Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,630
It's pretty complicated,
right?
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,110
Maybe it doesn't
have to be.
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,200
I'm Eddie.
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,120
I'm Anna.
5
00:00:12,160 --> 00:00:14,420
Previously on
"A Million Little Things"...
6
00:00:14,470 --> 00:00:15,640
I had
feelings for you.
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,340
I just didn't realize it
at the time.
8
00:00:17,380 --> 00:00:19,820
I think I was too scared.
9
00:00:19,860 --> 00:00:21,210
You had a date the other day,
didn't you?
10
00:00:21,250 --> 00:00:22,560
You got me.
11
00:00:22,600 --> 00:00:25,040
I went out
with someone.
12
00:00:25,080 --> 00:00:26,830
Does Dad know?
13
00:00:26,870 --> 00:00:28,000
Camden: I love you.
14
00:00:28,040 --> 00:00:29,350
I love you, too.
15
00:00:29,390 --> 00:00:31,090
Didn't realize you two were
dropping the L-word.
16
00:00:31,130 --> 00:00:32,870
Sorry if that
was weird.
17
00:00:32,920 --> 00:00:34,530
My depression...
18
00:00:34,570 --> 00:00:35,530
it's back.
19
00:00:35,570 --> 00:00:37,360
Come here.
20
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
I appreciate
you giving me a second chance.
21
00:00:39,450 --> 00:00:41,490
We all deserve them,
right?
22
00:00:41,540 --> 00:00:44,840
I want to thank someone
I leaned on today.
23
00:00:44,890 --> 00:00:46,540
Someone I love.
24
00:00:52,590 --> 00:00:53,900
[ Gasps ]
25
00:00:54,900 --> 00:00:56,330
Happy birthday.
26
00:00:56,380 --> 00:00:59,380
'Scuse me,
happy 30th birthday!
27
00:00:59,420 --> 00:01:01,430
Yeah, that's what
women like,
28
00:01:01,470 --> 00:01:03,080
when you point out
their age.
29
00:01:03,120 --> 00:01:04,730
[ Chuckles ]
30
00:01:04,780 --> 00:01:06,430
You okay?
31
00:01:06,470 --> 00:01:07,870
Yeah, I'm fine.
32
00:01:07,910 --> 00:01:09,960
I just had
a weird dream.
33
00:01:10,000 --> 00:01:11,440
No, no, no!
Don't get up.
34
00:01:11,480 --> 00:01:13,390
I want to do the same thing
for you that I used to do
35
00:01:13,440 --> 00:01:15,090
for my mom
on her birthday.
36
00:01:15,130 --> 00:01:17,090
Weird.What I used to do for her --
37
00:01:17,140 --> 00:01:19,270
get your mind out of
the gutter -- is bring her...
38
00:01:19,310 --> 00:01:21,100
breakfast in bed.
39
00:01:21,140 --> 00:01:23,140
Oh, my gosh!
40
00:01:23,190 --> 00:01:25,410
Oh, you used to do this
for your mom?
41
00:01:25,450 --> 00:01:27,230
Yep.
As the story goes,
42
00:01:27,280 --> 00:01:29,110
I used to eat her breakfast
before she could.
43
00:01:30,540 --> 00:01:31,850
Fine.
The rest is for you.
44
00:01:31,890 --> 00:01:33,280
[ Chuckles ]
45
00:01:33,330 --> 00:01:37,030
This is so sweet,
but I'm not really hungry.
46
00:01:37,070 --> 00:01:38,420
Okay, great,
more for me.
47
00:01:38,460 --> 00:01:41,290
Look out.
Coming in.
48
00:01:41,330 --> 00:01:42,730
Oh, yeah.
49
00:01:42,770 --> 00:01:44,600
Well, hey, make sure
you're hungry by tonight, okay?
50
00:01:44,640 --> 00:01:46,380
Mm.'Cause after you get off work,
51
00:01:46,430 --> 00:01:48,250
I want us to get dressed up
and I want to take you out for
52
00:01:48,300 --> 00:01:50,560
a very fancy
birthday dinner.
53
00:01:50,600 --> 00:01:52,950
You know what I'd really
like is if we stayed in
54
00:01:53,000 --> 00:01:55,040
and got takeout,
just kept it low key.
55
00:01:55,090 --> 00:01:56,960
Ah, quietly walk
into your 30s.
56
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Stay off AARP's radar
as long as possible.
57
00:01:59,050 --> 00:02:00,050
I get it.
Mm-hmm.
58
00:02:00,090 --> 00:02:01,920
Exactly.
59
00:02:01,960 --> 00:02:03,440
I'm gonna go shower.
60
00:02:03,490 --> 00:02:05,840
And I will cancel
our dinner reservations.
61
00:02:05,880 --> 00:02:06,970
Great.
62
00:02:10,150 --> 00:02:13,190
[ Sighs ]
Hey, it's me.[ Water running ]
63
00:02:13,240 --> 00:02:16,200
The good news is Maggie has no
idea about her surprise party.
64
00:02:16,240 --> 00:02:18,280
The bad news is that
she shut down my plan
65
00:02:18,330 --> 00:02:19,940
to get her dressed up
and over there.
66
00:02:19,980 --> 00:02:21,200
I'm on it.
67
00:02:21,240 --> 00:02:23,900
[ Gasps ] Oh, my God,
I love a surprise party.
68
00:02:23,940 --> 00:02:26,070
You make someone feel
like crap all day
69
00:02:26,120 --> 00:02:27,340
thinking you forgot
their birthday
70
00:02:27,380 --> 00:02:28,900
only to wait until
they've lost all faith
71
00:02:28,950 --> 00:02:30,860
in their friend group
to yell "surprise!"
72
00:02:30,910 --> 00:02:32,430
Oh, God, is that what
we're doing?
73
00:02:32,470 --> 00:02:34,300
Yeah!
74
00:02:34,340 --> 00:02:35,690
She's gonna love it!
75
00:02:35,740 --> 00:02:37,220
[ Chuckles ]
Leave it to me.
76
00:02:37,260 --> 00:02:39,910
Okay. Bye.
77
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
♪♪
78
00:02:47,490 --> 00:02:49,400
Dude, I don't know why you
played it all coy
79
00:02:49,450 --> 00:02:50,750
with that labradoodle
back there.
80
00:02:50,800 --> 00:02:52,280
She's totally into you.
81
00:02:52,320 --> 00:02:54,890
Let's be honest, Colin,
you're not getting any younger.
82
00:02:54,930 --> 00:02:57,890
Well, you can't go back now.
You'll seem desperate.
83
00:02:57,930 --> 00:03:00,540
Colin!
What's going on, my man?
84
00:03:00,590 --> 00:03:02,330
Still hangin' out
with this loser?
85
00:03:02,370 --> 00:03:04,200
Kevin, I thought I made
it clear when I finished chemo
86
00:03:04,240 --> 00:03:05,900
I never wanted
to see you again.
87
00:03:05,940 --> 00:03:07,290
[ Laughs ]
How you been, man?
88
00:03:07,330 --> 00:03:08,990
All clear.
89
00:03:09,030 --> 00:03:12,080
So, uh, go somewhere else
to drum up business.
90
00:03:12,120 --> 00:03:13,510
Did you hear about Gail?
91
00:03:13,560 --> 00:03:15,430
Yeah.
92
00:03:15,470 --> 00:03:17,390
But, uh,
she beat it before.
93
00:03:17,430 --> 00:03:18,690
She'll beat it again.
94
00:03:18,740 --> 00:03:20,260
How's Hector?
95
00:03:20,300 --> 00:03:22,220
He's been by her side
every minute.
96
00:03:22,260 --> 00:03:23,740
I'm supposed to go over
to the hospital
97
00:03:23,780 --> 00:03:24,700
and see them
later tonight.
98
00:03:24,740 --> 00:03:26,400
Well, please
give them my best.
99
00:03:26,440 --> 00:03:27,920
I will. I will.
100
00:03:27,960 --> 00:03:29,750
Heard about
you and Maggie.
101
00:03:29,790 --> 00:03:31,270
Really sorry
about that, man.
102
00:03:31,310 --> 00:03:32,840
Ah, it's fine.
103
00:03:32,880 --> 00:03:34,490
It was over a year ago.
104
00:03:34,530 --> 00:03:36,190
I've already managed
to sabotage
105
00:03:36,230 --> 00:03:37,490
another relationship
since then.
106
00:03:37,540 --> 00:03:39,280
[ Laughs ]
107
00:03:39,320 --> 00:03:41,280
No, seriously,
Maggie and I are still friends.
108
00:03:41,320 --> 00:03:42,280
It's all good.
109
00:03:42,330 --> 00:03:44,280
Yeah?
Yeah.
110
00:03:44,330 --> 00:03:46,850
Matter of fact, I'm going to
a party tonight for her 30th.
111
00:03:46,890 --> 00:03:49,070
Wow! 30.
112
00:03:49,110 --> 00:03:50,070
She did it.
113
00:03:50,120 --> 00:03:51,070
Yeah.
114
00:03:51,120 --> 00:03:52,860
Defied the odds.
115
00:03:52,900 --> 00:03:55,290
I can't believe she agreed
to a party, though.
116
00:03:55,340 --> 00:03:57,120
Well, it's
a surprise party.
117
00:03:57,170 --> 00:03:59,390
Oh.
Yeah.
118
00:03:59,430 --> 00:04:01,870
Look, I'd throw you an invite,
but, uh, it's not my party,
119
00:04:01,910 --> 00:04:04,910
and to be honest,
nobody wants to hang out
120
00:04:04,960 --> 00:04:06,310
with the dude that
gave them chemo.
121
00:04:06,350 --> 00:04:09,350
That's fair, that's fair.
I'll see ya around.
122
00:04:09,400 --> 00:04:10,610
Oh, no, you won't.
123
00:04:10,660 --> 00:04:12,660
I never want
to see you again!
124
00:04:12,700 --> 00:04:15,230
I was talkin' to Colin.[ Chuckles ]
125
00:04:15,270 --> 00:04:17,190
And stay away
from my dog!
126
00:04:17,230 --> 00:04:19,880
This arrangement is so cool.
I wouldn't change a thing.
127
00:04:19,930 --> 00:04:21,320
God, I love
Modern English.
128
00:04:21,360 --> 00:04:23,320
I just want it to be
perfect for Maggie.
129
00:04:23,370 --> 00:04:24,320
And it's your first gig.
