All language subtitles for A.Million.Little.Things.S04E10.480p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,630 It's pretty complicated, right? 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,110 Maybe it doesn't have to be. 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,200 I'm Eddie. 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,120 I'm Anna. 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,420 Previously on "A Million Little Things"... 6 00:00:14,470 --> 00:00:15,640 I had feelings for you. 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,340 I just didn't realize it at the time. 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,820 I think I was too scared. 9 00:00:19,860 --> 00:00:21,210 You had a date the other day, didn't you? 10 00:00:21,250 --> 00:00:22,560 You got me. 11 00:00:22,600 --> 00:00:25,040 I went out with someone. 12 00:00:25,080 --> 00:00:26,830 Does Dad know? 13 00:00:26,870 --> 00:00:28,000 Camden: I love you. 14 00:00:28,040 --> 00:00:29,350 I love you, too. 15 00:00:29,390 --> 00:00:31,090 Didn't realize you two were dropping the L-word. 16 00:00:31,130 --> 00:00:32,870 Sorry if that was weird. 17 00:00:32,920 --> 00:00:34,530 My depression... 18 00:00:34,570 --> 00:00:35,530 it's back. 19 00:00:35,570 --> 00:00:37,360 Come here. 20 00:00:37,400 --> 00:00:39,400 I appreciate you giving me a second chance. 21 00:00:39,450 --> 00:00:41,490 We all deserve them, right? 22 00:00:41,540 --> 00:00:44,840 I want to thank someone I leaned on today. 23 00:00:44,890 --> 00:00:46,540 Someone I love. 24 00:00:52,590 --> 00:00:53,900 [ Gasps ] 25 00:00:54,900 --> 00:00:56,330 Happy birthday. 26 00:00:56,380 --> 00:00:59,380 'Scuse me, happy 30th birthday! 27 00:00:59,420 --> 00:01:01,430 Yeah, that's what women like, 28 00:01:01,470 --> 00:01:03,080 when you point out their age. 29 00:01:03,120 --> 00:01:04,730 [ Chuckles ] 30 00:01:04,780 --> 00:01:06,430 You okay? 31 00:01:06,470 --> 00:01:07,870 Yeah, I'm fine. 32 00:01:07,910 --> 00:01:09,960 I just had a weird dream. 33 00:01:10,000 --> 00:01:11,440 No, no, no! Don't get up. 34 00:01:11,480 --> 00:01:13,390 I want to do the same thing for you that I used to do 35 00:01:13,440 --> 00:01:15,090 for my mom on her birthday. 36 00:01:15,130 --> 00:01:17,090 Weird.What I used to do for her -- 37 00:01:17,140 --> 00:01:19,270 get your mind out of the gutter -- is bring her... 38 00:01:19,310 --> 00:01:21,100 breakfast in bed. 39 00:01:21,140 --> 00:01:23,140 Oh, my gosh! 40 00:01:23,190 --> 00:01:25,410 Oh, you used to do this for your mom? 41 00:01:25,450 --> 00:01:27,230 Yep. As the story goes, 42 00:01:27,280 --> 00:01:29,110 I used to eat her breakfast before she could. 43 00:01:30,540 --> 00:01:31,850 Fine. The rest is for you. 44 00:01:31,890 --> 00:01:33,280 [ Chuckles ] 45 00:01:33,330 --> 00:01:37,030 This is so sweet, but I'm not really hungry. 46 00:01:37,070 --> 00:01:38,420 Okay, great, more for me. 47 00:01:38,460 --> 00:01:41,290 Look out. Coming in. 48 00:01:41,330 --> 00:01:42,730 Oh, yeah. 49 00:01:42,770 --> 00:01:44,600 Well, hey, make sure you're hungry by tonight, okay? 50 00:01:44,640 --> 00:01:46,380 Mm.'Cause after you get off work, 51 00:01:46,430 --> 00:01:48,250 I want us to get dressed up and I want to take you out for 52 00:01:48,300 --> 00:01:50,560 a very fancy birthday dinner. 53 00:01:50,600 --> 00:01:52,950 You know what I'd really like is if we stayed in 54 00:01:53,000 --> 00:01:55,040 and got takeout, just kept it low key. 55 00:01:55,090 --> 00:01:56,960 Ah, quietly walk into your 30s. 56 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Stay off AARP's radar as long as possible. 57 00:01:59,050 --> 00:02:00,050 I get it. Mm-hmm. 58 00:02:00,090 --> 00:02:01,920 Exactly. 59 00:02:01,960 --> 00:02:03,440 I'm gonna go shower. 60 00:02:03,490 --> 00:02:05,840 And I will cancel our dinner reservations. 61 00:02:05,880 --> 00:02:06,970 Great. 62 00:02:10,150 --> 00:02:13,190 [ Sighs ] Hey, it's me.[ Water running ] 63 00:02:13,240 --> 00:02:16,200 The good news is Maggie has no idea about her surprise party. 64 00:02:16,240 --> 00:02:18,280 The bad news is that she shut down my plan 65 00:02:18,330 --> 00:02:19,940 to get her dressed up and over there. 66 00:02:19,980 --> 00:02:21,200 I'm on it. 67 00:02:21,240 --> 00:02:23,900 [ Gasps ] Oh, my God, I love a surprise party. 68 00:02:23,940 --> 00:02:26,070 You make someone feel like crap all day 69 00:02:26,120 --> 00:02:27,340 thinking you forgot their birthday 70 00:02:27,380 --> 00:02:28,900 only to wait until they've lost all faith 71 00:02:28,950 --> 00:02:30,860 in their friend group to yell "surprise!" 72 00:02:30,910 --> 00:02:32,430 Oh, God, is that what we're doing? 73 00:02:32,470 --> 00:02:34,300 Yeah! 74 00:02:34,340 --> 00:02:35,690 She's gonna love it! 75 00:02:35,740 --> 00:02:37,220 [ Chuckles ] Leave it to me. 76 00:02:37,260 --> 00:02:39,910 Okay. Bye. 77 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 ♪♪ 78 00:02:47,490 --> 00:02:49,400 Dude, I don't know why you played it all coy 79 00:02:49,450 --> 00:02:50,750 with that labradoodle back there. 80 00:02:50,800 --> 00:02:52,280 She's totally into you. 81 00:02:52,320 --> 00:02:54,890 Let's be honest, Colin, you're not getting any younger. 82 00:02:54,930 --> 00:02:57,890 Well, you can't go back now. You'll seem desperate. 83 00:02:57,930 --> 00:03:00,540 Colin! What's going on, my man? 84 00:03:00,590 --> 00:03:02,330 Still hangin' out with this loser? 85 00:03:02,370 --> 00:03:04,200 Kevin, I thought I made it clear when I finished chemo 86 00:03:04,240 --> 00:03:05,900 I never wanted to see you again. 87 00:03:05,940 --> 00:03:07,290 [ Laughs ] How you been, man? 88 00:03:07,330 --> 00:03:08,990 All clear. 89 00:03:09,030 --> 00:03:12,080 So, uh, go somewhere else to drum up business. 90 00:03:12,120 --> 00:03:13,510 Did you hear about Gail? 91 00:03:13,560 --> 00:03:15,430 Yeah. 92 00:03:15,470 --> 00:03:17,390 But, uh, she beat it before. 93 00:03:17,430 --> 00:03:18,690 She'll beat it again. 94 00:03:18,740 --> 00:03:20,260 How's Hector? 95 00:03:20,300 --> 00:03:22,220 He's been by her side every minute. 96 00:03:22,260 --> 00:03:23,740 I'm supposed to go over to the hospital 97 00:03:23,780 --> 00:03:24,700 and see them later tonight. 98 00:03:24,740 --> 00:03:26,400 Well, please give them my best. 99 00:03:26,440 --> 00:03:27,920 I will. I will. 100 00:03:27,960 --> 00:03:29,750 Heard about you and Maggie. 101 00:03:29,790 --> 00:03:31,270 Really sorry about that, man. 102 00:03:31,310 --> 00:03:32,840 Ah, it's fine. 103 00:03:32,880 --> 00:03:34,490 It was over a year ago. 104 00:03:34,530 --> 00:03:36,190 I've already managed to sabotage 105 00:03:36,230 --> 00:03:37,490 another relationship since then. 106 00:03:37,540 --> 00:03:39,280 [ Laughs ] 107 00:03:39,320 --> 00:03:41,280 No, seriously, Maggie and I are still friends. 108 00:03:41,320 --> 00:03:42,280 It's all good. 109 00:03:42,330 --> 00:03:44,280 Yeah? Yeah. 110 00:03:44,330 --> 00:03:46,850 Matter of fact, I'm going to a party tonight for her 30th. 111 00:03:46,890 --> 00:03:49,070 Wow! 30. 112 00:03:49,110 --> 00:03:50,070 She did it. 113 00:03:50,120 --> 00:03:51,070 Yeah. 114 00:03:51,120 --> 00:03:52,860 Defied the odds. 115 00:03:52,900 --> 00:03:55,290 I can't believe she agreed to a party, though. 116 00:03:55,340 --> 00:03:57,120 Well, it's a surprise party. 117 00:03:57,170 --> 00:03:59,390 Oh. Yeah. 118 00:03:59,430 --> 00:04:01,870 Look, I'd throw you an invite, but, uh, it's not my party, 119 00:04:01,910 --> 00:04:04,910 and to be honest, nobody wants to hang out 120 00:04:04,960 --> 00:04:06,310 with the dude that gave them chemo. 121 00:04:06,350 --> 00:04:09,350 That's fair, that's fair. I'll see ya around. 122 00:04:09,400 --> 00:04:10,610 Oh, no, you won't. 123 00:04:10,660 --> 00:04:12,660 I never want to see you again! 124 00:04:12,700 --> 00:04:15,230 I was talkin' to Colin.