Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,448 --> 00:00:15,539
Okay.
2
00:00:15,726 --> 00:00:18,393
Come on. Please. Please, please.
3
00:00:18,503 --> 00:00:20,394
Gracie, give it up, okay?
4
00:00:20,547 --> 00:00:22,100
At this point
all that thing's good for
5
00:00:22,123 --> 00:00:23,123
is keeping your ear warm.
6
00:00:25,143 --> 00:00:26,884
CB radio, on the other hand,
7
00:00:26,903 --> 00:00:28,295
that would come in handy,
wouldn't it?
8
00:00:28,312 --> 00:00:30,312
I'm sorry, what was that?
9
00:00:30,407 --> 00:00:32,298
Oh, I was just saying
if we'd taken my truck
10
00:00:32,317 --> 00:00:34,225
like I suggested
back at the house...
11
00:00:34,243 --> 00:00:37,987
Billy, if you're on your way
to an I-told-you-so?
12
00:00:38,140 --> 00:00:40,140
I will rip your
weasel tongue out,
13
00:00:40,232 --> 00:00:42,667
stick it to that windshield
just to watch it freeze.
14
00:00:43,978 --> 00:00:45,570
You conjure quite an image.
15
00:00:47,816 --> 00:00:49,256
How's them contractions?
16
00:00:49,408 --> 00:00:51,009
They still coming
on the regular?
17
00:00:51,076 --> 00:00:52,502
Oh, God, please, no.
18
00:00:57,082 --> 00:00:58,991
Why would you say that?
19
00:00:59,085 --> 00:01:00,325
Oops.
20
00:01:00,420 --> 00:01:02,344
- Ooh.
- Sorry.
21
00:01:02,496 --> 00:01:05,106
Uh... Okay, just think of
something else, okay?
22
00:01:05,257 --> 00:01:07,182
Uh... Why don't you...
23
00:01:07,335 --> 00:01:08,759
You-you wanna squeeze my hand?
24
00:01:08,778 --> 00:01:10,019
Just squeeze my hand.
25
00:01:10,114 --> 00:01:11,837
You can keep your weasel hands
26
00:01:11,930 --> 00:01:13,656
as far away from me as possible.
27
00:01:14,343 --> 00:01:16,359
How about that?
28
00:01:16,510 --> 00:01:20,530
Seems we have
a running weasel theme here.
29
00:01:20,682 --> 00:01:23,700
All right. Why don't I
go do some foraging, huh?
30
00:01:23,852 --> 00:01:25,442
Maybe I can find a car
31
00:01:25,462 --> 00:01:28,278
that still drives or at least
has a working radio.
32
00:01:28,298 --> 00:01:30,039
Yeah, I think
that would be wise.
33
00:01:30,192 --> 00:01:32,192
You know, like my truck.
34
00:01:32,210 --> 00:01:33,929
- You... you're a dead man.
- Be right back.
35
00:01:33,953 --> 00:01:35,302
Here I go.
36
00:01:49,878 --> 00:01:51,986
Come on, Mom, could
we please try one now?
37
00:01:52,213 --> 00:01:54,713
Just give it
one more second to cool.
38
00:01:54,807 --> 00:01:55,882
Ugh!
39
00:01:55,974 --> 00:01:58,141
Don't ugh me.
40
00:01:58,162 --> 00:01:59,639
Remember that Purim
when you tried to eat
41
00:01:59,662 --> 00:02:00,882
the hamantaschen
right out of the oven?
42
00:02:00,906 --> 00:02:01,978
I was like nine.
43
00:02:02,147 --> 00:02:03,947
And you couldn't
taste anything for a week.
44
00:02:04,058 --> 00:02:04,908
That's not true.
45
00:02:05,060 --> 00:02:05,891
It was two weeks
46
00:02:05,911 --> 00:02:07,191
and everything tasted like hair.
47
00:02:10,414 --> 00:02:13,324
You ever think about
going back, to temple?
48
00:02:13,418 --> 00:02:14,418
I don't know.
49
00:02:14,568 --> 00:02:16,586
It's just been so long,
it would...
50
00:02:16,737 --> 00:02:18,162
it would be weird now.
51
00:02:18,181 --> 00:02:20,590
I think it would be
good for you...
52
00:02:20,683 --> 00:02:24,001
you know, to get back in touch
with that part of yourself.
53
00:02:24,021 --> 00:02:25,169
Now more than ever.
54
00:02:25,188 --> 00:02:26,746
I'll think about it, okay?
55
00:02:26,764 --> 00:02:27,837
Hmm.
56
00:02:28,007 --> 00:02:29,727
- Now, could we please try one?
- Sure.
57
00:02:29,841 --> 00:02:30,841
Yes!
58
00:02:33,030 --> 00:02:35,087
- Oh, wow.
- They're pretty good, huh?
59
00:02:35,105 --> 00:02:36,531
Pretty good?
60
00:02:36,682 --> 00:02:38,182
That is the best cookie
I've ever had in my life.
61
00:02:38,201 --> 00:02:40,350
You know what the best part
about that cookie is?
62
00:02:40,444 --> 00:02:42,262
- Hmm?
- Calorie-free.
63
00:02:42,280 --> 00:02:43,096
How?
64
00:02:43,206 --> 00:02:46,248
Because, silly,
they don't exist.
65
00:02:50,604 --> 00:02:52,530
Um... Mom?
66
00:02:52,549 --> 00:02:53,549
Yes.
67
00:02:53,625 --> 00:02:54,799
Am I dead?
68
00:02:55,718 --> 00:02:57,534
You're not dead.
69
00:02:57,628 --> 00:02:58,628
Are you?
70
00:02:58,704 --> 00:03:00,222
I'm not even here.
71
00:03:01,057 --> 00:03:02,183
How am I talking to you then?
72
00:03:02,207 --> 00:03:03,224
Because you need me
73
00:03:03,376 --> 00:03:05,117
to be the person
to tell you this.
74
00:03:05,211 --> 00:03:07,454
- Tell me what?
- Stop it.
75
00:03:07,546 --> 00:03:08,646
Stop what?
76
00:03:09,790 --> 00:03:11,623
Dying.
77
00:03:12,978 --> 00:03:13,978
On two.
78
00:03:14,128 --> 00:03:15,128
One, two.
79
00:03:16,764 --> 00:03:18,490
God, look at him.
80
00:03:18,908 --> 00:03:20,074
So young.
81
00:03:20,225 --> 00:03:22,243
Kid's a hero too, apparently.
