All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E05.480p.x264-mSD[eztv.re].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,724 --> 00:00:15,515 Ugh, gross. 2 00:00:17,561 --> 00:00:18,934 Oh, my God. 3 00:00:19,954 --> 00:00:21,471 What are you doing here? 4 00:00:21,547 --> 00:00:22,564 I live here. 5 00:00:22,640 --> 00:00:23,806 Who are you? 6 00:00:23,882 --> 00:00:26,025 Jenni. Jenni with an I. 7 00:00:26,644 --> 00:00:28,143 Mateo. With an O. 8 00:00:28,221 --> 00:00:29,905 What's going on down here? 9 00:00:29,981 --> 00:00:31,216 I thought I heard a scream. 10 00:00:31,240 --> 00:00:32,944 You heard a few of those last night. 11 00:00:32,968 --> 00:00:34,225 Believe me, we all did. 12 00:00:34,302 --> 00:00:36,613 The walls are very thin around here. 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,966 Uh, that's my ride. 14 00:00:38,990 --> 00:00:40,582 Oh... 15 00:00:41,810 --> 00:00:43,250 I had fun. 16 00:00:45,130 --> 00:00:46,496 Don't judge me. 17 00:00:46,573 --> 00:00:50,070 No judgment. Just disappointment. 18 00:00:50,094 --> 00:00:52,454 What, just because I wanted a little personal interaction? 19 00:00:52,487 --> 00:00:54,631 You've been personally interacting every night this week. 20 00:00:54,655 --> 00:00:55,695 You are exaggerating. 21 00:00:55,823 --> 00:00:56,801 And by the way, I don't think 22 00:00:56,825 --> 00:00:58,243 that's very sex-positive of you. 23 00:00:58,268 --> 00:01:00,470 I'm not exaggerating. And I'm not the only one. 24 00:01:00,494 --> 00:01:02,231 Like, you know people at the firehouse 25 00:01:02,255 --> 00:01:04,474 are starting to call you One Night Strand? 26 00:01:04,498 --> 00:01:05,918 How would they even know that? 27 00:01:05,942 --> 00:01:07,525 If I keep a secret, I bloat. 28 00:01:08,611 --> 00:01:10,664 Yeah, fine. I don't have any secrets. 29 00:01:10,688 --> 00:01:12,257 You know what? I'm not ashamed, either. 30 00:01:12,281 --> 00:01:14,760 No one thinks you should feel ashamed. 31 00:01:14,784 --> 00:01:16,096 We all know where this is coming from. 32 00:01:16,120 --> 00:01:18,361 Oh, yeah? Where's it coming from? 33 00:01:18,513 --> 00:01:20,007 Pain. 34 00:01:20,031 --> 00:01:21,938 You got pain, Cap. 35 00:01:22,016 --> 00:01:23,700 Emotional pain. 36 00:01:23,775 --> 00:01:25,680 Why do I feel another intervention coming on? 37 00:01:25,704 --> 00:01:27,036 We all saw it, okay? 38 00:01:27,112 --> 00:01:28,757 You with Gwyn at the reopening 39 00:01:28,781 --> 00:01:30,465 with that adorable child. 40 00:01:30,542 --> 00:01:33,629 The adorable child you thought was yours, but totally isn't. 41 00:01:33,653 --> 00:01:35,734 And now you're acting like a child, you know, 42 00:01:35,787 --> 00:01:37,024 to drown the pain. 43 00:01:37,048 --> 00:01:39,549 - And now you're pushing it. - I'm just saying. 44 00:01:39,700 --> 00:01:41,954 I get you wanna find a connection with someone new, 45 00:01:41,978 --> 00:01:43,531 but that's not gonna be with some fresh kill 46 00:01:43,555 --> 00:01:45,106 that you drag home from a singles bar. 47 00:01:45,131 --> 00:01:47,352 I don't know, we made a pretty good connection last night. 48 00:01:47,376 --> 00:01:48,610 Oh, really? What do you know about her? 49 00:01:48,634 --> 00:01:51,060 That she likes vodka tonic and The Cure. 50 00:01:51,212 --> 00:01:54,281 - And she's... Jeanie. - Jenni. 51 00:01:54,991 --> 00:01:57,158 - Really? - With an I. 52 00:02:16,905 --> 00:02:18,905 Something we can help you with? 53 00:02:18,997 --> 00:02:20,848 I'm looking for Mr. Judson Ryder. 54 00:02:21,000 --> 00:02:24,497 Yeah, he should be around here somewhere. 55 00:02:24,521 --> 00:02:27,688 Yeah, he's the big guy in the back reading the paper. 56 00:02:27,915 --> 00:02:29,274 Alright. Thank you, sir. 57 00:02:41,612 --> 00:02:42,848 Excuse me? 58 00:02:42,872 --> 00:02:44,538 Excuse me, Mr.-Mr. Ryder? 59 00:02:45,692 --> 00:02:47,245 Yeah. 60 00:02:47,269 --> 00:02:49,026 My name is Wyatt. 61 00:02:49,103 --> 00:02:51,524 Uh, Wyatt... Wyatt Harris. 62 00:02:51,548 --> 00:02:54,549 Oh, Wyatt. You used to kinda run around 63 00:02:54,626 --> 00:02:56,437 with Garrity's little brother, right? 64 00:02:56,461 --> 00:02:57,461 No. 65 00:02:57,611 --> 00:02:59,962 No, sir. I-I don't know who that is. 66 00:03:00,038 --> 00:03:01,366 Okay. What can I do for you? 67 00:03:01,390 --> 00:03:02,926 Well, I was actually hoping I could have 68 00:03:02,950 --> 00:03:04,391 a moment or two of your time. 69 00:03:04,426 --> 00:03:06,019 Yeah. Okay. 70 00:03:08,956 --> 00:03:10,272 In private. 71 00:03:13,961 --> 00:03:16,487 Yeah. Sure, come on. 72 00:03:22,987 --> 00:03:25,747 Sir, it's come to my attention 73 00:03:25,897 --> 00:03:27,539 that, uh... 74 00:03:29,752 --> 00:03:32,161 You're a lot taller than I expected. 75 00:03:32,237 --> 00:03:35,664 Uh, okay, well, there's no easy way to say this, 76 00:03:35,817 --> 00:03:37,300 but I think... 77 00:03:38,929 --> 00:03:40,552 I think you're my father. 78 00:03:43,599 --> 00:03:45,140 Wow... 79 00:03:46,252 --> 00:03:49,145 - Hi, Grace. - Hi, guys! 80 00:03:49,831 --> 00:03:51,230 - Hey! - I know. 81 00:03:53,335 --> 00:03:55,067 - Can I take her? - Yep. 82 00:03:56,687 --> 00:03:57,861 - Hey, babe. - Hey. 83 00:03:58,764 --> 00:04:00,044 I didn't know y'all were coming. 84 00:04:00,175 --> 00:04:04,097 Well, um, we thought it might be nice to surprise you. 85 00:04:04,121 --> 00:04:05,269 Oh. 86 00:04:05,680 --> 00:04:10,365 Well, this day is turning out to be full of surprises. 87 00:04:10,443 --> 00:04:12,680 Wyatt, this is Grace, this is my wife, 88 00:04:12,704 --> 00:04:13,903 this is our daughter Charlie. 89 00:04:14,006 --> 00:04:16,850 Grace, this is... Wyatt. 90 00:04:16,875 --> 00:04:18,281 Nice to meet you, Wyatt. 91 00:04:18,360 --> 00:04:20,134 You too, Mrs. Ryder. 92 00:04:20,211 --> 00:04:23,783 Well, I guess I will leave you guys be, then. 93 00:04:23,807 --> 00:04:25,843 Mr. Ryder, maybe we can talk about this some other time. 94 00:04:25,867 --> 00:04:27,862 No, I'll tell you what, why don't you stay right here? 95 00:04:27,886 --> 00:04:29,351 We'll talk about it right now. 96 00:04:30,721 --> 00:04:31,865 Are you sure? 97 00:04:31,889 --> 00:04:34,106 Yeah, I don't keep secrets from my wife. 98 00:04:35,043 --> 00:04:36,151 Baby, what's going on? 99 00:04:36,302 --> 00:04:38,968 Wyatt seems to be under the misapprehension 100 00:04:39,047 --> 00:04:42,197 that, uh... I'm his daddy. 101 00:04:43,233 --> 00:04:44,399 Oh. Excuse me? 102 00:04:44,718 --> 00:04:47,715 Hang on, we're about to clear all that up. 103 00:04:47,738 --> 00:04:49,050 Because I think that if I'd gotten 104 00:04:49,074 --> 00:04:50,216 somebody around here in trouble 105 00:04:50,240 --> 00:04:53,668 over the last 20 years, I'd know about it. 106 00:04:53,745 --> 00:04:55,577 Wyatt, what's your mom's name? 107 00:04:55,730 --> 00:04:57,725 Marlene. Marlene Harris. 108 00:04:57,749 --> 00:04:58,817 I don't know no Marlene. 109 00:04:58,841 --> 00:05:00,007 Yeah, I'm not surprised. 110 00:05:00,117 --> 00:05:02,343 Pretty sure she didn't get your name either. 111 00:05:03,286 --> 00:05:05,254 She's a barrel racer. 112 00:05:05,406 --> 00:05:06,607 Always told me she met my dad 113 00:05:06,665 --> 00:05:10,000 at the San Antonio Stock Show & Rodeo in 2005. 