[ Chuckles ] 125 00:04:15,270 --> 00:04:17,190 And stay away from my dog! 126 00:04:17,230 --> 00:04:19,880 This arrangement is so cool. I wouldn't change a thing. 127 00:04:19,930 --> 00:04:21,320 God, I love Modern English. 128 00:04:21,360 --> 00:04:23,320 I just want it to be perfect for Maggie. 129 00:04:23,370 --> 00:04:24,320 And it's your first gig. 130 00:04:24,370 --> 00:04:26,190 Yeah, it's one song. 131 00:04:26,240 --> 00:04:28,200 Well, I'm gonna be there cheering you on 132 00:04:28,240 --> 00:04:29,420 while you play it. 133 00:04:30,760 --> 00:04:32,720 Speaking of which, 134 00:04:32,770 --> 00:04:33,900 I wanted to talk to you about something. 135 00:04:33,940 --> 00:04:36,990 I was thinking about bringing Anna tonight, 136 00:04:37,030 --> 00:04:39,640 but I only want to do that if you're okay with it. 137 00:04:39,690 --> 00:04:41,040 Are you kidding me? 138 00:04:41,080 --> 00:04:42,300 I was the one who parent-trapped you guys. 139 00:04:42,340 --> 00:04:43,390 Plus, she's great. 140 00:04:43,430 --> 00:04:46,350 Plus, she's not my mom. 141 00:04:46,390 --> 00:04:48,430 [ Laughs ] 142 00:04:48,480 --> 00:04:51,000 Well, I'm glad you're cool with it. 143 00:04:51,050 --> 00:04:53,870 I just feel weird 'cause Katherine's gonna be there, too. 144 00:04:53,920 --> 00:04:55,310 Maybe I should call her. 145 00:04:55,350 --> 00:04:56,620 Not a good idea. 146 00:04:56,660 --> 00:04:58,310 On the other hand, if I call her 147 00:04:58,360 --> 00:04:59,880 and make a big deal about giving her a heads up, 148 00:04:59,920 --> 00:05:01,840 it's gonna make her feel like I think she's still into me. 149 00:05:01,880 --> 00:05:04,100 Definitely do not call. 150 00:05:04,150 --> 00:05:06,280 Maybe Maggie's 30th isn't the right time 151 00:05:06,320 --> 00:05:07,670 for Anna to meet everyone. 152 00:05:07,710 --> 00:05:09,460 I mean, don't let that stop you. 153 00:05:09,500 --> 00:05:11,020 The only reason we know Maggie 154 00:05:11,070 --> 00:05:13,150 is because she crashed my dad's funeral. 155 00:05:13,200 --> 00:05:14,900 Ah. 156 00:05:14,940 --> 00:05:16,810 Strong point. 157 00:05:18,550 --> 00:05:21,120 Okay, let's just keep the appointment on the books for next week. 158 00:05:21,160 --> 00:05:23,510 Thank you. 159 00:05:23,560 --> 00:05:25,120 Was that Dr. Heller? 160 00:05:25,170 --> 00:05:26,390 Yeah. 161 00:05:27,040 --> 00:05:28,650 Did you tell him you didn't think 162 00:05:28,690 --> 00:05:30,000 your new meds were working? 163 00:05:30,040 --> 00:05:31,220 Yeah, he says I got to wait a couple of weeks 164 00:05:31,260 --> 00:05:32,570 until I know for sure. 165 00:05:32,610 --> 00:05:34,700 That's true. It's only been a couple days. 166 00:05:34,740 --> 00:05:36,480 I know how long it's been. 167 00:05:36,530 --> 00:05:37,960 I just don't want to go a couple of weeks 168 00:05:38,010 --> 00:05:40,620 on the wrong medication to start all over again. 169 00:05:41,400 --> 00:05:43,920 Um, I'm...sorry. 170 00:05:45,540 --> 00:05:47,750 No, no, I-I-I'm sorry. 171 00:05:50,500 --> 00:05:52,630 I'm irritable. 172 00:05:52,670 --> 00:05:55,460 And, um, I'm tired of not feeling like myself, 173 00:05:55,500 --> 00:05:57,070 and I'm even more tired of feeling like maybe 174 00:05:57,110 --> 00:05:58,720 this ismy real self. 175 00:06:01,860 --> 00:06:03,380 I'm gonna cancel with... 176 00:06:03,420 --> 00:06:05,120 Dr. Heller? 177 00:06:05,160 --> 00:06:07,250 No, lunch with my dad. 178 00:06:07,300 --> 00:06:09,430 Oh, Rome, I really think it's good for you to get out. 179 00:06:09,470 --> 00:06:11,950 Yeah, probably. 180 00:06:12,000 --> 00:06:13,780 But if I go out with my dad feeling like this, 181 00:06:13,820 --> 00:06:16,350 then I'm on the wrong medication and looking at murder one. 182 00:06:16,390 --> 00:06:18,090 [ Chuckles ] 183 00:06:23,440 --> 00:06:25,490 Greta: Do you have to run off so early? 184 00:06:25,530 --> 00:06:28,010 I feel cheap. Used. 185 00:06:28,060 --> 00:06:29,270 And not in a good way. 186 00:06:29,320 --> 00:06:30,620 [ Chuckles ] 187 00:06:30,670 --> 00:06:32,450 I'll make it up to you later, 188 00:06:32,500 --> 00:06:34,150 but, uh, right now, I do have to go. 189 00:06:34,190 --> 00:06:36,630 I have to pick up a gift for my friend Maggie. 190 00:06:36,670 --> 00:06:38,410 Oh, right, it's her party tonight. 191 00:06:38,460 --> 00:06:39,760 Yeah. 192 00:06:41,200 --> 00:06:42,680 Yeah. 193 00:06:42,720 --> 00:06:45,460 I know you want to take things slow, 194 00:06:45,510 --> 00:06:47,640 but we've been hanging out a bunch this week. 195 00:06:47,680 --> 00:06:50,990 What do you think about you coming with me? 196 00:06:51,040 --> 00:06:52,780 You know, maybe meet my fancy friends? 197 00:06:52,820 --> 00:06:54,730 Oh, um... 198 00:06:54,780 --> 00:06:57,130 Sorry. That was stupid. 199 00:06:57,170 --> 00:06:59,780 That's the opposite of taking things slow. 200 00:06:59,830 --> 00:07:02,870 I'm just, um -- am really new at this. 201 00:07:02,920 --> 00:07:04,530 Trust me, you're -- you're great, 202 00:07:04,570 --> 00:07:06,490 and I'd love to meet your friends. 203 00:07:06,530 --> 00:07:09,490 I just think right now might not be the best time. 204 00:07:09,530 --> 00:07:12,540 Oh. Uh, why not? 205 00:07:17,540 --> 00:07:18,760 There's something I haven't told you. 206 00:07:22,500 --> 00:07:23,680 I'm married. 207 00:07:26,290 --> 00:07:27,810 [ Sighs ] 208 00:07:27,850 --> 00:07:29,940 Katherine, wait. Please let me explain. 209 00:07:29,990 --> 00:07:31,820 Don't! 210 00:07:31,860 --> 00:07:33,600 The last thing I want you to do is explain. 211 00:07:33,640 --> 00:07:35,470 I can't believe after everything you know I've been through, 212 00:07:35,510 --> 00:07:38,040 you would do this. 213 00:07:38,080 --> 00:07:39,260 [ Door closes ] 214 00:07:39,300 --> 00:07:43,780 ♪♪ 215 00:07:43,830 --> 00:07:45,260 [ Sobbing ] 216 00:07:45,310 --> 00:07:50,490 ♪♪ 217 00:07:50,530 --> 00:07:55,710 ♪♪ 218 00:08:00,150 --> 00:08:01,580 [ Elevator bell dings ] 219 00:08:01,630 --> 00:08:02,890 Hey. 220 00:08:03,800 --> 00:08:04,670 Thank you. 221 00:08:04,720 --> 00:08:05,940 Yeah, yeah, I know. 222 00:08:05,980 --> 00:08:07,720 Okay, she's here right now. 223 00:08:07,760 --> 00:08:08,940 I'll tell her. 224 00:08:08,980 --> 00:08:11,640 No, I hear you. We will fix it, I promise. 225 00:08:12,990 --> 00:08:14,160 Ugh. 226 00:08:14,210 --> 00:08:15,420 Is everything okay? 227 00:08:15,470 --> 00:08:17,160 Uh, this is awkward. 228 00:08:17,210 --> 00:08:19,170 That -- That was Jane. 229 00:08:19,210 --> 00:08:20,950 Apparently, the testing on your poster 230 00:08:20,990 --> 00:08:22,130 has been less than positive. 231 00:08:22,170 --> 00:08:23,560 They test the posters, too? 232 00:08:23,610 --> 00:08:25,610 They test everything. 233 00:08:25,650 --> 00:08:28,050 And the pockets on your blouse did not go over well. 234 00:08:28,090 --> 00:08:30,130 They didn't like my frockets? 235 00:08:30,180 --> 00:08:32,350 Okay, well, what does Jane want me to do about it? 236 00:08:32,400 --> 00:08:34,050 Hey, guys, what's going on in here? 237 00:08:34,090 --> 00:08:35,710 Maggie: Oh, hey, Jane. 238 00:08:35,750 --> 00:08:38,100 Uh, Claudia was just telling me about the posters. 239 00:08:38,140 --> 00:08:40,190 Posters? 240 00:08:40,230 --> 00:08:42,760 She means the promotional photos. 241 00:08:42,800 --> 00:08:45,850 Oh, the -- the ones that become posters, yes, yes. 242 00:08:45,890 --> 00:08:47,930 They look great, right? 243 00:08:47,980 --> 00:08:50,940 Is what people should be saying, but they are not. 244 00:08:50,980 --> 00:08:53,330 Okay, so how do we fix it? 245 00:08:53,370 --> 00:08:56,030 Well, um, I've given this a lot of thought, 246 00:08:56,070 --> 00:09:00,640 and I think the simplest solution would be if we -- 247 00:09:00,690 --> 00:09:04,300 and hear me out here -- uh... 248 00:09:04,340 --> 00:09:06,740 Oh, you know what? I have to take this. 249 00:09:06,780 --> 00:09:10,260 So, why don't you tell her, Claudia? 