130
00:04:24,370 --> 00:04:26,190
Yeah, it's one song.
131
00:04:26,240 --> 00:04:28,200
Well, I'm gonna be there
cheering you on
132
00:04:28,240 --> 00:04:29,420
while you play it.
133
00:04:30,760 --> 00:04:32,720
Speaking of which,
134
00:04:32,770 --> 00:04:33,900
I wanted to talk to you
about something.
135
00:04:33,940 --> 00:04:36,990
I was thinking about
bringing Anna tonight,
136
00:04:37,030 --> 00:04:39,640
but I only want to do that
if you're okay with it.
137
00:04:39,690 --> 00:04:41,040
Are you kidding me?
138
00:04:41,080 --> 00:04:42,300
I was the one who
parent-trapped you guys.
139
00:04:42,340 --> 00:04:43,390
Plus, she's great.
140
00:04:43,430 --> 00:04:46,350
Plus, she's not my mom.
141
00:04:46,390 --> 00:04:48,430
[ Laughs ]
142
00:04:48,480 --> 00:04:51,000
Well, I'm glad
you're cool with it.
143
00:04:51,050 --> 00:04:53,870
I just feel weird 'cause
Katherine's gonna be there, too.
144
00:04:53,920 --> 00:04:55,310
Maybe I should call her.
145
00:04:55,350 --> 00:04:56,620
Not a good idea.
146
00:04:56,660 --> 00:04:58,310
On the other hand,
if I call her
147
00:04:58,360 --> 00:04:59,880
and make a big deal about
giving her a heads up,
148
00:04:59,920 --> 00:05:01,840
it's gonna make her feel like
I think she's still into me.
149
00:05:01,880 --> 00:05:04,100
Definitely do not call.
150
00:05:04,150 --> 00:05:06,280
Maybe Maggie's 30th
isn't the right time
151
00:05:06,320 --> 00:05:07,670
for Anna
to meet everyone.
152
00:05:07,710 --> 00:05:09,460
I mean,
don't let that stop you.
153
00:05:09,500 --> 00:05:11,020
The only reason
we know Maggie
154
00:05:11,070 --> 00:05:13,150
is because she crashed
my dad's funeral.
155
00:05:13,200 --> 00:05:14,900
Ah.
156
00:05:14,940 --> 00:05:16,810
Strong point.
157
00:05:18,550 --> 00:05:21,120
Okay, let's just keep
the appointment on the
books for next week.
158
00:05:21,160 --> 00:05:23,510
Thank you.
159
00:05:23,560 --> 00:05:25,120
Was that Dr. Heller?
160
00:05:25,170 --> 00:05:26,390
Yeah.
161
00:05:27,040 --> 00:05:28,650
Did you tell him
you didn't think
162
00:05:28,690 --> 00:05:30,000
your new meds
were working?
163
00:05:30,040 --> 00:05:31,220
Yeah, he says I got
to wait a couple of weeks
164
00:05:31,260 --> 00:05:32,570
until I know for sure.
165
00:05:32,610 --> 00:05:34,700
That's true.
It's only been a couple days.
166
00:05:34,740 --> 00:05:36,480
I know how long
it's been.
167
00:05:36,530 --> 00:05:37,960
I just don't want to go
a couple of weeks
168
00:05:38,010 --> 00:05:40,620
on the wrong medication
to start all over again.
169
00:05:41,400 --> 00:05:43,920
Um, I'm...sorry.
170
00:05:45,540 --> 00:05:47,750
No, no, I-I-I'm sorry.
171
00:05:50,500 --> 00:05:52,630
I'm irritable.
172
00:05:52,670 --> 00:05:55,460
And, um, I'm tired of not
feeling like myself,
173
00:05:55,500 --> 00:05:57,070
and I'm even more tired
of feeling like maybe
174
00:05:57,110 --> 00:05:58,720
this ismy real self.
175
00:06:01,860 --> 00:06:03,380
I'm gonna cancel with...
176
00:06:03,420 --> 00:06:05,120
Dr. Heller?
177
00:06:05,160 --> 00:06:07,250
No, lunch with my dad.
178
00:06:07,300 --> 00:06:09,430
Oh, Rome, I really think
it's good for you to get out.
179
00:06:09,470 --> 00:06:11,950
Yeah, probably.
180
00:06:12,000 --> 00:06:13,780
But if I go out with my dad
feeling like this,
181
00:06:13,820 --> 00:06:16,350
then I'm on the wrong medication
and looking at murder one.
182
00:06:16,390 --> 00:06:18,090
[ Chuckles ]
183
00:06:23,440 --> 00:06:25,490
Greta: Do you have to
run off so early?
184
00:06:25,530 --> 00:06:28,010
I feel cheap.
Used.
185
00:06:28,060 --> 00:06:29,270
And not in a good way.
186
00:06:29,320 --> 00:06:30,620
[ Chuckles ]
187
00:06:30,670 --> 00:06:32,450
I'll make it up to you
later,
188
00:06:32,500 --> 00:06:34,150
but, uh, right now,
I do have to go.
189
00:06:34,190 --> 00:06:36,630
I have to pick up a gift
for my friend Maggie.
190
00:06:36,670 --> 00:06:38,410
Oh, right, it's her
party tonight.
191
00:06:38,460 --> 00:06:39,760
Yeah.
192
00:06:41,200 --> 00:06:42,680
Yeah.
193
00:06:42,720 --> 00:06:45,460
I know you want to
take things slow,
194
00:06:45,510 --> 00:06:47,640
but we've been hanging out
a bunch this week.
195
00:06:47,680 --> 00:06:50,990
What do you think about
you coming with me?
196
00:06:51,040 --> 00:06:52,780
You know, maybe meet
my fancy friends?
197
00:06:52,820 --> 00:06:54,730
Oh, um...
198
00:06:54,780 --> 00:06:57,130
Sorry.
That was stupid.
199
00:06:57,170 --> 00:06:59,780
That's the opposite of
taking things slow.
200
00:06:59,830 --> 00:07:02,870
I'm just, um --
am really new at this.
201
00:07:02,920 --> 00:07:04,530
Trust me, you're --
you're great,
202
00:07:04,570 --> 00:07:06,490
and I'd love to meet
your friends.
203
00:07:06,530 --> 00:07:09,490
I just think right now
might not be the best time.
204
00:07:09,530 --> 00:07:12,540
Oh. Uh, why not?
205
00:07:17,540 --> 00:07:18,760
There's something
I haven't told you.
206
00:07:22,500 --> 00:07:23,680
I'm married.
207
00:07:26,290 --> 00:07:27,810
[ Sighs ]
208
00:07:27,850 --> 00:07:29,940
Katherine, wait.
Please let me explain.
209
00:07:29,990 --> 00:07:31,820
Don't!
210
00:07:31,860 --> 00:07:33,600
The last thing I want
you to do is explain.
211
00:07:33,640 --> 00:07:35,470
I can't believe after everything
you know I've been through,
212
00:07:35,510 --> 00:07:38,040
you would do this.
213
00:07:38,080 --> 00:07:39,260
[ Door closes ]
214
00:07:39,300 --> 00:07:43,780
♪♪
215
00:07:43,830 --> 00:07:45,260
[ Sobbing ]
216
00:07:45,310 --> 00:07:50,490
♪♪
217
00:07:50,530 --> 00:07:55,710
♪♪
218
00:08:00,150 --> 00:08:01,580
[ Elevator bell dings ]
219
00:08:01,630 --> 00:08:02,890
Hey.
220
00:08:03,800 --> 00:08:04,670
Thank you.
221
00:08:04,720 --> 00:08:05,940
Yeah, yeah, I know.
222
00:08:05,980 --> 00:08:07,720
Okay, she's here
right now.
223
00:08:07,760 --> 00:08:08,940
I'll tell her.
224
00:08:08,980 --> 00:08:11,640
No, I hear you.
We will fix it, I promise.
225
00:08:12,990 --> 00:08:14,160
Ugh.
226
00:08:14,210 --> 00:08:15,420
Is everything okay?
227
00:08:15,470 --> 00:08:17,160
Uh, this is awkward.
228
00:08:17,210 --> 00:08:19,170
That -- That was Jane.
229
00:08:19,210 --> 00:08:20,950
Apparently, the testing
on your poster
230
00:08:20,990 --> 00:08:22,130
has been less
than positive.
231
00:08:22,170 --> 00:08:23,560
They test
the posters, too?
232
00:08:23,610 --> 00:08:25,610
They test everything.
233
00:08:25,650 --> 00:08:28,050
And the pockets on your blouse
did not go over well.
234
00:08:28,090 --> 00:08:30,130
They didn't
like my frockets?
235
00:08:30,180 --> 00:08:32,350
Okay, well, what does Jane
want me to do about it?
236
00:08:32,400 --> 00:08:34,050
Hey, guys, what's
going on in here?
237
00:08:34,090 --> 00:08:35,710
Maggie: Oh, hey, Jane.
238
00:08:35,750 --> 00:08:38,100
Uh, Claudia was just
telling me about the posters.
239
00:08:38,140 --> 00:08:40,190
Posters?
240
00:08:40,230 --> 00:08:42,760
She means
the promotional photos.
241
00:08:42,800 --> 00:08:45,850
Oh, the -- the ones that
become posters, yes, yes.
242
00:08:45,890 --> 00:08:47,930
They look great, right?
243
00:08:47,980 --> 00:08:50,940
Is what people should be saying,
but they are not.
244
00:08:50,980 --> 00:08:53,330
Okay, so how
do we fix it?
245
00:08:53,370 --> 00:08:56,030
Well, um, I've given this
a lot of thought,
246
00:08:56,070 --> 00:09:00,640
and I think the simplest
solution would be if we --
247
00:09:00,690 --> 00:09:04,300
and hear me out here --
uh...
248
00:09:04,340 --> 00:09:06,740
Oh, you know what?
I have to take this.
249
00:09:06,780 --> 00:09:10,260
So, why don't you
tell her, Claudia?
250
00:09:10,300 --> 00:09:11,570
Hi. This is Jane.
251
00:09:15,050 --> 00:09:17,270
She wants you to do
re-shoots today.
252
00:09:17,310 --> 00:09:18,840
Today?We have some outfits
being brought in
253
00:09:18,880 --> 00:09:20,580
and someone to do hair
and makeup.
254
00:09:20,620 --> 00:09:22,620
Don't worry. Nick is
a beautiful photographer.
