,407 Plates. 302 00:27:38,492 --> 00:27:40,869 Anyway, it's spotted. 303 00:27:41,078 --> 00:27:43,664 - Reminds me of school. - Reminds me of school. 304 00:27:43,872 --> 00:27:46,124 - Reminds me of school. - Reminds me of school! 305 00:27:46,333 --> 00:27:48,502 - Custard? - Oh, yes, please! 306 00:27:55,259 --> 00:27:58,679 Oh, my dog's on fire. Or is it my dick? 307 00:27:58,887 --> 00:28:02,432 - Talking of my dick... - It's Bird's custard. 308 00:28:02,641 --> 00:28:09,022 Alfred Bird, 1811 to 1878. His wife suffered from a terrible digestive disorder. 309 00:28:09,231 --> 00:28:13,235 She couldn't eat anything made with eggs or yeast, so no custard, 310 00:28:13,443 --> 00:28:16,196 but she loved custard so her husband experimented 311 00:28:16,405 --> 00:28:22,411 and came up with a new custard made with cornflour and milk. Bird's custard. 312 00:28:22,619 --> 00:28:27,541 People think of it as inferior, cheap, a substitute. It's not. 313 00:28:28,584 --> 00:28:30,794 It's made with love. 314 00:28:34,756 --> 00:28:38,218 I've got some news. It's not official yet, but I can tell you. 315 00:28:38,468 --> 00:28:42,598 The Philbys are going to Washington. Kim is replacing Donald. 316 00:28:42,806 --> 00:28:45,851 Pity you and Donald won't have time to catch up. 317 00:28:46,059 --> 00:28:47,978 Nor you and Melinda. 318 00:28:51,857 --> 00:28:55,819 - Delicious custard. - Bought or made? 319 00:29:02,993 --> 00:29:05,954 You must stay with Donald, you know that? 320 00:29:06,163 --> 00:29:10,959 I take it from you. I take everything you say and do it. 321 00:29:11,168 --> 00:29:13,962 It's a relief to be told what to do. 322 00:29:14,755 --> 00:29:18,800 Be strong. Help Donald and you'll be helping me. 323 00:29:19,051 --> 00:29:22,221 - You wouldn't use me, would you? - Use you? 324 00:29:22,429 --> 00:29:24,348 No. God, no. 325 00:29:25,182 --> 00:29:28,227 It's a relief to talk to someone who means what they say. 326 00:29:28,477 --> 00:29:31,146 I couldn't stand it if I didn't have that. 327 00:29:41,824 --> 00:29:44,535 That's the first time you've touched me. 328 00:29:46,954 --> 00:29:51,208 The question you asked - can you love two people at once? 329 00:29:52,584 --> 00:29:54,419 The answer's no. 330 00:29:56,088 --> 00:29:59,842 We'll be moving into your house in Washington. 331 00:30:00,050 --> 00:30:03,095 Mr. and Mrs. Philby in Mr. and Mrs. Maclean's house. 332 00:30:03,345 --> 00:30:07,516 And because the answer's no, I'm not going to try. 333 00:30:09,685 --> 00:30:12,104 I'm going to be Mrs. Maclean. 334 00:30:25,033 --> 00:30:27,202 The Americans are deeply unreliable. 335 00:30:27,411 --> 00:30:32,040 McCarthy and his witch-hunts, the FBI/CIA rivalry. Everyone's a Communist. 336 00:30:32,249 --> 00:30:35,085 We mustn't catch the disease. Paranoia's crippling. 337 00:30:35,335 --> 00:30:40,215 The Homer investigation. I want to do it properly. My way, our way. 338 00:30:40,424 --> 00:30:44,553 - I'll go over the waiters and cleaners. - Has to be the place to look. 339 00:30:44,761 --> 00:30:47,055 We have to keep our feet on the ground. 