250 00:09:10,300 --> 00:09:11,570 Hi. This is Jane. 251 00:09:15,050 --> 00:09:17,270 She wants you to do re-shoots today. 252 00:09:17,310 --> 00:09:18,840 Today?We have some outfits being brought in 253 00:09:18,880 --> 00:09:20,580 and someone to do hair and makeup. 254 00:09:20,620 --> 00:09:22,620 Don't worry. Nick is a beautiful photographer. 255 00:09:22,670 --> 00:09:23,620 Nick? 256 00:09:23,670 --> 00:09:25,410 I'm sorry, our Nick? 257 00:09:25,450 --> 00:09:27,060 Angry Traffic/Weather Nick? 258 00:09:27,100 --> 00:09:29,590 [ Chuckles ] We continue to peel back the onion. 259 00:09:32,850 --> 00:09:35,370 Theo: I'm telling you, Dad, wear this one. 260 00:09:35,420 --> 00:09:37,420 This'll get the ladies' attention. 261 00:09:37,460 --> 00:09:39,680 Maybe Maggie has a friend you can date. 262 00:09:39,730 --> 00:09:41,640 I'm just sayin', be ready. 263 00:09:43,080 --> 00:09:45,690 I love your enthusiasm, T, 264 00:09:45,730 --> 00:09:49,300 but why do we need me remarried by the end of the night? 265 00:09:50,690 --> 00:09:54,780 I kind of know something maybe I'm not supposed to. 266 00:09:54,830 --> 00:09:56,740 Okay. What is it? 267 00:09:58,180 --> 00:10:02,440 I don't want you to get upset, but Mom's dating some guy. 268 00:10:02,490 --> 00:10:04,100 She wasn't gonna tell me, 269 00:10:04,140 --> 00:10:05,840 but I caught her wearing perfume the other night. 270 00:10:05,880 --> 00:10:08,540 And Max Oberman says that his mom only wears perfume 271 00:10:08,580 --> 00:10:10,670 when she's on the prowl. 272 00:10:10,710 --> 00:10:12,500 Apparently, that's what it's called. 273 00:10:12,540 --> 00:10:15,330 Listen, Theo, Mom and I aren't getting back together, 274 00:10:15,370 --> 00:10:19,940 so I think it's important for both of us to move on. 275 00:10:19,980 --> 00:10:22,900 Which is why you need to wear this tie. 276 00:10:27,640 --> 00:10:29,040 [ Humming ] 277 00:10:29,080 --> 00:10:30,340 Okay. 278 00:10:32,390 --> 00:10:34,040 Oh, oh! Mm! 279 00:10:34,080 --> 00:10:35,830 Ooh, delicious. 280 00:10:35,870 --> 00:10:38,440 Mmm, oh, baby, you gotta try one of these. 281 00:10:38,480 --> 00:10:40,350 I-I'll try one at the party. 282 00:10:42,270 --> 00:10:43,400 Okay. 283 00:10:43,440 --> 00:10:44,830 You know what? 284 00:10:44,880 --> 00:10:46,750 I don't even want you to try one right now 285 00:10:46,790 --> 00:10:48,750 because it's missing a key ingredient. 286 00:10:48,790 --> 00:10:49,800 You need me to go to the store? 287 00:10:49,840 --> 00:10:52,890 No. What I need you to do is... 288 00:10:52,930 --> 00:10:54,190 [ Bruno Mars' "Locked Out of Heaven" plays ] 289 00:10:54,230 --> 00:10:55,710 ...get funky. 290 00:10:55,760 --> 00:10:58,630 ♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah 291 00:10:58,670 --> 00:11:00,630 ♪ Ooh 292 00:11:00,680 --> 00:11:02,330 ♪ Aw, yeah, yeah 293 00:11:02,370 --> 00:11:05,510 ♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah 294 00:11:05,550 --> 00:11:07,120 ♪ Ooh 295 00:11:07,160 --> 00:11:11,030 ♪ Never had much faith in love or miracles ♪ 296 00:11:11,080 --> 00:11:12,080 ♪ Miracles 297 00:11:12,120 --> 00:11:13,210 I'm gonna need you to commit. 298 00:11:13,250 --> 00:11:15,340 [ Chuckles ] 299 00:11:15,390 --> 00:11:17,690 ♪ Never wanna put my heart on the line ♪♪ Put my heart on the line 300 00:11:17,740 --> 00:11:20,390 Oh. I got a smile. 301 00:11:20,430 --> 00:11:24,530 ♪ But swimmin' in your water's somethin' spiritual ♪ 302 00:11:24,570 --> 00:11:26,660 ♪ Spiritual, ooh [ Chuckles ] 303 00:11:26,700 --> 00:11:29,750 ♪ I'm born again every time you spend the ♪ 304 00:11:29,790 --> 00:11:32,270 ♪ Nigh-igh-ight- igh-igh-ight ♪ 305 00:11:32,320 --> 00:11:35,450 Both: ♪ 'Cause your sex takes me to paradise ♪ 306 00:11:35,490 --> 00:11:36,890 ♪ Yeah, your sex takes me -- ♪ 307 00:11:36,930 --> 00:11:38,760 So this is what you guys do when I'm out the country. 308 00:11:38,800 --> 00:11:41,020 Oh, my God, Tyrell! 309 00:11:41,060 --> 00:11:42,540 Come here.No, don't stop on my account. 310 00:11:42,590 --> 00:11:43,980 ♪ Yeah, yeah 311 00:11:44,020 --> 00:11:45,980 ♪ 'Cause you make me feel 312 00:11:46,030 --> 00:11:47,240 [ Laughs ] 313 00:11:47,290 --> 00:11:50,070 ♪ I've been locked outta heaven ♪ 314 00:11:52,250 --> 00:11:54,250 You're dating Peter's wife? 315 00:11:54,290 --> 00:11:56,380 Ex-wife. 316 00:11:56,430 --> 00:11:58,520 Sophie knows she's coming, and she's fine with it. 317 00:11:58,560 --> 00:11:59,740 You said it yourself. 318 00:11:59,780 --> 00:12:01,040 No one saw you that night, 319 00:12:01,080 --> 00:12:03,090 so I don't understand why you're so -- 320 00:12:03,130 --> 00:12:05,350 Because, Ed. Because you -- 321 00:12:05,390 --> 00:12:07,130 [ Laughs ] 322 00:12:07,180 --> 00:12:09,790 Between Delilah and Anna, you have -- you have a habit, 323 00:12:09,830 --> 00:12:11,790 a bad habit of dating people that you -- 324 00:12:11,830 --> 00:12:13,360 you have no business dating! 325 00:12:13,400 --> 00:12:16,970 Dude, I get why I shouldn't have been with Delilah, but Anna? 326 00:12:17,010 --> 00:12:19,580 She's the first person I've liked since my divorce, 327 00:12:19,620 --> 00:12:20,800 since I've been in this chair. 328 00:12:20,840 --> 00:12:22,760 She likes me for me, and I don't understand 329 00:12:22,800 --> 00:12:26,330 why I can't pursue that because of a mistake that youmade. 330 00:12:27,370 --> 00:12:29,810 Theo just told me Katherine's seeing someone. 331 00:12:29,850 --> 00:12:31,940 What, I can't move on? 332 00:12:31,980 --> 00:12:33,770 [ Sighs ] 333 00:12:40,170 --> 00:12:42,300 You're right. 334 00:12:42,340 --> 00:12:43,780 You're right. 335 00:12:45,040 --> 00:12:46,780 Whatever happens happens. 336 00:12:48,870 --> 00:12:49,960 Dude. 337 00:12:51,700 --> 00:12:53,530 She didn't see you, 338 00:12:53,570 --> 00:12:55,530 and I'm certainly not gonna tell her. 339 00:12:55,570 --> 00:12:57,840 But if you want me to, I will call her 340 00:12:57,880 --> 00:13:00,710 and just tell her we're not going tonight. 341 00:13:00,750 --> 00:13:03,360 No, man, you don't have to do that. 342 00:13:03,410 --> 00:13:05,320 [ Sighs ] 343 00:13:05,370 --> 00:13:06,980 I'm sorry, Ed. 344 00:13:08,720 --> 00:13:11,070 I'm happy for you. 345 00:13:11,110 --> 00:13:12,240 [ Chuckles ] 346 00:13:12,290 --> 00:13:13,370 Thank you. 347 00:13:13,420 --> 00:13:15,110 While we're airing our dirty laundry, 348 00:13:15,160 --> 00:13:19,250 you should know that the person Katherine's been seeing... 349 00:13:19,290 --> 00:13:20,730 it's me. 350 00:13:22,170 --> 00:13:25,430 It's pretty freaky, the stuff we do sexually. 351 00:13:27,000 --> 00:13:28,910 Our safe word is "Eddie." 352 00:13:30,040 --> 00:13:31,610 Guys, come on! 353 00:13:31,650 --> 00:13:33,740 The key to a surprise party is to show up before 354 00:13:33,790 --> 00:13:35,920 the person you're surprising. 355 00:13:37,530 --> 00:13:39,140 Tyrell, I'm sure you look beautiful. 356 00:13:39,180 --> 00:13:40,790 Let's go! 357 00:13:40,840 --> 00:13:42,530 Rome, and I'm sure you... 358 00:13:42,580 --> 00:13:44,880 look like you're about to run a half-marathon. 359 00:13:44,930 --> 00:13:47,800 Why aren't you dressed, baby? We got to go. 360 00:13:47,840 --> 00:13:51,190 I'm gonna take a run. I-I'll meet you guys there. 361 00:13:51,240 --> 00:13:54,110 Really? 362 00:13:54,150 --> 00:13:57,290 Just not in a great headspace. Thinking maybe a run will help. 363 00:13:57,330 --> 00:13:58,850 Did you see my headphones? 364 00:13:58,900 --> 00:14:00,330 I had 'em when I was talking to Dr. Heller. 365 00:14:00,380 --> 00:14:01,640 Could've sworn they were right there. 366 00:14:01,680 --> 00:14:04,900 Sorry. All of this doesn't just happen. 367 00:14:04,950 --> 00:14:07,780 What's with...that? 368 00:14:07,820 --> 00:14:09,210 Those my headphones? 369 00:14:09,260 --> 00:14:10,520 Yeah, I had to borrow them when I was getting ready. 370 00:14:10,560 --> 00:14:12,430 Mine died on the plane. 