255
00:09:22,670 --> 00:09:23,620
Nick?
256
00:09:23,670 --> 00:09:25,410
I'm sorry, our Nick?
257
00:09:25,450 --> 00:09:27,060
Angry Traffic/Weather Nick?
258
00:09:27,100 --> 00:09:29,590
[ Chuckles ] We continue
to peel back the onion.
259
00:09:32,850 --> 00:09:35,370
Theo: I'm telling you, Dad,
wear this one.
260
00:09:35,420 --> 00:09:37,420
This'll get the ladies'
attention.
261
00:09:37,460 --> 00:09:39,680
Maybe Maggie has
a friend you can date.
262
00:09:39,730 --> 00:09:41,640
I'm just sayin',
be ready.
263
00:09:43,080 --> 00:09:45,690
I love
your enthusiasm, T,
264
00:09:45,730 --> 00:09:49,300
but why do we need me remarried
by the end of the night?
265
00:09:50,690 --> 00:09:54,780
I kind of know something maybe
I'm not supposed to.
266
00:09:54,830 --> 00:09:56,740
Okay.
What is it?
267
00:09:58,180 --> 00:10:02,440
I don't want you to get upset,
but Mom's dating some guy.
268
00:10:02,490 --> 00:10:04,100
She wasn't gonna tell me,
269
00:10:04,140 --> 00:10:05,840
but I caught her wearing perfume
the other night.
270
00:10:05,880 --> 00:10:08,540
And Max Oberman says
that his mom only wears perfume
271
00:10:08,580 --> 00:10:10,670
when she's on the prowl.
272
00:10:10,710 --> 00:10:12,500
Apparently, that's
what it's called.
273
00:10:12,540 --> 00:10:15,330
Listen, Theo, Mom and I aren't
getting back together,
274
00:10:15,370 --> 00:10:19,940
so I think it's important
for both of us to move on.
275
00:10:19,980 --> 00:10:22,900
Which is why you need
to wear this tie.
276
00:10:27,640 --> 00:10:29,040
[ Humming ]
277
00:10:29,080 --> 00:10:30,340
Okay.
278
00:10:32,390 --> 00:10:34,040
Oh, oh! Mm!
279
00:10:34,080 --> 00:10:35,830
Ooh, delicious.
280
00:10:35,870 --> 00:10:38,440
Mmm, oh, baby, you gotta
try one of these.
281
00:10:38,480 --> 00:10:40,350
I-I'll try one at
the party.
282
00:10:42,270 --> 00:10:43,400
Okay.
283
00:10:43,440 --> 00:10:44,830
You know what?
284
00:10:44,880 --> 00:10:46,750
I don't even want you
to try one right now
285
00:10:46,790 --> 00:10:48,750
because it's missing
a key ingredient.
286
00:10:48,790 --> 00:10:49,800
You need me
to go to the store?
287
00:10:49,840 --> 00:10:52,890
No. What I need you
to do is...
288
00:10:52,930 --> 00:10:54,190
[ Bruno Mars'
"Locked Out of Heaven" plays ]
289
00:10:54,230 --> 00:10:55,710
...get funky.
290
00:10:55,760 --> 00:10:58,630
♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah
291
00:10:58,670 --> 00:11:00,630
♪ Ooh
292
00:11:00,680 --> 00:11:02,330
♪ Aw, yeah, yeah
293
00:11:02,370 --> 00:11:05,510
♪ Aw, yeah, yeah, yeah, yeah
294
00:11:05,550 --> 00:11:07,120
♪ Ooh
295
00:11:07,160 --> 00:11:11,030
♪ Never had much faith
in love or miracles ♪
296
00:11:11,080 --> 00:11:12,080
♪ Miracles
297
00:11:12,120 --> 00:11:13,210
I'm gonna need you
to commit.
298
00:11:13,250 --> 00:11:15,340
[ Chuckles ]
299
00:11:15,390 --> 00:11:17,690
♪ Never wanna put
my heart on the line ♪♪ Put my heart on the line
300
00:11:17,740 --> 00:11:20,390
Oh. I got a smile.
301
00:11:20,430 --> 00:11:24,530
♪ But swimmin' in your water's
somethin' spiritual ♪
302
00:11:24,570 --> 00:11:26,660
♪ Spiritual, ooh [ Chuckles ]
303
00:11:26,700 --> 00:11:29,750
♪ I'm born again
every time you spend the ♪
304
00:11:29,790 --> 00:11:32,270
♪ Nigh-igh-ight-
igh-igh-ight ♪
305
00:11:32,320 --> 00:11:35,450
Both: ♪ 'Cause your sex takes me
to paradise ♪
306
00:11:35,490 --> 00:11:36,890
♪ Yeah,
your sex takes me -- ♪
307
00:11:36,930 --> 00:11:38,760
So this is what you guys do
when I'm out the country.
308
00:11:38,800 --> 00:11:41,020
Oh, my God, Tyrell!
309
00:11:41,060 --> 00:11:42,540
Come here.No, don't stop on my account.
310
00:11:42,590 --> 00:11:43,980
♪ Yeah, yeah
311
00:11:44,020 --> 00:11:45,980
♪ 'Cause you make me feel
312
00:11:46,030 --> 00:11:47,240
[ Laughs ]
313
00:11:47,290 --> 00:11:50,070
♪ I've been locked
outta heaven ♪
314
00:11:52,250 --> 00:11:54,250
You're dating
Peter's wife?
315
00:11:54,290 --> 00:11:56,380
Ex-wife.
316
00:11:56,430 --> 00:11:58,520
Sophie knows she's coming,
and she's fine with it.
317
00:11:58,560 --> 00:11:59,740
You said it yourself.
318
00:11:59,780 --> 00:12:01,040
No one saw you
that night,
319
00:12:01,080 --> 00:12:03,090
so I don't understand
why you're so --
320
00:12:03,130 --> 00:12:05,350
Because, Ed.
Because you --
321
00:12:05,390 --> 00:12:07,130
[ Laughs ]
322
00:12:07,180 --> 00:12:09,790
Between Delilah and Anna,
you have -- you have a habit,
323
00:12:09,830 --> 00:12:11,790
a bad habit of dating
people that you --
324
00:12:11,830 --> 00:12:13,360
you have
no business dating!
325
00:12:13,400 --> 00:12:16,970
Dude, I get why I shouldn't have
been with Delilah, but Anna?
326
00:12:17,010 --> 00:12:19,580
She's the first person
I've liked since my divorce,
327
00:12:19,620 --> 00:12:20,800
since I've been
in this chair.
328
00:12:20,840 --> 00:12:22,760
She likes me for me,
and I don't understand
329
00:12:22,800 --> 00:12:26,330
why I can't pursue that because
of a mistake that youmade.
330
00:12:27,370 --> 00:12:29,810
Theo just told me
Katherine's seeing someone.
331
00:12:29,850 --> 00:12:31,940
What, I can't move on?
332
00:12:31,980 --> 00:12:33,770
[ Sighs ]
333
00:12:40,170 --> 00:12:42,300
You're right.
334
00:12:42,340 --> 00:12:43,780
You're right.
335
00:12:45,040 --> 00:12:46,780
Whatever happens
happens.
336
00:12:48,870 --> 00:12:49,960
Dude.
337
00:12:51,700 --> 00:12:53,530
She didn't see you,
338
00:12:53,570 --> 00:12:55,530
and I'm certainly not
gonna tell her.
339
00:12:55,570 --> 00:12:57,840
But if you want me to,
I will call her
340
00:12:57,880 --> 00:13:00,710
and just tell her
we're not going tonight.
341
00:13:00,750 --> 00:13:03,360
No, man, you don't
have to do that.
342
00:13:03,410 --> 00:13:05,320
[ Sighs ]
343
00:13:05,370 --> 00:13:06,980
I'm sorry, Ed.
344
00:13:08,720 --> 00:13:11,070
I'm happy for you.
345
00:13:11,110 --> 00:13:12,240
[ Chuckles ]
346
00:13:12,290 --> 00:13:13,370
Thank you.
347
00:13:13,420 --> 00:13:15,110
While we're airing
our dirty laundry,
348
00:13:15,160 --> 00:13:19,250
you should know that the person
Katherine's been seeing...
349
00:13:19,290 --> 00:13:20,730
it's me.
350
00:13:22,170 --> 00:13:25,430
It's pretty freaky,
the stuff we do sexually.
351
00:13:27,000 --> 00:13:28,910
Our safe word
is "Eddie."
352
00:13:30,040 --> 00:13:31,610
Guys, come on!
353
00:13:31,650 --> 00:13:33,740
The key to a surprise party
is to show up before
354
00:13:33,790 --> 00:13:35,920
the person
you're surprising.
355
00:13:37,530 --> 00:13:39,140
Tyrell, I'm sure
you look beautiful.
356
00:13:39,180 --> 00:13:40,790
Let's go!
357
00:13:40,840 --> 00:13:42,530
Rome,
and I'm sure you...
358
00:13:42,580 --> 00:13:44,880
look like you're about to
run a half-marathon.
359
00:13:44,930 --> 00:13:47,800
Why aren't you dressed, baby?
We got to go.
360
00:13:47,840 --> 00:13:51,190
I'm gonna take a run.
I-I'll meet you guys there.
361
00:13:51,240 --> 00:13:54,110
Really?
362
00:13:54,150 --> 00:13:57,290
Just not in a great headspace.
Thinking maybe a run will help.
363
00:13:57,330 --> 00:13:58,850
Did you see
my headphones?
364
00:13:58,900 --> 00:14:00,330
I had 'em when I was
talking to Dr. Heller.
365
00:14:00,380 --> 00:14:01,640
Could've sworn
they were right there.
366
00:14:01,680 --> 00:14:04,900
Sorry. All of this
doesn't just happen.
367
00:14:04,950 --> 00:14:07,780
What's with...that?
368
00:14:07,820 --> 00:14:09,210
Those my headphones?
369
00:14:09,260 --> 00:14:10,520
Yeah, I had to borrow them
when I was getting ready.
370
00:14:10,560 --> 00:14:12,430
Mine died on the plane.
371
00:14:12,480 --> 00:14:13,910
I'm back. [ Laughs ]
372
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
Can you not take
my stuff?
373
00:14:16,000 --> 00:14:18,310
That's what I do,
remember?
374
00:14:18,350 --> 00:14:21,140
Yeah, but you shouldn't.
Like, you really should not.
