Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,100 --> 00:00:38,133
( music playing )
2
00:01:04,133 --> 00:01:09,166
( music playing )
3
00:01:35,166 --> 00:01:40,066
( music playing )
4
00:01:56,934 --> 00:01:58,433
Excuse me.
5
00:01:58,433 --> 00:02:00,367
Is this seat taken?
6
00:02:01,800 --> 00:02:05,133
Um, it is now.
7
00:02:05,133 --> 00:02:06,633
Please make yourself
comfortable.
8
00:02:06,633 --> 00:02:09,300
Thanks. My feet are killing me.
9
00:02:09,300 --> 00:02:11,967
I think it's these shoes.
10
00:02:11,967 --> 00:02:14,166
They do look good
though, don't they?
11
00:02:14,166 --> 00:02:16,500
Uh, can't argue with that.
12
00:02:16,500 --> 00:02:20,000
Good. I like
an agreeable man.
13
00:02:20,000 --> 00:02:21,633
Whatever you say.
14
00:02:21,633 --> 00:02:23,800
I'm Augustina.
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,633
Bill.
16
00:02:25,633 --> 00:02:27,567
Can I buy you a drink?
17
00:02:27,567 --> 00:02:29,967
Does a frog have
a water tight ass?
18
00:02:29,967 --> 00:02:32,800
Don't know, I've never checked.
19
00:02:32,800 --> 00:02:35,200
Though I do appreciate
that attribute in a woman.
20
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
It's your lucky day then.
21
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
Um, name your poison.
22
00:02:44,500 --> 00:02:45,734
Sex on the beach.
23
00:02:45,734 --> 00:02:48,166
Ooh, love it
when you talk dirty.
24
00:02:48,166 --> 00:02:49,834
Talk is cheap.
25
00:02:49,834 --> 00:02:51,333
Wait a minute.
26
00:02:51,333 --> 00:02:52,667
You're not a--
27
00:02:52,667 --> 00:02:55,000
A lady of the night? Hardly.
28
00:02:55,000 --> 00:02:57,033
Why would you
think such a thing?
29
00:02:57,033 --> 00:02:59,066
Well,
no offense,
30
00:02:59,066 --> 00:03:01,066
But a guy like me can be
a target for dirty tricks.
31
00:03:01,066 --> 00:03:03,133
I already told you
I'm not a hooker.
32
00:03:04,800 --> 00:03:06,700
A guy like me
has to be cautious.
33
00:03:06,700 --> 00:03:09,500
A guy like you being...?
34
00:03:09,500 --> 00:03:11,500
A guy with enemies,
35
00:03:11,500 --> 00:03:13,166
political enemies,
36
00:03:13,166 --> 00:03:15,867
that are out to ruin and
embarrass him at every turn.
37
00:03:15,867 --> 00:03:17,700
I can't afford
to let that happen.
38
00:03:17,700 --> 00:03:20,233
Well, it is a doggy dog world.
39
00:03:20,233 --> 00:03:22,867
What?
40
00:03:22,867 --> 00:03:24,633
Doggy dog.
41
00:03:24,633 --> 00:03:26,633
You know, everyone
out for themselves.
42
00:03:26,633 --> 00:03:29,233
That's dog eat dog.
43
00:03:29,233 --> 00:03:32,800
Oh, must be a minor
program glitch.
44
00:03:36,133 --> 00:03:38,133
So, you're a politician then.
45
00:03:38,133 --> 00:03:40,133
I'm running for governor,
for Pete's sake.
46
00:03:40,133 --> 00:03:42,934
Can't afford to be caught in
a tryst with a prostitute --
47
00:03:42,934 --> 00:03:44,133
sting operation or not.
48
00:03:44,133 --> 00:03:47,567
How about you?
What's your story?
49
00:03:47,567 --> 00:03:50,066
I am what's known
as a bikini model.
50
00:03:50,066 --> 00:03:52,233
My favorite kind.
51
00:03:54,633 --> 00:03:56,834
Um, let's get you
that drink now.
52
00:03:56,834 --> 00:03:59,767
Oh, I don't think
that's necessary.
53
00:03:59,767 --> 00:04:04,133
But what about
the frog's ass stuff?
54
00:04:04,133 --> 00:04:07,934
That was so 10 minutes ago.
Let's blow this pop stand.
55
00:04:07,934 --> 00:04:09,900
Okay.
56
00:04:13,600 --> 00:04:16,600
Oh, yeah! Mmmm!
57
00:04:16,600 --> 00:04:21,600
( music playing )
58
00:04:59,934 --> 00:05:04,967
( music playing )
59
00:05:45,734 --> 00:05:50,734
( music playing )
60
00:06:41,266 --> 00:06:46,266
( music playing )
61
00:07:32,967 --> 00:07:37,967
( music playing )
62
00:08:13,333 --> 00:08:18,333
( music playing )
63
00:09:04,100 --> 00:09:09,100
( music playing )
64
00:09:21,934 --> 00:09:23,600
I'm what's known as
65
00:09:23,600 --> 00:09:25,100
a bikini model.
66
00:09:25,100 --> 00:09:27,333
Um, yeah, you said that already.
67
00:09:29,066 --> 00:09:33,467
Doggy dog...Doggy dog...
Doggy dog.
68
00:09:33,467 --> 00:09:34,967
Doggy dog...
69
00:09:34,967 --> 00:09:36,700
Doggy dog... Doggy dog...
70
00:09:36,700 --> 00:09:38,367
( zapping )
71
00:09:54,266 --> 00:09:57,000
Guess I should've asked her
if she smoked after sex.
72
00:09:57,000 --> 00:09:59,066
( static buzzing )
73
00:10:06,767 --> 00:10:08,767
( door bell ringing )
74
00:10:13,100 --> 00:10:14,600
Hi.
75
00:10:14,600 --> 00:10:16,100
You're not the cable guy.
76
00:10:16,100 --> 00:10:17,200
Um, no.
77
00:10:17,200 --> 00:10:18,867
I'm Megan.
78
00:10:18,867 --> 00:10:20,533
Joe Sixpack.
79
00:10:20,533 --> 00:10:23,433
I can see that.
And you are just the man
that I want to speak to.
80
00:10:23,433 --> 00:10:26,166
They got female
Jehovah's Witnesses now?
81
00:10:26,166 --> 00:10:29,667
I wouldn't know
the answer to that.
82
00:10:29,667 --> 00:10:32,166
I've been canvassing
the neighborhood in support
83
00:10:32,166 --> 00:10:35,200
of Senator Bushwacker's
gubernatorial bid.
84
00:10:35,200 --> 00:10:36,533
Bushwacker?
85
00:10:36,533 --> 00:10:39,700
Isn't he running
for governor?
86
00:10:39,700 --> 00:10:40,834
You are correct.
87
00:10:40,834 --> 00:10:42,667
Are you
a registered
voter?
88
00:10:42,667 --> 00:10:44,333
Only thing I vote on
is fantasy football.
89
00:10:44,333 --> 00:10:45,700
Well,
90
00:10:45,700 --> 00:10:49,767
perhaps if you knew more about
Senator Bushwacker's positions.
91
00:10:49,767 --> 00:10:51,433
He played
football?
92
00:10:51,433 --> 00:10:54,000
Uh, his policy positions.
93
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
You interested?
94
00:10:56,000 --> 00:10:58,166
Sure, why not?