371 00:14:12,480 --> 00:14:13,910 I'm back. [ Laughs ] 372 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 Can you not take my stuff? 373 00:14:16,000 --> 00:14:18,310 That's what I do, remember? 374 00:14:18,350 --> 00:14:21,140 Yeah, but you shouldn't. Like, you really should not. 375 00:14:21,180 --> 00:14:22,570 Babe. 376 00:14:22,620 --> 00:14:24,310 No, don't "babe" me. It's disrespectful. 377 00:14:24,360 --> 00:14:26,360 I'm sorry. I thought that was sort of a running joke we had. 378 00:14:26,400 --> 00:14:27,930 Well, it turns out you are the only one 379 00:14:27,970 --> 00:14:29,280 who thinks it's funny. 380 00:14:29,320 --> 00:14:36,500 ♪♪ 381 00:14:36,540 --> 00:14:37,850 [ Door slams ] 382 00:14:37,890 --> 00:14:39,330 No. 383 00:14:47,990 --> 00:14:49,910 Nick: Good. Better. 384 00:14:49,950 --> 00:14:51,950 [ Camera shutter clicking ]Excellent. 385 00:14:51,990 --> 00:14:52,950 Worse. 386 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Much worse. 387 00:14:55,040 --> 00:14:56,430 Blech. 388 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 There's a reason you're in radio. 389 00:14:57,520 --> 00:14:59,130 Makeup. 390 00:14:59,180 --> 00:15:01,960 So, what exactly are your qualifications for this? 391 00:15:02,000 --> 00:15:03,530 I'll have you know I shot the Golden Acres 392 00:15:03,570 --> 00:15:06,230 assisted living facility holiday photo nine years in a row. 393 00:15:06,270 --> 00:15:08,400 Never had a complaint, and those people live to complain. 394 00:15:08,450 --> 00:15:09,880 They were Yelping before Yelp. 395 00:15:09,930 --> 00:15:11,230 Oh, my God, my Grampy lives there. 396 00:15:11,270 --> 00:15:12,840 Was it your idea to put him in the turtleneck? 397 00:15:12,880 --> 00:15:14,580 I put all the men in turtlenecks. 398 00:15:14,630 --> 00:15:16,020 The cable knit brings out their eyes. 399 00:15:16,060 --> 00:15:17,410 Oh.Yours are beautiful, by the way. 400 00:15:17,450 --> 00:15:18,890 [ Camera shutter clicks ] 401 00:15:18,930 --> 00:15:20,890 Thank you. [ Laughs ] You're the sweetest. 402 00:15:20,940 --> 00:15:22,550 Little less with the chit-chat, 403 00:15:22,590 --> 00:15:24,160 little more with the click-click. 404 00:15:24,200 --> 00:15:25,900 Nick: Apparently, she's the boss of everything. 405 00:15:25,940 --> 00:15:28,770 Okay, Maggie, please, just take a look at your posture. 406 00:15:28,810 --> 00:15:30,420 What are your legs doing? 407 00:15:30,470 --> 00:15:31,950 I know you're dating a hockey player, but that doesn't mean 408 00:15:31,990 --> 00:15:33,600 you have to stand like a goalie deflecting a slap shot. 409 00:15:33,640 --> 00:15:36,690 Yeah, he's the sweetest.[ Camera shutter clicks ] 410 00:15:36,730 --> 00:15:38,950 [ Cellphone vibrates ][ Gasps ] Oh, it's Cam. We're good to go. 411 00:15:39,000 --> 00:15:40,130 Thank God. 412 00:15:40,170 --> 00:15:42,260 Wait a minute. You're the traffic guy. 413 00:15:42,310 --> 00:15:43,390 Nick: And weather. 414 00:15:43,440 --> 00:15:45,310 Yes, that's why I know you. 415 00:15:45,350 --> 00:15:47,010 You have the most incredible voice. 416 00:15:47,050 --> 00:15:48,920 It's the timbre. That's what you're responding to. 417 00:15:48,960 --> 00:15:50,440 And we're done. 418 00:15:50,490 --> 00:15:51,880 Oh, thank God. Thank God. 419 00:15:53,140 --> 00:15:54,970 Hey, Maggie. 420 00:15:55,010 --> 00:15:56,620 You know, you're all dressed up. 421 00:15:56,670 --> 00:15:58,100 It'd be a shame to waste it. 422 00:15:58,150 --> 00:15:59,280 Why don't we go for a drink? 423 00:15:59,320 --> 00:16:01,500 Oh, thanks, but I'm just gonna head home. 424 00:16:01,540 --> 00:16:02,590 Oh, you can't! 425 00:16:02,630 --> 00:16:04,410 What? Why not? 426 00:16:04,460 --> 00:16:07,160 I mean, you can, but you shouldn't. 427 00:16:07,200 --> 00:16:09,070 Come on, you're wearing so much makeup 428 00:16:09,110 --> 00:16:10,640 they might even card you. 429 00:16:10,680 --> 00:16:12,030 When's the last time that happened? 430 00:16:12,070 --> 00:16:14,030 Uh, you know, some of the things you've said 431 00:16:14,080 --> 00:16:16,380 to me today have been super hurtful. 432 00:16:16,430 --> 00:16:20,520 So let me make it up to you by buying you a drink. 433 00:16:20,560 --> 00:16:24,390 I'd love to, just...not tonight. 434 00:16:24,430 --> 00:16:25,650 Um, I'll see you Monday. 435 00:16:25,700 --> 00:16:27,700 Okay, take care. 436 00:16:29,090 --> 00:16:30,610 Happy birthday! 437 00:16:32,920 --> 00:16:34,310 We have a problem. 438 00:16:40,100 --> 00:16:42,500 Hey! Bloom! 439 00:16:42,540 --> 00:16:43,760 Thought that was you. 440 00:16:43,800 --> 00:16:44,760 Maggie: Hey. 441 00:16:44,800 --> 00:16:46,540 What are you doing here? 442 00:16:46,590 --> 00:16:48,410 "What's he doing here?" 443 00:16:48,460 --> 00:16:50,500 You know, those are the first words you ever said to me. 444 00:16:50,550 --> 00:16:52,160 About me, really. 445 00:16:52,200 --> 00:16:54,860 You mean when I innocently asked what a man was doing 446 00:16:54,900 --> 00:16:57,860 at a breast cancer support meeting and you yelled at me? 447 00:16:57,900 --> 00:17:00,210 It was an ignorant thing to say. 448 00:17:00,250 --> 00:17:02,080 And I didn't yell at you. 449 00:17:02,120 --> 00:17:03,730 Even if I had, I think I more than made up for it 450 00:17:03,780 --> 00:17:05,340 with what we did in the bathroom. 451 00:17:05,390 --> 00:17:06,650 Bathroom? [ Clicks tongue ] 452 00:17:06,690 --> 00:17:07,830 I don't remember a bathroom. 453 00:17:07,870 --> 00:17:09,310 Just get in the car. 454 00:17:09,350 --> 00:17:11,700 Fine, only 'cause it's cold. 455 00:17:11,740 --> 00:17:13,480 Wow. [ Shivers ] 456 00:17:13,530 --> 00:17:15,140 Oh, that's better. 457 00:17:17,750 --> 00:17:19,970 You look nice. 458 00:17:20,010 --> 00:17:22,580 I always look nice. Youlook nice. 459 00:17:22,620 --> 00:17:25,100 Why'd you break out the iron? You going to a funeral? 460 00:17:25,150 --> 00:17:26,970 Church? You finally find the Lord? 461 00:17:27,020 --> 00:17:28,850 Ha, ha. 462 00:17:28,890 --> 00:17:32,150 If you must know, I have a date later. 463 00:17:32,200 --> 00:17:34,070 I'm trying this new thing 464 00:17:34,110 --> 00:17:35,720 where I make a goodfirst impression. 465 00:17:35,770 --> 00:17:37,550 Wow, you must really like her. 466 00:17:37,590 --> 00:17:41,420 Ah, well, there you go making gender assumptions again. 467 00:17:41,470 --> 00:17:42,690 I don't know if I feel safe enough 468 00:17:42,730 --> 00:17:44,080 to talk about this with you. 469 00:17:44,120 --> 00:17:45,860 [ Chuckles ] You just missed my turn. 470 00:17:45,910 --> 00:17:48,080 Yes, I did. It's your birthday. 471 00:17:48,130 --> 00:17:50,870 I am taking you for one drink 472 00:17:50,910 --> 00:17:53,000 to make up for that time I yelled at you. 473 00:17:53,040 --> 00:17:55,480 So you admit it!Which I do not admit. 474 00:17:57,180 --> 00:17:58,180 [ Scoffs ] 475 00:17:58,220 --> 00:18:03,920 ♪♪ 476 00:18:03,970 --> 00:18:09,670 ♪♪ 477 00:18:09,710 --> 00:18:12,500 How long has it been bad like this? 478 00:18:13,980 --> 00:18:15,370 Couple of weeks. 479 00:18:19,420 --> 00:18:22,200 Last year when I was giving Rome crap about not going to the protest 480 00:18:22,250 --> 00:18:25,990 and you told me I had no idea what I was talking about... 481 00:18:26,030 --> 00:18:28,510 is this what you meant? 482 00:18:28,560 --> 00:18:30,430 Yeah. 483 00:18:30,470 --> 00:18:38,610 ♪♪ 484 00:18:38,660 --> 00:18:41,050 [ Elevator bell dings ] 485 00:18:41,090 --> 00:18:43,620 This joint has a rooftop with a view of the whole city. 486 00:18:43,660 --> 00:18:45,660 Mm. It'll be fun. 487 00:18:49,100 --> 00:18:51,670 [ Sighs ] 488 00:18:51,710 --> 00:18:54,150 Hey, Mendez. 489 00:18:54,190 --> 00:18:57,800 For the record, I'm really glad you yelled at me that day. 490 00:18:57,850 --> 00:19:01,110 If you hadn't walked into my life, I wouldn't be here. 491 00:19:07,860 --> 00:19:09,470 After everything we've been through, 492 00:19:09,510 --> 00:19:11,340 I'm pretty sure you're the only person 493 00:19:11,380 --> 00:19:14,600 who truly understands what turning 30 means for me. 494 00:19:16,480 --> 00:19:18,350 Cam wanted to take me out to this big dinner 495 00:19:18,390 --> 00:19:21,090 to celebrate, and I... 496 00:19:21,130 --> 00:19:24,830 I just -- I couldn't take the chance. 