340 00:30:47,264 --> 00:30:51,018 Just because the Yanks are jumpy, doesn't mean we have to be. 341 00:30:51,226 --> 00:30:54,688 I'm glad you're here, Kim. Safe pair of hands. 342 00:30:55,772 --> 00:30:58,442 By the way, we've got a new man joining us. 343 00:30:58,650 --> 00:31:01,403 Bit of a cove, apparently. Guy Burgess? 344 00:31:03,447 --> 00:31:07,075 It's against the rules to have fellow agent in your house, 345 00:31:07,284 --> 00:31:10,746 Look, I'm going to be C. I'm going to be head of MI6, 346 00:31:10,954 --> 00:31:14,500 and Moscow will know everything in British Intelligence. 347 00:31:14,750 --> 00:31:18,128 I won't jeopardize it by letting Burgess run amok. 348 00:31:18,337 --> 00:31:20,672 He's going to live with me. End of story. 349 00:31:22,341 --> 00:31:24,301 It'll be fine. What can he do? 350 00:31:25,594 --> 00:31:28,555 - Mmm. - Guy lives in the spare room. 351 00:31:28,805 --> 00:31:33,018 - It's an arrangement that works well. - You didn't invite him tonight? 352 00:31:33,227 --> 00:31:35,604 Separate lives. 353 00:31:37,940 --> 00:31:40,984 - Hello. - Hello, Guy. 354 00:31:41,193 --> 00:31:44,738 Care to join you? Yes, I fucking well will, actually. 355 00:31:47,324 --> 00:31:49,451 The wifely hand on the husband's arm. 356 00:31:49,660 --> 00:31:53,413 "Darling, get him under control or goodness knows what he might do. " 357 00:31:53,622 --> 00:31:55,082 - Guy. - Kim. 358 00:31:55,332 --> 00:31:58,502 - Darling... - Darling, please, really. 359 00:31:58,710 --> 00:32:01,046 - Guy. - Kim. 360 00:32:01,255 --> 00:32:03,048 What happened, Burgess? 361 00:32:03,257 --> 00:32:07,135 I got beaten up by a keen theatregoer, Angleton. 362 00:32:07,344 --> 00:32:08,804 Why? 363 00:32:09,012 --> 00:32:11,932 In England, when one is having a piss at a urinal 364 00:32:12,140 --> 00:32:14,977 and eight urinals either side are unoccupied 365 00:32:15,185 --> 00:32:20,023 and a man comes in and doesn't piss seven urinals away or three urinals away, 366 00:32:20,232 --> 00:32:24,152 but stands right bloody next to you, it means something. 367 00:32:24,361 --> 00:32:29,658 But when he starts up a bit of a chat about new writing in the theatre, 368 00:32:29,867 --> 00:32:33,120 it means "Bugger me", frankly. 369 00:32:33,579 --> 00:32:36,540 But not here, it would seem. 370 00:32:36,748 --> 00:32:43,255 Apparently, in this appallingly friendly country, it means nothing of the kind. 371 00:32:43,463 --> 00:32:45,674 It means what it is - 372 00:32:45,883 --> 00:32:51,013 passing pleasantries in a public lavatory in the middle of the night. 373 00:32:52,347 --> 00:32:54,308 What happened? 374 00:32:55,642 --> 00:32:57,769 What happened? 375 00:32:57,978 --> 00:33:00,147 What happened? 376 00:33:01,982 --> 00:33:04,860 I asked him to say hello 377 00:33:05,068 --> 00:33:09,907 to Great Britain's answer to Enola Gay. 378 00:33:14,244 --> 00:33:17,789 - Do you know the story of Bird's custard? - We're going home! 379 00:33:24,421 --> 00:33:27,466 - James... - I'll be back for my car in the morning. 380 00:33:30,260 --> 00:33:32,888 I don't believe in drinking and driving. 381 00:33:41,146 --> 00:33:44,233 A little touch of Harry in the night. 