375
00:14:21,180 --> 00:14:22,570
Babe.
376
00:14:22,620 --> 00:14:24,310
No, don't "babe" me.
It's disrespectful.
377
00:14:24,360 --> 00:14:26,360
I'm sorry. I thought that was
sort of a running joke we had.
378
00:14:26,400 --> 00:14:27,930
Well, it turns out you are
the only one
379
00:14:27,970 --> 00:14:29,280
who thinks it's funny.
380
00:14:29,320 --> 00:14:36,500
♪♪
381
00:14:36,540 --> 00:14:37,850
[ Door slams ]
382
00:14:37,890 --> 00:14:39,330
No.
383
00:14:47,990 --> 00:14:49,910
Nick: Good. Better.
384
00:14:49,950 --> 00:14:51,950
[ Camera shutter clicking ]Excellent.
385
00:14:51,990 --> 00:14:52,950
Worse.
386
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Much worse.
387
00:14:55,040 --> 00:14:56,430
Blech.
388
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
There's a reason
you're in radio.
389
00:14:57,520 --> 00:14:59,130
Makeup.
390
00:14:59,180 --> 00:15:01,960
So, what exactly are your
qualifications for this?
391
00:15:02,000 --> 00:15:03,530
I'll have you know I shot
the Golden Acres
392
00:15:03,570 --> 00:15:06,230
assisted living facility holiday
photo nine years in a row.
393
00:15:06,270 --> 00:15:08,400
Never had a complaint, and those
people live to complain.
394
00:15:08,450 --> 00:15:09,880
They were Yelping
before Yelp.
395
00:15:09,930 --> 00:15:11,230
Oh, my God,
my Grampy lives there.
396
00:15:11,270 --> 00:15:12,840
Was it your idea to put him
in the turtleneck?
397
00:15:12,880 --> 00:15:14,580
I put all the men
in turtlenecks.
398
00:15:14,630 --> 00:15:16,020
The cable knit
brings out their eyes.
399
00:15:16,060 --> 00:15:17,410
Oh.Yours are beautiful,
by the way.
400
00:15:17,450 --> 00:15:18,890
[ Camera shutter clicks ]
401
00:15:18,930 --> 00:15:20,890
Thank you. [ Laughs ]
You're the sweetest.
402
00:15:20,940 --> 00:15:22,550
Little less with
the chit-chat,
403
00:15:22,590 --> 00:15:24,160
little more with
the click-click.
404
00:15:24,200 --> 00:15:25,900
Nick: Apparently, she's
the boss of everything.
405
00:15:25,940 --> 00:15:28,770
Okay, Maggie, please, just take
a look at your posture.
406
00:15:28,810 --> 00:15:30,420
What are your legs doing?
407
00:15:30,470 --> 00:15:31,950
I know you're dating a hockey
player, but that doesn't mean
408
00:15:31,990 --> 00:15:33,600
you have to stand like a goalie
deflecting a slap shot.
409
00:15:33,640 --> 00:15:36,690
Yeah,
he's the sweetest.[ Camera shutter clicks ]
410
00:15:36,730 --> 00:15:38,950
[ Cellphone vibrates ][ Gasps ] Oh, it's Cam.
We're good to go.
411
00:15:39,000 --> 00:15:40,130
Thank God.
412
00:15:40,170 --> 00:15:42,260
Wait a minute.
You're the traffic guy.
413
00:15:42,310 --> 00:15:43,390
Nick: And weather.
414
00:15:43,440 --> 00:15:45,310
Yes,
that's why I know you.
415
00:15:45,350 --> 00:15:47,010
You have the most
incredible voice.
416
00:15:47,050 --> 00:15:48,920
It's the timbre. That's what
you're responding to.
417
00:15:48,960 --> 00:15:50,440
And we're done.
418
00:15:50,490 --> 00:15:51,880
Oh, thank God.
Thank God.
419
00:15:53,140 --> 00:15:54,970
Hey, Maggie.
420
00:15:55,010 --> 00:15:56,620
You know,
you're all dressed up.
421
00:15:56,670 --> 00:15:58,100
It'd be a shame
to waste it.
422
00:15:58,150 --> 00:15:59,280
Why don't we
go for a drink?
423
00:15:59,320 --> 00:16:01,500
Oh, thanks, but I'm just
gonna head home.
424
00:16:01,540 --> 00:16:02,590
Oh, you can't!
425
00:16:02,630 --> 00:16:04,410
What? Why not?
426
00:16:04,460 --> 00:16:07,160
I mean, you can,
but you shouldn't.
427
00:16:07,200 --> 00:16:09,070
Come on, you're wearing
so much makeup
428
00:16:09,110 --> 00:16:10,640
they might even
card you.
429
00:16:10,680 --> 00:16:12,030
When's the last time
that happened?
430
00:16:12,070 --> 00:16:14,030
Uh, you know,
some of the things you've said
431
00:16:14,080 --> 00:16:16,380
to me today have been
super hurtful.
432
00:16:16,430 --> 00:16:20,520
So let me make it up to you
by buying you a drink.
433
00:16:20,560 --> 00:16:24,390
I'd love to,
just...not tonight.
434
00:16:24,430 --> 00:16:25,650
Um, I'll see you Monday.
435
00:16:25,700 --> 00:16:27,700
Okay, take care.
436
00:16:29,090 --> 00:16:30,610
Happy birthday!
437
00:16:32,920 --> 00:16:34,310
We have a problem.
438
00:16:40,100 --> 00:16:42,500
Hey! Bloom!
439
00:16:42,540 --> 00:16:43,760
Thought that was you.
440
00:16:43,800 --> 00:16:44,760
Maggie: Hey.
441
00:16:44,800 --> 00:16:46,540
What are you doing here?
442
00:16:46,590 --> 00:16:48,410
"What's he doing here?"
443
00:16:48,460 --> 00:16:50,500
You know, those are the first
words you ever said to me.
444
00:16:50,550 --> 00:16:52,160
About me, really.
445
00:16:52,200 --> 00:16:54,860
You mean when I innocently
asked what a man was doing
446
00:16:54,900 --> 00:16:57,860
at a breast cancer support
meeting and you yelled at me?
447
00:16:57,900 --> 00:17:00,210
It was an ignorant thing
to say.
448
00:17:00,250 --> 00:17:02,080
And I didn't
yell at you.
449
00:17:02,120 --> 00:17:03,730
Even if I had, I think
I more than made up for it
450
00:17:03,780 --> 00:17:05,340
with what we did
in the bathroom.
451
00:17:05,390 --> 00:17:06,650
Bathroom?
[ Clicks tongue ]
452
00:17:06,690 --> 00:17:07,830
I don't remember
a bathroom.
453
00:17:07,870 --> 00:17:09,310
Just get in the car.
454
00:17:09,350 --> 00:17:11,700
Fine, only 'cause
it's cold.
455
00:17:11,740 --> 00:17:13,480
Wow. [ Shivers ]
456
00:17:13,530 --> 00:17:15,140
Oh, that's better.
457
00:17:17,750 --> 00:17:19,970
You look nice.
458
00:17:20,010 --> 00:17:22,580
I always look nice.
Youlook nice.
459
00:17:22,620 --> 00:17:25,100
Why'd you break out the iron?
You going to a funeral?
460
00:17:25,150 --> 00:17:26,970
Church?
You finally find the Lord?
461
00:17:27,020 --> 00:17:28,850
Ha, ha.
462
00:17:28,890 --> 00:17:32,150
If you must know,
I have a date later.
463
00:17:32,200 --> 00:17:34,070
I'm trying this
new thing
464
00:17:34,110 --> 00:17:35,720
where I make
a goodfirst impression.
465
00:17:35,770 --> 00:17:37,550
Wow, you must
really like her.
466
00:17:37,590 --> 00:17:41,420
Ah, well, there you go making
gender assumptions again.
467
00:17:41,470 --> 00:17:42,690
I don't know
if I feel safe enough
468
00:17:42,730 --> 00:17:44,080
to talk about this
with you.
469
00:17:44,120 --> 00:17:45,860
[ Chuckles ]
You just missed my turn.
470
00:17:45,910 --> 00:17:48,080
Yes, I did.
It's your birthday.
471
00:17:48,130 --> 00:17:50,870
I am taking you for
one drink
472
00:17:50,910 --> 00:17:53,000
to make up for that time
I yelled at you.
473
00:17:53,040 --> 00:17:55,480
So you admit it!Which I do not admit.
474
00:17:57,180 --> 00:17:58,180
[ Scoffs ]
475
00:17:58,220 --> 00:18:03,920
♪♪
476
00:18:03,970 --> 00:18:09,670
♪♪
477
00:18:09,710 --> 00:18:12,500
How long has it been
bad like this?
478
00:18:13,980 --> 00:18:15,370
Couple of weeks.
479
00:18:19,420 --> 00:18:22,200
Last year when I was
giving Rome crap about
not going to the protest
480
00:18:22,250 --> 00:18:25,990
and you told me I had no idea
what I was talking about...
481
00:18:26,030 --> 00:18:28,510
is this what you meant?
482
00:18:28,560 --> 00:18:30,430
Yeah.
483
00:18:30,470 --> 00:18:38,610
♪♪
484
00:18:38,660 --> 00:18:41,050
[ Elevator bell dings ]
485
00:18:41,090 --> 00:18:43,620
This joint has a rooftop
with a view of the whole city.
486
00:18:43,660 --> 00:18:45,660
Mm.
It'll be fun.
487
00:18:49,100 --> 00:18:51,670
[ Sighs ]
488
00:18:51,710 --> 00:18:54,150
Hey, Mendez.
489
00:18:54,190 --> 00:18:57,800
For the record, I'm really glad
you yelled at me that day.
490
00:18:57,850 --> 00:19:01,110
If you hadn't walked into
my life, I wouldn't be here.
491
00:19:07,860 --> 00:19:09,470
After everything
we've been through,
492
00:19:09,510 --> 00:19:11,340
I'm pretty sure you're
the only person
493
00:19:11,380 --> 00:19:14,600
who truly understands what
turning 30 means for me.
494
00:19:16,480 --> 00:19:18,350
Cam wanted to take me
out to this big dinner
495
00:19:18,390 --> 00:19:21,090
to celebrate, and I...
496
00:19:21,130 --> 00:19:24,830
I just -- I couldn't
take the chance.
