All language subtitles for Ash.Dust.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,037 --> 00:00:45,037 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:49,152 --> 00:04:49,785 You can't outrun fate. 3 00:11:12,187 --> 00:11:13,518 Breakfast. 4 00:11:34,552 --> 00:11:35,785 Good morning. 5 00:17:10,186 --> 00:17:10,618 I'll give you three, 6 00:17:20,119 --> 00:17:20,820 325. 7 00:17:30,985 --> 00:17:32,418 I could go as high as 350. 8 00:18:58,720 --> 00:18:58,919 Yes. 9 00:19:01,518 --> 00:19:01,985 Just had a man through here. 10 00:19:04,285 --> 00:19:06,218 Had himself a coin to appraise. 11 00:19:08,985 --> 00:19:09,619 So? 12 00:19:11,720 --> 00:19:13,385 An ancient coin. 13 00:22:54,086 --> 00:22:55,719 Hey, you want some? 14 00:23:45,552 --> 00:23:46,453 Hey, what's up, Uncle Nick? 15 00:23:48,419 --> 00:23:50,819 - What's up little, man. - I need some work, 16 00:23:53,251 --> 00:23:56,685 - You know what we do, right? - Yeah, I know what you do. 17 00:25:19,019 --> 00:25:20,210 You just don't get it do you? 18 00:25:20,252 --> 00:25:23,110 This could all be over. 19 00:25:23,152 --> 00:25:26,652 All you have to do is tell us who ratted on us. 20 00:25:31,985 --> 00:25:33,286 You know what, you might not know anything, 21 00:25:35,352 --> 00:25:37,419 but I can't tell you how good it makes me feel 22 00:25:39,452 --> 00:25:40,919 taken out some of this frustration on you. 23 00:25:44,685 --> 00:25:48,244 I don't know anything. 24 00:25:48,286 --> 00:25:50,252 I can't say it any more plain than that. 25 00:26:05,485 --> 00:26:06,352 We can do this all night. 26 00:26:08,418 --> 00:26:09,719 I'm not sure you can, but we can. 27 00:26:14,552 --> 00:26:17,210 All right, stop. 28 00:26:17,252 --> 00:26:18,777 Stop. 29 00:26:18,819 --> 00:26:19,418 Okay, it wasn't me. 30 00:26:21,485 --> 00:26:23,852 I would never cross you or your dad. 31 00:26:27,119 --> 00:26:28,352 I think it was Nick. 32 00:26:29,819 --> 00:26:30,319 It had to be. 33 00:26:36,752 --> 00:26:36,952 Me? 34 00:26:39,119 --> 00:26:40,252 You're saying it was me. 35 00:26:45,418 --> 00:26:46,885 I suppose you'd say just about anything right now. 36 00:26:51,518 --> 00:26:54,952 Well, lying or unaware, 37 00:26:57,286 --> 00:26:58,752 you are definitely useless. 38 00:27:06,219 --> 00:27:07,476 Okay, okay. 39 00:27:07,518 --> 00:27:08,618 Wait, wait, wait, wait. 40 00:27:10,252 --> 00:27:10,552 Wait, wait, wait. 41 00:27:30,052 --> 00:27:30,418 Yeah? 42 00:27:32,719 --> 00:27:35,210 I've got something for you 43 00:27:35,252 --> 00:27:36,418 and your boys to take care of. 44 00:28:26,087 --> 00:28:29,576 Well, Dr. Carr, it's been quite an afternoon. 45 00:28:29,618 --> 00:28:33,210 I can truly say I've never enjoyed myself so much. 46 00:28:33,252 --> 00:28:34,210 I'll recommend you to all my friends. 47 00:28:35,618 --> 00:28:37,111 Thank you, goodbye. 48 00:28:37,153 --> 00:28:38,309 Goodbye now. 49 00:28:43,351 --> 00:28:46,276 Feed me. 50 00:28:46,318 --> 00:28:47,510 Take it easy, Dracula. 51 00:28:47,552 --> 00:28:48,343 What do you think I'm carrying here? 52 00:28:48,385 --> 00:28:50,111 Hello? 53 00:28:50,153 --> 00:28:52,145 All right, little man, 54 00:28:52,187 --> 00:28:53,752 I got something for tomorrow. 55 00:32:01,685 --> 00:32:03,685 You're gonna need this. 56 00:32:40,485 --> 00:32:40,986 Put your goddamn mask on. 57 00:32:46,285 --> 00:32:46,953 All right, out of the trunk, big man. 58 00:32:48,652 --> 00:32:48,953 Move! 59 00:32:50,953 --> 00:32:51,452 Move. 60 00:32:53,119 --> 00:32:53,552 That's it. 61 00:32:56,485 --> 00:32:58,209 All right, turn around. 