497 00:19:26,270 --> 00:19:27,790 I know it's superstitious, 498 00:19:27,830 --> 00:19:29,450 but that's -- that's just where I am. 499 00:19:34,360 --> 00:19:35,540 [ Elevator bell rings ] 500 00:19:35,580 --> 00:19:36,760 What are you doing? 501 00:19:36,800 --> 00:19:38,500 Mm... 502 00:19:38,540 --> 00:19:41,850 Yep, yeah, there's a huge surprise party 503 00:19:41,890 --> 00:19:43,420 waiting for you upstairs. 504 00:19:43,460 --> 00:19:45,550 What?Yeah, everyone, uh, 505 00:19:45,590 --> 00:19:48,680 you know is -- is up there waiting. 506 00:19:50,290 --> 00:19:52,770 So...the photo shoot? 507 00:19:52,820 --> 00:19:56,250 Just a ruse to get you all dressed up. 508 00:19:56,300 --> 00:19:58,170 So people really did like my frockets. 509 00:19:58,210 --> 00:20:00,740 I don't know what you're saying, but -- but probably not. No. 510 00:20:00,780 --> 00:20:03,480 [ Sighs ]Look, Cam arranged everything. 511 00:20:03,520 --> 00:20:04,870 He -- He hired the stylist, 512 00:20:04,920 --> 00:20:07,790 he bought you that... amazing outfit, 513 00:20:07,830 --> 00:20:09,880 put together the whole evening. 514 00:20:09,920 --> 00:20:12,010 But I told him I wanted to stay in. 515 00:20:12,050 --> 00:20:12,790 [ Sighs ] 516 00:20:12,840 --> 00:20:14,490 Maggie. 517 00:20:14,530 --> 00:20:15,840 He didn't know. 518 00:20:18,190 --> 00:20:21,320 And by the time he invited me, it was too late to stop it, 519 00:20:21,370 --> 00:20:25,070 but -- but -- but I think you should go. 520 00:20:25,980 --> 00:20:27,680 Gary --Listen, I get it. 521 00:20:27,720 --> 00:20:28,980 You're talking to the most superstitious dude 522 00:20:29,030 --> 00:20:30,250 on the planet. 523 00:20:30,290 --> 00:20:32,330 I just kissed my valet ticket with my mouth. 524 00:20:32,380 --> 00:20:33,600 'Cause I'm pretty sure if I don't, 525 00:20:33,640 --> 00:20:35,210 something will happen to my car. 526 00:20:35,250 --> 00:20:36,560 [ Sighs ] 527 00:20:36,600 --> 00:20:39,380 When we went to Elena's remission party last year, 528 00:20:39,430 --> 00:20:42,390 you told her not to let the fear of cancer 529 00:20:42,430 --> 00:20:44,740 stop her from living. 530 00:20:44,780 --> 00:20:47,610 So why are you letting it? 531 00:20:47,650 --> 00:20:49,310 Okay, you don't want to go, 532 00:20:49,350 --> 00:20:52,350 we'll get off on the next floor, but... 533 00:20:52,400 --> 00:20:54,400 [ Chuckles ] 534 00:20:54,440 --> 00:20:58,140 ...the rest of your life is waiting for you up there, Bloom. 535 00:20:58,190 --> 00:21:01,190 I think you should show up for the rest of your life. 536 00:21:01,230 --> 00:21:07,500 ♪♪ 537 00:21:07,540 --> 00:21:12,940 ♪♪ 538 00:21:12,980 --> 00:21:15,680 [ Elevator bell rings, elevator whirs ] 539 00:21:19,420 --> 00:21:20,560 Thanks, Gary. 540 00:21:20,600 --> 00:21:22,170 Anytime, Bloom. 541 00:21:23,730 --> 00:21:24,820 Smile. 542 00:21:25,560 --> 00:21:26,560 Oh, she's here. 543 00:21:26,610 --> 00:21:29,000 [ Cheers and applause ] 544 00:21:32,440 --> 00:21:34,570 Yay! 545 00:21:34,610 --> 00:21:35,880 Whoo! 546 00:21:35,920 --> 00:21:39,310 -Happy birthday! -Oh, my God! 547 00:21:39,360 --> 00:21:41,360 [ Laughter ] 548 00:21:41,400 --> 00:21:44,100 Gary, you told me we were just going for a drink. 549 00:21:44,140 --> 00:21:48,020 Guys, this is incredible. You did all this for me? 550 00:21:48,060 --> 00:21:51,280 Well, you know, they -- they didn't want to, but I made them. 551 00:21:51,330 --> 00:21:52,850 Just kidding. 552 00:21:52,890 --> 00:21:54,850 We couldn't let your 30th birthday go by 553 00:21:54,890 --> 00:21:56,370 without us celebrating you. 554 00:21:56,420 --> 00:21:59,460 Happy birthday, Muggie. I love you. 555 00:21:59,510 --> 00:22:02,210 Aww.[ Applause ] 556 00:22:02,250 --> 00:22:03,510 Now let's go get you a drink. 557 00:22:03,560 --> 00:22:04,990 Oh, yeah. 558 00:22:05,040 --> 00:22:08,130 ♪♪ 559 00:22:08,170 --> 00:22:09,390 Hey. 560 00:22:09,430 --> 00:22:12,700 [ Indistinct conversations ] 561 00:22:17,790 --> 00:22:19,180 [ Both laugh ] 562 00:22:19,220 --> 00:22:20,750 Oh, Maggie, I want to introduce you 563 00:22:20,790 --> 00:22:21,880 to some of the guys on the team. 564 00:22:21,920 --> 00:22:24,050 This is Kyle, and this is Devon. 565 00:22:24,100 --> 00:22:26,840 Three Bruins at my birthday party. 566 00:22:26,880 --> 00:22:28,450 This is pretty incredible. 567 00:22:28,490 --> 00:22:31,020 Before today, the most famous person to ever be 568 00:22:31,060 --> 00:22:33,110 in attendance at my birthday was Chuck E. Cheese. 569 00:22:33,150 --> 00:22:35,410 [ Laughter ] 570 00:22:35,460 --> 00:22:36,940 She's funny, man. 571 00:22:36,980 --> 00:22:38,720 Thanks again for getting her here. 572 00:22:38,760 --> 00:22:39,980 You're a lifesaver. 573 00:22:40,030 --> 00:22:41,290 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 574 00:22:41,330 --> 00:22:42,730 I'm just, uh, glad everything worked out. 575 00:22:42,770 --> 00:22:44,340 It totally did. 576 00:22:46,470 --> 00:22:47,860 Are you a Bruins fan? 577 00:22:49,990 --> 00:22:53,480 Yeah, yeah, I've seen a game or two. 578 00:22:53,520 --> 00:22:55,350 ♪ Ooh 579 00:22:55,390 --> 00:22:57,040 Champagne?Oh, perfect. 580 00:22:57,090 --> 00:22:58,520 Thank you.You're welcome. 581 00:22:58,570 --> 00:23:00,570 Here you go.Ah, none for me, thanks. 582 00:23:00,610 --> 00:23:03,620 I, um -- I don't drink. 583 00:23:03,660 --> 00:23:04,830 Oh! 584 00:23:04,880 --> 00:23:06,880 Is -- Is it okay if I have one? 585 00:23:06,920 --> 00:23:08,270 Absolutely. Apparently, you're gonna have two. 586 00:23:08,320 --> 00:23:10,060 [ Laughs ] Feel like I need it. 587 00:23:10,100 --> 00:23:13,230 I'm -- I'm a little nervous to meet your friends. 588 00:23:13,280 --> 00:23:15,190 Oh, they're gonna love you. My friends are amazing. 589 00:23:15,240 --> 00:23:16,980 They are totally judgy. 590 00:23:17,020 --> 00:23:18,980 They say things that are really inappropriate. 591 00:23:19,020 --> 00:23:20,420 One of them is my ex-wife. 592 00:23:20,460 --> 00:23:22,200 But wouldn't trade 'em for the world. 593 00:23:22,240 --> 00:23:24,770 Ah, well, that's interesting, 'cause we all talked 594 00:23:24,810 --> 00:23:26,460 and we agreed we'd trade you for $11 595 00:23:26,510 --> 00:23:27,600 and a bag of kettle corn. 596 00:23:27,640 --> 00:23:29,210 Ooh.[ Anna laughs ] 597 00:23:29,250 --> 00:23:30,510 Hi. You look great. 598 00:23:30,560 --> 00:23:32,600 I'm so excited to hear you perform tonight. 599 00:23:32,640 --> 00:23:34,560 Oh, me too. [ Chuckles ] 600 00:23:34,600 --> 00:23:37,740 Uh, Morgan and I kind of tooled with the bridge a little bit. 601 00:23:37,780 --> 00:23:39,300 Can you come give a listen? 602 00:23:39,350 --> 00:23:41,350 I kind of wanted you to hear it before we went on. 603 00:23:41,390 --> 00:23:42,480 You two do that. 604 00:23:42,520 --> 00:23:43,790 I'm gonna go scope out the appetizers 605 00:23:43,830 --> 00:23:45,180 'cause they're serving something on a stick 606 00:23:45,220 --> 00:23:46,310 that has caught my eye. 607 00:23:46,350 --> 00:23:47,310 So I will see you both in a bit. 608 00:23:47,350 --> 00:23:48,400 See you in a few. 609 00:23:49,440 --> 00:23:50,790 Excuse me. 610 00:23:50,840 --> 00:23:53,230 Um, did you have some of those things... 611 00:23:53,270 --> 00:23:58,150 ♪♪ 612 00:23:58,190 --> 00:24:00,320 Uh, Morgan, I wanted to show Eddie the new bridge 613 00:24:00,370 --> 00:24:02,200 we came up with.Cool. 614 00:24:02,240 --> 00:24:04,070 Oh, and I-I wanted to introduce you to Anna. 615 00:24:04,110 --> 00:24:06,070 Remember the woman I told you inspired that song I wrote? 616 00:24:06,110 --> 00:24:09,030 Uh, she's just over... 617 00:24:11,160 --> 00:24:12,120 Uh-oh. 618 00:24:12,160 --> 00:24:13,600 Uh-oh? Why "uh-oh"? 