114 00:05:10,077 --> 00:05:12,437 Here, this is what she looked like back then. 115 00:05:21,514 --> 00:05:24,106 I don't know. Uh, could be 2005. 116 00:05:24,259 --> 00:05:25,533 I don't know. I don't know. 117 00:05:25,685 --> 00:05:28,738 What... How-how did y'all draw my name out of the hat? 118 00:05:28,762 --> 00:05:31,408 I didn't DNA-OK did. 119 00:05:31,432 --> 00:05:33,411 It's this genetic ancestry site. 120 00:05:33,435 --> 00:05:35,225 It's pretty remarkable, actually. 121 00:05:35,302 --> 00:05:37,620 I mean, they've even used it to catch serial killers. 122 00:05:37,771 --> 00:05:39,755 I ain't no serial killer. 123 00:05:41,276 --> 00:05:43,862 And I also don't have my DNA on some website. 124 00:05:43,887 --> 00:05:45,261 Yeah, you do. 125 00:05:46,130 --> 00:05:47,555 Remember, after we got engaged, 126 00:05:47,706 --> 00:05:50,778 we wanted to learn more about our family trees? 127 00:05:50,802 --> 00:05:52,435 I had you spit in that tube. 128 00:05:53,545 --> 00:05:55,875 Listen, I am not trying to blow up 129 00:05:55,899 --> 00:05:58,233 anyone's life or anything. 130 00:05:58,901 --> 00:06:00,216 I don't want any money. 131 00:06:00,310 --> 00:06:03,404 My mom, she doesn't even know I'm here right now. 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,293 You know what? 133 00:06:07,317 --> 00:06:10,226 It's probably a mistake coming here like this. 134 00:06:10,305 --> 00:06:12,863 I r... I really do appreciate your time. 135 00:06:12,939 --> 00:06:14,540 Alright, thank you. 136 00:06:15,901 --> 00:06:18,252 - Wyatt. - Ma'am? 137 00:06:18,329 --> 00:06:23,591 Do you have a number or some way we can contact you? 138 00:06:23,668 --> 00:06:25,175 Yeah. 139 00:06:32,084 --> 00:06:33,308 Thank you. 140 00:06:34,829 --> 00:06:36,187 - Bye. - Alright. 141 00:06:41,519 --> 00:06:43,735 - Grace... - We'll talk about this at home. 142 00:06:53,014 --> 00:06:54,341 Okay, little miss. 143 00:06:54,365 --> 00:06:57,125 Do you want Otto or Bun-Bun tonight? 144 00:06:57,201 --> 00:06:59,461 Can't you just sleep with me instead? 145 00:06:59,536 --> 00:07:01,682 I don't want Mr. Whispers keeping me up. 146 00:07:01,706 --> 00:07:04,706 Then you'll just have to tell him to go to sleep, too. 147 00:07:04,858 --> 00:07:05,944 He never listens. 148 00:07:05,968 --> 00:07:09,803 Well, Daddy and I are just down the hall. 149 00:07:09,956 --> 00:07:11,622 If Mr. Whispers bugs you, 150 00:07:11,699 --> 00:07:14,199 you just look into that camera right there 151 00:07:14,259 --> 00:07:16,459 and you call us, okay? 152 00:07:16,538 --> 00:07:19,021 Okay, then I'll take Bun-Bun. 153 00:07:22,819 --> 00:07:24,360 Good night, Katie. 154 00:07:25,471 --> 00:07:27,024 Sleep tight. 155 00:07:27,048 --> 00:07:28,406 Good night, Mommy. 156 00:07:40,562 --> 00:07:42,653 Katie. 157 00:07:42,730 --> 00:07:44,338 Katie. 158 00:07:44,415 --> 00:07:46,824 Not tonight, Mr. Whispers. 159 00:07:46,901 --> 00:07:48,584 Wake up. 160 00:07:48,661 --> 00:07:50,230 It's time to play. 161 00:07:50,254 --> 00:07:52,066 I'm too tired. 162 00:07:52,090 --> 00:07:53,639 I got you a present. 163 00:07:54,742 --> 00:07:55,925 A present, really? 164 00:07:56,076 --> 00:07:57,759 Uh-huh. 165 00:07:57,836 --> 00:07:59,072 Where is it? 166 00:07:59,096 --> 00:08:01,021 Look behind your curtains. 167 00:08:22,937 --> 00:08:24,247 What are these for? 168 00:08:24,271 --> 00:08:25,954 Those for having fun. 169 00:08:26,106 --> 00:08:29,125 - Don't you like having fun? - Yeah. 170 00:08:29,276 --> 00:08:31,468 Then do exactly what I say. 171 00:08:49,889 --> 00:08:51,292 Alright, Gallagher, Frakes, 172 00:08:51,316 --> 00:08:52,942 you're on the ladder venting the roof. 173 00:08:52,966 --> 00:08:55,613 The rest of you, grab the one-by-one, you're going inside. 174 00:08:55,636 --> 00:08:56,636 Yeah, Cap. 175 00:08:59,307 --> 00:09:01,451 Alright, we're going upstairs, y'all take the main level. 176 00:09:01,475 --> 00:09:03,500 - Roger that. - Let's go, let's go! 177 00:09:07,164 --> 00:09:09,498 Marwani, we got two bodies right here. 178 00:09:09,650 --> 00:09:11,128 Okay, got it. 179 00:09:11,152 --> 00:09:13,260 We need hands to grab 'em, to get 'em outta here. 180 00:09:13,337 --> 00:09:15,057 We need to keep moving close to the source. 181 00:09:15,081 --> 00:09:16,931 Ma'am, can you hear me? 182 00:09:17,082 --> 00:09:19,600 Let's go. Two, three. 183 00:09:19,677 --> 00:09:21,080 Cap, we got two patients. 184 00:09:21,104 --> 00:09:23,474 Tell EMS we're bringing 'em out right now. 185 00:09:23,498 --> 00:09:26,143 Copy that. How's everybody else doing in there, Bravo team? 186 00:09:26,167 --> 00:09:28,017 - First floor's clear. - Heading out. 187 00:09:28,110 --> 00:09:29,851 Good work. Keep it up. Ryder? 188 00:09:30,004 --> 00:09:31,831 It's hotter than a burnin' stump up here, Cap. 189 00:09:31,855 --> 00:09:33,280 We're movin' as fast as we can. 190 00:09:33,508 --> 00:09:36,600 If you think it's gonna flashover, you get out of there. 191 00:09:36,677 --> 00:09:38,193 Hey, over here. Over here! 192 00:09:38,346 --> 00:09:40,323 Watch your step. 193 00:09:40,347 --> 00:09:42,768 - Alright, keep it steady. - You good? 194 00:09:42,792 --> 00:09:44,677 They're both unresponsive, but breathing. 195 00:09:44,701 --> 00:09:45,803 Thanks, we'll take it from here. 196 00:09:45,827 --> 00:09:46,827 Watch it. 197 00:09:46,855 --> 00:09:47,847 Pull 'em up. 198 00:09:47,871 --> 00:09:49,278 Nice and easy, gentlemen. 199 00:09:49,356 --> 00:09:50,373 - Got it. - Great. 200 00:09:50,448 --> 00:09:51,782 Get 'em on 02 and LIFEPAKs. 201 00:09:51,860 --> 00:09:54,635 Blood pressure's low, but heart rate is holding. 202 00:09:54,711 --> 00:09:56,282 She's steady for now, Cap. 203 00:09:56,306 --> 00:09:58,096 Sir, can you feel that? 204 00:10:02,537 --> 00:10:04,347 - That morphine would be great right now. - Copy. 205 00:10:04,371 --> 00:10:06,980 You've been in a fire, but you are okay. 206 00:10:07,207 --> 00:10:08,890 Where is she? Where's Katie? 207 00:10:08,967 --> 00:10:10,412 Alright. Try not to move. 208 00:10:10,436 --> 00:10:11,871 Your wife, she's right there. 209 00:10:11,895 --> 00:10:13,062 No, no, no. 210 00:10:13,139 --> 00:10:14,397 Where's my daughter? 211 00:10:14,514 --> 00:10:16,399 Katie. Where's my daughter? 212 00:10:16,551 --> 00:10:18,368 Where's your daughter's bedroom? 213 00:10:21,739 --> 00:10:23,818 Bravo team, we have a six-year-old girl 214 00:10:23,892 --> 00:10:25,793 who maybe upstairs, her name is Katie. 215 00:10:25,817 --> 00:10:28,836 Bedroom closest to delta wall. 216 00:10:28,913 --> 00:10:30,462 We're on it, Cap. 217 00:10:33,009 --> 00:10:35,509 Yo, it's hot. Everybody stand back! 218 00:10:36,738 --> 00:10:38,662 One, two, three! 219 00:10:43,668 --> 00:10:46,240 Captain Strand, we've got fire in the attic. 220 00:10:46,264 --> 00:10:48,523 It's spreading fast, moving on to the rafters. 221 00:10:48,673 --> 00:10:50,506 Katie! 222 00:10:50,585 --> 00:10:52,009 Katie! 223 00:10:52,086 --> 00:10:53,269 Katie, we're firefighters! 224 00:10:53,345 --> 00:10:54,544 Call out if you can hear us! 225 00:10:54,605 --> 00:10:56,438 Need an update. 