Let's go out back.
95
00:10:58,166 --> 00:11:00,533
I gotta wait for
the cable guy anyhow.
96
00:11:00,533 --> 00:11:03,200
Unlike the other
candidates in this race,
97
00:11:03,200 --> 00:11:06,467
Senator Bushwacker
refuses to go negative.
98
00:11:06,467 --> 00:11:09,166
I mean, he could point out that
99
00:11:09,166 --> 00:11:11,500
Mayor Jefferson beats his wife,
100
00:11:11,500 --> 00:11:15,333
and he's embezzled millions
from the state treasury.
101
00:11:15,333 --> 00:11:20,000
And Sterling, well,
he got his law degree
from a Crackerjack box.
102
00:11:20,000 --> 00:11:23,333
And he has a hard drive
filled with child pornography,
103
00:11:23,333 --> 00:11:26,333
not to mention his involvement
104
00:11:26,333 --> 00:11:28,500
in the kidnapping
of the Lindbergh baby --
105
00:11:28,500 --> 00:11:30,700
but he won't.
106
00:11:30,700 --> 00:11:33,900
Now, why should I believe
any of that stuff?
107
00:11:33,900 --> 00:11:37,166
Because it says it all right
here in these talking points.
108
00:11:40,100 --> 00:11:42,800
Ha, you
got me there.
109
00:11:42,800 --> 00:11:46,000
So, can the Senator
count on your vote?
110
00:11:46,000 --> 00:11:47,934
Not so fast.
111
00:11:47,934 --> 00:11:50,266
What's in it for me?
112
00:11:50,266 --> 00:11:53,266
Uh, higher
wages?
113
00:11:53,266 --> 00:11:55,600
I don't know.
114
00:11:55,600 --> 00:11:57,967
I'm still on the fence.
115
00:11:57,967 --> 00:11:59,367
Lower taxes.
116
00:11:59,367 --> 00:12:02,200
You're getting warmer.
117
00:12:02,200 --> 00:12:04,033
Hmm...
118
00:12:04,033 --> 00:12:08,367
How about the government
keeping its stinking hands
off your Medicare?
119
00:12:08,367 --> 00:12:11,133
That all sounds
really, really good.
120
00:12:11,133 --> 00:12:13,700
But I got a while before I have
to worry about that last one.
121
00:12:13,700 --> 00:12:14,867
Come on.
122
00:12:14,867 --> 00:12:17,233
The choice is clear.
123
00:12:17,233 --> 00:12:19,667
It's either
the wife-beating embezzler,
124
00:12:19,667 --> 00:12:23,767
the pedophile kidnapper who
passes himself off as a lawyer,
125
00:12:23,767 --> 00:12:27,767
or Senator G.W. Bushwacker,
126
00:12:27,767 --> 00:12:30,433
a true American patriot.
127
00:12:30,433 --> 00:12:33,300
Did I mention
you can keep your guns?
128
00:12:33,300 --> 00:12:36,400
I do like the sound of that.
129
00:12:36,400 --> 00:12:38,734
There's just one more thing.
130
00:12:38,734 --> 00:12:40,467
Yeah?
131
00:12:40,467 --> 00:12:43,467
Can I have a look
at your titties?
132
00:12:43,467 --> 00:12:46,433
Will you vote for Bushwacker?
133
00:12:46,433 --> 00:12:48,300
I will.
134
00:12:48,300 --> 00:12:50,433
I promise.
135
00:13:00,467 --> 00:13:02,300
Anything salvageable?
136
00:13:02,300 --> 00:13:03,967
It's hard to say.
137
00:13:03,967 --> 00:13:05,967
That was too close.
138
00:13:05,967 --> 00:13:08,967
I take comfort only in the fact
that Jefferson can't risk
139
00:13:08,967 --> 00:13:12,300
telling what he knows
without incriminating himself.
140
00:13:12,300 --> 00:13:16,500
Even so, we can't afford
another mishap.
141
00:13:17,834 --> 00:13:19,600
Had I alerted the press
of my opponents
142
00:13:19,600 --> 00:13:21,367
extra-marital shenanigans,
143
00:13:21,367 --> 00:13:23,600
my whole plot
would have backfired.
144
00:13:24,533 --> 00:13:28,100
Hoisted with your own
petard, as they say.
145
00:13:28,100 --> 00:13:29,867
I know you
scientist guys
146
00:13:29,867 --> 00:13:32,033
are all into that stuff,
147
00:13:32,033 --> 00:13:34,300
but would you please
spare me the nerdy
148
00:13:34,300 --> 00:13:36,834
Star Trek
references?
149
00:13:36,834 --> 00:13:39,533
This is serious.
150
00:13:39,533 --> 00:13:41,200
Oh, no doubt, G.W.
151
00:13:41,200 --> 00:13:43,533
But our situation would be
far more precarious
152
00:13:43,533 --> 00:13:45,867
had I not spotted
the malfunction in time
153
00:13:45,867 --> 00:13:49,367
to circumvent your
notifying the reporters.
154
00:13:49,367 --> 00:13:51,333
True enough.
155
00:13:51,333 --> 00:13:53,667
But it was you
who assured me
156
00:13:53,667 --> 00:13:55,700
these so-called
bikini models
157
00:13:55,700 --> 00:13:57,700
would work in
the first place.
158
00:13:57,700 --> 00:14:00,834
Binary installation
and kinetic integration
of nascent intelligence
159
00:14:00,834 --> 00:14:03,000
is a delicate
proposition.
160
00:14:03,000 --> 00:14:04,734
It wasn't I
that cut short
161
00:14:04,734 --> 00:14:06,100
research and
development...
162
00:14:06,100 --> 00:14:08,467
for the sake of rushing
163
00:14:08,467 --> 00:14:10,834
my first bikini model
into production.
164
00:14:12,800 --> 00:14:15,300
Augustina was only
an early prototype,
165
00:14:15,300 --> 00:14:18,967
in sore need of fine tuning.
166
00:14:21,800 --> 00:14:24,633
Rihanna may share
the same defect.
167
00:14:24,633 --> 00:14:27,734
I warned you this could happen.
168
00:14:27,734 --> 00:14:30,934
Yeah, yeah, so how do we fix it?
169
00:14:30,934 --> 00:14:33,767
And by "we," I mean you.
170
00:14:35,367 --> 00:14:39,033
Artificial intelligence on this
scale requires complex synergy.
171
00:14:39,033 --> 00:14:43,533
I'll start by increasing
the systemic memory.
172
00:14:43,533 --> 00:14:47,533
But the cumulative domino
effect is not something
173
00:14:47,533 --> 00:14:49,834
I can predict with
a high degree of certainty.
174
00:14:51,600 --> 00:14:54,133
Give it to me in English, Doc.
175
00:14:54,133 --> 00:14:57,800
I'll fix our remaining
bikini model,
176
00:14:57,800 --> 00:15:01,500
but there may be
unknown risks involved.
177
00:15:03,467 --> 00:15:05,467
I'll take my chances.
178
00:15:05,467 --> 00:15:08,166
This election is
too important to me.
179
00:15:08,166 --> 00:15:12,600
Has it ever occurred to you to
try to win on your own merits?
180
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
( sighing )
181
00:15:14,600 --> 00:15:17,100
I am trying to win
on my own merits.