382 00:33:44,441 --> 00:33:47,444 Does it feel like the night before Agincourt? 383 00:33:48,529 --> 00:33:51,740 - We've come a long way together. - 20 years. 384 00:33:51,949 --> 00:33:55,577 It still burns. Belief. 385 00:33:56,995 --> 00:33:59,540 In the belly. 386 00:34:03,752 --> 00:34:06,296 D'you think we'll be all right? 387 00:34:09,550 --> 00:34:12,469 You didn't answer my question. 388 00:34:13,929 --> 00:34:17,224 - Are we going to be all right? - The dominoes going... 389 00:34:18,642 --> 00:34:22,271 When one of us falls, he knocks the next one down. 390 00:34:22,479 --> 00:34:27,025 The second knocks the third man down and the third, the fourth. 391 00:34:27,234 --> 00:34:29,570 We stand or fall together. 392 00:34:33,240 --> 00:34:35,951 I think you could think about that, Guy. 393 00:34:41,039 --> 00:34:42,332 Guy? 394 00:34:51,842 --> 00:34:54,970 "The poor condemned English. 395 00:34:55,179 --> 00:34:57,723 "Like sacrifices by their watchful fires, 396 00:34:57,931 --> 00:35:02,227 "sit patiently and inly ruminate the morning's danger. 397 00:35:02,436 --> 00:35:07,316 "And their gestures sad, investing lank-lean cheeks and war-worn coats, 398 00:35:07,524 --> 00:35:10,319 "Presenteth them under the gazing moon... 399 00:35:13,947 --> 00:35:16,158 "So many horrid ghosts. " 400 00:35:18,827 --> 00:35:23,999 Lord Halifax, we're down to four and none are downstairs. Homer is upstairs. 401 00:35:24,208 --> 00:35:28,337 In the spirit of co-operation between our countries, we thought we'd help. 402 00:35:28,545 --> 00:35:30,714 Are you saying that Philby has been slow? 403 00:35:32,382 --> 00:35:37,804 What do you think this is? A game of chess? It's real life. 404 00:35:38,055 --> 00:35:40,766 Things happen because of people like Homer. 405 00:35:40,974 --> 00:35:44,228 People die. Freedom is threatened. It matters! 406 00:35:44,436 --> 00:35:48,774 Stiff upper lips and decorum and good manners can go hang! 407 00:35:49,900 --> 00:35:51,568 Down to four? 408 00:35:53,403 --> 00:35:55,322 Here's the list of names. 409 00:36:01,537 --> 00:36:04,832 I'd be grateful if you kept them to yourself. 410 00:36:06,208 --> 00:36:08,710 No one else should see it. 411 00:36:42,786 --> 00:36:45,706 Gore-Booth. Jendrell... 412 00:36:46,540 --> 00:36:47,958 Neame. 413 00:36:49,668 --> 00:36:51,170 Maclean. 414 00:37:24,161 --> 00:37:28,540 They're down to four. Homer is one of four. Maclean is on the list. 415 00:37:30,834 --> 00:37:32,419 I see. 416 00:37:32,628 --> 00:37:35,547 What the hell are you going to do about it? 417 00:37:37,466 --> 00:37:38,967 What? 418 00:37:46,016 --> 00:37:50,479 The longer the inquiry goes on, the greater the chance of connecting you to Homer. 419 00:37:50,729 --> 00:37:54,316 - You are very valuable to us. - What are you saying? 420 00:37:54,566 --> 00:37:58,737 You could be about to become best-placed agent we have ever had. 421 00:37:58,987 --> 00:38:03,742 Having you as C would be more useful than anything in our history. 