82
00:03:22,395 --> 00:03:24,152
Heard he got hurt
saving a little boy.
83
00:03:24,306 --> 00:03:25,707
He would have been better off
84
00:03:25,731 --> 00:03:26,413
if they'd never brought him back
85
00:03:26,658 --> 00:03:28,210
from that cardiac
out in the snow.
86
00:03:28,234 --> 00:03:30,977
Yep, now he gets to
torture the friends and family
87
00:03:31,069 --> 00:03:31,828
for another three days.
88
00:03:31,921 --> 00:03:32,978
Three days?
89
00:03:32,997 --> 00:03:35,072
I've seen one
go for three weeks.
90
00:03:35,165 --> 00:03:36,983
No kidding. In this state?
91
00:03:37,075 --> 00:03:39,576
Yup. First year
out of nursing school.
92
00:03:39,596 --> 00:03:43,764
Well, either way, at this point,
it's a matter of when, not...
93
00:03:45,585 --> 00:03:46,509
I...
94
00:03:46,603 --> 00:03:47,676
We didn't mean...
95
00:03:47,846 --> 00:03:49,753
Dr. Patel will be
by soon with an update.
96
00:03:49,848 --> 00:03:50,848
Excuse us.
97
00:04:10,794 --> 00:04:12,943
Welcome home, big boy.
98
00:04:16,040 --> 00:04:17,507
Oh, great.
99
00:04:18,802 --> 00:04:20,468
We came home to rough it.
100
00:05:17,802 --> 00:05:20,028
Marwani, you're back.
101
00:05:20,254 --> 00:05:21,528
I've been trying to reach you.
102
00:05:21,680 --> 00:05:24,199
Hey, did you ever manage
to get in touch with the Cap?
103
00:05:24,350 --> 00:05:25,682
It's nice to see you, too.
104
00:05:25,701 --> 00:05:26,776
Yeah, I saw him.
105
00:05:26,927 --> 00:05:28,329
In fact, he just dropped me off.
106
00:05:28,353 --> 00:05:29,112
So he's back in town?
107
00:05:29,264 --> 00:05:30,930
Oh, it's a whole story.
108
00:05:30,949 --> 00:05:31,896
What, uh... Where is he now?
109
00:05:31,899 --> 00:05:33,098
I assume home. Why?
110
00:05:33,117 --> 00:05:35,209
I still got no service. Uh...
111
00:05:35,360 --> 00:05:37,461
Did you get him to sign
the Billy letter?
112
00:05:38,456 --> 00:05:39,456
What are you doing here?
113
00:05:39,548 --> 00:05:41,009
I thought you were
assigned to the 129.
114
00:05:41,033 --> 00:05:44,961
Captain Tatum loaned me
to the 122 to help dig Paul out.
115
00:05:45,055 --> 00:05:46,446
Dig Paul out?
Dig him out of what?
116
00:05:46,463 --> 00:05:48,798
Gym collapse over at
the Providence Pasture Church.
117
00:05:48,891 --> 00:05:50,225
What was he doing there?
118
00:05:50,375 --> 00:05:52,784
We were all there.
After the first collapse.
119
00:05:52,803 --> 00:05:53,952
You are aware
120
00:05:54,139 --> 00:05:56,305
that you start your stories
in the middle, yeah?
121
00:05:56,473 --> 00:05:59,475
- So did you get him out?
- Yeah, we got him out.
122
00:05:59,569 --> 00:06:00,793
So where is he?
123
00:06:00,887 --> 00:06:01,793
In the hospital.
124
00:06:01,812 --> 00:06:02,978
Is he okay?
125
00:06:03,130 --> 00:06:05,130
Yeah, I mean, he's okay.
126
00:06:05,223 --> 00:06:06,055
All right.
127
00:06:06,151 --> 00:06:09,059
So... who's not?
128
00:06:13,250 --> 00:06:15,416
Am I the world's
biggest schmuck?
129
00:06:16,827 --> 00:06:17,827
What?
130
00:06:18,904 --> 00:06:19,985
I'm holding vigil for a man
131
00:06:20,072 --> 00:06:22,831
who doesn't even
want me in his life.
132
00:06:22,983 --> 00:06:26,468
Doesn't that just
scream "schmuck"?
133
00:06:27,672 --> 00:06:29,004
Hell to the no.
134
00:06:29,098 --> 00:06:32,100
First of all, TK loves you.
135
00:06:32,250 --> 00:06:35,937
And second, where did you
pick up "schmuck"?
136
00:06:36,088 --> 00:06:37,480
From TK.
137
00:06:38,182 --> 00:06:39,691
Must have rubbed off.
138
00:06:42,336 --> 00:06:43,735
Why do you say that?
139
00:06:44,838 --> 00:06:46,596
That he loves me?
140
00:06:46,615 --> 00:06:48,324
Because it's true.
141
00:06:51,937 --> 00:06:54,497
You've been by his side
all this time.
142
00:06:55,106 --> 00:06:56,499
Does he ever...
143
00:06:57,851 --> 00:06:59,944
talk about me?
144
00:07:00,038 --> 00:07:02,146
Honestly, not much.
145
00:07:02,148 --> 00:07:03,038
I didn't think so.
146
00:07:03,132 --> 00:07:06,968
But he does bite off my head
147
00:07:07,119 --> 00:07:09,028
any time I bring up your name.
148
00:07:09,047 --> 00:07:10,954
That makes me feel
so much better.
149
00:07:10,973 --> 00:07:12,682
It should, you big dummy.
150
00:07:14,052 --> 00:07:15,810
He doesn't wanna hear it
151
00:07:15,961 --> 00:07:17,481
because it's
too painful for him,
152
00:07:17,538 --> 00:07:21,274
which means he still
has it bad for you.
153
00:07:21,968 --> 00:07:23,725
It's obvious.
154
00:07:23,877 --> 00:07:25,569
Dude loves you.
155
00:07:29,067 --> 00:07:30,533
If he loves me so much...
156
00:07:33,904 --> 00:07:35,497
then why did he break my heart?
157
00:07:46,175 --> 00:07:47,567
How do you like the new look?
158
00:07:49,661 --> 00:07:53,238
Yeah, you're right. It's pretty much
just the same old look.
159
00:07:53,331 --> 00:07:55,365
But no reaction, huh? Really?
160
00:07:55,367 --> 00:07:57,185
How about this?
This give you a reaction?
161
00:07:57,336 --> 00:07:58,745
Yeah.