226 00:10:56,591 --> 00:10:58,159 We're in her room, but we don't see her. 227 00:10:58,183 --> 00:10:59,783 Look under the bed and in the closet. 228 00:10:59,851 --> 00:11:01,244 Katie! 229 00:11:02,038 --> 00:11:03,519 Katie! 230 00:11:03,855 --> 00:11:06,874 Hey Cap, structure's not gonna hold much longer. 231 00:11:09,269 --> 00:11:11,081 Abandon your equipment and evacuate now. 232 00:11:11,105 --> 00:11:12,270 Structure is unsound. 233 00:11:12,530 --> 00:11:14,860 No, we're not leaving a little girl behind! 234 00:11:14,884 --> 00:11:16,200 Strickland, you copy? 235 00:11:16,277 --> 00:11:17,529 Yeah, Cap. 236 00:11:17,553 --> 00:11:19,346 I want you and Ward to remove Judd from the scene. 237 00:11:19,370 --> 00:11:21,182 I don't care if it means you drag him out. 238 00:11:21,206 --> 00:11:23,018 Charlie is not losing her daddy tonight. 239 00:11:23,042 --> 00:11:25,393 Hey! Hey! You heard the man. We gotta go! 240 00:11:25,543 --> 00:11:27,764 You guys go, but I'm staying! 241 00:11:27,788 --> 00:11:29,546 Hell, we-we gotta go! 242 00:11:32,568 --> 00:11:34,288 Judd! 243 00:11:34,312 --> 00:11:36,070 - Judd! - Katie! 244 00:11:48,567 --> 00:11:51,956 I know that, uh, last night's call... 245 00:11:51,980 --> 00:11:54,755 it was a tough one, but, um... 246 00:11:54,907 --> 00:11:56,235 I just spoke the arson investigator 247 00:11:56,259 --> 00:11:58,592 and there were no remains found in the house. 248 00:11:58,668 --> 00:11:59,760 Whoa, whoa, whoa. 249 00:11:59,988 --> 00:12:01,798 So you're saying that girl got out of there? 250 00:12:01,822 --> 00:12:03,062 That's what they're telling me. 251 00:12:03,157 --> 00:12:04,985 - Praise God. - See, there. 252 00:12:05,009 --> 00:12:06,561 Aren't you glad you didn't get flame-broiled 253 00:12:06,585 --> 00:12:08,062 trying to save a bunch of dollies, man? 254 00:12:08,086 --> 00:12:10,678 Yeah, and thank you for dragging my ass up out of there, too. 255 00:12:10,831 --> 00:12:12,589 - Any time, player. - Wait, Cap. 256 00:12:12,667 --> 00:12:16,092 If she wasn't in there, then... where is she? 257 00:12:16,169 --> 00:12:19,166 APD is treating it as a possible abduction. 258 00:12:19,190 --> 00:12:21,764 But when they find her, just know that she will have 259 00:12:21,859 --> 00:12:23,618 a family to come home to, 260 00:12:23,845 --> 00:12:25,327 it's 'cause you guys. 261 00:12:32,961 --> 00:12:34,961 - Hello. - Can I help you, officer? 262 00:12:35,114 --> 00:12:36,423 We're canvassing the neighborhood 263 00:12:36,447 --> 00:12:39,783 asking if anyone saw anything suspicious last night. 264 00:12:39,860 --> 00:12:41,618 - Is it about the fire? - Mm-hmm. 265 00:12:41,696 --> 00:12:43,340 Did they find the Conrads' little girl yet? 266 00:12:43,364 --> 00:12:45,807 - No, not yet. - It's horrible. 267 00:12:45,883 --> 00:12:47,790 Have you noticed any vehicles lately 268 00:12:47,869 --> 00:12:49,178 that you didn't recognize 269 00:12:49,202 --> 00:12:51,144 parked or cruising the street? 270 00:12:51,297 --> 00:12:53,462 No. I passed out on the couch at 8:00. 271 00:12:53,540 --> 00:12:55,441 Sorry, I didn't see anything. 272 00:13:04,143 --> 00:13:05,826 Well, what about this? 273 00:13:07,163 --> 00:13:09,549 This is a door cam footage taken across the street 274 00:13:09,573 --> 00:13:11,217 from Katie's house the night of the fire. 275 00:13:11,241 --> 00:13:14,000 Just after the fire started at 12:38 a.m. 276 00:13:14,153 --> 00:13:16,113 Katie walks right out of the front door. 277 00:13:16,230 --> 00:13:17,482 Yeah, the point of origin 278 00:13:17,506 --> 00:13:18,654 was the child's bedroom. 279 00:13:18,732 --> 00:13:21,044 We already know she started the fire. 280 00:13:21,068 --> 00:13:22,470 Here comes the most interesting part. 281 00:13:22,494 --> 00:13:24,753 More interesting than a seven-year-old arsonist? 282 00:13:24,830 --> 00:13:27,014 - There. See that? - See what? 283 00:13:27,240 --> 00:13:29,424 - She's running away. - There. 284 00:13:29,500 --> 00:13:32,019 It doesn't look like she's running away from something. 285 00:13:32,245 --> 00:13:33,648 It looks like she's running to something. 286 00:13:33,672 --> 00:13:36,005 Like she was seeing someone she knew just off-camera. 287 00:13:37,585 --> 00:13:40,936 Well, she didn't drive herself out of the neighborhood. 288 00:13:41,088 --> 00:13:42,749 What do you think, she knew her abductor? 289 00:13:42,773 --> 00:13:45,950 Yes. And that person convinced her to set the fire. 290 00:13:46,777 --> 00:13:48,184 It's an interesting theory. 291 00:13:48,278 --> 00:13:51,447 I'm happy to start running checks on friends and family, 292 00:13:51,599 --> 00:13:53,076 see if anybody throws a red flag. 293 00:13:53,100 --> 00:13:54,745 I appreciate the initiative, officer, 294 00:13:54,769 --> 00:13:56,020 but I think I got this. 295 00:13:56,044 --> 00:13:58,787 So if you could leave all your canvassing notes 296 00:13:58,864 --> 00:14:00,339 before you go. 297 00:14:04,202 --> 00:14:06,636 - Of course. - Thank you. 298 00:14:26,557 --> 00:14:28,116 Howdy, howdy. Whoa. 299 00:14:29,986 --> 00:14:31,537 Hey. 300 00:14:33,975 --> 00:14:35,625 Did you get inspired? 301 00:14:40,480 --> 00:14:42,130 Did Charlie already go down? 302 00:14:43,241 --> 00:14:44,832 - You just missed her. - Hmm. 303 00:14:44,909 --> 00:14:48,178 I guess I'll try to see her when you feed her at 2:00. 304 00:14:51,267 --> 00:14:53,320 Baby, just real quick, I'm just gonna grab a beer. 305 00:14:53,344 --> 00:14:55,246 No, Judd, can you step off the floor, please? 306 00:14:55,270 --> 00:14:57,249 - Yeah... - Just stay out of the kitchen for a second. 307 00:14:57,273 --> 00:15:00,106 I'm sorry, um, I just mopped all of this. 308 00:15:03,928 --> 00:15:06,572 Can't keep anything clean in this house with you in it. 309 00:15:08,433 --> 00:15:10,326 You wanna talk about this? 310 00:15:15,850 --> 00:15:19,168 Give it to me straight. What are the odds that you're that boy's father? 311 00:15:22,690 --> 00:15:24,130 They ain't zero. 312 00:15:26,043 --> 00:15:28,688 Now, that was a long time ago. 313 00:15:28,712 --> 00:15:30,428 And I was very different then. 314 00:15:31,307 --> 00:15:32,880 Were you? 315 00:15:32,957 --> 00:15:35,678 Hell, I wasn't even me till I met you. 316 00:15:35,702 --> 00:15:38,354 Judd, I know you had a past before we met. 317 00:15:42,967 --> 00:15:44,402 I know I shouldn't be mad. 318 00:15:46,213 --> 00:15:47,874 But I am, Judd. 319 00:15:47,898 --> 00:15:49,490 And I can't help it. 320 00:15:50,933 --> 00:15:52,234 That's fair. 321 00:15:52,311 --> 00:15:54,213 It's not fair. 322 00:15:54,238 --> 00:15:56,038 Who's it fair to? 323 00:15:56,907 --> 00:15:58,148 It's not fair to you. 324 00:15:58,225 --> 00:16:00,167 You didn't know you had a son out there. 325 00:16:02,230 --> 00:16:04,629 That kid had to grow up without his dad. 326 00:16:05,732 --> 00:16:07,216 It's not fair to him. 327 00:16:09,511 --> 00:16:10,753 It's not fair to me. 328 00:16:13,407 --> 00:16:15,307 It's not fair to our daughter. 329 00:16:16,927 --> 00:16:19,239 From the day I met you, Judd, 330 00:16:19,263 --> 00:16:22,565 all I wanted to do was have children with you. 331 00:16:24,509 --> 00:16:25,768 A family. 