422 00:38:03,951 --> 00:38:07,955 If we need to make sacrifice to protect you, it should be made. 423 00:38:08,205 --> 00:38:11,166 - What are you saying? - Homer is burnt out. 424 00:38:12,459 --> 00:38:14,753 You're saying I should sacrifice Donald? 425 00:38:15,003 --> 00:38:20,342 If you help bring inquiry to conclusion, you and our cause would be better served. 426 00:38:20,592 --> 00:38:22,886 - Give Donald up. - Give Homer up. 427 00:38:23,095 --> 00:38:25,848 His name is Donald Maclean. 428 00:38:28,267 --> 00:38:30,394 I won't do this. I won't. 429 00:38:32,229 --> 00:38:36,149 You know I'm right. You might be angry but you know I'm right. 430 00:38:36,400 --> 00:38:39,695 He hasn't been Donald Maclean for years. He is Homer. 431 00:38:45,117 --> 00:38:47,244 And Homer is lost. 432 00:39:30,162 --> 00:39:31,580 Hello. 433 00:39:33,207 --> 00:39:36,293 - What do you think? - Is it safe? 434 00:39:36,502 --> 00:39:40,339 I haven't finished. It will be safe, I promise. 435 00:39:51,433 --> 00:39:57,606 - Penny for your thoughts, Kim. - My thoughts are more expensive than that. 436 00:39:57,814 --> 00:39:59,608 Homer. 437 00:40:01,026 --> 00:40:03,779 - What about it? - We were down to four. 438 00:40:03,987 --> 00:40:08,659 Now we're down to two: Paul Gore-Booth, Donald Maclean. 439 00:40:09,785 --> 00:40:14,289 They both have family in New York. They were both on the Embassy staff. 440 00:40:19,545 --> 00:40:23,799 The Russian for "Homer" is "Gomer". 441 00:40:27,302 --> 00:40:29,972 It's a near anagram of Gore. 442 00:40:33,517 --> 00:40:36,770 Will you excuse me? Nature calls. 443 00:40:41,900 --> 00:40:44,653 Philby's known Maclean for years. 444 00:40:44,862 --> 00:40:48,657 The British Intelligence Service works like a gentleman's club. 445 00:40:48,866 --> 00:40:54,580 They look after each other because they wear the same tie. Ties are everything. 446 00:40:54,788 --> 00:41:00,169 Philby's pointing us towards Gore-Booth. Philby doesn't know Gore-Booth. 447 00:41:01,295 --> 00:41:03,714 I think we've got our man. 448 00:41:21,440 --> 00:41:26,195 So... Middle of the night, a house call? What's the story? 449 00:41:29,615 --> 00:41:33,785 - There are two men who might be Homer. - Gore-Booth and Maclean. 450 00:41:33,994 --> 00:41:38,582 Both have family in New York. Both were in the right place at the right time. 451 00:41:38,790 --> 00:41:40,209 Yes. 452 00:41:40,417 --> 00:41:44,379 - Gore-Booth is short, dark, smart. - Yes. 453 00:41:44,588 --> 00:41:47,925 Donald Maclean is a tall, fair Scot with bohemian tastes. 454 00:41:48,133 --> 00:41:49,468 So? 455 00:41:53,388 --> 00:42:00,771 Some years ago, a KGB man called Walter Krivitsky tried to defect to the West. 456 00:42:00,979 --> 00:42:03,148 Murdered in a Washington hotel. 457 00:42:04,817 --> 00:42:07,486 Before he was murdered... 458 00:42:08,320 --> 00:42:10,906 he gave us a taste of what he could offer. 459 00:42:11,114 --> 00:42:14,284 He told us there was a spy in the Foreign Office. 460 00:42:14,493 --> 00:42:16,870 He didn't give a name, just a description. 461 00:42:18,121 --> 00:42:19,915 What was it? 462 00:42:27,923 --> 00:42:29,675 Short, dark, smart? 463 00:42:34,805 --> 00:42:37,933 A tall, fair Scot with bohemian tastes. 