497
00:19:26,270 --> 00:19:27,790
I know
it's superstitious,
498
00:19:27,830 --> 00:19:29,450
but that's --
that's just where I am.
499
00:19:34,360 --> 00:19:35,540
[ Elevator bell rings ]
500
00:19:35,580 --> 00:19:36,760
What are you doing?
501
00:19:36,800 --> 00:19:38,500
Mm...
502
00:19:38,540 --> 00:19:41,850
Yep, yeah, there's
a huge surprise party
503
00:19:41,890 --> 00:19:43,420
waiting for you upstairs.
504
00:19:43,460 --> 00:19:45,550
What?Yeah, everyone, uh,
505
00:19:45,590 --> 00:19:48,680
you know is --
is up there waiting.
506
00:19:50,290 --> 00:19:52,770
So...the photo shoot?
507
00:19:52,820 --> 00:19:56,250
Just a ruse to
get you all dressed up.
508
00:19:56,300 --> 00:19:58,170
So people really did
like my frockets.
509
00:19:58,210 --> 00:20:00,740
I don't know what you're saying,
but -- but probably not. No.
510
00:20:00,780 --> 00:20:03,480
[ Sighs ]Look, Cam arranged everything.
511
00:20:03,520 --> 00:20:04,870
He --
He hired the stylist,
512
00:20:04,920 --> 00:20:07,790
he bought you that...
amazing outfit,
513
00:20:07,830 --> 00:20:09,880
put together
the whole evening.
514
00:20:09,920 --> 00:20:12,010
But I told him I wanted
to stay in.
515
00:20:12,050 --> 00:20:12,790
[ Sighs ]
516
00:20:12,840 --> 00:20:14,490
Maggie.
517
00:20:14,530 --> 00:20:15,840
He didn't know.
518
00:20:18,190 --> 00:20:21,320
And by the time he invited me,
it was too late to stop it,
519
00:20:21,370 --> 00:20:25,070
but -- but --
but I think you should go.
520
00:20:25,980 --> 00:20:27,680
Gary --Listen, I get it.
521
00:20:27,720 --> 00:20:28,980
You're talking to
the most superstitious dude
522
00:20:29,030 --> 00:20:30,250
on the planet.
523
00:20:30,290 --> 00:20:32,330
I just kissed my valet ticket
with my mouth.
524
00:20:32,380 --> 00:20:33,600
'Cause I'm pretty sure
if I don't,
525
00:20:33,640 --> 00:20:35,210
something will happen
to my car.
526
00:20:35,250 --> 00:20:36,560
[ Sighs ]
527
00:20:36,600 --> 00:20:39,380
When we went to Elena's
remission party last year,
528
00:20:39,430 --> 00:20:42,390
you told her not to let
the fear of cancer
529
00:20:42,430 --> 00:20:44,740
stop her from living.
530
00:20:44,780 --> 00:20:47,610
So why are you
letting it?
531
00:20:47,650 --> 00:20:49,310
Okay,
you don't want to go,
532
00:20:49,350 --> 00:20:52,350
we'll get off on
the next floor, but...
533
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
[ Chuckles ]
534
00:20:54,440 --> 00:20:58,140
...the rest of your life is
waiting for you up there, Bloom.
535
00:20:58,190 --> 00:21:01,190
I think you should show up
for the rest of your life.
536
00:21:01,230 --> 00:21:07,500
♪♪
537
00:21:07,540 --> 00:21:12,940
♪♪
538
00:21:12,980 --> 00:21:15,680
[ Elevator bell rings,
elevator whirs ]
539
00:21:19,420 --> 00:21:20,560
Thanks, Gary.
540
00:21:20,600 --> 00:21:22,170
Anytime, Bloom.
541
00:21:23,730 --> 00:21:24,820
Smile.
542
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
Oh, she's here.
543
00:21:26,610 --> 00:21:29,000
[ Cheers and applause ]
544
00:21:32,440 --> 00:21:34,570
Yay!
545
00:21:34,610 --> 00:21:35,880
Whoo!
546
00:21:35,920 --> 00:21:39,310
-Happy birthday!
-Oh, my God!
547
00:21:39,360 --> 00:21:41,360
[ Laughter ]
548
00:21:41,400 --> 00:21:44,100
Gary, you told me we were
just going for a drink.
549
00:21:44,140 --> 00:21:48,020
Guys, this is incredible.
You did all this for me?
550
00:21:48,060 --> 00:21:51,280
Well, you know, they -- they
didn't want to, but I made them.
551
00:21:51,330 --> 00:21:52,850
Just kidding.
552
00:21:52,890 --> 00:21:54,850
We couldn't let
your 30th birthday go by
553
00:21:54,890 --> 00:21:56,370
without us
celebrating you.
554
00:21:56,420 --> 00:21:59,460
Happy birthday, Muggie.
I love you.
555
00:21:59,510 --> 00:22:02,210
Aww.[ Applause ]
556
00:22:02,250 --> 00:22:03,510
Now let's go get you
a drink.
557
00:22:03,560 --> 00:22:04,990
Oh, yeah.
558
00:22:05,040 --> 00:22:08,130
♪♪
559
00:22:08,170 --> 00:22:09,390
Hey.
560
00:22:09,430 --> 00:22:12,700
[ Indistinct conversations ]
561
00:22:17,790 --> 00:22:19,180
[ Both laugh ]
562
00:22:19,220 --> 00:22:20,750
Oh, Maggie, I want
to introduce you
563
00:22:20,790 --> 00:22:21,880
to some of the guys
on the team.
564
00:22:21,920 --> 00:22:24,050
This is Kyle,
and this is Devon.
565
00:22:24,100 --> 00:22:26,840
Three Bruins at
my birthday party.
566
00:22:26,880 --> 00:22:28,450
This is
pretty incredible.
567
00:22:28,490 --> 00:22:31,020
Before today, the most
famous person to ever be
568
00:22:31,060 --> 00:22:33,110
in attendance at my birthday
was Chuck E. Cheese.
569
00:22:33,150 --> 00:22:35,410
[ Laughter ]
570
00:22:35,460 --> 00:22:36,940
She's funny, man.
571
00:22:36,980 --> 00:22:38,720
Thanks again for
getting her here.
572
00:22:38,760 --> 00:22:39,980
You're a lifesaver.
573
00:22:40,030 --> 00:22:41,290
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
574
00:22:41,330 --> 00:22:42,730
I'm just, uh, glad
everything worked out.
575
00:22:42,770 --> 00:22:44,340
It totally did.
576
00:22:46,470 --> 00:22:47,860
Are you a Bruins fan?
577
00:22:49,990 --> 00:22:53,480
Yeah, yeah, I've seen
a game or two.
578
00:22:53,520 --> 00:22:55,350
♪ Ooh
579
00:22:55,390 --> 00:22:57,040
Champagne?Oh, perfect.
580
00:22:57,090 --> 00:22:58,520
Thank you.You're welcome.
581
00:22:58,570 --> 00:23:00,570
Here you go.Ah, none for me, thanks.
582
00:23:00,610 --> 00:23:03,620
I, um --
I don't drink.
583
00:23:03,660 --> 00:23:04,830
Oh!
584
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
Is -- Is it okay
if I have one?
585
00:23:06,920 --> 00:23:08,270
Absolutely. Apparently,
you're gonna have two.
586
00:23:08,320 --> 00:23:10,060
[ Laughs ]
Feel like I need it.
587
00:23:10,100 --> 00:23:13,230
I'm -- I'm a little nervous
to meet your friends.
588
00:23:13,280 --> 00:23:15,190
Oh, they're gonna love you.
My friends are amazing.
589
00:23:15,240 --> 00:23:16,980
They are totally judgy.
590
00:23:17,020 --> 00:23:18,980
They say things that are
really inappropriate.
591
00:23:19,020 --> 00:23:20,420
One of them
is my ex-wife.
592
00:23:20,460 --> 00:23:22,200
But wouldn't trade 'em
for the world.
593
00:23:22,240 --> 00:23:24,770
Ah, well, that's interesting,
'cause we all talked
594
00:23:24,810 --> 00:23:26,460
and we agreed we'd trade you
for $11
595
00:23:26,510 --> 00:23:27,600
and a bag of kettle corn.
596
00:23:27,640 --> 00:23:29,210
Ooh.[ Anna laughs ]
597
00:23:29,250 --> 00:23:30,510
Hi.
You look great.
598
00:23:30,560 --> 00:23:32,600
I'm so excited to
hear you perform tonight.
599
00:23:32,640 --> 00:23:34,560
Oh, me too.
[ Chuckles ]
600
00:23:34,600 --> 00:23:37,740
Uh, Morgan and I kind of tooled
with the bridge a little bit.
601
00:23:37,780 --> 00:23:39,300
Can you come
give a listen?
602
00:23:39,350 --> 00:23:41,350
I kind of wanted you
to hear it before we went on.
603
00:23:41,390 --> 00:23:42,480
You two do that.
604
00:23:42,520 --> 00:23:43,790
I'm gonna go scope out
the appetizers
605
00:23:43,830 --> 00:23:45,180
'cause they're serving
something on a stick
606
00:23:45,220 --> 00:23:46,310
that has caught my eye.
607
00:23:46,350 --> 00:23:47,310
So I will see you both
in a bit.
608
00:23:47,350 --> 00:23:48,400
See you in a few.
609
00:23:49,440 --> 00:23:50,790
Excuse me.
610
00:23:50,840 --> 00:23:53,230
Um, did you have
some of those things...
611
00:23:53,270 --> 00:23:58,150
♪♪
612
00:23:58,190 --> 00:24:00,320
Uh, Morgan, I wanted
to show Eddie the new bridge
613
00:24:00,370 --> 00:24:02,200
we came up with.Cool.
614
00:24:02,240 --> 00:24:04,070
Oh, and I-I wanted to
introduce you to Anna.
615
00:24:04,110 --> 00:24:06,070
Remember the woman I told you
inspired that song I wrote?
616
00:24:06,110 --> 00:24:09,030
Uh, she's just over...
617
00:24:11,160 --> 00:24:12,120
Uh-oh.
618
00:24:12,160 --> 00:24:13,600
Uh-oh?
Why "uh-oh"?
619
00:24:15,030 --> 00:24:15,820
Uh-oh.
620
00:24:17,690 --> 00:24:19,300
So, how do you
know Maggie?
621
00:24:19,340 --> 00:24:21,690
Oh, uh, actually,
I-I don't.
622
00:24:21,740 --> 00:24:23,260
I'm just here with...