619 00:24:15,030 --> 00:24:15,820 Uh-oh. 620 00:24:17,690 --> 00:24:19,300 So, how do you know Maggie? 621 00:24:19,340 --> 00:24:21,690 Oh, uh, actually, I-I don't. 622 00:24:21,740 --> 00:24:23,260 I'm just here with... 623 00:24:23,300 --> 00:24:24,440 Hi. 624 00:24:24,480 --> 00:24:25,740 ...him. 625 00:24:32,750 --> 00:24:34,660 I think I just met your ex-wife. 626 00:24:34,710 --> 00:24:38,190 Um, [clears throat] it's Katherine, right? 627 00:24:38,230 --> 00:24:40,630 Yes. Hi. 628 00:24:40,670 --> 00:24:42,500 Katherine, this is Anna. 629 00:24:43,590 --> 00:24:45,200 It's nice to meet you. 630 00:24:46,540 --> 00:24:47,940 It's such a lovely party. 631 00:24:47,980 --> 00:24:49,290 So lovely. 632 00:24:49,330 --> 00:24:50,370 I love it.Mm-hmm. 633 00:24:52,460 --> 00:24:54,550 Well, this is where I say these carrots are delicious 634 00:24:54,600 --> 00:24:55,990 and head off to get more. 635 00:24:57,690 --> 00:24:59,910 Mm. 636 00:24:59,950 --> 00:25:01,860 Believe it or not, that went much better 637 00:25:01,910 --> 00:25:03,260 than I thought it would. 638 00:25:03,300 --> 00:25:04,910 Okay. 639 00:25:04,950 --> 00:25:06,300 How great was it that you thought everyone hated 640 00:25:06,350 --> 00:25:07,430 that poster of you? 641 00:25:07,480 --> 00:25:09,310 [ Laughs ] It wasn't that great. 642 00:25:09,350 --> 00:25:12,090 And this one had no idea what I was trying to signal to her. 643 00:25:12,140 --> 00:25:14,350 Well, you were going like this. 644 00:25:14,400 --> 00:25:16,530 What camera has a button on both sides? 645 00:25:16,570 --> 00:25:17,790 I was doing this. 646 00:25:17,840 --> 00:25:20,230 That? It was like casting spells. 647 00:25:20,270 --> 00:25:22,190 I'm never playing charades with you.[ Laughs ] 648 00:25:22,230 --> 00:25:24,320 What's up, lovely people? 649 00:25:24,360 --> 00:25:25,580 Is that Nick? 650 00:25:25,630 --> 00:25:27,020 I didn't recognize him with a smile. 651 00:25:27,060 --> 00:25:28,280 Hi, Nick! 652 00:25:28,330 --> 00:25:29,500 Happy birthday, Magdeline. 653 00:25:29,540 --> 00:25:30,980 You guys remember my plus one, Becca. 654 00:25:31,020 --> 00:25:33,030 Oh, I thought you guys just met today. 655 00:25:33,070 --> 00:25:34,370 Yeah, we did. 656 00:25:34,420 --> 00:25:35,720 [ Radio voice ] It's just some light flirting 657 00:25:35,770 --> 00:25:37,120 with a 40% chance of something more, 658 00:25:37,160 --> 00:25:38,200 but it looks like this weekend's heating up. 659 00:25:38,250 --> 00:25:39,470 [ Chuckling ] Oh, my God. 660 00:25:39,510 --> 00:25:41,160 Don't you just love it when he does the voice? 661 00:25:41,210 --> 00:25:43,430 Oh, it's my favorite thing ever. 662 00:25:43,470 --> 00:25:46,470 What? You thought that Jiffy Lube was a restaurant? 663 00:25:46,520 --> 00:25:47,820 Until I was 10. 664 00:25:47,870 --> 00:25:49,040 I mean, my parents, they never got us fast food, 665 00:25:49,090 --> 00:25:50,780 so how was I supposed to know? 666 00:25:50,830 --> 00:25:52,780 Well, how about the fact that the garages were open 667 00:25:52,830 --> 00:25:54,740 and you could see three cars in there? 668 00:25:54,790 --> 00:25:57,530 I thought it was a very efficient drive-thru. 669 00:25:57,570 --> 00:25:58,790 [ Laughs ] 670 00:26:01,360 --> 00:26:03,620 Hey, is -- is she okay? 671 00:26:03,670 --> 00:26:09,320 ♪♪ 672 00:26:09,370 --> 00:26:10,630 Would you mind if I... 673 00:26:10,670 --> 00:26:13,110 No, of course, of course. 674 00:26:13,150 --> 00:26:14,280 Thank you. 675 00:26:14,330 --> 00:26:15,760 I'm just -- I'm gonna take this, though. 676 00:26:15,810 --> 00:26:17,290 Oh. 677 00:26:17,330 --> 00:26:18,160 Thank you. 678 00:26:21,680 --> 00:26:23,120 Hey. 679 00:26:23,160 --> 00:26:24,640 I'm sorry. 680 00:26:24,690 --> 00:26:26,380 I, uh, obviously should've called 681 00:26:26,430 --> 00:26:27,430 and told you I was bringing Anna. 682 00:26:27,470 --> 00:26:29,600 I did not know how to play it. 683 00:26:29,650 --> 00:26:32,520 But the last thing I wanted to do was make you upset. 684 00:26:32,560 --> 00:26:36,390 Hmm. That's -- That's not why I'm upset. 685 00:26:38,090 --> 00:26:40,180 I'm glad you're happy. She seems great. 686 00:26:40,220 --> 00:26:41,750 Really. 687 00:26:41,790 --> 00:26:46,490 It's just...I was sort of seeing someone. 688 00:26:46,530 --> 00:26:49,410 At least I-I thought I was. 689 00:26:49,450 --> 00:26:55,370 Uh, but it turns out they're...married. 690 00:26:56,500 --> 00:26:58,240 Oh. 691 00:26:58,280 --> 00:26:59,900 Yeah. 692 00:26:59,940 --> 00:27:03,680 Now I'm the other woman. 693 00:27:05,200 --> 00:27:09,730 I didn't think it was possible, but I feel worse. 694 00:27:11,520 --> 00:27:13,340 I just thought what we had was special. 695 00:27:16,610 --> 00:27:19,390 Well, what did he say? 696 00:27:19,440 --> 00:27:23,010 Uh, I don't know. I just left. 697 00:27:23,050 --> 00:27:26,700 What could you possibly say after that that makes that okay? 698 00:27:30,010 --> 00:27:33,230 I'd like to be on the record as saying nothing. 699 00:27:33,280 --> 00:27:34,710 [ Sighs ] 700 00:27:34,760 --> 00:27:37,850 But off the record... 701 00:27:37,890 --> 00:27:40,200 look, if you really care for him, 702 00:27:40,240 --> 00:27:41,370 maybe there's more to the story. 703 00:27:41,410 --> 00:27:44,030 I mean... 704 00:27:44,070 --> 00:27:48,900 I know with you and me, I think we both knew 705 00:27:48,940 --> 00:27:50,770 before we were willing to admit it 706 00:27:50,820 --> 00:27:52,950 that we were in a bad place. 707 00:27:52,990 --> 00:27:57,130 And that does not excuse what I did or what he did. 708 00:27:59,130 --> 00:28:02,610 But maybe they're in a similar situation. 709 00:28:05,610 --> 00:28:07,350 [ Elevator bell dings ] 710 00:28:07,400 --> 00:28:13,060 ♪♪ 711 00:28:13,100 --> 00:28:14,800 Hey. 712 00:28:14,840 --> 00:28:16,010 Hey, hey. 713 00:28:16,060 --> 00:28:17,930 Hey. 714 00:28:17,970 --> 00:28:20,670 How you doing? 715 00:28:20,720 --> 00:28:22,280 I feel like crap. 716 00:28:24,150 --> 00:28:25,590 I'm so sorry. 717 00:28:25,630 --> 00:28:28,510 You're going through a lot, babe. 718 00:28:28,550 --> 00:28:30,380 How's Tyrell? 719 00:28:30,420 --> 00:28:32,290 He'll be fine. 720 00:28:32,340 --> 00:28:33,680 But he's worried about you. 721 00:28:35,690 --> 00:28:38,120 I think you need to talk to him about what's going on. 722 00:28:38,170 --> 00:28:41,470 ♪♪ 723 00:28:41,520 --> 00:28:43,000 Camden: That is the cutest thing I've ever seen. 724 00:28:43,040 --> 00:28:44,000 Thank you very much. 725 00:28:44,040 --> 00:28:45,260 [ Laughs ] 726 00:28:45,300 --> 00:28:46,870 Okay, and this one, I just don't understand. 727 00:28:46,920 --> 00:28:48,480 Uh, your parents cared enough about your teeth 728 00:28:48,530 --> 00:28:49,740 to give you headgear, 729 00:28:49,790 --> 00:28:51,090 but then you got a large soda right there. 730 00:28:51,140 --> 00:28:53,790 Uh, the -- the soda is not what's wrong 731 00:28:53,840 --> 00:28:55,140 with this picture.[ Both laugh ] 732 00:28:55,180 --> 00:28:57,190 Oh, just wait till you see the potty training ones. 733 00:28:57,230 --> 00:28:58,930 What? Yeah. 734 00:28:58,970 --> 00:29:00,230 I am gonna kill her. 735 00:29:00,280 --> 00:29:01,840 [ Laughs ] 736 00:29:01,890 --> 00:29:03,320 What is her problem? 737 00:29:03,370 --> 00:29:06,060 This is not okay. 738 00:29:06,110 --> 00:29:07,540 [ Clatters ] 739 00:29:07,590 --> 00:29:15,250 ♪♪ 740 00:29:15,290 --> 00:29:18,210 I heard your band was playing. 741 00:29:18,250 --> 00:29:19,860 Break a leg tonight. 742 00:29:19,900 --> 00:29:21,120 Thanks. 743 00:29:21,170 --> 00:29:28,830 ♪♪ 744 00:29:28,870 --> 00:29:31,130 Hey, wait, wait. Hey, excuse me. 745 00:29:31,180 --> 00:29:34,090 Uh...I know you. 746 00:29:34,140 --> 00:29:35,270 Right? 747 00:29:35,310 --> 00:29:36,570 Do you? 748 00:29:36,620 --> 00:29:38,310 Yeah. 749 00:29:38,360 --> 00:29:40,530 [ Gasps ] Yes. 750 00:29:40,580 --> 00:29:43,840 Uh, you were in the room when, uh... 751 00:29:43,890 --> 00:29:45,930 Sophie auditioned for your husband. 