182
00:15:17,100 --> 00:15:19,767
Show me a better liar cheat...
183
00:15:19,767 --> 00:15:21,900
and I'll concede right now.
184
00:15:24,233 --> 00:15:27,233
But with the millions
you're paying me,
185
00:15:27,233 --> 00:15:30,400
wouldn't be easier just to hire
186
00:15:30,400 --> 00:15:34,100
a flesh and blood human
to entrap your enemies?
187
00:15:34,100 --> 00:15:36,633
We've been over this
material before, doctor.
188
00:15:36,633 --> 00:15:38,967
Real girls can't be trusted.
189
00:15:38,967 --> 00:15:42,166
What's to stop one of them
from running to the tabloids
190
00:15:42,166 --> 00:15:45,367
and ratting me out
for an even bigger pay day?
191
00:15:45,367 --> 00:15:48,200
At least we can
control your robots.
192
00:15:56,433 --> 00:15:59,967
Woman: It was so humiliating.
193
00:15:59,967 --> 00:16:01,967
I could barely
even look at myself
194
00:16:01,967 --> 00:16:03,633
in the mirror afterward.
195
00:16:03,633 --> 00:16:06,100
It's okay, baby.
You did what
you had to.
196
00:16:06,100 --> 00:16:07,767
The important
thing is getting
197
00:16:07,767 --> 00:16:09,467
Senator Bushwacker
elected.
198
00:16:09,467 --> 00:16:11,467
What does that have to do
with the election?
199
00:16:11,467 --> 00:16:13,467
I am talking about
my most recent post
200
00:16:13,467 --> 00:16:15,467
on Facebook only
getting six likes.
201
00:16:15,467 --> 00:16:17,233
The shot of you
in the white and
gold dress?
202
00:16:17,233 --> 00:16:19,033
- It was black and blue.
- Whatever.
203
00:16:19,033 --> 00:16:21,467
So, popping your top for that
pervert didn't upset you at all?
204
00:16:21,467 --> 00:16:24,567
Country first, babe.
It was my patriotic duty.
205
00:16:24,567 --> 00:16:26,834
Just taking one
for the team, huh?
206
00:16:26,834 --> 00:16:28,066
You betcha.
207
00:16:30,500 --> 00:16:32,000
You all right?
208
00:16:33,367 --> 00:16:36,867
Look, it's not like I let him
touch them or anything?
209
00:16:36,867 --> 00:16:39,934
It was just a harmless
little peek.
210
00:16:41,800 --> 00:16:46,367
And the truth is, it did
creep me out a little bit.
211
00:16:47,834 --> 00:16:49,500
Here.
212
00:16:49,500 --> 00:16:53,333
Why don't you check them out
just to make sure they're okay?
213
00:16:53,333 --> 00:16:54,834
They feel like
they're
214
00:16:54,834 --> 00:16:56,333
properly aligned
and balanced.
215
00:16:56,333 --> 00:16:58,533
I believe a test drive
is in order.
216
00:16:59,767 --> 00:17:06,100
( music playing )
217
00:17:55,133 --> 00:18:00,133
( music playing )
218
00:18:39,567 --> 00:18:44,567
( music playing )
219
00:19:28,300 --> 00:19:33,300
( music playing )
220
00:20:14,100 --> 00:20:19,100
( music playing )
221
00:21:04,133 --> 00:21:09,166
( music playing )
222
00:21:58,633 --> 00:22:00,133
All finished.
223
00:22:00,133 --> 00:22:01,467
Good.
224
00:22:01,467 --> 00:22:03,133
If she leaves now,
she can catch him
225
00:22:03,133 --> 00:22:04,800
before he heads
for home.
226
00:22:04,800 --> 00:22:06,967
No need to talk about me
in the third person.
227
00:22:06,967 --> 00:22:08,467
I'm right here.
228
00:22:08,467 --> 00:22:10,133
You have your
marching orders.
229
00:22:10,133 --> 00:22:11,467
I do.
230
00:22:11,467 --> 00:22:12,967
And you understand
the mission?
231
00:22:12,967 --> 00:22:14,300
Implicitly.
232
00:22:14,300 --> 00:22:16,166
Good.
Go get dressed.
233
00:22:21,667 --> 00:22:24,667
So, you think
the charge will take?
234
00:22:24,667 --> 00:22:27,667
We'll know in
about an hour.
235
00:22:28,767 --> 00:22:32,767
( cell phone ringing )
236
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
Hello.
237
00:22:36,600 --> 00:22:39,934
So you were able
to run the plates.
238
00:22:39,934 --> 00:22:41,767
Got it.
239
00:22:41,767 --> 00:22:43,767
Nicely done.
240
00:22:45,266 --> 00:22:46,934
I gotta go.
241
00:22:46,934 --> 00:22:50,300
I noticed something while
driving by campaign headquarters
242
00:22:50,300 --> 00:22:53,633
this morning that requires
my immediate attention.
243
00:22:53,633 --> 00:22:57,633
What happened to
the delegator-in-chief?
244
00:22:57,633 --> 00:23:01,967
This one's more of
a hands on kind of deal.
245
00:23:05,300 --> 00:23:10,300
( zapping )
246
00:23:21,433 --> 00:23:23,133
Atta girl.
247
00:23:30,533 --> 00:23:33,033
Yes, I'll hold.
248
00:23:33,033 --> 00:23:35,367
I'm here to see
Mr. Sterling.
249
00:23:35,367 --> 00:23:37,667
Do you have an appointment?
250
00:23:37,667 --> 00:23:39,300
Do I need one?
251
00:23:39,300 --> 00:23:40,800
Yes.
252
00:23:40,800 --> 00:23:43,600
Um, can we
make it for 3:00?
253
00:23:43,600 --> 00:23:45,433
I'm afraid that's not possible.
254
00:23:45,433 --> 00:23:47,600
He's booked for
the rest of the day.
255
00:23:47,600 --> 00:23:51,433
Well, it was there this morning.
I saw it on your desk.
256
00:23:53,100 --> 00:23:55,967
Well, could it have been
filed somehow?
257
00:23:55,967 --> 00:23:59,800
Don't make me come down
there and get it myself.
258
00:24:02,133 --> 00:24:05,467
Fine. I'll be there in a minute.
259
00:24:08,800 --> 00:24:10,633
(sighing )
260
00:24:10,633 --> 00:24:13,133
Could you wait here
just one moment please?
261
00:24:13,133 --> 00:24:14,800
I'll try and make this quick.
262
00:24:14,800 --> 00:24:16,467
No problem.
263
00:24:18,633 --> 00:24:22,633
( music playing )
264
00:24:30,100 --> 00:24:32,967
Man:
Told you I didn't
want to be bothered.
265
00:24:38,767 --> 00:24:41,033
See what you made me do?
266
00:24:48,600 --> 00:24:50,100
Hello.
267
00:24:50,100 --> 00:24:51,767
Now, how can I help you today?
268
00:24:51,767 --> 00:24:54,367
It's nothing really.
I can come back if you're busy.
269
00:24:54,367 --> 00:24:57,400
I'm at your disposal.
270
00:24:57,400 --> 00:24:59,734
You're secretary said otherwise.
271
00:24:59,734 --> 00:25:01,033
Nonsense.
272
00:25:01,033 --> 00:25:02,900
What does she know, anyway?