162
00:08:06,678 --> 00:08:08,028
Captain Vega.
163
00:08:09,089 --> 00:08:10,848
Owen...
164
00:08:10,942 --> 00:08:12,016
What's happened?
165
00:08:12,035 --> 00:08:14,201
We need to talk.
166
00:08:35,783 --> 00:08:39,059
They're telling me that his body
is trying to shut down.
167
00:08:40,304 --> 00:08:43,188
And they say it's
because his heart stopped.
168
00:08:46,217 --> 00:08:47,643
But I don't think that's right,
169
00:08:47,736 --> 00:08:49,528
I think it's because mine did.
170
00:08:52,634 --> 00:08:54,075
You were right.
171
00:08:54,225 --> 00:08:55,994
I gave up. I quit.
172
00:08:57,304 --> 00:09:00,489
And it didn't... wasn't
about ego... or pride.
173
00:09:00,642 --> 00:09:01,707
I wish it was.
174
00:09:02,976 --> 00:09:04,586
It was about fear.
175
00:09:05,904 --> 00:09:08,923
Our world imploded
so spectacularly
176
00:09:09,149 --> 00:09:13,469
and everybody was looking to me
to put it back together and...
177
00:09:16,157 --> 00:09:18,432
I was afraid
I wouldn't be able to.
178
00:09:18,659 --> 00:09:19,659
This time.
179
00:09:21,011 --> 00:09:23,270
And so I ran away.
180
00:09:25,107 --> 00:09:28,850
Everything that's happening...
it's my fault.
181
00:09:29,003 --> 00:09:30,003
No, Owen.
182
00:09:30,096 --> 00:09:31,946
No, but it's-it's true.
183
00:09:32,097 --> 00:09:34,448
So you can tell the universe.
184
00:09:34,676 --> 00:09:35,765
Message received.
185
00:09:35,860 --> 00:09:37,118
I mean, it may be too late
186
00:09:37,269 --> 00:09:38,952
and I may not be able
to fix things,
187
00:09:39,105 --> 00:09:41,105
but I'm sure as hell gonna try.
188
00:09:41,124 --> 00:09:42,624
I'm not waitin' around.
189
00:09:42,774 --> 00:09:43,850
What does that mean?
190
00:09:43,942 --> 00:09:45,586
It means I'm gonna go
find Billy Tyson,
191
00:09:45,610 --> 00:09:47,961
gonna put that signed
letter of apology in his hand,
192
00:09:48,114 --> 00:09:50,022
and I'm gonna
get myself reinstated.
193
00:09:50,040 --> 00:09:51,798
You're gonna go do that now?
194
00:09:51,951 --> 00:09:54,326
It's something he can do.
195
00:09:55,639 --> 00:09:59,724
Look, I don't know if I can
fix the world in time for my...
196
00:10:00,976 --> 00:10:02,601
for my boy to wake up, but...
197
00:10:03,871 --> 00:10:05,111
When he does, I want him to see
198
00:10:05,222 --> 00:10:08,131
that he's not the only Strand
who's still fighting.
199
00:10:08,150 --> 00:10:09,791
Would you like
some company, Captain?
200
00:10:09,878 --> 00:10:11,376
I would love that.
201
00:10:11,470 --> 00:10:13,821
You can reach me on my radio
if you need me.
202
00:10:13,972 --> 00:10:15,214
Hey, Cap?
203
00:10:15,307 --> 00:10:17,408
It's good to have you back.
204
00:10:39,164 --> 00:10:42,182
God, I've never been
this cold in my life.
205
00:10:44,928 --> 00:10:46,913
And I know...
206
00:10:47,005 --> 00:10:50,524
I got myself here
because I was headstrong
207
00:10:50,676 --> 00:10:52,735
and I was reckless.
208
00:10:54,197 --> 00:10:57,447
I was filled with wrath...
209
00:10:58,609 --> 00:11:00,701
even though I'm...
I'm kinda hoping
210
00:11:00,852 --> 00:11:02,094
you'll overlook that last part
211
00:11:02,187 --> 00:11:05,248
because this is Billy Tyson
we're talking about.
212
00:11:08,101 --> 00:11:09,618
I'm scared now, God.
213
00:11:13,198 --> 00:11:16,958
I'm asking that you please
deliver me out of this.
214
00:11:17,110 --> 00:11:19,369
Not for me,
but because this child
215
00:11:19,389 --> 00:11:21,596
deserves a chance
to meet her father.
216
00:11:23,875 --> 00:11:26,802
Please, God.
217
00:11:26,895 --> 00:11:28,544
Wanna open the door, please.
218
00:11:31,808 --> 00:11:33,459
Did you find something?
219
00:11:33,461 --> 00:11:35,552
Not gonna be the answer
to your prayers or anything
220
00:11:35,572 --> 00:11:38,965
but better than sticking around
in this icebox. - Okay.
221
00:11:38,982 --> 00:11:40,552
How far do you think
you can you walk?
222
00:11:40,576 --> 00:11:42,201
As far as it takes.
223
00:11:52,904 --> 00:11:53,921
Let me help you.
224
00:11:54,072 --> 00:11:55,147
I got it. I got it.
225
00:12:07,086 --> 00:12:09,227
- Mom?
- Carlitos.
226
00:12:11,631 --> 00:12:13,014
Aye, mi amor.
227
00:12:13,109 --> 00:12:15,259
What are you doing here?
228
00:12:15,278 --> 00:12:16,996
I told you not to go
out in the storm.
229
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
Callate.
230
00:12:18,172 --> 00:12:19,947
You think I'd let
a few snowflakes
231
00:12:20,099 --> 00:12:21,818
keep me from my boy
when he's hurting?
232
00:12:21,842 --> 00:12:23,525
Does Dad know you're here?
233
00:12:23,677 --> 00:12:25,244
What is he gonna say?
234
00:12:26,346 --> 00:12:28,748
Well, I... I appreciate it.
235
00:12:43,788 --> 00:12:44,908
What are the doctors saying?
236
00:12:44,956 --> 00:12:46,474
That he, uh...
237
00:12:48,702 --> 00:12:50,977
he's heading
in the wrong direction.
238
00:12:51,129 --> 00:12:53,205
Well, the doctors
don't know everything.
239
00:12:53,224 --> 00:12:55,798
This boy is a fighter.
240
00:12:55,893 --> 00:12:58,226
And he has
something to fight for.
241
00:12:58,379 --> 00:13:00,303
He's got the love of his life
242
00:13:00,398 --> 00:13:02,697
sitting right here
waiting for him.