464 00:42:46,984 --> 00:42:49,528 - I know who Homer is. - Maclean. 465 00:42:51,655 --> 00:42:53,615 - How did you...? - Philby told me. 466 00:42:53,824 --> 00:42:56,118 The British beat you to it after all. 467 00:42:57,161 --> 00:43:01,331 - I've had concerns about Philby. - Well, that's the end of them. 468 00:43:01,540 --> 00:43:04,126 Kim Philby is on the side of the angels. 469 00:43:04,334 --> 00:43:06,336 The Devil was an angel. 470 00:43:06,503 --> 00:43:09,256 Don't tell me you're a sore loser, James? 471 00:43:09,464 --> 00:43:13,093 Philby got there first. He shopped Maclean. 472 00:43:13,302 --> 00:43:18,849 What kind of a traitor would shop another traitor? Close the door on the way out. 473 00:43:23,812 --> 00:43:25,981 I played tennis with him. 474 00:43:27,566 --> 00:43:30,903 Do it our way. I don't want the Americans all over this. 475 00:43:31,111 --> 00:43:34,865 - Private grief. - It's a huge shock to us all. 476 00:43:36,408 --> 00:43:38,702 I'll contact London. 477 00:43:44,374 --> 00:43:46,752 He was a friend of yours. 478 00:43:47,920 --> 00:43:52,841 - Yes, he was. - I'm sorry. I'm so sorry. 479 00:43:59,014 --> 00:44:02,309 We're worried he won't go, leaving his son. 480 00:44:02,518 --> 00:44:04,353 And his wife. 481 00:44:04,561 --> 00:44:07,314 - Hard to leave happy family. - Are they happy? 482 00:44:07,523 --> 00:44:09,441 That's what I'm told. 483 00:44:09,650 --> 00:44:13,111 He needs an escort. Someone needs to go with him. 484 00:44:13,946 --> 00:44:15,197 Drink up, 485 00:44:20,577 --> 00:44:23,997 Now get in your car. You're going home, Guy. 486 00:44:25,707 --> 00:44:28,669 - How? - Bad behavior gets you sent home. 487 00:44:28,919 --> 00:44:31,713 Shouldn't be too hard for a man like you. 488 00:44:43,851 --> 00:44:46,353 White picket fences. 489 00:44:51,400 --> 00:44:54,319 HANDEL'S "MESSIAH") 490 00:45:16,717 --> 00:45:18,969 God bless America. 491 00:45:19,178 --> 00:45:23,473 White picket fences, apple pie, Shirley Temple. 492 00:45:23,724 --> 00:45:28,770 The Ku Klux Klan, Hiroshima, Nagasaki, the CIA. 493 00:45:29,021 --> 00:45:32,983 White Sox, bobby socks, rednecks. 494 00:45:33,233 --> 00:45:38,614 God bless America. String up those niggers! 495 00:45:38,822 --> 00:45:42,242 Fry them Communists! 496 00:45:42,826 --> 00:45:48,540 God bless America! Land of the Free! 497 00:45:52,836 --> 00:45:56,215 - Burgess is being sent home. - Why? 498 00:45:56,465 --> 00:46:00,552 - He invented his own un-American activity. - I can imagine. 499 00:46:00,761 --> 00:46:03,388 - It was planned. - What do you mean? 500 00:46:03,597 --> 00:46:06,517 - Maclean needs escort. - To Southampton? 501 00:46:07,559 --> 00:46:09,311 To France? 502 00:46:10,354 --> 00:46:13,565 Philby's valuable, you are valuable. 503 00:46:13,774 --> 00:46:16,527 - We think we can keep you safe... - Moscow? 504 00:46:18,195 --> 00:46:24,117 - You want Guy to go too? - He doesn't know and he mustn't know. 505 00:46:24,326 --> 00:46:26,995 - He thinks he's going to France. - You want me to lie? 506 00:46:27,204 --> 00:46:29,206 - Reassure him. - Lie! 507 00:46:29,414 --> 00:46:32,960 - He's burnt-out case. - He's my best friend! 