623
00:24:23,300 --> 00:24:24,440
Hi.
624
00:24:24,480 --> 00:24:25,740
...him.
625
00:24:32,750 --> 00:24:34,660
I think I just met
your ex-wife.
626
00:24:34,710 --> 00:24:38,190
Um, [clears throat]
it's Katherine, right?
627
00:24:38,230 --> 00:24:40,630
Yes. Hi.
628
00:24:40,670 --> 00:24:42,500
Katherine,
this is Anna.
629
00:24:43,590 --> 00:24:45,200
It's nice to meet you.
630
00:24:46,540 --> 00:24:47,940
It's such a lovely party.
631
00:24:47,980 --> 00:24:49,290
So lovely.
632
00:24:49,330 --> 00:24:50,370
I love it.Mm-hmm.
633
00:24:52,460 --> 00:24:54,550
Well, this is where I say these
carrots are delicious
634
00:24:54,600 --> 00:24:55,990
and head off to get more.
635
00:24:57,690 --> 00:24:59,910
Mm.
636
00:24:59,950 --> 00:25:01,860
Believe it or not,
that went much better
637
00:25:01,910 --> 00:25:03,260
than I thought it would.
638
00:25:03,300 --> 00:25:04,910
Okay.
639
00:25:04,950 --> 00:25:06,300
How great was it that
you thought everyone hated
640
00:25:06,350 --> 00:25:07,430
that poster of you?
641
00:25:07,480 --> 00:25:09,310
[ Laughs ]
It wasn't that great.
642
00:25:09,350 --> 00:25:12,090
And this one had no idea what
I was trying to signal to her.
643
00:25:12,140 --> 00:25:14,350
Well, you were
going like this.
644
00:25:14,400 --> 00:25:16,530
What camera has a button
on both sides?
645
00:25:16,570 --> 00:25:17,790
I was doing this.
646
00:25:17,840 --> 00:25:20,230
That?
It was like casting spells.
647
00:25:20,270 --> 00:25:22,190
I'm never playing
charades with you.[ Laughs ]
648
00:25:22,230 --> 00:25:24,320
What's up,
lovely people?
649
00:25:24,360 --> 00:25:25,580
Is that Nick?
650
00:25:25,630 --> 00:25:27,020
I didn't recognize him
with a smile.
651
00:25:27,060 --> 00:25:28,280
Hi, Nick!
652
00:25:28,330 --> 00:25:29,500
Happy birthday,
Magdeline.
653
00:25:29,540 --> 00:25:30,980
You guys remember
my plus one, Becca.
654
00:25:31,020 --> 00:25:33,030
Oh, I thought you guys
just met today.
655
00:25:33,070 --> 00:25:34,370
Yeah, we did.
656
00:25:34,420 --> 00:25:35,720
[ Radio voice ] It's just
some light flirting
657
00:25:35,770 --> 00:25:37,120
with a 40% chance of
something more,
658
00:25:37,160 --> 00:25:38,200
but it looks like this
weekend's heating up.
659
00:25:38,250 --> 00:25:39,470
[ Chuckling ]
Oh, my God.
660
00:25:39,510 --> 00:25:41,160
Don't you just love it
when he does the voice?
661
00:25:41,210 --> 00:25:43,430
Oh, it's my favorite
thing ever.
662
00:25:43,470 --> 00:25:46,470
What? You thought that
Jiffy Lube was a restaurant?
663
00:25:46,520 --> 00:25:47,820
Until I was 10.
664
00:25:47,870 --> 00:25:49,040
I mean, my parents,
they never got us fast food,
665
00:25:49,090 --> 00:25:50,780
so how was I supposed
to know?
666
00:25:50,830 --> 00:25:52,780
Well, how about the fact
that the garages were open
667
00:25:52,830 --> 00:25:54,740
and you could see
three cars in there?
668
00:25:54,790 --> 00:25:57,530
I thought it was
a very efficient drive-thru.
669
00:25:57,570 --> 00:25:58,790
[ Laughs ]
670
00:26:01,360 --> 00:26:03,620
Hey, is -- is she okay?
671
00:26:03,670 --> 00:26:09,320
♪♪
672
00:26:09,370 --> 00:26:10,630
Would you mind if I...
673
00:26:10,670 --> 00:26:13,110
No, of course,
of course.
674
00:26:13,150 --> 00:26:14,280
Thank you.
675
00:26:14,330 --> 00:26:15,760
I'm just -- I'm gonna
take this, though.
676
00:26:15,810 --> 00:26:17,290
Oh.
677
00:26:17,330 --> 00:26:18,160
Thank you.
678
00:26:21,680 --> 00:26:23,120
Hey.
679
00:26:23,160 --> 00:26:24,640
I'm sorry.
680
00:26:24,690 --> 00:26:26,380
I, uh, obviously
should've called
681
00:26:26,430 --> 00:26:27,430
and told you I was
bringing Anna.
682
00:26:27,470 --> 00:26:29,600
I did not know
how to play it.
683
00:26:29,650 --> 00:26:32,520
But the last thing I wanted
to do was make you upset.
684
00:26:32,560 --> 00:26:36,390
Hmm. That's -- That's
not why I'm upset.
685
00:26:38,090 --> 00:26:40,180
I'm glad you're happy.
She seems great.
686
00:26:40,220 --> 00:26:41,750
Really.
687
00:26:41,790 --> 00:26:46,490
It's just...I was
sort of seeing someone.
688
00:26:46,530 --> 00:26:49,410
At least
I-I thought I was.
689
00:26:49,450 --> 00:26:55,370
Uh, but it turns out
they're...married.
690
00:26:56,500 --> 00:26:58,240
Oh.
691
00:26:58,280 --> 00:26:59,900
Yeah.
692
00:26:59,940 --> 00:27:03,680
Now I'm
the other woman.
693
00:27:05,200 --> 00:27:09,730
I didn't think it was possible,
but I feel worse.
694
00:27:11,520 --> 00:27:13,340
I just thought what
we had was special.
695
00:27:16,610 --> 00:27:19,390
Well, what did he say?
696
00:27:19,440 --> 00:27:23,010
Uh, I don't know.
I just left.
697
00:27:23,050 --> 00:27:26,700
What could you possibly say
after that that makes that okay?
698
00:27:30,010 --> 00:27:33,230
I'd like to be on the record
as saying nothing.
699
00:27:33,280 --> 00:27:34,710
[ Sighs ]
700
00:27:34,760 --> 00:27:37,850
But off the record...
701
00:27:37,890 --> 00:27:40,200
look, if you really care
for him,
702
00:27:40,240 --> 00:27:41,370
maybe there's more
to the story.
703
00:27:41,410 --> 00:27:44,030
I mean...
704
00:27:44,070 --> 00:27:48,900
I know with you and me,
I think we both knew
705
00:27:48,940 --> 00:27:50,770
before we were willing
to admit it
706
00:27:50,820 --> 00:27:52,950
that we were in
a bad place.
707
00:27:52,990 --> 00:27:57,130
And that does not excuse
what I did or what he did.
708
00:27:59,130 --> 00:28:02,610
But maybe they're in
a similar situation.
709
00:28:05,610 --> 00:28:07,350
[ Elevator bell dings ]
710
00:28:07,400 --> 00:28:13,060
♪♪
711
00:28:13,100 --> 00:28:14,800
Hey.
712
00:28:14,840 --> 00:28:16,010
Hey, hey.
713
00:28:16,060 --> 00:28:17,930
Hey.
714
00:28:17,970 --> 00:28:20,670
How you doing?
715
00:28:20,720 --> 00:28:22,280
I feel like crap.
716
00:28:24,150 --> 00:28:25,590
I'm so sorry.
717
00:28:25,630 --> 00:28:28,510
You're going through a lot,
babe.
718
00:28:28,550 --> 00:28:30,380
How's Tyrell?
719
00:28:30,420 --> 00:28:32,290
He'll be fine.
720
00:28:32,340 --> 00:28:33,680
But he's worried
about you.
721
00:28:35,690 --> 00:28:38,120
I think you need to talk
to him about what's going on.
722
00:28:38,170 --> 00:28:41,470
♪♪
723
00:28:41,520 --> 00:28:43,000
Camden: That is the cutest thing
I've ever seen.
724
00:28:43,040 --> 00:28:44,000
Thank you very much.
725
00:28:44,040 --> 00:28:45,260
[ Laughs ]
726
00:28:45,300 --> 00:28:46,870
Okay, and this one,
I just don't understand.
727
00:28:46,920 --> 00:28:48,480
Uh, your parents cared enough
about your teeth
728
00:28:48,530 --> 00:28:49,740
to give you headgear,
729
00:28:49,790 --> 00:28:51,090
but then you got
a large soda right there.
730
00:28:51,140 --> 00:28:53,790
Uh, the -- the soda
is not what's wrong
731
00:28:53,840 --> 00:28:55,140
with this picture.[ Both laugh ]
732
00:28:55,180 --> 00:28:57,190
Oh, just wait till you see
the potty training ones.
733
00:28:57,230 --> 00:28:58,930
What?
Yeah.
734
00:28:58,970 --> 00:29:00,230
I am gonna kill her.
735
00:29:00,280 --> 00:29:01,840
[ Laughs ]
736
00:29:01,890 --> 00:29:03,320
What is her problem?
737
00:29:03,370 --> 00:29:06,060
This is not okay.
738
00:29:06,110 --> 00:29:07,540
[ Clatters ]
739
00:29:07,590 --> 00:29:15,250
♪♪
740
00:29:15,290 --> 00:29:18,210
I heard
your band was playing.
741
00:29:18,250 --> 00:29:19,860
Break a leg tonight.
742
00:29:19,900 --> 00:29:21,120
Thanks.
743
00:29:21,170 --> 00:29:28,830
♪♪
744
00:29:28,870 --> 00:29:31,130
Hey, wait, wait.
Hey, excuse me.
745
00:29:31,180 --> 00:29:34,090
Uh...I know you.
746
00:29:34,140 --> 00:29:35,270
Right?
747
00:29:35,310 --> 00:29:36,570
Do you?
748
00:29:36,620 --> 00:29:38,310
Yeah.
749
00:29:38,360 --> 00:29:40,530
[ Gasps ] Yes.
750
00:29:40,580 --> 00:29:43,840
Uh, you were
in the room when, uh...
751
00:29:43,890 --> 00:29:45,930
Sophie auditioned
for your husband.