243
00:13:03,900 --> 00:13:05,534
We broke up.
244
00:13:07,479 --> 00:13:08,538
What?
245
00:13:09,724 --> 00:13:11,206
When?
246
00:13:11,817 --> 00:13:13,075
A few months ago.
247
00:13:13,168 --> 00:13:15,577
Why didn't you say anything?
248
00:13:15,730 --> 00:13:18,397
I wanted to, but...
249
00:13:18,416 --> 00:13:22,234
it was so amazing
how you and Dad supported us.
250
00:13:22,253 --> 00:13:24,220
I just didn't want to
let you down.
251
00:13:28,576 --> 00:13:30,426
Carlos...
252
00:13:30,519 --> 00:13:33,095
there is nothing
you can do to let us down.
253
00:13:33,246 --> 00:13:37,249
Your father and I are so proud
of the man you are.
254
00:13:37,342 --> 00:13:40,235
You have no idea how proud.
255
00:13:45,017 --> 00:13:46,701
Thank you.
256
00:13:46,927 --> 00:13:48,744
And we love TK too.
257
00:13:51,932 --> 00:13:53,615
But when this boy wakes up,
258
00:13:53,768 --> 00:13:56,293
we're gonna have
a little conversation.
259
00:13:57,288 --> 00:13:59,363
A conversation about what?
260
00:13:59,381 --> 00:14:01,941
About why he thought
he can break my baby's heart
261
00:14:01,958 --> 00:14:03,442
and get away with it.
262
00:14:03,534 --> 00:14:04,885
Hmm?
263
00:14:05,037 --> 00:14:08,179
Mama's not happy.
264
00:14:11,376 --> 00:14:12,768
Just a little further.
265
00:14:13,897 --> 00:14:14,970
Here we are.
266
00:14:15,139 --> 00:14:17,273
- What is this?
- A tour bus.
267
00:14:18,384 --> 00:14:19,860
We gettin' out in this, Billy?
268
00:14:19,884 --> 00:14:22,360
Nah, it ain't going nowhere,
but it's shelter.
269
00:14:23,054 --> 00:14:24,529
Come on.
270
00:14:33,249 --> 00:14:34,730
What do you think?
271
00:14:34,750 --> 00:14:36,066
It's not exactly sterile.
272
00:14:36,159 --> 00:14:38,336
Yeah, neither was the manger.
273
00:14:40,756 --> 00:14:42,116
Couch.
A restroom in the back,
274
00:14:42,240 --> 00:14:43,982
though I can't speak
to the plumbing.
275
00:14:44,076 --> 00:14:45,650
Here, why don't you...
276
00:14:45,669 --> 00:14:47,001
You lay down.
277
00:14:50,915 --> 00:14:52,749
No, not that one.
I brought my own.
278
00:14:52,842 --> 00:14:54,482
I don't know where
that one's been.
279
00:14:55,086 --> 00:14:57,163
All right, good call.
280
00:14:57,181 --> 00:14:58,642
I got it, I got it.
281
00:14:58,665 --> 00:15:01,232
I'll see if I can
get the heat going for us.
282
00:15:01,836 --> 00:15:03,001
Whoo!
283
00:15:03,095 --> 00:15:05,072
Billy, you didn't really
expect to find the keys
284
00:15:05,096 --> 00:15:06,113
under the seat, did you?
285
00:15:06,340 --> 00:15:08,432
Expecting? No.
I was hoping, though.
286
00:15:08,525 --> 00:15:11,177
Luckily, I possess
a set of skills
287
00:15:11,269 --> 00:15:13,955
one might call extra-legal.
288
00:15:14,105 --> 00:15:15,697
Billy Tyson has a shady side?
289
00:15:15,850 --> 00:15:17,207
Knock me over with a feather.
290
00:15:22,798 --> 00:15:24,023
Now we're cookin' with gas.
291
00:15:27,861 --> 00:15:30,044
- What happened?
- No gas.
292
00:15:30,139 --> 00:15:32,639
Well, we gotta go
somewhere else then, Billy.
293
00:15:34,309 --> 00:15:36,104
Those contractions are comin'
thick and fast now, okay?
294
00:15:36,128 --> 00:15:38,773
You can't be out in the elements trying
to deliver no baby.
295
00:15:38,797 --> 00:15:39,956
What difference does it make?
296
00:15:40,040 --> 00:15:42,131
Either we freeze in here
or we freeze out here.
297
00:15:42,150 --> 00:15:44,275
We are not gonna freeze, okay?
298
00:15:45,062 --> 00:15:47,212
We just need some fuel.
299
00:15:47,306 --> 00:15:49,048
So you just gonna
walk over to the filling station
300
00:15:49,066 --> 00:15:50,658
and get some?
301
00:15:50,808 --> 00:15:51,899
No.
302
00:15:51,995 --> 00:15:54,495
I'm gonna go
siphon us some with this.
303
00:16:04,841 --> 00:16:06,990
This is Captain Tommy Vega
304
00:16:07,009 --> 00:16:08,567
going for Deputy Chief Tyson.
305
00:16:08,586 --> 00:16:11,919
Don't use my name.
It gets him awfully skittish.
306
00:16:12,072 --> 00:16:13,764
Yeah, I'm aware.
307
00:16:15,333 --> 00:16:17,091
Deputy Chief Tyson, do you copy?
308
00:16:17,245 --> 00:16:18,769
This is Tommy Vega.
309
00:16:19,855 --> 00:16:21,312
Radio silence.
310
00:16:28,088 --> 00:16:29,772
Owen, I, uh,
I-I need to tell you...
311
00:16:29,865 --> 00:16:32,258
No. No.
312
00:16:32,275 --> 00:16:34,275
- You don't have to do that.
- Yes, I-I really do.
313
00:16:34,352 --> 00:16:35,760
No, no, you don't.
You know why?
314
00:16:35,779 --> 00:16:37,288
Because I don't wanna hear it.
315
00:16:38,190 --> 00:16:39,874
What are you gonna say?
316
00:16:40,024 --> 00:16:42,934
There's something you could have done
differently or better.
317
00:16:43,028 --> 00:16:44,711
Yes. Yes, that's right.
318
00:16:44,938 --> 00:16:46,504
Well, you know what?
You're right.
319
00:16:48,275 --> 00:16:49,799
Because there always is.
320
00:16:56,133 --> 00:16:58,183
You don't have to ask
for my forgiveness.