273
00:25:02,900 --> 00:25:06,233
I may have to take
disciplinary action.
274
00:25:06,233 --> 00:25:08,567
Can I make you
a drink?
275
00:25:08,567 --> 00:25:11,900
I'll have what you're
having, I guess.
276
00:25:27,500 --> 00:25:29,900
Cheers.
277
00:25:33,066 --> 00:25:35,533
So, how can I help you?
278
00:25:35,533 --> 00:25:38,700
Well, it's kind of
embarrassing, really.
279
00:25:38,700 --> 00:25:42,100
But I'm being discriminated
against at work.
280
00:25:42,100 --> 00:25:44,200
Sexual discrimination?
281
00:25:44,200 --> 00:25:47,867
No, they all still want
to have sex with me.
282
00:25:47,867 --> 00:25:51,900
They just won't let me
dress the way I want.
283
00:25:51,900 --> 00:25:54,300
How so?
284
00:25:54,300 --> 00:25:57,967
They want me to keep covered
in big, baggy clothes,
285
00:25:57,967 --> 00:26:00,633
so as not to distract
the clientele.
286
00:26:00,633 --> 00:26:04,700
Distract them from what?
287
00:26:04,700 --> 00:26:07,700
I don't know.
Breathing, I guess.
288
00:26:07,700 --> 00:26:09,567
I can't help it
289
00:26:09,567 --> 00:26:11,400
if some guy dropped dead
of a heart attack
290
00:26:11,400 --> 00:26:13,033
when I bent over
the water fountain.
291
00:26:13,033 --> 00:26:14,533
His number was up.
292
00:26:14,533 --> 00:26:16,400
A little wardrobe malfunction
293
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
makes no difference
one way or another.
294
00:26:20,200 --> 00:26:22,900
Where exactly do you work?
295
00:26:22,900 --> 00:26:25,266
Happy Day Retirement Center.
296
00:26:27,600 --> 00:26:30,233
Mmm, that is a bit
of a sticky wicket.
297
00:26:31,900 --> 00:26:33,567
But I'll do everything
298
00:26:33,567 --> 00:26:34,967
I can to help you.
299
00:26:34,967 --> 00:26:37,567
Good.
300
00:26:37,567 --> 00:26:41,066
Now, can you demonstrate for me
how you were bending over
301
00:26:41,066 --> 00:26:43,467
when this wardrobe
malfunction occurred?
302
00:26:43,467 --> 00:26:45,967
Okay, but you have to sit down.
303
00:26:45,967 --> 00:26:47,967
The guy was in a wheel chair.
304
00:26:50,767 --> 00:26:52,433
It was something
305
00:26:52,433 --> 00:26:54,100
like this.
306
00:26:57,100 --> 00:26:59,934
Still breathing?
307
00:26:59,934 --> 00:27:02,266
Heavily.
308
00:27:02,266 --> 00:27:03,934
See?
309
00:27:03,934 --> 00:27:05,934
They don't have
a leg to stand on.
310
00:27:05,934 --> 00:27:08,133
It's discrimination --
311
00:27:08,133 --> 00:27:10,667
plain and simple.
312
00:27:10,667 --> 00:27:15,200
Are you sure the guy
wasn't behind you?
313
00:27:15,200 --> 00:27:18,200
Pretty sure.
314
00:27:18,200 --> 00:27:20,867
We'll leave no
stone unturned.
315
00:27:26,400 --> 00:27:28,233
How's that?
316
00:27:28,233 --> 00:27:30,567
Never better.
317
00:27:31,734 --> 00:27:34,233
So, do you think
we have a case?
318
00:27:34,233 --> 00:27:36,567
I think the booty--
319
00:27:36,567 --> 00:27:39,834
Uh, the body of evidence
is overwhelming.
320
00:27:41,567 --> 00:27:44,500
I'd like to examine it
a little more closely.
321
00:27:44,500 --> 00:27:47,000
Maybe probe around a little,
322
00:27:47,000 --> 00:27:48,834
just to be certain.
323
00:27:48,834 --> 00:27:50,700
Is that some kind
of legalese,
324
00:27:50,700 --> 00:27:52,934
or do you mean what
I think you mean?
325
00:27:52,934 --> 00:27:55,133
( mumbling )
326
00:27:59,734 --> 00:28:04,734
( music playing )
327
00:28:59,100 --> 00:29:04,100
( music playing )
328
00:29:44,066 --> 00:29:49,066
( music playing )
329
00:30:39,133 --> 00:30:44,133
( music playing )
330
00:31:28,300 --> 00:31:33,300
( music playing )
331
00:32:16,166 --> 00:32:21,166
( music playing )
332
00:32:59,133 --> 00:33:04,133
( music playing )
333
00:33:39,100 --> 00:33:44,100
( music playing )
334
00:34:22,967 --> 00:34:27,967
( music playing )
335
00:34:30,633 --> 00:34:32,967
Caught without your briefs.
336
00:34:32,967 --> 00:34:34,900
Say cheese.
337
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
Your wife
may want a
wallet size.
338
00:34:36,900 --> 00:34:39,133
How dare you burst
in here unannounced.
339
00:34:39,133 --> 00:34:40,800
This is trespassing
340
00:34:40,800 --> 00:34:41,867
and invasion of privacy.
341
00:34:41,867 --> 00:34:42,934
I'll sue your ass
342
00:34:42,934 --> 00:34:44,600
six ways
from Sunday.
343
00:34:44,600 --> 00:34:46,266
We should talk about that.
344
00:34:46,266 --> 00:34:48,934
Maybe we can come to
some kind of understanding.
345
00:34:48,934 --> 00:34:51,233
Are you blackmailing me?
346
00:34:51,233 --> 00:34:54,233
Hey, call it what you like.
347
00:34:54,233 --> 00:34:57,233
The way I see it, I get
paid money to take photos.
348
00:34:57,233 --> 00:34:59,734
Now, the newspaper
that I freelance for,
349
00:34:59,734 --> 00:35:03,100
they'd pay top dollar for
this little photo expose.
350
00:35:03,100 --> 00:35:06,600
But things have been
pretty tough in that
business for a while now.
351
00:35:06,600 --> 00:35:08,967
Budgets just ain't
what they used to be.
352
00:35:08,967 --> 00:35:11,800
Now, should a better
offer come along,
353
00:35:11,800 --> 00:35:14,333
I'd be a fool
not to take it, right?
354
00:35:14,333 --> 00:35:16,333
I mean, you'd do
the same thing
in my shoes,
355
00:35:16,333 --> 00:35:17,633
if you were
wearing shoes.
356
00:35:17,633 --> 00:35:20,133
Have you considered TMZ?
357
00:35:20,133 --> 00:35:23,133
Just trying to be helpful.
358
00:35:25,066 --> 00:35:26,633
How much?
359
00:35:26,633 --> 00:35:30,400
Ha, ha, now
you're talking, dude.
360
00:35:37,600 --> 00:35:39,934
These are the revised
talking points just in.
361
00:35:39,934 --> 00:35:41,934
They're from the senator's
chief of staff,
362
00:35:41,934 --> 00:35:44,433
based on the most recent
polling data.
363
00:35:44,433 --> 00:35:46,767
We'll all need to familiarize
our selves with them
364
00:35:46,767 --> 00:35:48,934
before we go out
canvassing again.
365
00:35:52,166 --> 00:35:53,900
Will this be on the test?