332 00:16:25,844 --> 00:16:27,878 And I find out you have... 333 00:16:34,370 --> 00:16:35,514 I know it's not rational, 334 00:16:35,538 --> 00:16:37,495 I don't need anybody to tell me. 335 00:16:39,450 --> 00:16:41,077 But I can't barely look at you. 336 00:16:41,101 --> 00:16:43,461 Don't say that to me, Grace. 337 00:16:45,715 --> 00:16:47,029 Whatev... Whatever happens, 338 00:16:47,124 --> 00:16:49,299 it ain't gonna affect our family. 339 00:16:50,945 --> 00:16:52,701 Yes, it is. 340 00:16:57,118 --> 00:16:59,059 It's okay, baby, mommy's comin'. 341 00:17:10,388 --> 00:17:11,814 So I just wanted you to know 342 00:17:11,890 --> 00:17:16,058 that I heard you the other day, I mean, really heard you, 343 00:17:16,136 --> 00:17:18,060 so I'm gonna take your advice 344 00:17:18,138 --> 00:17:19,465 and I'm gonna make a connection 345 00:17:19,490 --> 00:17:21,915 before I... make a connection. 346 00:17:22,067 --> 00:17:23,636 - I'm proud of you, Cap. - Right? 347 00:17:23,661 --> 00:17:26,420 So there's this girl, Becky from Round Rock. 348 00:17:26,497 --> 00:17:28,422 She's beautiful. She's smart. 349 00:17:28,499 --> 00:17:31,049 She likes hiking and college football. 350 00:17:32,502 --> 00:17:34,169 Is she younger? Yes. 351 00:17:34,322 --> 00:17:35,671 But not by decades. 352 00:17:35,823 --> 00:17:36,924 - That's great. - Right? 353 00:17:36,949 --> 00:17:38,559 And so we've been texting all day. 354 00:17:38,584 --> 00:17:41,602 And what does it mean when she sends me 355 00:17:41,752 --> 00:17:45,439 a video game controller and a movie camera? 356 00:17:48,277 --> 00:17:50,759 It means she wants a video of your junk. 357 00:17:50,837 --> 00:17:53,930 Um, Cap, how exactly did you meet this person? 358 00:17:54,008 --> 00:17:55,432 On a, on a, on a dating app. 359 00:17:55,509 --> 00:17:56,599 A dating app? 360 00:17:56,676 --> 00:17:58,654 That's what you got out of our conversation, 361 00:17:58,679 --> 00:18:00,479 that you should join a dating app? 362 00:18:01,940 --> 00:18:03,602 - Which app? - Plow. 363 00:18:03,625 --> 00:18:04,773 Plow? Cap! 364 00:18:04,852 --> 00:18:06,939 No! Plow's a garbage app. 365 00:18:06,962 --> 00:18:08,272 Look, Becky from Round Rock 366 00:18:08,297 --> 00:18:10,334 could be Boris from Moscow trying to blackmail you. 367 00:18:10,357 --> 00:18:12,133 You know, I knew it was weird 368 00:18:12,209 --> 00:18:13,808 that she wanted to know the names 369 00:18:13,861 --> 00:18:15,135 of all my childhood pets. 370 00:18:15,211 --> 00:18:18,174 You need to change all of your passwords immediately. 371 00:18:18,199 --> 00:18:20,548 Look, if you wanna use a dating app, 372 00:18:20,643 --> 00:18:22,954 you can't be using one of these bottom feeders. 373 00:18:22,979 --> 00:18:25,127 You think Ben Affleck would be caught dead on Plow? 374 00:18:25,205 --> 00:18:27,107 What would Ben Affleck be caught dead on? 375 00:18:27,132 --> 00:18:29,201 - He's on Ascent. - What's Ascent? 376 00:18:29,226 --> 00:18:31,134 It's an app for all the VIP's and movie stars. 377 00:18:31,211 --> 00:18:33,038 Channing Tatum's on it. So's Drew Barrymore. 378 00:18:33,063 --> 00:18:34,989 Well... they don't need a dating app. 379 00:18:35,140 --> 00:18:36,731 Exactly. 380 00:18:36,884 --> 00:18:40,326 A dating app for people who don't need dating apps. 381 00:18:40,479 --> 00:18:42,570 I love it! How do I sign up? 382 00:18:42,722 --> 00:18:43,722 Sign up? 383 00:18:44,074 --> 00:18:45,868 You can't sign up for Ascent. You gotta get invited. 384 00:18:45,893 --> 00:18:47,295 Okay, well, how do I get invited? 385 00:18:47,318 --> 00:18:50,244 You can't. Look, you need a celebrity or an influencer 386 00:18:50,397 --> 00:18:53,089 with millions of followers to vouch for you. 387 00:18:54,626 --> 00:18:56,176 How many millions? 388 00:19:00,240 --> 00:19:02,234 This fattoush salad is out of control. 389 00:19:02,259 --> 00:19:03,662 Now, where did you learn 390 00:19:03,685 --> 00:19:05,365 how to make all this Lebanese food? 391 00:19:05,413 --> 00:19:08,333 Oh, I've... been a fan of Levantine food for years. 392 00:19:08,356 --> 00:19:10,598 He watched like nine YouTube cooking videos today. 393 00:19:10,750 --> 00:19:12,008 That's so sweet. 394 00:19:12,086 --> 00:19:13,654 You didn't have to go through all that trouble. 395 00:19:13,679 --> 00:19:14,862 Oh, no, he did. 396 00:19:14,939 --> 00:19:16,249 No trouble. It was no trouble at all. 397 00:19:16,272 --> 00:19:18,343 I-I just realized that I'd been remiss 398 00:19:18,366 --> 00:19:21,070 in not inviting the one person who saved the 126 399 00:19:21,095 --> 00:19:24,538 to break bread or gluten-free pita 400 00:19:24,690 --> 00:19:26,039 and say thank you. 401 00:19:30,028 --> 00:19:31,753 So what's the ask? 402 00:19:32,440 --> 00:19:33,121 There's no ask. 403 00:19:33,382 --> 00:19:34,768 He wants you to get him on Ascent. 404 00:19:34,791 --> 00:19:36,862 I... I was getting to that. 405 00:19:36,885 --> 00:19:38,197 Ascent, like the dating app? 406 00:19:38,221 --> 00:19:41,365 - Mateo says you're on it. - Yeah. 407 00:19:41,390 --> 00:19:42,964 I mean, I never really use it, 408 00:19:43,116 --> 00:19:44,427 but it's fun to see who's on there. 409 00:19:44,451 --> 00:19:46,531 So would you put in a good word for me? 410 00:19:48,380 --> 00:19:50,471 We're talking about my street cred here. 411 00:19:50,624 --> 00:19:53,474 You know, you rate your dates on the app. 412 00:19:53,568 --> 00:19:55,047 So if I get you on there 413 00:19:55,070 --> 00:19:58,442 and you go all One Night Strand on someone, 414 00:19:58,465 --> 00:20:00,384 that-that could blow back on me. 415 00:20:00,409 --> 00:20:01,648 That is a very hurtful moniker. 416 00:20:01,727 --> 00:20:03,462 Marj, come on, have some mercy on him, okay? 417 00:20:03,487 --> 00:20:05,038 - He's desperate. - Yeah... Uh... 418 00:20:05,063 --> 00:20:06,488 Uh, I'm not desperate. 419 00:20:06,640 --> 00:20:09,250 I mean, John Cusack's on the app. 420 00:20:09,326 --> 00:20:10,787 I'm cooler than John Cusack. 421 00:20:10,810 --> 00:20:11,810 Way cooler. 422 00:20:11,903 --> 00:20:13,161 Well, John Cusack now. 423 00:20:13,314 --> 00:20:14,328 Yeah. Okay. 424 00:20:14,589 --> 00:20:17,499 You get me on there, no kitchen duty for two weeks. 425 00:20:17,576 --> 00:20:19,000 Bribery? 426 00:20:19,076 --> 00:20:20,480 I thought you knew me better than that. 427 00:20:20,503 --> 00:20:22,471 Okay, no kitchen duty for two months. 428 00:20:23,507 --> 00:20:25,248 - Done. - Yeah. 429 00:20:30,605 --> 00:20:32,750 Excuse me. Have you seen Detective Washington? 430 00:20:32,775 --> 00:20:34,191 No, I'm sorry. 431 00:20:54,371 --> 00:20:56,297 What are you doing? 432 00:20:56,373 --> 00:20:58,007 Nothing, I was just... 433 00:20:59,951 --> 00:21:01,134 straightening the clutter. 434 00:21:01,211 --> 00:21:03,971 Oh, there's no clutter. That's my system. 435 00:21:04,048 --> 00:21:05,306 Sorry. 436 00:21:06,458 --> 00:21:09,884 I was just leaving, uh... this. 437 00:21:09,961 --> 00:21:11,530 I pulled up all the traffic cam 438 00:21:11,555 --> 00:21:13,365 within two miles of Katie Conrad's home 439 00:21:13,390 --> 00:21:15,701 around the time of the fire. 440 00:21:15,726 --> 00:21:17,984 Um, I've been running plates. 441 00:21:18,061 --> 00:21:19,780 Got through about a third of them. 442 00:21:19,805 --> 00:21:22,564 That must have taken hours. 