321
00:17:01,138 --> 00:17:02,772
You already have it.
322
00:17:05,960 --> 00:17:08,126
Thank you.
For saying that.
323
00:17:08,220 --> 00:17:10,195
Yeah. I mean...
324
00:17:12,299 --> 00:17:13,798
No matter what happens,
325
00:17:13,892 --> 00:17:15,224
I can't think of anyone
326
00:17:15,394 --> 00:17:19,204
I would have rather have had
my son serve under than you.
327
00:17:25,253 --> 00:17:27,671
This is Captain Vega...
328
00:17:29,150 --> 00:17:30,648
for Deputy Chief Tyson.
329
00:17:30,667 --> 00:17:31,740
Do you read?
330
00:17:48,778 --> 00:17:50,361
Good God.
331
00:18:02,349 --> 00:18:04,708
It almost looks like he's
trying to say something, no?
332
00:18:06,519 --> 00:18:09,130
The nurse said
they're just muscle spasms.
333
00:18:09,356 --> 00:18:11,114
They don't mean anything.
334
00:18:11,134 --> 00:18:13,342
Well, I wouldn't
be so sure of that.
335
00:18:16,138 --> 00:18:18,547
I think you need
to talk to him, son.
336
00:18:18,699 --> 00:18:19,765
No.
337
00:18:20,884 --> 00:18:22,393
Why not?
338
00:18:23,795 --> 00:18:26,128
I wouldn't know what to say.
339
00:18:26,148 --> 00:18:27,730
You tell him
what's on your heart.
340
00:18:28,984 --> 00:18:30,967
If I told him
what's on my heart,
341
00:18:30,987 --> 00:18:32,819
it wouldn't be very nice.
342
00:18:32,971 --> 00:18:34,804
- Because you're angry?
- Yes.
343
00:18:34,898 --> 00:18:37,140
- Then tell him.
- I can't right now, Mom.
344
00:18:37,160 --> 00:18:40,051
Now is the time, Carlitos.
345
00:18:40,069 --> 00:18:42,704
He needs to hear it
and you need to say it.
346
00:18:44,500 --> 00:18:47,317
Heaven forbid
that this is your last chance
347
00:18:47,411 --> 00:18:49,670
to say what you need
to say to this man.
348
00:18:51,007 --> 00:18:52,548
Hazlo, mijo.
349
00:18:59,073 --> 00:19:00,763
I'll be outside.
350
00:19:30,119 --> 00:19:31,711
Ohh, you're back.
351
00:19:31,939 --> 00:19:33,338
Hey, I'm back.
352
00:19:34,199 --> 00:19:35,215
How we doing?
353
00:19:35,366 --> 00:19:36,942
I'd be better
if you told me you found
354
00:19:36,961 --> 00:19:38,121
an epidural out there, Billy.
355
00:19:39,462 --> 00:19:40,462
No.
356
00:19:40,631 --> 00:19:43,205
I did find about a gallon
of diesel, though,
357
00:19:43,342 --> 00:19:45,422
which does seem to take
the edge off, by the way.
358
00:19:45,469 --> 00:19:46,559
Oh!
359
00:19:49,047 --> 00:19:50,622
All right, come on, girl.
360
00:19:54,720 --> 00:19:56,569
Yeah. Here we go.
361
00:19:56,721 --> 00:19:59,055
- You hear that?
- I hear it, Billy, I hear it.
362
00:19:59,075 --> 00:20:00,632
Heat's on full blast.
363
00:20:00,634 --> 00:20:03,243
Should only take
a minute to warm up.
364
00:20:03,471 --> 00:20:06,989
Apologies if I smell
like a barrel of crude.
365
00:20:07,141 --> 00:20:09,083
- You okay?
- Yeah, fine.
366
00:20:09,309 --> 00:20:13,161
Just a sip or two of diesel
over my personal limit.
367
00:20:13,314 --> 00:20:15,291
Are you sure, Billy?
Your eyes look a little glassy.
368
00:20:15,316 --> 00:20:17,258
Yeah, I'm fine, okay?
Just stop.
369
00:20:17,484 --> 00:20:19,796
I'm supposed to be looking after you.
370
00:20:23,507 --> 00:20:25,248
Hey, Juddy, you there?
371
00:20:25,268 --> 00:20:27,159
- It's Tommy.
- Yeah, I'm here.
372
00:20:27,176 --> 00:20:29,176
You able to track down
Captain Strand?
373
00:20:29,271 --> 00:20:31,105
He's, uh, here with me actually.
374
00:20:31,332 --> 00:20:32,400
Hey, Cap.
375
00:20:32,423 --> 00:20:34,849
I want you to know
how sorry I am about TK.
376
00:20:35,001 --> 00:20:36,835
And I'm praying for him.
377
00:20:36,927 --> 00:20:37,927
I appreciate that.
378
00:20:38,005 --> 00:20:39,520
Um, have you happened
379
00:20:39,615 --> 00:20:40,930
to have heard from your wife?
380
00:20:41,025 --> 00:20:43,692
No, not sincethe cell phones went down,
381
00:20:43,844 --> 00:20:44,808
but she's at home.
382
00:20:44,862 --> 00:20:45,952
Why?
383
00:20:46,104 --> 00:20:47,621
Uh, actually, she's not at home.
384
00:20:47,772 --> 00:20:49,515
What do you mean?
How do you know that?
385
00:20:49,532 --> 00:20:51,327
Because we're standing
in your living room.
386
00:20:51,352 --> 00:20:53,108
What the hell y'all doing?
387
00:20:53,202 --> 00:20:54,940
Judd, we've been trying
to track down Billy.
388
00:20:54,963 --> 00:20:57,113
We had his GPS pingto this location
389
00:20:57,133 --> 00:21:00,192
and his truck is out front,
but he's gone.
390
00:21:00,210 --> 00:21:01,855
We were wondering if you
might know where they are.
391
00:21:01,878 --> 00:21:02,878
There is no they.
392
00:21:02,971 --> 00:21:04,508
Grace ain't going
nowhere with Billy.
393
00:21:04,531 --> 00:21:07,289
So look around, see ifyou can find a pink duffel.
394
00:21:07,309 --> 00:21:09,884
Okay? That's her go-bag
for the hospital.
395
00:21:09,979 --> 00:21:11,627
Yeah, there's no baby bag.
396
00:21:11,721 --> 00:21:14,705
Well, then she must have gone into labor
of all the damn days.
397
00:21:14,799 --> 00:21:15,648
All right, Juddy.