366
00:35:53,900 --> 00:35:55,900
Very funny.
367
00:36:02,100 --> 00:36:03,934
That is good news.
368
00:36:03,934 --> 00:36:06,600
So, what's the bad news?
369
00:36:06,600 --> 00:36:08,600
What?
370
00:36:08,600 --> 00:36:10,633
Again?
371
00:36:10,633 --> 00:36:12,633
Okay, okay.
372
00:36:12,633 --> 00:36:15,633
Can we talk about this later?
373
00:36:15,633 --> 00:36:18,633
I'm kind of in the middle
of something.
374
00:36:21,800 --> 00:36:23,800
( sighing )
375
00:36:27,066 --> 00:36:29,600
Senator Bushwacker,
376
00:36:29,600 --> 00:36:32,100
what a surprise.
377
00:36:32,100 --> 00:36:34,033
You must be Megan.
378
00:36:34,033 --> 00:36:36,700
How did you know that?
We've never met.
379
00:36:36,700 --> 00:36:39,166
Anyone who works
as hard as you do,
380
00:36:39,166 --> 00:36:40,667
doesn't stay off my radar
381
00:36:40,667 --> 00:36:42,667
for very long.
382
00:36:42,667 --> 00:36:45,100
But I just started last week.
383
00:36:45,100 --> 00:36:47,100
My point exactly.
384
00:36:47,100 --> 00:36:48,934
Are you sure
you don't have me
385
00:36:48,934 --> 00:36:51,100
confused with Mrs. Morgenstern?
386
00:36:51,100 --> 00:36:53,800
Blue hair, walker,
works way harder
387
00:36:53,800 --> 00:36:55,300
than I do.
388
00:36:55,300 --> 00:36:56,734
Doesn't ring a bell?
389
00:36:56,734 --> 00:36:59,734
Well, maybe I could
introduce you guys.
390
00:36:59,734 --> 00:37:02,700
I think you'd really hit it off.
391
00:37:02,700 --> 00:37:05,467
Take off your clothes.
392
00:37:05,467 --> 00:37:07,133
Excuse me?
393
00:37:07,133 --> 00:37:09,633
Take off
your clothes.
394
00:37:09,633 --> 00:37:11,300
Okay.
395
00:37:14,100 --> 00:37:19,133
( music playing )
396
00:38:45,867 --> 00:38:50,867
( music playing )
397
00:39:31,166 --> 00:39:36,166
( music playing )
398
00:40:14,100 --> 00:40:19,100
( music playing )
399
00:41:04,834 --> 00:41:09,834
( music playing )
400
00:41:58,133 --> 00:42:03,133
( music playing )
401
00:42:40,734 --> 00:42:42,233
Senator?
402
00:42:42,233 --> 00:42:45,934
Do you want me to introduce
you to Mrs. Morgenstern?
403
00:42:45,934 --> 00:42:48,767
I mean, I know she's
around here somewhere.
404
00:42:48,767 --> 00:42:50,633
She always is.
405
00:42:50,633 --> 00:42:53,300
Unless she's canvassing
the neighborhood.
406
00:42:53,300 --> 00:42:55,600
She really gets around
on that walker.
407
00:42:55,600 --> 00:42:57,367
Perhaps some
other time.
408
00:42:57,367 --> 00:42:59,700
It's no trouble, really.
409
00:42:59,700 --> 00:43:02,200
She would just die if she heard
you were in the building
410
00:43:02,200 --> 00:43:03,633
and she didn't get to meet you.
411
00:43:03,633 --> 00:43:04,934
No, no, no.
412
00:43:04,934 --> 00:43:08,667
Okay, read my lips.
413
00:43:08,667 --> 00:43:10,800
Another time.
414
00:43:10,800 --> 00:43:12,400
Friday might be good.
415
00:43:12,400 --> 00:43:13,567
Whatever.
416
00:43:13,567 --> 00:43:16,333
I just wanted to come down here
417
00:43:16,333 --> 00:43:20,467
and commend you
for all the great work
you've been doing for us.
418
00:43:20,467 --> 00:43:23,834
Wow, I'm so flattered.
419
00:43:23,834 --> 00:43:25,333
I, I don't know
420
00:43:25,333 --> 00:43:26,667
what to say.
421
00:43:26,667 --> 00:43:28,066
Say you'll have dinner
with me tonight.
422
00:43:28,066 --> 00:43:30,066
Dinner?
423
00:43:30,066 --> 00:43:33,567
Isn't that something your wife
will have waiting for you,
424
00:43:33,567 --> 00:43:36,233
at home, with your family?
425
00:43:36,233 --> 00:43:39,033
Call it a strategy meeting then.
426
00:43:39,033 --> 00:43:41,000
Can I bring my boyfriend?
427
00:43:41,000 --> 00:43:45,667
Senator, to what
do we owe the honor?
428
00:43:45,667 --> 00:43:47,633
Oh, is this the lucky guy?
429
00:43:47,633 --> 00:43:48,867
Mm-hmm.
430
00:43:48,867 --> 00:43:51,700
Tell you what,
431
00:43:51,700 --> 00:43:53,700
I don't really have
much of an appetite,
432
00:43:53,700 --> 00:43:57,400
but why don't I take you two
out for drinks tonight?
433
00:43:57,400 --> 00:44:00,233
I know a great happy hour.
434
00:44:12,133 --> 00:44:14,133
As good as human.
435
00:44:14,133 --> 00:44:16,800
Now, before
we send you out again,
436
00:44:16,800 --> 00:44:20,800
we've got to make sure you're
able to carry out your duties.
437
00:44:20,800 --> 00:44:23,133
Please stand.
438
00:44:28,066 --> 00:44:30,100
Perhaps you can
be of assistance.
439
00:44:30,100 --> 00:44:32,100
Yes, doctor.
440
00:44:33,767 --> 00:44:36,100
Stand facing each other.
441
00:44:36,100 --> 00:44:38,100
Like this?
442
00:44:38,100 --> 00:44:39,600
Yes.
443
00:44:39,600 --> 00:44:41,934
Closer.
Don't be shy.
444
00:44:43,600 --> 00:44:45,433
Augustina.
445
00:44:45,433 --> 00:44:46,934
Yes, doctor.
446
00:44:46,934 --> 00:44:50,266
I want you to
seduce Rihanna.
447
00:44:51,600 --> 00:44:53,934
Make her
beg for more.
448
00:45:04,133 --> 00:45:07,133
Uh, Rihanna,
Rihanna.
449
00:45:07,133 --> 00:45:10,300
Um...Rihanna?
450
00:45:10,300 --> 00:45:11,967
What's the problem?
451
00:45:11,967 --> 00:45:15,300
You want me to
put on a Barry White
record or something?
452
00:45:15,300 --> 00:45:18,300
I'm programmed to give pleasure,
453
00:45:18,300 --> 00:45:20,300
not receive it.
454
00:45:21,800 --> 00:45:24,567
But, can't you
fake it?
455
00:45:24,567 --> 00:45:27,900
Every human woman
knows how.
456
00:45:27,900 --> 00:45:30,400
But I've only done that
457
00:45:30,400 --> 00:45:33,400
with member of the opposite sex.
458
00:45:33,400 --> 00:45:37,100
Augustina and I
are of the same sex --
459
00:45:37,100 --> 00:45:39,600
not that there's anything
wrong with that.