62 00:32:58,251 --> 00:32:58,986 Turn the fuck around. 63 00:33:03,218 --> 00:33:03,853 Start walking. 64 00:33:06,186 --> 00:33:06,719 Go. 65 00:33:24,152 --> 00:33:25,209 Just tell us where it is 66 00:33:25,251 --> 00:33:25,820 and nothing bad happens. 67 00:33:27,285 --> 00:33:27,820 Last chance. 68 00:33:33,853 --> 00:33:34,385 Last chance! 69 00:33:43,753 --> 00:33:44,251 Shit. 70 00:34:16,019 --> 00:34:16,318 Hello? 71 00:34:19,753 --> 00:34:19,952 Where is it? 72 00:34:24,152 --> 00:34:25,251 I'll be there in 20 minutes. 73 00:34:59,985 --> 00:35:00,351 Stop. 74 00:35:18,285 --> 00:35:18,686 Last chance. 75 00:35:23,720 --> 00:35:24,218 Joel, 76 00:35:28,686 --> 00:35:29,418 shoot this fucking idiot. 77 00:35:33,152 --> 00:35:33,585 Shoot him. 78 00:35:38,385 --> 00:35:40,343 Hey, hey. 79 00:35:40,385 --> 00:35:42,077 In for a penny, in for a pound, Joel. 80 00:35:42,119 --> 00:35:42,552 Shoot him. 81 00:35:44,786 --> 00:35:46,285 He's a dead man anyway, so just shoot it. 82 00:35:48,518 --> 00:35:49,811 This is how this works, okay. 83 00:35:49,852 --> 00:35:51,276 Shoot him, 84 00:35:51,318 --> 00:35:51,786 shoot him! 85 00:35:53,619 --> 00:35:54,778 I'm going to count to three. 86 00:35:54,820 --> 00:35:56,811 If you don't shoot him, 87 00:35:56,852 --> 00:35:59,276 I'm going to shoot you, then I'm going to shoot him. 88 00:35:59,318 --> 00:35:59,852 One, 89 00:36:01,318 --> 00:36:01,819 two, 90 00:36:03,720 --> 00:36:03,985 three. 91 00:36:48,019 --> 00:36:50,376 I don't get why we have to do this. 92 00:36:50,418 --> 00:36:51,644 Because we offered him a choice 93 00:36:51,686 --> 00:36:52,553 and this is what you chose. 94 00:37:12,819 --> 00:37:13,318 Joel. 95 00:37:35,218 --> 00:37:36,653 Just a second. 96 00:37:44,418 --> 00:37:45,511 Come here! 97 00:37:45,553 --> 00:37:47,544 Get off me. 98 00:46:37,885 --> 00:46:40,309 Yeah? 99 00:46:40,351 --> 00:46:42,276 The cops are at the stash house. 100 00:46:42,318 --> 00:46:44,443 Why? 101 00:46:44,485 --> 00:46:47,643 I don't know yet. 102 00:46:47,685 --> 00:46:49,685 Come see me when you do. 103 00:47:08,719 --> 00:47:12,643 What did you do with the man who had my box? 104 00:47:12,685 --> 00:47:16,209 What difference does it make? 105 00:47:16,251 --> 00:47:19,111 What did you do? 106 00:47:19,152 --> 00:47:20,777 What I always do. 107 00:47:20,819 --> 00:47:22,343 Took him out in the woods, popped him in the head. 108 00:47:22,385 --> 00:47:22,852 He's a dead man. 109 00:47:25,053 --> 00:47:26,218 Oh, is he? 110 00:49:42,086 --> 00:49:44,953 You are one tough bitch. 111 00:49:49,853 --> 00:49:50,218 I'll give it to ya. 112 00:49:53,119 --> 00:49:53,618 It's pretty impressive. 113 00:49:57,485 --> 00:50:01,518 Ultimately it's very, very necessary. 114 00:50:12,086 --> 00:50:15,744 All you have to do is tell us where the fuck it is 115 00:50:15,786 --> 00:50:17,476 and then we'll go. 116 00:50:17,518 --> 00:50:18,543 And that's an offer I made to your man too. 117 00:50:18,585 --> 00:50:19,476 You know what he did? 118 00:50:19,518 --> 00:50:20,886 He refused, which is rude. 119 00:50:23,385 --> 00:50:24,351 I suggest that knowing what we did to him, 120 00:50:26,119 --> 00:50:27,351 you don't do the same. 121 00:50:33,985 --> 00:50:37,443 I don't know what you're talking about. 