752
00:29:45,970 --> 00:29:47,500
Ex-husband.
753
00:29:49,890 --> 00:29:52,020
I just --
I never forget a face.
754
00:29:52,070 --> 00:29:55,850
Well, on behalf of my face,
I'm very sorry.
755
00:29:55,900 --> 00:29:57,460
[ Both chuckle ]
756
00:29:57,510 --> 00:29:59,160
Uh, it's good
to see you again.
757
00:29:59,200 --> 00:30:00,680
No, wait, that's not it.
758
00:30:04,300 --> 00:30:05,560
No?
759
00:30:05,600 --> 00:30:11,090
♪♪
760
00:30:11,130 --> 00:30:12,300
[ Vehicle door closes ]
761
00:30:12,350 --> 00:30:13,480
[ Alarm chirps ]
762
00:30:13,520 --> 00:30:18,400
♪♪
763
00:30:18,440 --> 00:30:20,840
I saw you in front
of my house.
764
00:30:20,880 --> 00:30:26,320
♪♪
765
00:30:26,360 --> 00:30:28,840
You're the one
that attacked Peter.
766
00:30:28,890 --> 00:30:34,540
♪♪
767
00:30:40,380 --> 00:30:41,420
It was you.
768
00:30:44,030 --> 00:30:48,040
Uh, I mean, I-I-I heard about,
uh, what happened to Peter.
769
00:30:48,080 --> 00:30:50,300
It was terrible,
but I-I...
770
00:30:50,340 --> 00:30:52,690
I saw you parked
outside of our house
771
00:30:52,740 --> 00:30:53,870
a few weeks before
the attack.
772
00:30:53,910 --> 00:30:56,260
You dri--
You drive a dark SUV.
773
00:30:56,310 --> 00:30:58,090
I saw you
sitting in your car,
774
00:30:58,130 --> 00:30:59,830
and as soon as I got home,
you left.
775
00:31:01,830 --> 00:31:05,270
But then, obviously,
you came back.
776
00:31:05,310 --> 00:31:11,930
♪♪
777
00:31:11,970 --> 00:31:13,630
I'll do whatever
you want, okay?
778
00:31:15,590 --> 00:31:16,980
Please...
779
00:31:17,020 --> 00:31:18,940
[ Laughs ] Hey.
780
00:31:18,980 --> 00:31:20,370
Okay, I...
781
00:31:20,420 --> 00:31:21,770
Not here.
782
00:31:21,810 --> 00:31:26,030
[ Indistinct conversations ]
783
00:31:26,070 --> 00:31:29,770
Do you know, when I met you
at that audition,
784
00:31:29,820 --> 00:31:31,430
I was standing
with a clipboard
785
00:31:31,470 --> 00:31:35,000
that had at least
15 girls' names on it.
786
00:31:37,000 --> 00:31:38,870
[ Voice breaking ]
And I have no idea
787
00:31:38,910 --> 00:31:41,350
how many of those girls
he hurt.
788
00:31:42,870 --> 00:31:45,920
And if he hadn't been
in the hospital...
789
00:31:45,960 --> 00:31:48,100
[ Sighs ]
790
00:31:48,140 --> 00:31:50,140
...I don't know that I ever
would've found out.
791
00:31:50,190 --> 00:31:56,930
♪♪
792
00:31:56,970 --> 00:31:59,110
He got what
he had coming to him.
793
00:32:02,020 --> 00:32:04,160
Your secret's safe
with me.
794
00:32:04,200 --> 00:32:10,290
♪♪
795
00:32:10,340 --> 00:32:16,600
♪♪
796
00:32:16,650 --> 00:32:18,870
Hey.
797
00:32:18,910 --> 00:32:20,300
Hey.
798
00:32:21,740 --> 00:32:23,830
Sorry about earlier,
man.
799
00:32:23,870 --> 00:32:26,700
It's okay.No, it's not okay.
800
00:32:26,740 --> 00:32:30,790
Hopefully you can forgive me,
but what I did is not okay.
801
00:32:32,530 --> 00:32:35,840
Truth is,
I struggle sometimes...
802
00:32:37,360 --> 00:32:39,500
...with depression.
803
00:32:39,540 --> 00:32:41,370
Yeah, I-I know.
804
00:32:41,410 --> 00:32:45,150
Yeah, but there's some stuff
that you don't know.
805
00:32:45,200 --> 00:32:47,500
A couple years ago...
806
00:32:49,460 --> 00:32:51,120
...I tried to end it.
807
00:32:53,200 --> 00:32:55,290
I didn't tell you
because I was afraid
808
00:32:55,340 --> 00:32:57,990
you'd look at me
that way.
809
00:32:59,690 --> 00:33:01,730
Like I was fragile,
which I am.
810
00:33:01,780 --> 00:33:03,080
Which we all are.
811
00:33:03,130 --> 00:33:06,260
Yes, but except you once
told me
812
00:33:06,300 --> 00:33:08,960
that I'm the only man
813
00:33:09,000 --> 00:33:12,220
who's ever really
shown up for you.
814
00:33:12,270 --> 00:33:15,230
The reason I kept it from you
is because I didn't want you
815
00:33:15,270 --> 00:33:17,660
to feel like you
couldn't lean on me.
816
00:33:19,970 --> 00:33:23,060
[ Sighs ]
You're right.
817
00:33:23,100 --> 00:33:26,370
I think I do put you
on a pedestal.
818
00:33:26,410 --> 00:33:28,810
But it's -- it's like
those headphones.
819
00:33:28,850 --> 00:33:29,940
Tyrell, I don't care
about the headphones.
820
00:33:29,980 --> 00:33:32,370
No, no,
just let me finish.
821
00:33:32,420 --> 00:33:35,550
The headphones
are a metaphor.
822
00:33:35,590 --> 00:33:38,290
I keep taking them from you,
but if I'm gonna do that,
823
00:33:38,340 --> 00:33:40,160
I have to give them
back sometimes.
824
00:33:42,820 --> 00:33:45,560
I know
I can lean on you.
825
00:33:47,130 --> 00:33:50,650
But you need to know
you can lean on me, too.
826
00:33:50,700 --> 00:33:56,750
♪♪
827
00:33:56,790 --> 00:34:03,100
♪♪
828
00:34:03,140 --> 00:34:07,930
Thank you for bringing me in
to help out tonight.
829
00:34:07,970 --> 00:34:10,850
I don't know how I was gonna
make the rent without it.
830
00:34:12,500 --> 00:34:14,240
Well, then, tonight
worked out for both of us.
831
00:34:19,290 --> 00:34:22,290
Listen, I have been thinking
about what I did in Miami.
832
00:34:22,340 --> 00:34:23,860
Gina, I'm over it.
833
00:34:23,900 --> 00:34:26,080
Yeah, but I'm not.
834
00:34:26,120 --> 00:34:31,690
Like you said, you served
your time, you paid your debt.
835
00:34:31,740 --> 00:34:34,000
And someone as talented
as you should not be struggling
836
00:34:34,040 --> 00:34:35,650
to make ends meet.
837
00:34:35,700 --> 00:34:38,350
Thank you, but unfortunately,
that's just how it is.
838
00:34:38,400 --> 00:34:40,270
Not everybody sees it
the same way you do.
839
00:34:42,270 --> 00:34:43,840
Well, maybe the key is
to surround yourself
840
00:34:43,880 --> 00:34:46,010
with people who
do see it that way.
841
00:34:46,060 --> 00:34:49,450
Mm, that sounds great.
How do we make that happen?
842
00:34:49,490 --> 00:34:53,800
Well, Cam's teammates ate even
more dumplings than I did.
843
00:34:53,850 --> 00:34:55,110
[ Chuckles ]
844
00:34:55,150 --> 00:34:57,720
And one of them asked me
for a business card.
845
00:34:57,760 --> 00:35:01,590
He's throwing a party
in a couple of weeks.
846
00:35:01,640 --> 00:35:05,160
Maybe we print some cards
and see how far this goes.
847
00:35:05,210 --> 00:35:10,250
♪♪
848
00:35:10,300 --> 00:35:11,860
[ Cellphone vibrating ]
849
00:35:19,180 --> 00:35:20,180
Hello?
850
00:35:20,220 --> 00:35:21,870
Greta: Oh, hi.
851
00:35:21,920 --> 00:35:24,010
I didn't
think you'd pick up.
852
00:35:24,050 --> 00:35:26,310
But I-I'm glad you did.
853
00:35:26,360 --> 00:35:28,710
Listen, I know
you were so upset
854
00:35:28,750 --> 00:35:29,970
when you left
this morning.
855
00:35:30,010 --> 00:35:31,540
I-I would be, too.
856
00:35:31,580 --> 00:35:34,710
The truth is,
Julia and I are married,
857
00:35:34,760 --> 00:35:38,240
but we haven't lived together
for the past three months.
858
00:35:38,280 --> 00:35:41,330
She took a job in London, but
it was really just an excuse
859
00:35:41,370 --> 00:35:43,160
for us to
have a trial separation.
860
00:35:43,200 --> 00:35:46,330
But we both think it
should be a permanent one.
861
00:35:46,380 --> 00:35:48,380
I should've told you.
862
00:35:48,420 --> 00:35:51,560
I-I just -- I think part of me
thought this would just
863
00:35:51,600 --> 00:35:54,120
be a fling with, you know,
somebody I've had a crush on
864
00:35:54,170 --> 00:35:56,340
since I was
in high school.
865
00:35:56,390 --> 00:35:58,960
But after spending
time with you,
866
00:35:59,000 --> 00:36:02,260
all I want
is to see you again.
867
00:36:02,310 --> 00:36:06,790
I...really want to see
you again, too.
868
00:36:07,570 --> 00:36:09,310
Great!
869
00:36:09,360 --> 00:36:11,230
How's -- How's right now?
870
00:36:11,270 --> 00:36:12,880
[ Chuckling ] What?
871
00:36:12,930 --> 00:36:14,280
Can you come
to the coat room?
872
00:36:14,320 --> 00:36:16,490
♪♪
873
00:36:16,540 --> 00:36:20,800
♪ I've been dreaming of you
874
00:36:20,850 --> 00:36:23,680
I'd really like to say
I'm sorry in person.
875
00:36:23,720 --> 00:36:26,160
♪ I long for a new life
876
00:36:26,200 --> 00:36:31,900
♪♪
877
00:36:31,940 --> 00:36:33,640
Sorry.