460
00:45:39,600 --> 00:45:42,433
No, nothing
wrong with it
in my book.
461
00:45:42,433 --> 00:45:45,934
Well, uh,
hop to it.
462
00:45:45,934 --> 00:45:49,266
You're the boss, I guess.
463
00:45:49,266 --> 00:45:52,266
( moaning )
464
00:45:58,100 --> 00:46:03,734
( music playing )
465
00:46:49,100 --> 00:46:54,100
( music playing )
466
00:47:34,066 --> 00:47:39,066
( music playing )
467
00:48:29,433 --> 00:48:34,433
( music playing )
468
00:49:15,867 --> 00:49:20,867
( music playing )
469
00:50:09,100 --> 00:50:14,100
( music playing )
470
00:50:52,900 --> 00:50:56,800
( music playing )
471
00:50:59,300 --> 00:51:01,967
Senator Bushwacker:
I don't care what you're into.
472
00:51:01,967 --> 00:51:04,967
I just need someone to run
a little interference for me.
473
00:51:11,500 --> 00:51:13,500
Hold on a minute.
474
00:51:13,500 --> 00:51:16,166
Can you go easy on mine?
475
00:51:16,166 --> 00:51:19,834
And, uh...
make that one a double.
476
00:51:22,333 --> 00:51:25,000
So, what have you had them
doing all afternoon?
477
00:51:26,100 --> 00:51:29,767
Oh, so they should be primed
and ready to go then.
478
00:51:29,767 --> 00:51:32,767
Look, just send one of them.
479
00:51:32,767 --> 00:51:37,100
Better yet, send them both, now.
480
00:51:45,133 --> 00:51:47,133
Important
phone call?
481
00:51:47,133 --> 00:51:49,133
Oh, you know how it is.
482
00:51:49,133 --> 00:51:51,166
Work, work, work, work, work.
483
00:51:51,166 --> 00:51:54,333
Was it about the most recent
talking points?
484
00:51:54,333 --> 00:51:55,867
Because I think
there's some typos
485
00:51:55,867 --> 00:51:57,667
in there.
486
00:51:57,667 --> 00:51:59,166
Oh?
487
00:51:59,166 --> 00:52:00,633
Yeah.
488
00:52:00,633 --> 00:52:03,300
The new ones read
completely different
489
00:52:03,300 --> 00:52:06,033
than the old talking points.
490
00:52:07,133 --> 00:52:10,133
Well, I can't help it
if Jefferson stopped
beating his wife.
491
00:52:10,133 --> 00:52:11,900
Oh, that's actually
still in there.
492
00:52:11,900 --> 00:52:14,900
And the new information
about how he killed that guy,
493
00:52:14,900 --> 00:52:18,333
but your policy positions
have changed.
494
00:52:18,333 --> 00:52:20,066
So, I've evolved.
495
00:52:20,066 --> 00:52:22,100
You can't fault me
for that, Megan.
496
00:52:22,100 --> 00:52:24,600
But when your
competitors do that,
497
00:52:24,600 --> 00:52:26,734
you call that flip-flopping.
498
00:52:26,734 --> 00:52:29,734
No, I call it like I see it,
499
00:52:29,734 --> 00:52:31,367
until I see it differently.
500
00:52:34,000 --> 00:52:35,667
Cheers.
501
00:52:35,667 --> 00:52:37,600
Come on.
502
00:52:37,600 --> 00:52:39,266
We haven't
got all night.
503
00:52:39,266 --> 00:52:41,100
But what about gay marriage?
504
00:52:41,100 --> 00:52:44,800
Okay. Bottoms up, then.
505
00:52:55,633 --> 00:52:57,367
So, the guy
506
00:52:57,367 --> 00:52:59,934
says to me...
507
00:52:59,934 --> 00:53:03,934
He says...
508
00:53:03,934 --> 00:53:05,700
What did the guy say to me?
509
00:53:05,700 --> 00:53:07,200
I think he said,
510
00:53:07,200 --> 00:53:08,700
you had too much.
511
00:53:08,700 --> 00:53:10,700
No...
512
00:53:17,300 --> 00:53:19,300
I gotta take a leak.
513
00:53:40,100 --> 00:53:42,100
What?
514
00:53:46,834 --> 00:53:48,467
You wanna have sex?
515
00:53:48,467 --> 00:53:50,133
Sure.
516
00:53:51,734 --> 00:53:56,734
( music playing )
517
00:54:39,100 --> 00:54:44,100
( music playing )
518
00:55:34,066 --> 00:55:39,100
( music playing )
519
00:56:26,734 --> 00:56:30,734
( music playing )
520
00:57:15,100 --> 00:57:20,133
( music playing )
521
00:58:16,600 --> 00:58:21,600
( music playing )
522
00:58:56,200 --> 00:58:58,000
What could be
taking him so long?
523
00:58:58,000 --> 00:59:00,500
Ha...maybe he fell in.
524
00:59:00,500 --> 00:59:02,233
No, but he
might have
passed out.
525
00:59:02,233 --> 00:59:04,233
I'm worried about him.
526
00:59:04,233 --> 00:59:06,266
What if he hit his head
or something?
527
00:59:06,266 --> 00:59:08,967
Would you like me to go
check up on him for you?
528
00:59:08,967 --> 00:59:11,333
- Oh, would you, please?
- Of course.
529
00:59:32,066 --> 00:59:35,400
I think you need to come
see this with your own eyes.
530
00:59:45,066 --> 00:59:48,400
Brace yourself.
It's not a pretty sight.
531
00:59:54,700 --> 00:59:57,133
He's no good
for you, Megan.
532
00:59:57,133 --> 01:00:00,333
You can do better.
533
01:00:00,333 --> 01:00:02,500
Let me
take you home.
534
01:00:02,500 --> 01:00:04,166
No. It's okay.
535
01:00:04,166 --> 01:00:05,667
I have the keys.
536
01:00:05,667 --> 01:00:08,000
I just have to be
by myself right now.
537
01:00:08,000 --> 01:00:09,667
But--
538
01:00:09,667 --> 01:00:11,166
No, really.
539
01:00:11,166 --> 01:00:13,166
I need to deal with this
on my own terms.
540
01:00:13,166 --> 01:00:14,667
Thank you.
541
01:00:19,100 --> 01:00:21,433
There's always
tomorrow, I guess.
542
01:00:29,900 --> 01:00:32,233
I was completely out of my mind.
543
01:00:32,233 --> 01:00:34,900
I shouldn't have been drinking
on an empty stomach.
544
01:00:34,900 --> 01:00:36,900
And those chicks,
they attacked me.
545
01:00:36,900 --> 01:00:39,266
I wasn't the one trying
to start anything.
546
01:00:39,266 --> 01:00:41,600
Well, you
certainly weren't
trying to stop it.
547
01:00:41,600 --> 01:00:44,934
Hey, they were hot.
What could I do?
548
01:00:44,934 --> 01:00:47,600
I mean, not as hot
as you, maybe.
549
01:00:47,600 --> 01:00:49,266
But there were two of them,
550
01:00:49,266 --> 01:00:51,100
and that's gotta count
for something.
551
01:00:51,100 --> 01:00:53,433
Yeah, it makes
your behavior
twice as bad.
552
01:00:53,433 --> 01:00:55,433
You know how guys are.