443 00:21:22,641 --> 00:21:25,659 It's no trouble. I've been doing it on my own time. 444 00:21:25,736 --> 00:21:28,328 There's a note in there explaining everything. 445 00:21:28,480 --> 00:21:30,330 I'll just get out of your way. 446 00:21:31,482 --> 00:21:33,334 Officer Reyes. 447 00:21:33,410 --> 00:21:35,336 Why don't you come have a seat? 448 00:21:36,005 --> 00:21:37,421 Come on. 449 00:21:40,750 --> 00:21:44,419 So I've been doing some digging into that theory of yours 450 00:21:44,572 --> 00:21:47,347 that Katie knew her abductor. 451 00:21:48,834 --> 00:21:49,924 You agree? 452 00:21:50,076 --> 00:21:52,060 I do and I don't. 453 00:21:53,096 --> 00:21:55,521 Katie had a nanny cam in her room. 454 00:21:55,598 --> 00:21:57,249 It was destroyed in the fire. 455 00:21:57,342 --> 00:21:59,934 But we pulled the footage that was stored on the cloud. 456 00:22:00,086 --> 00:22:01,487 Take a look at this. 457 00:22:03,089 --> 00:22:05,773 Katie? Katie? 458 00:22:05,925 --> 00:22:07,608 Wake up. 459 00:22:07,760 --> 00:22:08,777 It's time to play. 460 00:22:08,929 --> 00:22:10,778 Not tonight, Mr. Whispers. 461 00:22:10,931 --> 00:22:14,375 Aw. But don't you wanna play with me? 462 00:22:15,044 --> 00:22:17,596 I got you a present. 463 00:22:17,621 --> 00:22:20,584 She-she talked about Mr. Whispers. 464 00:22:20,607 --> 00:22:23,694 I thought it was her imaginary friend. How... 465 00:22:23,719 --> 00:22:25,961 Well, it seems someone hacked into your nanny cam. 466 00:22:26,113 --> 00:22:28,090 Do you recognize that voice? 467 00:22:28,115 --> 00:22:29,259 - No. - No, no. 468 00:22:29,282 --> 00:22:30,943 I've never heard it before in my life. 469 00:22:30,968 --> 00:22:33,634 Whoever this is took our daughter? 470 00:22:33,787 --> 00:22:35,765 It's likely, yes. 471 00:22:35,788 --> 00:22:39,118 Do you ever share your Wi-Fi passwords with anyone? 472 00:22:39,143 --> 00:22:43,548 Friends, neighbors, maybe workers at the house? 473 00:22:43,572 --> 00:22:45,364 Yeah, sure. 474 00:22:46,892 --> 00:22:50,911 We, uh, we redid our kitchen, our master bath last year. 475 00:22:51,137 --> 00:22:54,155 We gave it out to the whole crew. 476 00:22:54,231 --> 00:22:57,584 Troy, we have the password written on the router. 477 00:22:57,736 --> 00:22:59,788 We have parties, 478 00:22:59,813 --> 00:23:01,237 people over all the time. 479 00:23:01,315 --> 00:23:02,884 I wouldn't even know where to start. 480 00:23:02,907 --> 00:23:07,135 Start with the first name you can remember and go from there. 481 00:23:08,989 --> 00:23:10,763 Mrs. Conrad? 482 00:23:10,840 --> 00:23:15,184 Do you remember when Katie first mentioned her imaginary friend? 483 00:23:16,180 --> 00:23:18,188 I don't know, but... 484 00:23:20,090 --> 00:23:23,277 He'd been talking to her for months. 485 00:23:33,939 --> 00:23:35,771 What you thinkin' on so hard? 486 00:23:39,853 --> 00:23:43,046 Kids growing up without their daddies, I guess. 487 00:23:43,949 --> 00:23:46,090 And somehow they make do. 488 00:23:47,586 --> 00:23:49,114 Okay. 489 00:23:49,137 --> 00:23:52,472 You're gonna get a paternity test, right? 490 00:23:52,700 --> 00:23:55,642 Tommy, if I did it would just be a formality. 491 00:23:55,835 --> 00:23:57,794 That kid's mine. 492 00:23:57,871 --> 00:23:59,605 Well, how can you be so sure? 493 00:24:01,150 --> 00:24:03,650 Because I am. 494 00:24:03,801 --> 00:24:07,653 Well, Gracie says you don't ever remember even meeting the... 495 00:24:07,730 --> 00:24:10,490 Okay, well, then that's not quite accurate. 496 00:24:10,642 --> 00:24:12,233 Well, hang on now. 497 00:24:12,385 --> 00:24:13,506 I remember what happened. 498 00:24:13,554 --> 00:24:15,737 I remember how she made me feel. 499 00:24:15,814 --> 00:24:17,534 Was she special to you? 500 00:24:17,557 --> 00:24:19,740 She was... 501 00:24:19,835 --> 00:24:22,243 for one night. It was... yeah. 502 00:24:22,319 --> 00:24:25,040 She was the prettiest thing you ever saw on a quarter horse. 503 00:24:25,065 --> 00:24:29,061 And she had just won, uh, first prize in the barrel race. 504 00:24:29,086 --> 00:24:31,252 - Mm. - And she came strutting into this bar 505 00:24:31,328 --> 00:24:33,157 where me and my brothers Sam and Nate were at, 506 00:24:33,182 --> 00:24:34,663 we were just getting drunk. 507 00:24:34,741 --> 00:24:38,352 She walks right up to me and grabbed me by my bolo tie. 508 00:24:38,578 --> 00:24:39,578 Oh... 509 00:24:40,672 --> 00:24:42,316 She pulled me out to the parking lot, 510 00:24:42,339 --> 00:24:45,577 and, you know, I'm 22 years old with a mouth full of marbles 511 00:24:45,602 --> 00:24:48,010 going, "Okay." 512 00:24:48,105 --> 00:24:49,529 How am I supposed to say no? 513 00:24:49,681 --> 00:24:51,757 Hell, I don't know if I would have said no. 514 00:24:53,093 --> 00:24:55,684 And, uh, protection wasn't a thing. 515 00:24:55,778 --> 00:25:00,242 She was older, so I figured she had that taken care of. 516 00:25:00,267 --> 00:25:02,951 Oh, yeah, you really were a dumb kid. 517 00:25:03,103 --> 00:25:06,337 I thought I had a few more years before I screwed up this whole... 518 00:25:08,791 --> 00:25:10,125 being a daddy thing. 519 00:25:10,277 --> 00:25:12,885 You didn't screw up a thing. 520 00:25:12,962 --> 00:25:14,762 But you are gonna do what's right. 521 00:25:14,873 --> 00:25:16,390 Yeah. 522 00:25:18,227 --> 00:25:20,538 The problem is, how do I do this right 523 00:25:20,563 --> 00:25:22,520 without hurting the woman I love? 524 00:25:26,902 --> 00:25:28,938 Aah. 525 00:25:28,961 --> 00:25:30,455 This is the one that's loose. 526 00:25:30,480 --> 00:25:34,316 Oh, wow! Katie-cat, I see it. 527 00:25:34,468 --> 00:25:36,558 - You know what this means? - What? 528 00:25:36,636 --> 00:25:40,580 Somebody is gonna get a visit from the tooth fairy. 529 00:25:42,733 --> 00:25:44,326 Aah. 530 00:25:44,478 --> 00:25:46,586 This is the one that's loose. 531 00:25:46,663 --> 00:25:49,497 Oh, wow! Katie-cat, I see it. 532 00:25:49,650 --> 00:25:50,794 - Oh! - Sorry, sorry. 533 00:25:50,817 --> 00:25:52,925 Sorry, I didn't mean to scare you. Sorry. 534 00:25:53,002 --> 00:25:54,927 You're not the scary one. 535 00:25:55,079 --> 00:25:58,413 Baby, it's 3:00 in the morning. Will you come back to bed? 536 00:25:58,508 --> 00:26:00,174 Uh... 537 00:26:00,269 --> 00:26:02,477 Not sure I could sleep even if I did. 538 00:26:03,105 --> 00:26:04,438 This is... 539 00:26:05,773 --> 00:26:07,356 This is kind of terrifying. 540 00:26:09,519 --> 00:26:10,568 Scoot over. 541 00:26:16,859 --> 00:26:19,431 What exactly are we looking for? 542 00:26:19,454 --> 00:26:21,932 Anything that can help us identify who might be behind this. 543 00:26:21,957 --> 00:26:24,458 How do we know it's not just some Russian hackers? 544 00:26:24,608 --> 00:26:26,938 Hackers don't usually kidnap children, 545 00:26:26,961 --> 00:26:29,612 especially without a ransom demand. 546 00:26:29,705 --> 00:26:31,298 You'll see, this feels... 547 00:26:33,635 --> 00:26:35,042 different. 548 00:26:36,305 --> 00:26:39,138 Are you sure I'm allowed, Mr. Whispers? 