752 00:29:45,970 --> 00:29:47,500 Ex-husband. 753 00:29:49,890 --> 00:29:52,020 I just -- I never forget a face. 754 00:29:52,070 --> 00:29:55,850 Well, on behalf of my face, I'm very sorry. 755 00:29:55,900 --> 00:29:57,460 [ Both chuckle ] 756 00:29:57,510 --> 00:29:59,160 Uh, it's good to see you again. 757 00:29:59,200 --> 00:30:00,680 No, wait, that's not it. 758 00:30:04,300 --> 00:30:05,560 No? 759 00:30:05,600 --> 00:30:11,090 ♪♪ 760 00:30:11,130 --> 00:30:12,300 [ Vehicle door closes ] 761 00:30:12,350 --> 00:30:13,480 [ Alarm chirps ] 762 00:30:13,520 --> 00:30:18,400 ♪♪ 763 00:30:18,440 --> 00:30:20,840 I saw you in front of my house. 764 00:30:20,880 --> 00:30:26,320 ♪♪ 765 00:30:26,360 --> 00:30:28,840 You're the one that attacked Peter. 766 00:30:28,890 --> 00:30:34,540 ♪♪ 767 00:30:40,380 --> 00:30:41,420 It was you. 768 00:30:44,030 --> 00:30:48,040 Uh, I mean, I-I-I heard about, uh, what happened to Peter. 769 00:30:48,080 --> 00:30:50,300 It was terrible, but I-I... 770 00:30:50,340 --> 00:30:52,690 I saw you parked outside of our house 771 00:30:52,740 --> 00:30:53,870 a few weeks before the attack. 772 00:30:53,910 --> 00:30:56,260 You dri-- You drive a dark SUV. 773 00:30:56,310 --> 00:30:58,090 I saw you sitting in your car, 774 00:30:58,130 --> 00:30:59,830 and as soon as I got home, you left. 775 00:31:01,830 --> 00:31:05,270 But then, obviously, you came back. 776 00:31:05,310 --> 00:31:11,930 ♪♪ 777 00:31:11,970 --> 00:31:13,630 I'll do whatever you want, okay? 778 00:31:15,590 --> 00:31:16,980 Please... 779 00:31:17,020 --> 00:31:18,940 [ Laughs ] Hey. 780 00:31:18,980 --> 00:31:20,370 Okay, I... 781 00:31:20,420 --> 00:31:21,770 Not here. 782 00:31:21,810 --> 00:31:26,030 [ Indistinct conversations ] 783 00:31:26,070 --> 00:31:29,770 Do you know, when I met you at that audition, 784 00:31:29,820 --> 00:31:31,430 I was standing with a clipboard 785 00:31:31,470 --> 00:31:35,000 that had at least 15 girls' names on it. 786 00:31:37,000 --> 00:31:38,870 [ Voice breaking ] And I have no idea 787 00:31:38,910 --> 00:31:41,350 how many of those girls he hurt. 788 00:31:42,870 --> 00:31:45,920 And if he hadn't been in the hospital... 789 00:31:45,960 --> 00:31:48,100 [ Sighs ] 790 00:31:48,140 --> 00:31:50,140 ...I don't know that I ever would've found out. 791 00:31:50,190 --> 00:31:56,930 ♪♪ 792 00:31:56,970 --> 00:31:59,110 He got what he had coming to him. 793 00:32:02,020 --> 00:32:04,160 Your secret's safe with me. 794 00:32:04,200 --> 00:32:10,290 ♪♪ 795 00:32:10,340 --> 00:32:16,600 ♪♪ 796 00:32:16,650 --> 00:32:18,870 Hey. 797 00:32:18,910 --> 00:32:20,300 Hey. 798 00:32:21,740 --> 00:32:23,830 Sorry about earlier, man. 799 00:32:23,870 --> 00:32:26,700 It's okay.No, it's not okay. 800 00:32:26,740 --> 00:32:30,790 Hopefully you can forgive me, but what I did is not okay. 801 00:32:32,530 --> 00:32:35,840 Truth is, I struggle sometimes... 802 00:32:37,360 --> 00:32:39,500 ...with depression. 803 00:32:39,540 --> 00:32:41,370 Yeah, I-I know. 804 00:32:41,410 --> 00:32:45,150 Yeah, but there's some stuff that you don't know. 805 00:32:45,200 --> 00:32:47,500 A couple years ago... 806 00:32:49,460 --> 00:32:51,120 ...I tried to end it. 807 00:32:53,200 --> 00:32:55,290 I didn't tell you because I was afraid 808 00:32:55,340 --> 00:32:57,990 you'd look at me that way. 809 00:32:59,690 --> 00:33:01,730 Like I was fragile, which I am. 810 00:33:01,780 --> 00:33:03,080 Which we all are. 811 00:33:03,130 --> 00:33:06,260 Yes, but except you once told me 812 00:33:06,300 --> 00:33:08,960 that I'm the only man 813 00:33:09,000 --> 00:33:12,220 who's ever really shown up for you. 814 00:33:12,270 --> 00:33:15,230 The reason I kept it from you is because I didn't want you 815 00:33:15,270 --> 00:33:17,660 to feel like you couldn't lean on me. 816 00:33:19,970 --> 00:33:23,060 [ Sighs ] You're right. 817 00:33:23,100 --> 00:33:26,370 I think I do put you on a pedestal. 818 00:33:26,410 --> 00:33:28,810 But it's -- it's like those headphones. 819 00:33:28,850 --> 00:33:29,940 Tyrell, I don't care about the headphones. 820 00:33:29,980 --> 00:33:32,370 No, no, just let me finish. 821 00:33:32,420 --> 00:33:35,550 The headphones are a metaphor. 822 00:33:35,590 --> 00:33:38,290 I keep taking them from you, but if I'm gonna do that, 823 00:33:38,340 --> 00:33:40,160 I have to give them back sometimes. 824 00:33:42,820 --> 00:33:45,560 I know I can lean on you. 825 00:33:47,130 --> 00:33:50,650 But you need to know you can lean on me, too. 826 00:33:50,700 --> 00:33:56,750 ♪♪ 827 00:33:56,790 --> 00:34:03,100 ♪♪ 828 00:34:03,140 --> 00:34:07,930 Thank you for bringing me in to help out tonight. 829 00:34:07,970 --> 00:34:10,850 I don't know how I was gonna make the rent without it. 830 00:34:12,500 --> 00:34:14,240 Well, then, tonight worked out for both of us. 831 00:34:19,290 --> 00:34:22,290 Listen, I have been thinking about what I did in Miami. 832 00:34:22,340 --> 00:34:23,860 Gina, I'm over it. 833 00:34:23,900 --> 00:34:26,080 Yeah, but I'm not. 834 00:34:26,120 --> 00:34:31,690 Like you said, you served your time, you paid your debt. 835 00:34:31,740 --> 00:34:34,000 And someone as talented as you should not be struggling 836 00:34:34,040 --> 00:34:35,650 to make ends meet. 837 00:34:35,700 --> 00:34:38,350 Thank you, but unfortunately, that's just how it is. 838 00:34:38,400 --> 00:34:40,270 Not everybody sees it the same way you do. 839 00:34:42,270 --> 00:34:43,840 Well, maybe the key is to surround yourself 840 00:34:43,880 --> 00:34:46,010 with people who do see it that way. 841 00:34:46,060 --> 00:34:49,450 Mm, that sounds great. How do we make that happen? 842 00:34:49,490 --> 00:34:53,800 Well, Cam's teammates ate even more dumplings than I did. 843 00:34:53,850 --> 00:34:55,110 [ Chuckles ] 844 00:34:55,150 --> 00:34:57,720 And one of them asked me for a business card. 845 00:34:57,760 --> 00:35:01,590 He's throwing a party in a couple of weeks. 846 00:35:01,640 --> 00:35:05,160 Maybe we print some cards and see how far this goes. 847 00:35:05,210 --> 00:35:10,250 ♪♪ 848 00:35:10,300 --> 00:35:11,860 [ Cellphone vibrating ] 849 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 Hello? 850 00:35:20,220 --> 00:35:21,870 Greta: Oh, hi. 851 00:35:21,920 --> 00:35:24,010 I didn't think you'd pick up. 852 00:35:24,050 --> 00:35:26,310 But I-I'm glad you did. 853 00:35:26,360 --> 00:35:28,710 Listen, I know you were so upset 854 00:35:28,750 --> 00:35:29,970 when you left this morning. 855 00:35:30,010 --> 00:35:31,540 I-I would be, too. 856 00:35:31,580 --> 00:35:34,710 The truth is, Julia and I are married, 857 00:35:34,760 --> 00:35:38,240 but we haven't lived together for the past three months. 858 00:35:38,280 --> 00:35:41,330 She took a job in London, but it was really just an excuse 859 00:35:41,370 --> 00:35:43,160 for us to have a trial separation. 860 00:35:43,200 --> 00:35:46,330 But we both think it should be a permanent one. 861 00:35:46,380 --> 00:35:48,380 I should've told you. 862 00:35:48,420 --> 00:35:51,560 I-I just -- I think part of me thought this would just 863 00:35:51,600 --> 00:35:54,120 be a fling with, you know, somebody I've had a crush on 864 00:35:54,170 --> 00:35:56,340 since I was in high school. 865 00:35:56,390 --> 00:35:58,960 But after spending time with you, 866 00:35:59,000 --> 00:36:02,260 all I want is to see you again. 867 00:36:02,310 --> 00:36:06,790 I...really want to see you again, too. 868 00:36:07,570 --> 00:36:09,310 Great! 869 00:36:09,360 --> 00:36:11,230 How's -- How's right now? 870 00:36:11,270 --> 00:36:12,880 [ Chuckling ] What? 871 00:36:12,930 --> 00:36:14,280 Can you come to the coat room? 872 00:36:14,320 --> 00:36:16,490 ♪♪ 873 00:36:16,540 --> 00:36:20,800 ♪ I've been dreaming of you 874 00:36:20,850 --> 00:36:23,680 I'd really like to say I'm sorry in person. 