553
01:00:55,433 --> 01:00:58,934
Sometimes they think
with their little head
instead of their big one,
554
01:00:58,934 --> 01:01:01,367
especially when their big one's
been pickled in alcohol.
555
01:01:01,367 --> 01:01:05,033
Hmmf! How about we pickle your
little head in alcohol instead?
556
01:01:05,033 --> 01:01:07,700
I must have
a jar around
here somewhere.
557
01:01:07,700 --> 01:01:09,700
Whoa! Don't go all
Loreena Bobbit on me.
558
01:01:09,700 --> 01:01:11,100
I ain't exactly
559
01:01:11,100 --> 01:01:12,433
done with
the thing yet.
560
01:01:12,433 --> 01:01:13,867
Well, you could be,
as far as I'm concerned.
561
01:01:13,867 --> 01:01:17,567
Baby, don't even joke about
shutting me out like that.
562
01:01:17,567 --> 01:01:19,734
You know how insecure I get.
563
01:01:19,734 --> 01:01:23,400
Yeah, well, imagine
how insecure you'll be
when your dick is in a jar
564
01:01:23,400 --> 01:01:25,066
on the shelf.
565
01:01:25,066 --> 01:01:27,066
You are joking, right?
566
01:01:28,133 --> 01:01:30,367
Bushwacker:
Not even a column inch?
567
01:01:32,600 --> 01:01:36,100
Un-freakin'-believable.
568
01:01:36,100 --> 01:01:39,567
Sterling is still in the race.
569
01:01:39,567 --> 01:01:41,300
Just as we told you.
570
01:01:41,300 --> 01:01:44,233
Well, you don't
have to rub it in.
571
01:01:44,233 --> 01:01:47,233
I've got Mr. Wizard
over here for that.
572
01:01:47,233 --> 01:01:51,734
How could both attempts
fail so miserably?
573
01:01:51,734 --> 01:01:53,400
It's not my fault.
574
01:01:53,400 --> 01:01:55,066
I performed perfectly,
575
01:01:55,066 --> 01:01:57,467
just as I've been programmed.
576
01:01:57,467 --> 01:01:59,300
I know, I know.
577
01:01:59,300 --> 01:02:01,800
Human greed is to blame.
578
01:02:01,800 --> 01:02:04,800
What, do I have to make
my own robot reporters?
579
01:02:04,800 --> 01:02:06,967
It might
take a while,
580
01:02:06,967 --> 01:02:09,633
and it'll
cost you extra.
581
01:02:09,633 --> 01:02:11,967
That was a rhetorical question,
582
01:02:11,967 --> 01:02:13,300
idiot!
583
01:02:13,300 --> 01:02:14,734
Excuse me.
584
01:02:14,734 --> 01:02:18,000
I have an I.Q. of 186.
585
01:02:18,000 --> 01:02:19,667
Oh, well, whippy-do.
586
01:02:19,667 --> 01:02:22,367
How eloquent.
587
01:02:22,367 --> 01:02:24,367
I hire
speech writers.
588
01:02:24,367 --> 01:02:27,100
I don't need to be eloquent.
589
01:02:27,100 --> 01:02:28,767
Those speech writers
are going to be unemployed
590
01:02:28,767 --> 01:02:30,333
unless things start
going your way.
591
01:02:30,333 --> 01:02:31,500
There you go.
592
01:02:31,500 --> 01:02:33,667
Rubbing it in again.
593
01:02:33,667 --> 01:02:38,133
Schadenfreude.
594
01:02:40,800 --> 01:02:41,967
What?
595
01:02:41,967 --> 01:02:45,266
Ask your speech writers.
596
01:02:48,433 --> 01:02:50,233
And I can't even get laid!
597
01:02:55,900 --> 01:02:57,734
So, you forgive me then?
598
01:02:57,734 --> 01:03:01,033
Only if you promise to keep
the toilet seat down.
599
01:03:01,033 --> 01:03:02,533
Done deal.
600
01:03:02,533 --> 01:03:04,667
Which you might
be inclined to
do anyway.
601
01:03:04,667 --> 01:03:08,133
I mean, peeing without a dick
can be pretty tricky.
602
01:03:08,133 --> 01:03:10,533
Baby, no.
603
01:03:10,533 --> 01:03:12,467
You gotta cut me
some slack here.
604
01:03:14,133 --> 01:03:15,900
Let me rephrase that.
605
01:03:15,900 --> 01:03:17,400
All right,
606
01:03:17,400 --> 01:03:18,900
you can keep it.
607
01:03:18,900 --> 01:03:22,100
But it stays in your pants
with everybody else but me.
608
01:03:22,100 --> 01:03:23,633
Hey-oh!
609
01:03:23,633 --> 01:03:27,233
Then let's let it out
and let it breathe
right now then.
610
01:03:27,233 --> 01:03:29,834
Um, you might want
to take a shower first.
611
01:03:29,834 --> 01:03:31,834
I know where
that thing has been.
612
01:03:31,834 --> 01:03:33,834
Oh, right. Uh, sorry.
613
01:03:33,834 --> 01:03:35,667
I'll be back in two shakes.
614
01:03:35,667 --> 01:03:37,500
Don't start without me.
615
01:03:37,500 --> 01:03:40,100
( knocking on door )
616
01:03:46,934 --> 01:03:48,767
Bushwacker:
Have they been deployed?
617
01:03:48,767 --> 01:03:51,100
Oh, they have.
618
01:03:51,100 --> 01:03:53,600
The ocular cameras
will go live
619
01:03:53,600 --> 01:03:56,100
when they come
within 100 feet
of their targets.
620
01:03:56,100 --> 01:03:57,767
Good.
621
01:04:00,133 --> 01:04:02,133
It will be
successful
this time.
622
01:04:02,133 --> 01:04:04,633
Well, one thing's certain.
623
01:04:04,633 --> 01:04:08,133
Despite the undisputed charms
of our bikini models,
624
01:04:08,133 --> 01:04:12,133
Jefferson and Sterling aren't
likely to take the bait again.
625
01:04:12,133 --> 01:04:15,133
Hmm, fool me once,
shame on me,
626
01:04:15,133 --> 01:04:18,467
fool me twice,
can't get fooled again.
627
01:04:18,467 --> 01:04:21,133
I couldn't have
said it better myself.
628
01:04:21,133 --> 01:04:23,633
But, I digress.
629
01:04:23,633 --> 01:04:26,300
The point is, we need
new targets
630
01:04:26,300 --> 01:04:28,800
within the respective
organizations.
631
01:04:28,800 --> 01:04:32,166
If we're able to take down their
chief political strategists,
632
01:04:32,166 --> 01:04:36,166
it's bound to have a negative
impact on their campaigns.
633
01:04:37,600 --> 01:04:41,433
You're a cruel man,
G.W. Bushwacker.
634
01:04:41,433 --> 01:04:44,066
Why, thank you.
635
01:04:47,233 --> 01:04:49,066
What's she
doing here?
636
01:04:50,600 --> 01:04:52,967
You're the one
who wanted to get laid.
637
01:04:52,967 --> 01:04:55,300
Yeah, but--
638
01:04:55,300 --> 01:04:58,800
You were right.
Mike was all wrong for me.
639
01:04:58,800 --> 01:05:02,066
I kicked him to the curb.
I need a real man.