549 00:26:39,365 --> 00:26:43,550 - Of course, you are. - It'll be fun. 550 00:26:43,703 --> 00:26:45,052 I don't know. 551 00:26:45,146 --> 00:26:48,481 Katie. Do what I say. 552 00:26:49,968 --> 00:26:51,934 That's a good girl. 553 00:26:52,045 --> 00:26:53,819 That is so messed up. 554 00:26:53,896 --> 00:26:55,137 He's grooming her. 555 00:27:00,053 --> 00:27:02,714 Very nice, Katie-cat. 556 00:27:02,739 --> 00:27:03,997 Thank you. 557 00:27:04,074 --> 00:27:06,407 Who are you talking to, honey? 558 00:27:06,559 --> 00:27:08,037 Mr. Whispers. 559 00:27:08,060 --> 00:27:11,253 Okay, well, tell Mr. Whispers it's bedtime. 560 00:27:11,914 --> 00:27:13,321 Okay, Mommy. 561 00:27:13,400 --> 00:27:15,653 Good night, Mr. Whispers. 562 00:27:15,678 --> 00:27:18,490 And she lived happily ever after. 563 00:27:18,513 --> 00:27:20,400 Can we read another one? 564 00:27:20,423 --> 00:27:22,423 - It's gonna be fun. - Do you like it? 565 00:27:22,576 --> 00:27:23,886 That's a good girl. 566 00:27:23,911 --> 00:27:25,334 Sleep in here tonight. 567 00:27:25,412 --> 00:27:26,686 Just until you fall asleep. 568 00:27:26,837 --> 00:27:28,930 - I don't know. - Katie, do what I say. 569 00:27:29,082 --> 00:27:30,597 What are you still doing up? 570 00:27:30,750 --> 00:27:32,267 Good night, Mr. Whispers. 571 00:27:32,343 --> 00:27:35,673 What a cute little rabbit, Katie-cat. 572 00:27:35,698 --> 00:27:37,322 Who... Who said that? 573 00:27:38,424 --> 00:27:40,366 I did, silly. 574 00:27:43,262 --> 00:27:44,371 Who are you? 575 00:27:44,521 --> 00:27:46,183 My name is Mr. Whispers, 576 00:27:46,208 --> 00:27:48,875 and we're gonna be best friends. 577 00:27:51,028 --> 00:27:54,105 What a cute little rabbit, Katie-cat. 578 00:27:56,609 --> 00:27:57,603 Katie-cat. 579 00:27:57,626 --> 00:27:59,051 Oh, my God! 580 00:27:59,779 --> 00:28:01,962 What? What? What? 581 00:28:02,039 --> 00:28:03,515 I think I know who did this. 582 00:28:05,469 --> 00:28:08,448 Don't forget to pour some for your guests too, Katie-cat. 583 00:28:08,471 --> 00:28:11,105 Sorry, Otto. Sorry, Bun-Bun. 584 00:28:12,734 --> 00:28:14,142 Her name is Danica Hendry. 585 00:28:14,294 --> 00:28:16,551 She was Katie's nanny until last year. 586 00:28:16,630 --> 00:28:18,549 Right. The Conrads said she moved out of state 587 00:28:18,574 --> 00:28:20,276 to be with family during the pandemic. 588 00:28:20,299 --> 00:28:21,778 She did. 589 00:28:21,801 --> 00:28:24,243 Until she rented an apartment in Austin two months ago, 590 00:28:24,394 --> 00:28:27,115 the same time the voice started on the nanny cam, 591 00:28:27,140 --> 00:28:31,659 and she's the only person who calls Katie "Katie-cat." 592 00:28:31,736 --> 00:28:34,807 Her accomplice must have picked it up from her. 593 00:28:34,830 --> 00:28:36,072 There's an accomplice now? 594 00:28:36,148 --> 00:28:38,549 Well, the voice on the nanny cam is a male voice. 595 00:28:39,761 --> 00:28:41,260 Except it's not. 596 00:28:41,337 --> 00:28:43,430 Digital Forensics just sent this to me. 597 00:28:43,580 --> 00:28:46,624 The unsub was using an audio filter. 598 00:28:46,675 --> 00:28:47,842 This is what we heard. 599 00:28:47,919 --> 00:28:51,140 Katie? Katie? 600 00:28:51,163 --> 00:28:54,607 Wake up. It's time to play. 601 00:28:54,759 --> 00:28:56,921 And this is without the filter. 602 00:28:56,944 --> 00:29:00,429 Katie? Katie? 603 00:29:00,507 --> 00:29:03,616 Wake up. It's time to play. 604 00:29:03,768 --> 00:29:04,933 That's her. 605 00:29:05,011 --> 00:29:06,952 I'll see if forensics can make a match. 606 00:29:07,071 --> 00:29:08,340 I wouldn't wait for that. 607 00:29:08,365 --> 00:29:10,009 Officer Reyes, I'm gonna need 608 00:29:10,032 --> 00:29:12,103 more than a lady's voice on a nanny cam 609 00:29:12,126 --> 00:29:14,376 to get a judge to issue a warrant. 610 00:29:15,204 --> 00:29:16,630 There's also this. 611 00:29:18,615 --> 00:29:20,299 Remember the traffic cams I pulled? 612 00:29:20,527 --> 00:29:21,593 Mm-hmm. 613 00:29:23,880 --> 00:29:27,957 This is Danica Hendry's jeep leaving Katie's neighborhood 614 00:29:28,035 --> 00:29:30,434 two minutes after the fire started. 615 00:29:32,705 --> 00:29:34,721 Austin PD! 616 00:29:34,798 --> 00:29:35,890 Anyone here? 617 00:29:35,967 --> 00:29:37,036 Quick, check the back room. 618 00:29:37,059 --> 00:29:38,703 Go, go, go, on your right! 619 00:29:38,728 --> 00:29:40,131 Move, move, move. 620 00:29:40,154 --> 00:29:41,874 This is the police. 621 00:29:41,897 --> 00:29:42,708 Show yourself if you're here. 622 00:29:42,731 --> 00:29:44,156 Closet's clear. 623 00:29:44,550 --> 00:29:46,401 - Check under this bed. - This room's clear. 624 00:29:46,477 --> 00:29:47,643 No sign of anyone. 625 00:29:47,737 --> 00:29:49,119 Bedroom's clear. 626 00:29:49,814 --> 00:29:50,814 House is clear. 627 00:29:50,891 --> 00:29:52,201 We must have just missed Danica. 628 00:29:52,224 --> 00:29:55,555 Stuff in the dry rack is still wet. 629 00:29:55,578 --> 00:29:57,481 Wherever Danica went, she took Katie with her. 630 00:29:57,506 --> 00:29:58,587 She was here. 631 00:30:00,157 --> 00:30:02,487 That's the rabbit from the video. 632 00:30:02,510 --> 00:30:06,921 Alright. I want two unmarked units on this house in case they come back 633 00:30:07,074 --> 00:30:09,384 and put an Amber Alert on Danica's jeep. 634 00:30:09,409 --> 00:30:11,334 Let's just hope we didn't miss our chance. 635 00:30:16,673 --> 00:30:19,025 Don't cry, sweetie. 636 00:30:19,102 --> 00:30:21,839 You're getting ice cream for dinner. 637 00:30:21,864 --> 00:30:24,530 I don't want ice cream. I want my mommy. 638 00:30:25,925 --> 00:30:28,785 I'm going to be your mommy now. 639 00:30:29,538 --> 00:30:30,423 Remember? 640 00:30:30,446 --> 00:30:32,163 What can I get you? 641 00:30:33,191 --> 00:30:36,710 Can we get two sundaes with... 642 00:30:36,786 --> 00:30:38,044 Chocolate or caramel, honey? 643 00:30:38,195 --> 00:30:39,862 Chocolate. 644 00:30:39,940 --> 00:30:42,464 Chocolate. Extra sprinkles. 645 00:30:48,538 --> 00:30:49,409 No. 646 00:30:49,432 --> 00:30:51,432 I wanna go home. 647 00:30:52,635 --> 00:30:54,477 Shut up! Just shut up! 648 00:31:04,980 --> 00:31:07,701 I have been wanting to come to this restaurant since I got into town, 649 00:31:07,724 --> 00:31:09,721 I can't believe you got a table so easily. 650 00:31:09,744 --> 00:31:12,280 My boss comes here all the time. 651 00:31:12,305 --> 00:31:15,155 They never know if I'm making a reservation for him or myself. 652 00:31:15,232 --> 00:31:17,991 Your boss being the governor of Texas. 653 00:31:18,144 --> 00:31:19,477 That's right. 654 00:31:19,587 --> 00:31:22,829 Well, so Deputy Chief of Staff, that must be really exciting. 655 00:31:22,982 --> 00:31:24,499 If your idea of excitement 656 00:31:24,575 --> 00:31:27,739 is red-lining speeches about stagflation. 657 00:31:27,762 --> 00:31:29,481 Bet you put out more fires a day than I do. 658 00:31:29,506 --> 00:31:32,173 So I always imagine the world of politics 659 00:31:32,250 --> 00:31:36,269 to be really smart people walking briskly down corridors, 660 00:31:36,421 --> 00:31:38,971 talking real fast and all sort of sounding alike. 661 00:31:39,124 --> 00:31:40,923 I-I don't know about smart, 662 00:31:41,000 --> 00:31:43,925 but there are definitely some fast talkers. 663 00:31:48,023 --> 00:31:50,318 - Oh, Amber Alert. - Wow. 664 00:31:50,343 --> 00:31:51,343 Something wrong? 