Just wanted to get
878
00:36:33,690 --> 00:36:35,300
a couple photos of Sophie
and her band.
879
00:36:35,340 --> 00:36:37,390
They're gonna Photoshop it later
to make it look like
880
00:36:37,430 --> 00:36:39,170
I'm on lead guitar.
881
00:36:39,210 --> 00:36:40,130
Nice.
882
00:36:41,610 --> 00:36:43,740
Are you okay?
883
00:36:43,780 --> 00:36:44,780
[ Sighs ]
884
00:36:44,830 --> 00:36:46,130
That depends. Um...
885
00:36:48,090 --> 00:36:50,180
Did you know that
your friend Gary
886
00:36:50,220 --> 00:36:52,970
was the one that
assaulted my ex-husband?
887
00:36:55,050 --> 00:36:57,360
Eddie, I told you how hard
things have been for me
888
00:36:57,410 --> 00:37:00,930
since I learned what Peter did,
and this is how I find out
889
00:37:00,970 --> 00:37:04,280
you...knew
who attacked him?
890
00:37:04,330 --> 00:37:05,760
I'm sorry.
891
00:37:05,800 --> 00:37:08,460
I was just trying
to protect my friend.
892
00:37:08,500 --> 00:37:11,850
Okay, and I get that, I do,
but I-I-I --
893
00:37:11,900 --> 00:37:13,810
I just got out of
a relationship where
894
00:37:13,860 --> 00:37:16,820
I found out that the man that
I was in love with
895
00:37:16,860 --> 00:37:20,650
was lying to me
the entire time,
896
00:37:20,690 --> 00:37:22,870
and...I can't
do that again.
897
00:37:22,910 --> 00:37:23,690
I can't.
898
00:37:26,300 --> 00:37:27,700
Anna.
899
00:37:29,480 --> 00:37:30,830
Anna, wait.
900
00:37:30,870 --> 00:37:32,000
Excuse me.
901
00:37:32,050 --> 00:37:33,350
[ Elevator bell dings ]
902
00:37:33,400 --> 00:37:34,700
Please.
903
00:37:42,710 --> 00:37:44,320
Anna, it's me.
904
00:37:44,370 --> 00:37:46,110
Please call me back.
905
00:37:46,150 --> 00:37:48,330
I am so sorry,
906
00:37:48,370 --> 00:37:50,760
and I would really like
to talk to you about it.
907
00:37:54,940 --> 00:37:57,380
[ Grunts ]
908
00:37:57,420 --> 00:38:00,210
[ Hangers rattling ]
909
00:38:00,250 --> 00:38:08,610
♪♪
910
00:38:08,650 --> 00:38:17,180
♪♪
911
00:38:17,220 --> 00:38:18,440
Camden: Dr. Bloom!
912
00:38:18,490 --> 00:38:20,360
Dr. Bloom, can I see
you over here, please?
913
00:38:20,400 --> 00:38:22,050
Everybody, stay close.
914
00:38:22,100 --> 00:38:23,360
Come on over here.
915
00:38:23,400 --> 00:38:25,410
There she is, hey.
916
00:38:25,450 --> 00:38:28,370
There is a short video
that Claudia edited together
917
00:38:28,410 --> 00:38:30,410
in honor of your birthday.
918
00:38:30,450 --> 00:38:31,800
[ Cheers and applause ]
919
00:38:31,850 --> 00:38:34,680
Yeah, that's right.
Yeah. Whoo!
920
00:38:34,720 --> 00:38:36,680
Now, Muggie, you know you
take very long showers,
921
00:38:36,720 --> 00:38:39,290
and during one
of those very long showers,
922
00:38:39,330 --> 00:38:40,990
I helped myself
to your address book.
923
00:38:42,340 --> 00:38:45,340
And while you are surrounded
by friends tonight,
924
00:38:45,380 --> 00:38:47,650
not everyone could be here,
but they still wanted
925
00:38:47,690 --> 00:38:49,470
to be able to say
happy birthday.
926
00:38:49,520 --> 00:38:50,910
So...
927
00:38:50,950 --> 00:38:52,520
[ Radio voice ]
Let's go to the tape.
928
00:38:52,560 --> 00:38:54,260
[ Laughter ]
929
00:38:54,300 --> 00:38:59,350
♪♪
930
00:38:59,400 --> 00:39:01,570
Bonjour, Maggie.
931
00:39:01,620 --> 00:39:03,660
Mom, make sure
she can see Charlie.
932
00:39:03,710 --> 00:39:07,540
We just wanted to wish you
a very happy birthday.
933
00:39:07,580 --> 00:39:09,280
Isn't that right?
934
00:39:09,320 --> 00:39:11,230
She's just upset because
she's not getting any cake.
935
00:39:11,280 --> 00:39:14,020
[ Laughter ]
936
00:39:14,060 --> 00:39:16,020
Maggie's dad:
Hey, honey, it's Dad.
937
00:39:16,070 --> 00:39:17,980
Let me just say in advance,
938
00:39:18,020 --> 00:39:19,460
I'm sorry about
the headgear photos, but...
939
00:39:19,500 --> 00:39:21,200
[ Laughter ]
940
00:39:21,240 --> 00:39:23,290
...how great are the potty
training ones, huh?
941
00:39:23,330 --> 00:39:26,030
That was a long time...
942
00:39:26,080 --> 00:39:28,340
I should let you get back
to your friends.
943
00:39:28,380 --> 00:39:30,210
If anyone asks why their coats
are wrinkled, just play dumb.
944
00:39:30,250 --> 00:39:32,340
[ Laughs ]
945
00:39:32,390 --> 00:39:33,950
I'll call you
when I get home?
946
00:39:34,000 --> 00:39:35,210
Please do.
947
00:39:35,260 --> 00:39:43,400
♪♪
948
00:39:43,440 --> 00:39:44,920
[ Laughter ]
949
00:39:44,960 --> 00:39:47,970
Um, your mother and I
are just really proud
950
00:39:48,010 --> 00:39:50,400
of everything
you've accomplished
951
00:39:50,450 --> 00:39:52,880
and the beautiful young woman
that you've become.
952
00:39:52,930 --> 00:39:55,930
I love you.[ Crowd "Awws" ]
953
00:39:55,970 --> 00:39:58,320
Hi, Maggie, it's Tom.
954
00:39:58,370 --> 00:40:01,280
Somebody named Claudia
tracked me down,
955
00:40:01,330 --> 00:40:04,030
and I'm so glad she did.
956
00:40:04,070 --> 00:40:08,420
Because I couldn't
imagine not celebrating you
957
00:40:08,470 --> 00:40:11,560
on your birthday.
958
00:40:11,600 --> 00:40:13,300
Especially this birthday.
959
00:40:13,340 --> 00:40:15,300
[ Chuckles]
960
00:40:15,340 --> 00:40:18,740
I'm just so glad that
the doctors were wrong.
961
00:40:18,780 --> 00:40:21,520
[ Voice breaking]
I'm so glad you're still here.
962
00:40:21,570 --> 00:40:24,700
Sorry, I just, uh -- Wow.
963
00:40:24,740 --> 00:40:30,530
Uh, I mean this in every
possible way you can.
964
00:40:32,880 --> 00:40:34,970
Happy birthday.
965
00:40:35,010 --> 00:40:37,710
[ Applause ]
966
00:40:41,460 --> 00:40:43,890
You are very loved.
Deal with it.
967
00:40:43,940 --> 00:40:45,630
[ Chuckles ]
968
00:40:45,680 --> 00:40:47,720
Thank you.
969
00:40:49,460 --> 00:40:51,680
Okay, everybody,
attention over here.
970
00:40:51,730 --> 00:40:53,250
Right this way.
971
00:40:53,290 --> 00:40:54,770
Yeah!
972
00:40:54,820 --> 00:40:57,080
And now, an incredible band
973
00:40:57,120 --> 00:40:59,520
featuring the vocal stylings
of Sophie Dixon.
974
00:40:59,560 --> 00:41:03,000
Ladies and gentlemen,
Hell-And-Or Roosevelt!
975
00:41:03,040 --> 00:41:05,300
[ Cheers and applause ]
976
00:41:05,350 --> 00:41:09,310
[ Modern English's
"I'll Melt with You" plays ]
977
00:41:09,350 --> 00:41:10,530
[ Both laugh ]
978
00:41:13,310 --> 00:41:16,930
♪ Moving forward
using all my breath ♪
979
00:41:19,190 --> 00:41:25,240
♪ Making love to you
was never second best ♪
980
00:41:25,280 --> 00:41:28,370
♪ I saw the world thrashing
all around your face ♪
981
00:41:28,410 --> 00:41:30,030
Where you going?
982
00:41:30,070 --> 00:41:31,030
[ Chuckles ]
983
00:41:31,070 --> 00:41:32,330
♪ Never really knowing
984
00:41:32,380 --> 00:41:34,460
I think I got to get
out of here.
985
00:41:34,510 --> 00:41:36,030
You want me
to come with you?
986
00:41:36,070 --> 00:41:37,730
I just want to be
alone right now.
987
00:41:37,770 --> 00:41:40,340
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪I get that.
988
00:41:40,380 --> 00:41:41,430
I'll call you later.
989
00:41:43,080 --> 00:41:47,000
♪ You've seen the difference,
and it's getting better ♪
990
00:41:47,040 --> 00:41:49,040
♪ All the time
991
00:41:49,090 --> 00:41:52,870
♪ There's nothing
you and I won't do ♪
992
00:41:54,660 --> 00:41:55,790
Maggie: Wait!
993
00:41:55,830 --> 00:41:58,750
♪♪
994
00:41:58,790 --> 00:42:00,880
What are you doing?
995
00:42:00,930 --> 00:42:03,490
I'm showing up for
the rest of my life.
996
00:42:03,540 --> 00:42:10,370
♪♪
997
00:42:10,410 --> 00:42:11,500
[ Elevator bell dings ]
998
00:42:13,590 --> 00:42:15,420
Hey, hey!
There you are.
999
00:42:16,550 --> 00:42:17,900
Here I am!
[ Chuckles ]
1000
00:42:19,940 --> 00:42:25,340
♪ I'll stop the world
and melt with you ♪
1001
00:42:31,170 --> 00:42:40,490
♪♪
1002
00:42:40,530 --> 00:42:50,060
♪♪
1003
00:42:50,110 --> 00:42:59,460
♪♪
69432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.