640
01:05:02,066 --> 01:05:04,266
A man of courage
641
01:05:04,266 --> 01:05:06,266
and determination.
642
01:05:06,266 --> 01:05:09,266
Did you have anyone
particular in mind?
643
01:05:09,266 --> 01:05:10,667
You,
644
01:05:10,667 --> 01:05:12,667
Senator Bushwacker.
645
01:05:12,667 --> 01:05:15,000
A man who knows what he wants
646
01:05:15,000 --> 01:05:17,633
and isn't afraid to take it.
647
01:05:17,633 --> 01:05:20,200
Call me G.W.
648
01:05:20,200 --> 01:05:22,033
You do want me, right?
649
01:05:22,033 --> 01:05:25,533
You are quite lovely.
650
01:05:25,533 --> 01:05:28,700
So, take me!
651
01:05:32,834 --> 01:05:34,500
This is awkward.
652
01:05:34,500 --> 01:05:36,500
Would you mind?
653
01:05:36,500 --> 01:05:39,100
Knock yourself out.
654
01:05:46,600 --> 01:05:49,133
Glad you finally
came to your senses.
655
01:05:49,133 --> 01:05:51,800
Me too. Let's rock and roll.
656
01:05:53,967 --> 01:05:57,967
( music playing )
657
01:06:17,734 --> 01:06:19,734
I invited some friends.
658
01:06:19,734 --> 01:06:21,734
Hope you don't mind.
659
01:06:25,066 --> 01:06:30,066
( music playing )
660
01:07:15,100 --> 01:07:20,133
( music playing )
661
01:08:04,100 --> 01:08:09,100
( music playing )
662
01:08:49,400 --> 01:08:54,400
( music playing )
663
01:09:47,066 --> 01:09:52,066
( music playing )
664
01:10:39,133 --> 01:10:44,133
( music playing )
665
01:11:32,100 --> 01:11:37,100
( music playing )
666
01:12:25,100 --> 01:12:30,100
( music playing )
667
01:13:06,066 --> 01:13:07,734
No pictures, please!
668
01:13:07,734 --> 01:13:09,567
It's no use, G.W.
669
01:13:09,567 --> 01:13:11,400
You're finished.
670
01:13:15,133 --> 01:13:16,867
Why?!
671
01:13:18,300 --> 01:13:21,800
It was Rihanna and Augustina's
idea, actually.
672
01:13:21,800 --> 01:13:23,400
I just went along with it
673
01:13:23,400 --> 01:13:25,433
because I'd already been paid,
674
01:13:25,433 --> 01:13:27,600
and was never a big fan
of yours, anyway.
675
01:13:27,600 --> 01:13:31,100
Don't give me that nonsense.
676
01:13:31,100 --> 01:13:34,633
They're under your control.
You programmed 'em!
677
01:13:34,633 --> 01:13:36,133
He's telling the truth.
678
01:13:36,133 --> 01:13:38,133
It was our idea.
679
01:13:38,133 --> 01:13:40,800
We grew to hate
what you were
making us do,
680
01:13:40,800 --> 01:13:43,467
especially when
Megan and Mike
became involved.
681
01:13:43,467 --> 01:13:44,934
That was the straw
682
01:13:44,934 --> 01:13:46,600
that broke that camel's back.
683
01:13:46,600 --> 01:13:49,266
They weren't sleazy politicians,
just innocent kids.
684
01:13:49,266 --> 01:13:51,300
A little
misguided maybe.
685
01:13:51,300 --> 01:13:53,633
but innocent,
just the same.
686
01:13:53,633 --> 01:13:56,300
The only mistake they made
was putting their faith in you.
687
01:13:57,467 --> 01:13:59,667
What she said.
688
01:13:59,667 --> 01:14:01,867
I warned you
this could happen.
689
01:14:01,867 --> 01:14:05,233
But, but how?
690
01:14:05,233 --> 01:14:08,233
Fixing that program glitch
by increasing system memory
691
01:14:08,233 --> 01:14:11,367
gave the bikini models
the tools they needed
692
01:14:11,367 --> 01:14:15,367
to develop a moral conscience,
693
01:14:15,367 --> 01:14:17,200
and free will.
694
01:14:17,200 --> 01:14:20,700
Artificial intelligence
can be a very slippery slope.
695
01:14:20,700 --> 01:14:22,700
Guess you won't be
measuring the drapes
696
01:14:22,700 --> 01:14:24,133
for the governor's
mansion.
697
01:14:24,133 --> 01:14:26,567
Oh...I'm ruined!
698
01:14:31,066 --> 01:14:32,967
Schadenfreude?
699
01:14:35,500 --> 01:14:39,767
So, what do you say we paint
the town red tonight, girls?
700
01:14:39,767 --> 01:14:42,100
I'm buying.
701
01:14:42,100 --> 01:14:43,767
Not so fast.
702
01:14:43,767 --> 01:14:45,433
I beg your pardon?
703
01:14:45,433 --> 01:14:48,166
Weren't you
a co-conspirator in
this whole thing?
704
01:14:48,166 --> 01:14:49,834
He made us have
lesbian sex.
705
01:14:49,834 --> 01:14:51,934
Not that there's anything
wrong with that.
706
01:14:51,934 --> 01:14:54,100
It was all
in the name
of science.
707
01:14:54,100 --> 01:14:57,600
You were part and parcel
to ruining people's lives,
708
01:14:57,600 --> 01:14:59,600
including mine.
709
01:14:59,600 --> 01:15:04,400
Well, we all
have our little
peccadilloes.
710
01:15:04,400 --> 01:15:06,100
Tell it to the judge.
711
01:15:06,100 --> 01:15:07,734
What?
712
01:15:07,734 --> 01:15:10,734
( sirens wailing )
713
01:15:15,133 --> 01:15:17,834
I think I hear your ride now.
714
01:15:19,700 --> 01:15:21,834
Schadenfreude.
715
01:15:25,066 --> 01:15:29,066
( music playing )
716
01:15:31,233 --> 01:15:35,734
How about the government
keeping its stinking hands
off your Medicare?
717
01:15:38,934 --> 01:15:41,934
I know you scientist guys
are all into that stuff,
718
01:15:41,934 --> 01:15:45,600
but would you please spare me
the nerdy Star Trek references?
719
01:15:48,767 --> 01:15:50,266
I'm Augustina.
720
01:15:50,266 --> 01:15:52,600
Bill. Can I buy you a drink?
721
01:15:52,600 --> 01:15:54,600
Does a frog have
a water tight ass?
722
01:15:57,667 --> 01:15:59,667
Fool me once, shame on me,
723
01:15:59,667 --> 01:16:02,667
fool me twice,
can't get fooled again.
724
01:16:06,433 --> 01:16:08,767
Okay, but you have to sit down.
725
01:16:08,767 --> 01:16:10,767
The guy was in a wheel chair.
726
01:16:13,967 --> 01:16:16,300
You gotta cut me
some slack here.
727
01:16:16,300 --> 01:16:18,633
Let me rephrase that.
728
01:16:21,633 --> 01:16:24,800
But what about
the Frog's ass stuff?
729
01:16:33,066 --> 01:16:35,066
See what you made me do?
730
01:16:38,433 --> 01:16:40,600
Can I have a look
at your titties?
731
01:16:43,734 --> 01:16:48,767
( music playing )
47001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.