665 00:31:51,528 --> 00:31:53,602 No, it's related to a call we had recently. 666 00:31:53,680 --> 00:31:56,174 It was an arson and the girl went missing. 667 00:31:56,199 --> 00:31:58,031 - I heard about that case. - Yeah. 668 00:31:58,108 --> 00:32:00,460 Poor thing. I hope they get her back safe. 669 00:32:00,537 --> 00:32:01,544 Me too. 670 00:32:02,538 --> 00:32:04,130 So your profile says 671 00:32:04,281 --> 00:32:08,503 you like hot yoga, Art Deco, and Scorsese? 672 00:32:08,528 --> 00:32:10,355 So do I. We like the same things. 673 00:32:10,380 --> 00:32:13,526 - I mean, what are the odds? - Pretty decent, actually. 674 00:32:13,549 --> 00:32:17,050 Ascent has the best algorithm on the market. 675 00:32:17,203 --> 00:32:19,645 Right. So what's your favorite Scorsese movie? 676 00:32:19,797 --> 00:32:21,556 I know this sounds sacrilegious, 677 00:32:21,708 --> 00:32:24,984 but probably Wolf of Wall Street. 678 00:32:25,060 --> 00:32:26,634 I love Wolf of Wall Street. 679 00:32:26,712 --> 00:32:28,353 - You do? - Oh, yeah. 680 00:32:28,381 --> 00:32:30,616 And we're supposed to say Raging Bull or Taxi Driver, 681 00:32:30,641 --> 00:32:33,201 - but those movies are so... - Grim. 682 00:32:34,237 --> 00:32:35,494 Did that just happen? 683 00:32:35,645 --> 00:32:37,808 I believe it did. 684 00:32:37,833 --> 00:32:39,406 Wolf just has style. 685 00:32:39,483 --> 00:32:41,645 - Yeah, and swagger. - Yes. 686 00:32:41,670 --> 00:32:43,538 Yes, so much swagger. 687 00:32:43,563 --> 00:32:46,489 I... If it weren't for Matthew McConaughey stinking it up, 688 00:32:46,566 --> 00:32:48,799 it would be the perfect movie. 689 00:32:49,935 --> 00:32:51,213 You don't like Matthew McConaughey? 690 00:32:51,238 --> 00:32:54,388 Let's just say I am not a fan. 691 00:32:55,683 --> 00:32:57,161 Oh, God, he's-he's not like your 692 00:32:57,184 --> 00:32:58,984 golfing buddy or something, is he? 693 00:32:59,078 --> 00:33:01,118 No, no, no. I mean, that would be awesome. 694 00:33:01,248 --> 00:33:03,690 He's the finest actor of his generation. 695 00:33:06,769 --> 00:33:09,898 Oh! You're-you're serious. 696 00:33:09,923 --> 00:33:13,775 Uh, we'll have to agree to disagree on that one. 697 00:33:13,851 --> 00:33:14,759 Yeah. 698 00:33:14,852 --> 00:33:17,685 - Eh, it's all subjective. - Hmm. 699 00:33:18,932 --> 00:33:21,040 That's what makes a horse race. 700 00:33:22,544 --> 00:33:24,247 Have you seen Dallas Buyers Club? 701 00:33:24,270 --> 00:33:26,119 I tried twice. 702 00:33:26,213 --> 00:33:28,267 It's just like, we get it, dude. 703 00:33:28,290 --> 00:33:31,366 You only ate one can of tuna every day for a month. 704 00:33:31,443 --> 00:33:36,138 I... I just find his acting a little pretentious. 705 00:33:37,208 --> 00:33:39,467 Well, if by pretentious, you mean... 706 00:33:39,618 --> 00:33:41,259 absolutely not pretentious at all. 707 00:33:41,304 --> 00:33:43,432 I mean, the man is the antithesis of pretentious. 708 00:33:43,455 --> 00:33:44,638 He's genuine. 709 00:33:44,790 --> 00:33:46,082 Why? 710 00:33:46,159 --> 00:33:48,028 Because he says, "Alright, alright, alright," 711 00:33:48,051 --> 00:33:49,903 and he plays the bongos naked? 712 00:33:50,096 --> 00:33:52,489 - Partly. - Pure shtick. 713 00:33:54,817 --> 00:33:55,944 I know what this is all about. 714 00:33:55,969 --> 00:33:57,128 - You... You do? - Yeah. 715 00:33:57,153 --> 00:33:59,412 You're scared he's gonna run for governor. 716 00:33:59,489 --> 00:34:03,083 And then you and your boss would be out of a job. 717 00:34:03,159 --> 00:34:05,901 You know, based on tonight, I think he might have my vote. 718 00:34:05,979 --> 00:34:07,472 Sounds like he had it before. 719 00:34:07,497 --> 00:34:09,233 No, no, no. I would never have voted for him 720 00:34:09,257 --> 00:34:11,293 because that would have only corrupted him 721 00:34:11,318 --> 00:34:12,518 and take him off the screen. 722 00:34:12,594 --> 00:34:15,411 Since you put it that way, he might have my vote. 723 00:34:15,487 --> 00:34:18,467 Okay! What can I get for you? 724 00:34:18,490 --> 00:34:20,302 - Just the check. - Just the check, please. 725 00:34:20,327 --> 00:34:22,327 But you haven't ordered anything. 726 00:34:34,173 --> 00:34:36,782 I just wanna say one thing more before you go. 727 00:34:36,934 --> 00:34:38,153 Hey, bad dates happen. 728 00:34:38,177 --> 00:34:39,838 Don't worry, I'm not gonna blast you 729 00:34:39,862 --> 00:34:41,121 on the app or anything. 730 00:34:41,347 --> 00:34:44,791 Thank you. No, I was just gonna say... 731 00:34:44,942 --> 00:34:47,126 Have you seen the first season of True Detective, 732 00:34:47,277 --> 00:34:49,536 because if you don't like him in that, then I... 733 00:34:49,688 --> 00:34:51,088 Goodbye, Owen. 734 00:34:59,824 --> 00:35:02,215 Hey! I'm gonna take your car. 735 00:35:02,369 --> 00:35:03,885 What the hell? Hey! 736 00:35:03,960 --> 00:35:05,960 Call the cops, he is stealing my car! 737 00:35:06,039 --> 00:35:07,516 Get out of the way or get in. 738 00:35:07,539 --> 00:35:08,539 What? 739 00:35:17,807 --> 00:35:18,878 I... I'm calling 9-1-1. 740 00:35:18,902 --> 00:35:20,195 Good. Put 'em on speaker. 741 00:35:20,219 --> 00:35:23,032 You think this is funny? This is kidnapping. 742 00:35:23,056 --> 00:35:25,096 That's kidnapping. This is carjacking. 743 00:35:25,148 --> 00:35:26,702 That's the jeep from the Amber Alert. 744 00:35:26,726 --> 00:35:28,074 I need you to hold the phone up. 745 00:35:28,152 --> 00:35:29,646 9-1-1. What's your emergency? 746 00:35:29,670 --> 00:35:31,913 Yeah, this is Captain Owen Strand, AFD. 747 00:35:32,007 --> 00:35:33,748 I'm an active pursuit of a vehicle 748 00:35:33,824 --> 00:35:36,744 matching the description in the Katie Conrad Amber Alert. 749 00:35:36,768 --> 00:35:38,880 It's a red jeep headed northbound on Houston. 750 00:35:38,905 --> 00:35:41,422 - Copy that, Captain Strand. - APD is en route. 751 00:35:41,574 --> 00:35:43,568 I think they may be headed for the freeway. 752 00:35:43,592 --> 00:35:44,920 I'll relay to APD. 753 00:35:44,943 --> 00:35:45,996 Do not attempt to confront 754 00:35:46,021 --> 00:35:47,405 the suspect at this time. 755 00:35:47,429 --> 00:35:48,856 I'll try. 756 00:35:48,880 --> 00:35:51,673 - You'll try? - You better buckle up. 757 00:35:59,608 --> 00:36:01,775 I want my mommy. 758 00:36:01,851 --> 00:36:03,572 - Oh! - I told you! 759 00:36:03,596 --> 00:36:06,039 I'm your mommy now. 760 00:36:08,601 --> 00:36:09,784 Did you see that? 761 00:36:09,936 --> 00:36:11,079 We're not waiting for APD. 762 00:36:11,103 --> 00:36:12,286 Hang on. 763 00:36:25,452 --> 00:36:27,646 What the hell is wrong with you? I have my daughter in the car. 764 00:36:27,670 --> 00:36:30,021 That's not your daughter. Get away from the car. 765 00:36:33,809 --> 00:36:35,150 Oh, my God. 766 00:36:36,887 --> 00:36:38,737 Drop that knife! 767 00:36:38,889 --> 00:36:39,929 Go check on the kid. 768 00:36:42,652 --> 00:36:44,409 Hi. Honey, are you okay? 769 00:36:44,561 --> 00:36:45,389 I wanna go home. 770 00:36:45,413 --> 00:36:47,563 Oh, you will soon, I promise. 771 00:36:47,639 --> 00:36:49,657 I need you to come with me, okay? 772 00:36:51,235 --> 00:36:52,751 You're safe now. 773 00:36:55,331 --> 00:36:57,382 Hands! Let's see your hands! 