398
00:21:15,800 --> 00:21:17,224
We've radioed every hospital
399
00:21:17,377 --> 00:21:19,134
within 20 miles
and no one's got her.
400
00:21:19,154 --> 00:21:22,155
Yeah, which means that
she's stuck out there in this.
401
00:21:22,307 --> 00:21:24,048
Where were you planning
on having the baby?
402
00:21:24,067 --> 00:21:25,808
Our birth plan
was for West Park.
403
00:21:25,903 --> 00:21:27,029
Okay, we're gonna
head over there.
404
00:21:27,054 --> 00:21:28,288
I'll see if I can get
Captain Andrews
405
00:21:28,313 --> 00:21:29,715
to lend me a truck
so we can start looking too.
406
00:21:29,740 --> 00:21:31,884
You come in from the north,
we'll come in from the south
407
00:21:31,909 --> 00:21:34,335
- and meet in the middle.
- Please, God.
408
00:21:35,837 --> 00:21:37,503
Just let her be okay.
409
00:22:05,942 --> 00:22:07,451
Hey, TK.
410
00:22:09,538 --> 00:22:10,662
It's me.
411
00:22:16,103 --> 00:22:17,752
I've been here for a while now.
412
00:22:21,125 --> 00:22:24,200
I don't even know
if you want that, but...
413
00:22:24,294 --> 00:22:27,471
I guess you're not in any position
to walk out this time.
414
00:22:29,207 --> 00:22:31,182
And even if you can't hear it...
415
00:22:33,636 --> 00:22:35,186
Mom's right.
416
00:22:36,731 --> 00:22:38,272
I just need to say it.
417
00:22:42,052 --> 00:22:43,737
I'm so mad at you right now.
418
00:22:47,317 --> 00:22:49,785
And the worst part
about this is...
419
00:22:51,305 --> 00:22:53,204
if this is...
420
00:22:54,750 --> 00:22:56,208
goodbye.
421
00:23:01,740 --> 00:23:03,339
I can't even hold your hand.
422
00:23:06,429 --> 00:23:09,221
Or run my fingers
through your hair, or...
423
00:23:11,099 --> 00:23:12,682
kiss your head.
424
00:23:19,833 --> 00:23:22,733
Not without it feeling like
it's some kind of violation.
425
00:23:28,933 --> 00:23:31,676
Believe people when
they tell you who they are.
426
00:23:31,769 --> 00:23:33,494
Just believe them, right?
427
00:23:34,439 --> 00:23:35,439
He looks so mad, Mom.
428
00:23:35,531 --> 00:23:36,917
Yeah, well, that's exactly...
429
00:23:36,942 --> 00:23:38,419
He doesn't look
particularly happy.
430
00:23:38,442 --> 00:23:40,105
...when you walked out
our first date.
431
00:23:40,128 --> 00:23:41,853
What in the world
did you do to this boy?
432
00:23:41,872 --> 00:23:44,798
Why do you immediately
assume that it was my fault?
433
00:23:45,025 --> 00:23:47,336
'Cause I'll have you know that
there was blame on both sides.
434
00:23:47,361 --> 00:23:48,859
...I didn't, and that's okay.
435
00:23:48,878 --> 00:23:50,304
Tyler Kennedy.
436
00:23:50,454 --> 00:23:53,365
You don't really want to
go with that line, do you?
437
00:23:53,383 --> 00:23:55,701
That's your mechanism
of defense, right?
438
00:23:55,794 --> 00:23:57,885
Whatever it was, just own it.
439
00:23:58,038 --> 00:24:00,505
Why do I even have to tell you?
I mean, you already know.
440
00:24:00,557 --> 00:24:02,982
You're just a figment
of my imagination.
441
00:24:03,210 --> 00:24:05,736
Figment or not,
I am still your mother.
442
00:24:06,489 --> 00:24:07,570
Ugh.
443
00:24:11,884 --> 00:24:14,068
Okay, fine.
444
00:24:14,221 --> 00:24:16,329
Remember when
Carlos' townhouse burned down?
445
00:24:16,480 --> 00:24:17,498
Who can forget?
446
00:24:17,833 --> 00:24:20,334
So many innocent hoodies
lost their lives that night.
447
00:24:21,670 --> 00:24:24,229
After that, you know,
we were staying with Dad
448
00:24:24,321 --> 00:24:26,298
while looking for a place and...
449
00:24:27,416 --> 00:24:30,159
Carlos eventually
found this loft downtown
450
00:24:30,179 --> 00:24:32,662
with polished concrete floors
451
00:24:32,756 --> 00:24:34,405
and great light and,
452
00:24:34,423 --> 00:24:36,682
you know, walking distance
to some amazing nightlife.
453
00:24:36,835 --> 00:24:37,909
That sounds fantastic.
454
00:24:38,002 --> 00:24:39,185
Ugh, you have no idea.
455
00:24:39,336 --> 00:24:41,605
I was so in love with it, but...
456
00:24:42,840 --> 00:24:44,082
they didn't wanna lease it.
457
00:24:44,174 --> 00:24:46,527
They were looking for buyers,
not renters.
458
00:24:46,677 --> 00:24:49,028
And you couldn't come up
with the down payment.
459
00:24:49,180 --> 00:24:52,257
Well, you know my credit...
460
00:24:53,201 --> 00:24:55,684
I-I haven't always made
the best choices.
461
00:24:55,703 --> 00:24:57,112
You don't say.
462
00:24:57,205 --> 00:24:59,855
So then we had to deal with
the crushing disappointment.
463
00:24:59,875 --> 00:25:01,857
Whose crushing disappointment?
464
00:25:01,910 --> 00:25:04,118
Mostly mine.
465
00:25:04,270 --> 00:25:06,547
You know, Carlos said
he didn't care where he lives
466
00:25:06,773 --> 00:25:08,257
so long as it was with me.
467
00:25:09,200 --> 00:25:11,034
So we agreed to keep looking...
468
00:25:11,127 --> 00:25:14,278
until eventually he says
he thinks he found something,
469
00:25:14,298 --> 00:25:19,058
and he takes me back to
the same exact place and says,
470
00:25:19,210 --> 00:25:22,136
"Surprise, it's ours!"
471
00:25:22,230 --> 00:25:25,140
So without telling me,
he went back and made an offer.
472
00:25:25,291 --> 00:25:26,974
That is so romantic.
473
00:25:27,068 --> 00:25:29,978
Romantic?
It's-it's a total power move.