122 00:50:37,485 --> 00:50:38,251 I don't know. 123 00:50:58,218 --> 00:50:58,753 No. 124 00:51:03,753 --> 00:51:04,285 No, no. 125 00:52:01,852 --> 00:52:02,952 It's gotta be around here somewhere. 126 00:52:15,653 --> 00:52:15,985 Jackpot. 127 00:53:08,385 --> 00:53:08,819 Lindsey! 128 00:53:25,553 --> 00:53:25,885 Lindsey! 129 00:53:33,753 --> 00:53:34,285 Lindsey! 130 00:55:00,919 --> 00:55:02,644 Best guess is that the bullet 131 00:55:02,685 --> 00:55:03,819 is lodged along the side here. 132 00:55:08,985 --> 00:55:11,285 Pretty much between your frontal and temporal lobes. 133 00:55:14,052 --> 00:55:15,885 There's a very slim chance it won't kill you, 134 00:55:17,985 --> 00:55:19,619 but it's beyond my abilities. 135 00:55:26,852 --> 00:55:27,419 Then sew it up. 136 00:55:29,952 --> 00:55:30,652 And give me painkillers. 137 00:55:34,619 --> 00:55:35,719 The new only ones I've got here are for horses. 138 00:55:39,553 --> 00:55:40,351 Sounds about right. 139 01:05:30,385 --> 01:05:31,376 Joel, who is that? 140 01:05:31,418 --> 01:05:31,886 Don't worry about it. 141 01:05:34,986 --> 01:05:36,510 What's up? 142 01:05:36,552 --> 01:05:37,318 Your uncle's dead. 143 01:05:39,020 --> 01:05:40,443 I'm coming to get you. 144 01:07:22,720 --> 01:07:23,585 Bit cold out today. 145 01:08:03,086 --> 01:08:03,653 Where we going? 146 01:08:05,452 --> 01:08:06,385 My dad knows how to find Wade. 147 01:08:20,285 --> 01:08:21,853 You're gonna do it this time. 148 01:08:27,285 --> 01:08:29,243 Hey, hey. 149 01:08:29,285 --> 01:08:30,943 In for a penny in for a pound. Joel. 150 01:08:30,985 --> 01:08:31,418 Shoot him. 151 01:08:34,251 --> 01:08:37,077 He's a dead man anyway, so just shoot him. 152 01:08:37,119 --> 01:08:38,543 This is how this works, okay. 153 01:08:38,585 --> 01:08:41,318 Shoot him, shoot him. 154 01:08:48,619 --> 01:08:49,543 I'm going to count to three. 155 01:08:49,585 --> 01:08:51,711 If you don't shoot him, 156 01:08:51,753 --> 01:08:52,985 I'm going to shoot you then I'm going to shoot him. 157 01:08:55,619 --> 01:08:55,952 One, 158 01:08:57,820 --> 01:08:58,351 two, 159 01:09:00,285 --> 01:09:00,786 three. 160 01:09:49,720 --> 01:09:50,251 Dad! 161 01:11:44,985 --> 01:11:45,852 I'm sorry. 162 01:11:47,553 --> 01:11:48,444 I didn't kill your wife. 163 01:11:48,486 --> 01:11:49,251 I stayed out of it. 164 01:11:51,453 --> 01:11:53,852 But I didn't mean for any of this to happen. 165 01:11:58,052 --> 01:11:58,486 I'm sorry. 166 01:14:36,019 --> 01:14:38,643 Hello? 167 01:14:38,685 --> 01:14:42,286 You wanna see your husband again, write this down. 168 01:14:58,218 --> 01:14:58,985 No, no, no, no. 169 01:15:31,119 --> 01:15:32,685 There's one bullet in that. 170 01:15:35,052 --> 01:15:36,852 Pick it up, point it at his head 171 01:15:41,119 --> 01:15:42,286 and pull the trigger. 172 01:15:48,052 --> 01:15:48,885 He's already dead. 173 01:15:51,286 --> 01:15:54,985 Whether or not you and your baby die too is up to you. 174 01:16:00,719 --> 01:16:04,286 If you don't shoot, I'll shoot him and then I'll shoot you. 175 01:16:12,052 --> 01:16:14,110 I'm gonna count to three. 176 01:16:15,286 --> 01:16:15,819 One, 177 01:16:21,019 --> 01:16:22,111 two, 178 01:16:28,319 --> 01:16:29,910 three! 179 01:16:36,418 --> 01:16:37,418 Joel. 180 01:21:31,522 --> 01:21:36,522 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 11258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.