774 00:37:02,005 --> 00:37:04,338 - Captain Strand? - You know him? 775 00:37:04,490 --> 00:37:06,932 He's AFD. Captain of the 126. 776 00:37:07,010 --> 00:37:09,601 And my father-in-law more or less. 777 00:37:11,255 --> 00:37:13,664 - Carlos. - Owen. 778 00:37:16,277 --> 00:37:18,646 Detective Washington says you can come by the station tomorrow 779 00:37:18,670 --> 00:37:20,483 - to give your statements. - Thank you. 780 00:37:20,507 --> 00:37:22,318 I know some worried parents are going to be 781 00:37:22,342 --> 00:37:24,032 very grateful to you both. 782 00:37:28,773 --> 00:37:31,940 Well, uh, this was the first date I ever had 783 00:37:32,018 --> 00:37:33,177 that ended with handcuffs. 784 00:37:33,202 --> 00:37:35,536 Yeah, why does that not surprise me? 785 00:37:35,688 --> 00:37:39,132 I will say this, it wasn't boring. 786 00:37:39,282 --> 00:37:41,686 I do know how to show a woman a terrifying time. 787 00:37:41,710 --> 00:37:44,210 It was a little like being on a joyride 788 00:37:44,364 --> 00:37:45,840 with Matthew McConaughey 789 00:37:45,864 --> 00:37:47,175 in Dazed and Confused. 790 00:37:47,199 --> 00:37:48,619 You like him in Dazed and Confused? 791 00:37:48,643 --> 00:37:50,643 Who doesn't like Dazed and Confused? 792 00:37:50,719 --> 00:37:53,438 No. That wasn't the question I was asking. 793 00:37:55,632 --> 00:37:57,317 Are you hungry? 794 00:37:57,467 --> 00:37:58,853 I could eat. 795 00:37:58,878 --> 00:37:59,878 I'm driving. 796 00:38:11,740 --> 00:38:13,217 Mr. and Mrs. Conrad, 797 00:38:13,242 --> 00:38:15,501 there's somebody here who'd like to see you. 798 00:38:16,746 --> 00:38:18,244 Go on. 799 00:38:18,322 --> 00:38:21,152 - Hi, Mommy. - Katie, come here, my baby. 800 00:38:21,175 --> 00:38:23,009 Baby, we missed you so much. 801 00:38:23,085 --> 00:38:24,492 Oh, baby, come here. 802 00:38:24,570 --> 00:38:26,570 I'm sorry I burned our house down. 803 00:38:33,838 --> 00:38:35,605 You did good work, Reyes. 804 00:38:37,432 --> 00:38:39,599 - Thank you, Detective. - Mm-hmm. 805 00:38:39,751 --> 00:38:43,344 Anyone ever tell you you are a pushy bastard? 806 00:38:43,422 --> 00:38:45,733 Well, my boyfriend thinks that I'm a control freak. 807 00:38:45,757 --> 00:38:48,409 He's not wrong. 808 00:38:49,762 --> 00:38:52,538 You ever think of taking the detective exam? 809 00:38:55,601 --> 00:38:56,686 Really? 810 00:38:56,710 --> 00:38:58,193 Yeah, why not? 811 00:38:58,271 --> 00:39:01,505 We could use a few more pushy bastards. 812 00:39:13,119 --> 00:39:15,103 - Hey, babe. - Hey. 813 00:39:16,731 --> 00:39:18,617 Is that pork roast I smell? 814 00:39:18,641 --> 00:39:19,882 Yes. 815 00:39:19,958 --> 00:39:21,809 With some mashed potatoes. 816 00:39:21,960 --> 00:39:23,309 Grandma Essie's green beans 817 00:39:23,463 --> 00:39:26,072 with smoked turkey leg and a little cornbread. 818 00:39:26,907 --> 00:39:28,891 So what's the occasion? 819 00:39:28,967 --> 00:39:30,367 Family dinner. 820 00:39:32,304 --> 00:39:34,545 I say we got some things to talk about, wouldn't you? 821 00:39:36,809 --> 00:39:38,733 Yeah. 822 00:39:38,827 --> 00:39:41,565 Yeah, I just didn't know when we were gonna get back around to that. 823 00:39:41,588 --> 00:39:44,072 Like, talkin'. 824 00:39:44,150 --> 00:39:46,052 You were right about what you said, though, Judd. 825 00:39:46,076 --> 00:39:48,135 You are the same man that I married. 826 00:39:48,596 --> 00:39:50,240 A good man. 827 00:39:50,264 --> 00:39:52,306 That's gonna do right by that boy. 828 00:39:53,826 --> 00:39:54,945 That's your family, Judd, 829 00:39:54,994 --> 00:39:57,074 and that absolutely makes him my family. 830 00:39:59,773 --> 00:40:02,994 Have I told you lately that marrying you was... 831 00:40:03,018 --> 00:40:05,755 you know, by far the smartest thing I ever did? 832 00:40:05,780 --> 00:40:09,574 Yeah, but to be fair, you don't set the highest bar. 833 00:40:11,936 --> 00:40:13,619 Come here. 834 00:40:13,771 --> 00:40:15,121 You're mean. 835 00:40:15,271 --> 00:40:18,166 - I love you. - Love you. 836 00:40:19,351 --> 00:40:21,943 Go get changed, we're having company. 837 00:40:23,206 --> 00:40:24,797 Babe, you gonna get that? 838 00:40:25,541 --> 00:40:27,215 No, sir, you are. 839 00:40:29,378 --> 00:40:30,378 Is... 840 00:40:38,371 --> 00:40:39,961 - Hi. - Howdy. 841 00:40:40,039 --> 00:40:43,065 - Well, just come on in. - Yeah, thank you. 842 00:40:48,304 --> 00:40:50,134 - I'm Grace. - Hey. 843 00:40:50,157 --> 00:40:51,574 So... 844 00:40:54,070 --> 00:40:56,204 Thank you for agreeing to come see us. 845 00:40:57,889 --> 00:40:59,373 I'll be honest. 846 00:41:00,726 --> 00:41:02,887 When you called and told me 847 00:41:02,911 --> 00:41:06,041 Wyatt had been out to see y'all... 848 00:41:06,065 --> 00:41:08,007 my first instinct was to tell you 849 00:41:08,083 --> 00:41:10,092 to throw away my son's number. 850 00:41:11,737 --> 00:41:12,818 Forget all about this. 851 00:41:12,905 --> 00:41:16,181 Pretend like it never happened. 852 00:41:17,668 --> 00:41:19,226 I understand. Well, um... 853 00:41:20,413 --> 00:41:22,438 We'll talk more about it after we eat. 854 00:41:24,340 --> 00:41:26,025 Sorry, I-I just realized 855 00:41:26,251 --> 00:41:29,362 I-I... should have asked if y'all even drink. 856 00:41:29,438 --> 00:41:31,346 No, no, don't worry about that. 857 00:41:31,423 --> 00:41:34,849 We do. We're gonna tonight. 858 00:41:34,927 --> 00:41:37,239 Why don't you open the wine, Judd? Let it breathe. 859 00:41:37,262 --> 00:41:39,240 Yeah, I'm gonna let it breathe. 860 00:41:39,264 --> 00:41:42,123 We're all gonna just breathe and... 861 00:41:42,860 --> 00:41:43,860 Good. 862 00:41:43,936 --> 00:41:45,581 Y'all really do have a lovely home. 863 00:41:45,605 --> 00:41:47,195 Thank you. 864 00:41:47,273 --> 00:41:50,197 - Why don't you sit down? - I'm sorry if... 865 00:41:50,275 --> 00:41:52,793 if what I said came off rude. 866 00:41:52,945 --> 00:41:54,795 I just... 867 00:41:54,947 --> 00:41:56,222 When it comes to my son, 868 00:41:56,373 --> 00:42:01,038 I think I may be a little... overprotective. 869 00:42:01,061 --> 00:42:03,804 You know, Wyatt's always been a sensitive kid. 870 00:42:03,956 --> 00:42:05,481 Always led with his heart. 871 00:42:08,052 --> 00:42:09,771 I need you to understand 872 00:42:09,795 --> 00:42:11,961 that I love that boy 873 00:42:12,056 --> 00:42:14,889 more than anything in this world. 874 00:42:14,967 --> 00:42:19,152 And I'll do anything to keep him from gettin' hurt. 875 00:42:19,304 --> 00:42:21,789 Believe me, I know exactly how you feel. 876 00:42:26,903 --> 00:42:29,130 So who's-who's this? 877 00:42:30,983 --> 00:42:33,384 This is our daughter. Charlie. 878 00:42:34,987 --> 00:42:37,304 She really is so precious, isn't she? 879 00:42:40,583 --> 00:42:42,913 Do you wanna hold her? 880 00:42:42,936 --> 00:42:46,063 Yeah, I... I would love to, thank you. 881 00:42:54,005 --> 00:42:55,572 Hello, darlin'. 882 00:42:56,766 --> 00:42:58,766 Oh, she's beautiful. 883 00:42:58,844 --> 00:43:00,286 Hi, darlin'. 884 00:43:01,605 --> 00:43:02,788 Thank you. 885 00:43:42,221 --> 00:43:44,288 Captioned by Point.360 63447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.