474
00:25:30,130 --> 00:25:32,963
Or an unbelievably
sweet gesture.
475
00:25:33,057 --> 00:25:34,390
Well, it could be both.
476
00:25:34,410 --> 00:25:38,287
It was...
a really sweet power move.
477
00:25:39,005 --> 00:25:40,063
I mean...
478
00:25:40,156 --> 00:25:41,897
he didn't want me to feel like
479
00:25:41,991 --> 00:25:43,302
I was just living
in his place again,
480
00:25:43,326 --> 00:25:45,751
so he put me on the deed and...
481
00:25:45,903 --> 00:25:47,381
he knew I didn't have the money,
482
00:25:47,404 --> 00:25:49,572
but he still made me
a half owner.
483
00:25:49,592 --> 00:25:51,817
So you panicked.
484
00:25:51,910 --> 00:25:53,468
And then I panicked.
485
00:25:55,913 --> 00:25:57,681
Because things were too good.
486
00:25:58,750 --> 00:26:00,674
Everything was perfect.
487
00:26:00,827 --> 00:26:02,352
And then you did the thing.
488
00:26:03,680 --> 00:26:04,663
I did the thing.
489
00:26:04,681 --> 00:26:05,922
You blew it up.
490
00:26:06,016 --> 00:26:07,691
I blew it up.
491
00:26:11,188 --> 00:26:13,446
I hurt him so bad, Mom.
492
00:26:17,176 --> 00:26:20,202
What if he doesn't
want to take me back?
493
00:26:21,515 --> 00:26:23,707
There's only
one way to find out.
494
00:26:25,018 --> 00:26:27,519
You need to wake up!
495
00:26:29,873 --> 00:26:31,038
Billy...
496
00:26:31,133 --> 00:26:32,798
Billy, I think it's time.
497
00:26:32,951 --> 00:26:34,025
What?
498
00:26:34,044 --> 00:26:35,096
Easy.
499
00:26:35,119 --> 00:26:36,451
Easy, easy, easy, easy.
500
00:26:36,471 --> 00:26:39,029
Here, let me, uh...
What can I get you? Can I...
501
00:26:43,202 --> 00:26:44,219
Essential oils?
502
00:26:44,371 --> 00:26:45,871
- No!
- You got Valiant Vapor,
503
00:26:45,888 --> 00:26:46,888
Misty Mama.
504
00:26:47,039 --> 00:26:49,039
Billy!
505
00:26:49,058 --> 00:26:51,192
Please just take my hand.
506
00:26:52,880 --> 00:26:54,278
Yeah. Sure thing.
507
00:26:54,882 --> 00:26:55,882
You got it.
508
00:27:00,053 --> 00:27:01,477
Won't be long now.
509
00:27:01,570 --> 00:27:04,205
I need my husband.
510
00:27:11,064 --> 00:27:12,913
Come on, Grace, where are you?
511
00:27:13,066 --> 00:27:15,750
Judd, we're crawlingup Exposition.
512
00:27:15,844 --> 00:27:17,419
The road's a little jammed up.
513
00:27:17,512 --> 00:27:18,512
Where are you?
514
00:27:18,663 --> 00:27:21,239
We're southbound
on Enfield at De Zavala.
515
00:27:21,332 --> 00:27:23,517
Still ain't no sign of her.
516
00:27:26,336 --> 00:27:28,771
Owen, there,
I think that's Gracie's car.
517
00:27:29,766 --> 00:27:30,766
Pull over!
518
00:27:38,016 --> 00:27:39,199
Yeah, definitely Grace's car.
519
00:27:39,349 --> 00:27:41,367
- We found her car.
- She ain't in it?
520
00:27:41,519 --> 00:27:43,239
It looks like they abandoned it.
521
00:27:43,262 --> 00:27:45,447
Tommy, footprints.
522
00:27:49,027 --> 00:27:50,617
Footprints in the snow, Juddy.
523
00:27:50,712 --> 00:27:52,461
She can't be far.
524
00:27:54,383 --> 00:27:56,124
Hey, you know what? Just stop.
525
00:27:56,276 --> 00:27:58,343
I'm gonna hoof it from here.
526
00:28:05,728 --> 00:28:07,786
Bus is running. Hey!
527
00:28:10,958 --> 00:28:12,315
Hey!
528
00:28:12,734 --> 00:28:13,734
Hey!
529
00:28:14,510 --> 00:28:15,902
Grace?
530
00:28:16,054 --> 00:28:17,479
They're here!
531
00:28:19,074 --> 00:28:21,390
Oh, Tommy.
Oh, thank God.
532
00:28:21,410 --> 00:28:22,224
Gracie!
533
00:28:22,243 --> 00:28:23,893
All right. We are here now.
534
00:28:23,912 --> 00:28:26,971
I can see you're in good hands.
535
00:28:26,990 --> 00:28:27,990
I'm gonna check you out.
536
00:28:28,141 --> 00:28:29,249
Here we go.
537
00:28:29,476 --> 00:28:32,335
All right. Listen to me.
538
00:28:33,070 --> 00:28:34,421
It's time to push.
539
00:28:34,572 --> 00:28:35,572
All right?
540
00:28:36,500 --> 00:28:39,000
Tommy, we gotta wait.
I need Judd here.
541
00:28:39,094 --> 00:28:40,652
I gotta have my husband.
542
00:28:40,744 --> 00:28:42,077
Gracie, listen to me.
543
00:28:42,172 --> 00:28:44,681
He did everything he could
to get here in time.
544
00:28:47,827 --> 00:28:48,917
Mama, it's time to push.
545
00:28:49,011 --> 00:28:50,828
Trust me, we can do this.
546
00:28:50,922 --> 00:28:52,587
- You got this. Okay?
- Okay.
547
00:28:52,607 --> 00:28:53,681
Gracie!
548
00:29:02,675 --> 00:29:04,241
Hey...
549
00:29:04,769 --> 00:29:05,769
Oh...
550
00:29:06,770 --> 00:29:08,363
Sweetheart, you made it.
551
00:29:08,515 --> 00:29:10,664
You didn't think I was gonna
miss this, did you?
552
00:29:12,868 --> 00:29:14,019
Oh.
553
00:29:16,446 --> 00:29:17,855
- Okay.
- All right, Daddy.
554
00:29:17,874 --> 00:29:19,633
Come on. You're up.
555
00:29:19,784 --> 00:29:22,285
- Almost there.
- You got it, Gracie. You got it, Grace.
556
00:29:22,304 --> 00:29:24,287
Yes. Yes.