508 00:46:37,714 --> 00:46:41,176 Maclean gets the 5.19 from Charing Cross every night. 509 00:46:41,385 --> 00:46:45,389 The man in the hat and coat with the briefcase and the brolly. 510 00:46:45,597 --> 00:46:50,686 - I've always had my concerns. - I don't want a "told you so" speech now. 511 00:46:50,894 --> 00:46:54,314 - Let's put a tail on him. - We've had a directive from above. 512 00:46:54,523 --> 00:46:56,942 - What? - No tails at weekends. 513 00:46:57,151 --> 00:47:01,029 - It's a money problem. Saves on overtime. - What? 514 00:47:01,238 --> 00:47:03,991 - What?! - We'll pick him up on Monday. 515 00:47:04,199 --> 00:47:09,955 He has no reason to suspect we're onto him. Let him come into the office as normal... 516 00:47:10,956 --> 00:47:12,708 then swoop. 517 00:47:21,758 --> 00:47:24,511 - You should get a coat. - I've got this one. 518 00:47:24,720 --> 00:47:28,182 Channel crossings can be chilly, and St Malo's a cold place. 519 00:47:28,390 --> 00:47:30,934 Nothing as cold as Cambridge, remember? 520 00:47:31,143 --> 00:47:33,687 Permanently the 19th February. 521 00:47:35,105 --> 00:47:37,149 I'd like to go back. 522 00:47:37,357 --> 00:47:39,359 There isn't time, Guy. 523 00:47:42,988 --> 00:47:44,531 No. 524 00:47:46,909 --> 00:47:48,827 One or two places as cold... 525 00:47:50,787 --> 00:47:53,749 - .. as Cambridge. - One or two. 526 00:47:57,169 --> 00:48:00,255 I'll buy you a coat. I'd like to. 527 00:48:02,007 --> 00:48:04,301 You should have a good coat. 528 00:48:15,979 --> 00:48:17,815 - You all right, sir? - I'm fine. 529 00:48:18,023 --> 00:48:21,068 - You sure you're all right? - I'm fine, thank you. 530 00:48:26,156 --> 00:48:31,954 Winter? I think I saw Guy Burgess. Here in London. 531 00:48:33,914 --> 00:48:36,750 You know he's here? Why didn't you tell me? 532 00:48:36,959 --> 00:48:40,087 Christ! Why would he come back now? 533 00:48:41,129 --> 00:48:45,092 It's too much of a coincidence. He's been living with Kim Philby 534 00:48:45,300 --> 00:48:49,096 and Philby will know we're pulling Maclean in. Bloody hell! 535 00:48:49,304 --> 00:48:52,850 I think Maclean's going to go - make a run for it. 536 00:49:12,911 --> 00:49:16,456 - Can't find my copy of "Middlemarch". - Borrow mine. 537 00:49:22,212 --> 00:49:25,299 - I'll let you have it back as soon as... - When you can. 538 00:49:39,104 --> 00:49:42,566 I know. I know. 539 00:50:43,293 --> 00:50:46,922 The house could be bugged, We'll have supper, talk about nothing, 540 00:50:47,130 --> 00:50:53,053 - You and I will go out, drive to the pub. - I see. 541 00:50:54,179 --> 00:50:58,934 My name is Roger Stiles for the purposes of supper and the benefit of the bugs. 542 00:50:59,142 --> 00:51:02,729 - I'm an old school friend. - Do you think it'll hold? 543 00:51:02,980 --> 00:51:06,650 The swing? Looks like it. 544 00:51:07,776 --> 00:51:10,195 I should test it. Do you mind? 545 00:51:44,813 --> 00:51:47,357 Did you put the swing up yourself? 