875 00:36:23,720 --> 00:36:26,160 ♪ I long for a new life 876 00:36:26,200 --> 00:36:31,900 ♪♪ 877 00:36:31,940 --> 00:36:33,640 Sorry. Just wanted to get 878 00:36:33,690 --> 00:36:35,300 a couple photos of Sophie and her band. 879 00:36:35,340 --> 00:36:37,390 They're gonna Photoshop it later to make it look like 880 00:36:37,430 --> 00:36:39,170 I'm on lead guitar. 881 00:36:39,210 --> 00:36:40,130 Nice. 882 00:36:41,610 --> 00:36:43,740 Are you okay? 883 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 [ Sighs ] 884 00:36:44,830 --> 00:36:46,130 That depends. Um... 885 00:36:48,090 --> 00:36:50,180 Did you know that your friend Gary 886 00:36:50,220 --> 00:36:52,970 was the one that assaulted my ex-husband? 887 00:36:55,050 --> 00:36:57,360 Eddie, I told you how hard things have been for me 888 00:36:57,410 --> 00:37:00,930 since I learned what Peter did, and this is how I find out 889 00:37:00,970 --> 00:37:04,280 you...knew who attacked him? 890 00:37:04,330 --> 00:37:05,760 I'm sorry. 891 00:37:05,800 --> 00:37:08,460 I was just trying to protect my friend. 892 00:37:08,500 --> 00:37:11,850 Okay, and I get that, I do, but I-I-I -- 893 00:37:11,900 --> 00:37:13,810 I just got out of a relationship where 894 00:37:13,860 --> 00:37:16,820 I found out that the man that I was in love with 895 00:37:16,860 --> 00:37:20,650 was lying to me the entire time, 896 00:37:20,690 --> 00:37:22,870 and...I can't do that again. 897 00:37:22,910 --> 00:37:23,690 I can't. 898 00:37:26,300 --> 00:37:27,700 Anna. 899 00:37:29,480 --> 00:37:30,830 Anna, wait. 900 00:37:30,870 --> 00:37:32,000 Excuse me. 901 00:37:32,050 --> 00:37:33,350 [ Elevator bell dings ] 902 00:37:33,400 --> 00:37:34,700 Please. 903 00:37:42,710 --> 00:37:44,320 Anna, it's me. 904 00:37:44,370 --> 00:37:46,110 Please call me back. 905 00:37:46,150 --> 00:37:48,330 I am so sorry, 906 00:37:48,370 --> 00:37:50,760 and I would really like to talk to you about it. 907 00:37:54,940 --> 00:37:57,380 [ Grunts ] 908 00:37:57,420 --> 00:38:00,210 [ Hangers rattling ] 909 00:38:00,250 --> 00:38:08,610 ♪♪ 910 00:38:08,650 --> 00:38:17,180 ♪♪ 911 00:38:17,220 --> 00:38:18,440 Camden: Dr. Bloom! 912 00:38:18,490 --> 00:38:20,360 Dr. Bloom, can I see you over here, please? 913 00:38:20,400 --> 00:38:22,050 Everybody, stay close. 914 00:38:22,100 --> 00:38:23,360 Come on over here. 915 00:38:23,400 --> 00:38:25,410 There she is, hey. 916 00:38:25,450 --> 00:38:28,370 There is a short video that Claudia edited together 917 00:38:28,410 --> 00:38:30,410 in honor of your birthday. 918 00:38:30,450 --> 00:38:31,800 [ Cheers and applause ] 919 00:38:31,850 --> 00:38:34,680 Yeah, that's right. Yeah. Whoo! 920 00:38:34,720 --> 00:38:36,680 Now, Muggie, you know you take very long showers, 921 00:38:36,720 --> 00:38:39,290 and during one of those very long showers, 922 00:38:39,330 --> 00:38:40,990 I helped myself to your address book. 923 00:38:42,340 --> 00:38:45,340 And while you are surrounded by friends tonight, 924 00:38:45,380 --> 00:38:47,650 not everyone could be here, but they still wanted 925 00:38:47,690 --> 00:38:49,470 to be able to say happy birthday. 926 00:38:49,520 --> 00:38:50,910 So... 927 00:38:50,950 --> 00:38:52,520 [ Radio voice ] Let's go to the tape. 928 00:38:52,560 --> 00:38:54,260 [ Laughter ] 929 00:38:54,300 --> 00:38:59,350 ♪♪ 930 00:38:59,400 --> 00:39:01,570 Bonjour, Maggie. 931 00:39:01,620 --> 00:39:03,660 Mom, make sure she can see Charlie. 932 00:39:03,710 --> 00:39:07,540 We just wanted to wish you a very happy birthday. 933 00:39:07,580 --> 00:39:09,280 Isn't that right? 934 00:39:09,320 --> 00:39:11,230 She's just upset because she's not getting any cake. 935 00:39:11,280 --> 00:39:14,020 [ Laughter ] 936 00:39:14,060 --> 00:39:16,020 Maggie's dad: Hey, honey, it's Dad. 937 00:39:16,070 --> 00:39:17,980 Let me just say in advance, 938 00:39:18,020 --> 00:39:19,460 I'm sorry about the headgear photos, but... 939 00:39:19,500 --> 00:39:21,200 [ Laughter ] 940 00:39:21,240 --> 00:39:23,290 ...how great are the potty training ones, huh? 941 00:39:23,330 --> 00:39:26,030 That was a long time... 942 00:39:26,080 --> 00:39:28,340 I should let you get back to your friends. 943 00:39:28,380 --> 00:39:30,210 If anyone asks why their coats are wrinkled, just play dumb. 944 00:39:30,250 --> 00:39:32,340 [ Laughs ] 945 00:39:32,390 --> 00:39:33,950 I'll call you when I get home? 946 00:39:34,000 --> 00:39:35,210 Please do. 947 00:39:35,260 --> 00:39:43,400 ♪♪ 948 00:39:43,440 --> 00:39:44,920 [ Laughter ] 949 00:39:44,960 --> 00:39:47,970 Um, your mother and I are just really proud 950 00:39:48,010 --> 00:39:50,400 of everything you've accomplished 951 00:39:50,450 --> 00:39:52,880 and the beautiful young woman that you've become. 952 00:39:52,930 --> 00:39:55,930 I love you.[ Crowd "Awws" ] 953 00:39:55,970 --> 00:39:58,320 Hi, Maggie, it's Tom. 954 00:39:58,370 --> 00:40:01,280 Somebody named Claudia tracked me down, 955 00:40:01,330 --> 00:40:04,030 and I'm so glad she did. 956 00:40:04,070 --> 00:40:08,420 Because I couldn't imagine not celebrating you 957 00:40:08,470 --> 00:40:11,560 on your birthday. 958 00:40:11,600 --> 00:40:13,300 Especially this birthday. 959 00:40:13,340 --> 00:40:15,300 [ Chuckles] 960 00:40:15,340 --> 00:40:18,740 I'm just so glad that the doctors were wrong. 961 00:40:18,780 --> 00:40:21,520 [ Voice breaking] I'm so glad you're still here. 962 00:40:21,570 --> 00:40:24,700 Sorry, I just, uh -- Wow. 963 00:40:24,740 --> 00:40:30,530 Uh, I mean this in every possible way you can. 964 00:40:32,880 --> 00:40:34,970 Happy birthday. 965 00:40:35,010 --> 00:40:37,710 [ Applause ] 966 00:40:41,460 --> 00:40:43,890 You are very loved. Deal with it. 967 00:40:43,940 --> 00:40:45,630 [ Chuckles ] 968 00:40:45,680 --> 00:40:47,720 Thank you. 969 00:40:49,460 --> 00:40:51,680 Okay, everybody, attention over here. 970 00:40:51,730 --> 00:40:53,250 Right this way. 971 00:40:53,290 --> 00:40:54,770 Yeah! 972 00:40:54,820 --> 00:40:57,080 And now, an incredible band 973 00:40:57,120 --> 00:40:59,520 featuring the vocal stylings of Sophie Dixon. 974 00:40:59,560 --> 00:41:03,000 Ladies and gentlemen, Hell-And-Or Roosevelt! 975 00:41:03,040 --> 00:41:05,300 [ Cheers and applause ] 976 00:41:05,350 --> 00:41:09,310 [ Modern English's "I'll Melt with You" plays ] 977 00:41:09,350 --> 00:41:10,530 [ Both laugh ] 978 00:41:13,310 --> 00:41:16,930 ♪ Moving forward using all my breath ♪ 979 00:41:19,190 --> 00:41:25,240 ♪ Making love to you was never second best ♪ 980 00:41:25,280 --> 00:41:28,370 ♪ I saw the world thrashing all around your face ♪ 981 00:41:28,410 --> 00:41:30,030 Where you going? 982 00:41:30,070 --> 00:41:31,030 [ Chuckles ] 983 00:41:31,070 --> 00:41:32,330 ♪ Never really knowing 984 00:41:32,380 --> 00:41:34,460 I think I got to get out of here. 985 00:41:34,510 --> 00:41:36,030 You want me to come with you? 986 00:41:36,070 --> 00:41:37,730 I just want to be alone right now. 987 00:41:37,770 --> 00:41:40,340 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪I get that. 988 00:41:40,380 --> 00:41:41,430 I'll call you later. 989 00:41:43,080 --> 00:41:47,000 ♪ You've seen the difference, and it's getting better ♪ 990 00:41:47,040 --> 00:41:49,040 ♪ All the time 991 00:41:49,090 --> 00:41:52,870 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 992 00:41:54,660 --> 00:41:55,790 Maggie: Wait! 993 00:41:55,830 --> 00:41:58,750 ♪♪ 994 00:41:58,790 --> 00:42:00,880 What are you doing? 995 00:42:00,930 --> 00:42:03,490 I'm showing up for the rest of my life. 996 00:42:03,540 --> 00:42:10,370 ♪♪ 997 00:42:10,410 --> 00:42:11,500 [ Elevator bell dings ] 998 00:42:13,590 --> 00:42:15,420 Hey, hey! There you are. 999 00:42:16,550 --> 00:42:17,900 Here I am! [ Chuckles ] 1000 00:42:19,940 --> 00:42:25,340 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 1001 00:42:31,170 --> 00:42:40,490 ♪♪ 1002 00:42:40,530 --> 00:42:50,060 ♪♪ 1003 00:42:50,110 --> 00:42:59,460 ♪♪ 69432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.