546 00:51:47,608 --> 00:51:50,986 Two lengths of rope, Roger, and a piece of wood. 547 00:51:51,195 --> 00:51:54,364 A couple of holes in the wood, feed the ropes through, 548 00:51:54,573 --> 00:51:57,117 and tie the ends with really good knots. 549 00:52:00,329 --> 00:52:05,542 Knots that will never slip or come undone. Good strong knots. 550 00:52:07,294 --> 00:52:09,546 Good for a lifetime. 551 00:52:20,557 --> 00:52:23,018 How about a nightcap at your local? 552 00:52:27,231 --> 00:52:30,400 Good idea. Good idea. 553 00:52:35,239 --> 00:52:37,699 - How much further? - A couple of minutes. 554 00:52:44,957 --> 00:52:47,084 Where are you going, Daddy? 555 00:52:48,752 --> 00:52:52,756 - Just out. I'll be back. - Why is Mummy crying? 556 00:52:54,258 --> 00:52:57,636 - Mummy isn't crying. - Mummy isn't crying. 557 00:52:57,886 --> 00:53:00,055 Up to bed, lovely boy. 558 00:53:03,767 --> 00:53:05,727 Up to bed, darling. 559 00:53:11,608 --> 00:53:15,529 - Bye, darling. - Bye, Daddy. See you in the morning. 560 00:53:29,626 --> 00:53:33,255 - Where the hell are we now? - I don't know the actual house. 561 00:53:33,463 --> 00:53:35,549 Best to ask in the pub. 562 00:53:45,642 --> 00:53:51,815 I wish it were not dark. I wish we could see the English countryside. 563 00:53:56,987 --> 00:53:59,364 Is he here? 564 00:53:59,573 --> 00:54:03,285 Where is he? Melinda, where is he? 565 00:54:05,537 --> 00:54:09,166 Can I use your phone? I have to use your phone! 566 00:54:09,374 --> 00:54:13,295 He's sleeping. My son - he's asleep. 567 00:54:15,005 --> 00:54:17,466 I won't have you wake him. 568 00:54:38,821 --> 00:54:42,616 - Hey, what about the car? - Back Monday! 569 00:54:55,796 --> 00:54:57,673 Keep looking. 570 00:54:59,174 --> 00:55:00,968 Keep looking. 571 00:55:11,562 --> 00:55:14,022 There. England. 572 00:55:22,739 --> 00:55:24,324 England. 573 00:56:06,074 --> 00:56:10,454 Out of my way! He's gone. Maclean's gone. 574 00:56:16,001 --> 00:56:20,881 - Guy's gone too, hasn't he? - I don't know. How would I know? 575 00:56:21,089 --> 00:56:23,884 No, of course. You're only friends. 576 00:56:26,470 --> 00:56:29,890 Yes. Only friends. 577 00:57:26,572 --> 00:57:29,741 - Mr. Blunt, isn't it? - Yes. 578 00:57:29,950 --> 00:57:32,244 - How are you, sir? - All right. 579 00:57:33,662 --> 00:57:36,165 - And your lot? - My lot? 580 00:57:36,456 --> 00:57:41,962 Let me see now... Burgess, Maclean, Philby. Have they all gone on to great things? 581 00:57:42,337 --> 00:57:44,173 I don't know. 582 00:57:44,381 --> 00:57:47,134 - Lost touch? - Yes. Lost touch. 583 00:57:48,677 --> 00:57:50,345 All gone. 584 00:57:59,813 --> 00:58:01,648 Great things? 585 00:58:03,275 --> 00:58:06,528 Yes... Yes. 586 00:58:08,530 --> 00:58:11,200 They all went on to great things. 587 00:58:21,376 --> 00:58:26,590 And did these feet in ancient times 588 00:58:26,798 --> 00:58:32,721 Walk upon England's mountains green? 589 00:58:32,930 --> 00:58:39,561 And was the Holy Lamb of God 590 00:58:39,770 --> 00:58:46,401 On England's pleasant pastures seen? 591 00:58:46,610 --> 00:58:53,200 And did the countenance divine 592 00:58:53,408 --> 00:58:55,994 Shine forth upon... 49229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.