557
00:29:24,306 --> 00:29:26,122
Good girl. Good girl. Okay.
558
00:29:36,876 --> 00:29:38,726
Nurse? Nurse!
559
00:29:41,213 --> 00:29:42,730
You got this, baby.
560
00:29:51,057 --> 00:29:53,148
One more just like that,
just one more breath in.
561
00:29:58,582 --> 00:29:59,588
Please.
562
00:30:00,901 --> 00:30:02,733
He's fighting, doctor.
563
00:30:02,751 --> 00:30:04,719
Push.
564
00:30:50,040 --> 00:30:53,727
Oxygen saturation levels
are stabilizing in the high 90s.
565
00:31:39,833 --> 00:31:41,357
Hey, baby.
566
00:31:44,613 --> 00:31:45,737
Breathe.
567
00:31:46,763 --> 00:31:48,173
Breathe.
568
00:32:20,039 --> 00:32:21,297
You better not be peeking.
569
00:32:21,316 --> 00:32:23,983
Is this really necessary?
570
00:32:24,134 --> 00:32:24,892
I've already seen this place.
571
00:32:24,987 --> 00:32:26,152
Not finished, you haven't.
572
00:32:26,304 --> 00:32:28,636
You're such a control freak.
573
00:32:28,656 --> 00:32:29,971
Yeah, yeah, yeah, shut up.
574
00:32:29,991 --> 00:32:32,200
- Okay.
- Hm...
575
00:32:35,145 --> 00:32:36,578
Open your eyes.
576
00:32:41,060 --> 00:32:42,544
Oh, my God.
577
00:32:50,086 --> 00:32:53,846
Th... This is so much nicer
than I remember.
578
00:32:54,074 --> 00:32:55,347
Yeah.
579
00:32:56,576 --> 00:32:57,599
Wow.
580
00:33:01,022 --> 00:33:03,230
Is that my exercise bike?
581
00:33:03,840 --> 00:33:05,275
Mm-hmm.
582
00:33:06,862 --> 00:33:08,737
Is that my... my throw blanket?
583
00:33:10,105 --> 00:33:11,865
Did you break into my house
584
00:33:12,092 --> 00:33:14,016
and move me in
while I was in the hospital?
585
00:33:14,109 --> 00:33:16,618
No, of course not.
586
00:33:17,538 --> 00:33:18,663
Mateo let me in.
587
00:33:31,201 --> 00:33:32,719
You moved me in.
588
00:33:34,280 --> 00:33:36,872
- I moved you in.
- Moving sucks.
589
00:33:36,892 --> 00:33:38,724
Welcome home, TK.
590
00:33:47,568 --> 00:33:48,884
You know, you...
591
00:33:48,978 --> 00:33:52,054
You are the world's
biggest control freak, right?
592
00:33:52,074 --> 00:33:54,890
Yeah, yeah, yeah.
It's okay. You love it.
593
00:33:54,910 --> 00:33:57,242
You love it.
It's okay. It's okay.
594
00:34:01,249 --> 00:34:02,727
You guys ready to meet
your little cousin?
595
00:34:02,750 --> 00:34:03,807
Yeah.
596
00:34:03,901 --> 00:34:06,086
Tranquilas.
She might be sleeping.
597
00:34:06,313 --> 00:34:08,496
Oh, friend, I wish.
598
00:34:08,590 --> 00:34:10,340
Come say hey, girls.
599
00:34:11,576 --> 00:34:13,052
It's all right.
She won't bite.
600
00:34:13,077 --> 00:34:14,242
Oh, she bites.
601
00:34:14,336 --> 00:34:16,056
But she saves that
just for her mama.
602
00:34:16,079 --> 00:34:18,005
Aw, she's so cute!
603
00:34:18,157 --> 00:34:20,490
Thank you.
Now this is Evie and Izzy.
604
00:34:20,585 --> 00:34:22,945
They're both gonna be looking
out for you your whole life,
605
00:34:23,086 --> 00:34:24,726
so you gotta do
what they say, okay?
606
00:34:24,831 --> 00:34:26,164
We'll be nice, we promise.
607
00:34:26,298 --> 00:34:27,755
We brought her something.
608
00:34:27,775 --> 00:34:29,349
I see. What is this?
609
00:34:29,501 --> 00:34:32,018
A penguin. Because she
was born in the snow.
610
00:34:32,114 --> 00:34:34,114
Y'all are so sweet.
Thank you so much.
611
00:34:34,340 --> 00:34:35,764
- I thought of it.
- No, you did not.
612
00:34:35,784 --> 00:34:37,152
- Did so.
- I'm the one
613
00:34:37,177 --> 00:34:39,527
who just did the report
on the emperor penguins.
614
00:34:39,621 --> 00:34:41,248
- So what?
- Ladies, enough.
615
00:34:41,271 --> 00:34:43,623
Y'all did the right thing
just startin' with one.
616
00:34:43,773 --> 00:34:46,291
Oh, she's beautiful. Aw.
617
00:34:46,443 --> 00:34:48,536
Yeah, she's lucky.
She favors her mama.
618
00:34:48,630 --> 00:34:51,280
Oh, yeah, well, I see plenty
of you in there, Juddy.
619
00:34:51,373 --> 00:34:52,373
Oh, my goodness.
620
00:34:52,467 --> 00:34:53,927
All right, time to
take your godchild.
621
00:34:53,951 --> 00:34:55,300
What took you so long?
622
00:34:55,452 --> 00:34:58,179
My goodness.
623
00:35:01,125 --> 00:35:02,958
Oh! Now have y'all decided
624
00:35:02,978 --> 00:35:04,777
what you're gonna name
this miracle baby?
625
00:35:12,153 --> 00:35:14,403
Tommy, we wanted
to name her Charlie.
626
00:35:16,048 --> 00:35:17,824
Charlie's a boy's name.
627
00:35:17,974 --> 00:35:20,309
Hey, now.
628
00:35:20,327 --> 00:35:22,644
Sounds like our father's name.
629
00:35:22,739 --> 00:35:24,204
Mm-hmm.
630
00:35:26,001 --> 00:35:27,541
Now we, um...
631
00:35:28,836 --> 00:35:31,003
we just wanted to honor him, T.
632
00:35:31,231 --> 00:35:33,063
We don't wanna
overstep in any way.
633
00:35:33,157 --> 00:35:35,157
Yeah, if it's, if it's
uncomfortable or anything,
634
00:35:35,177 --> 00:35:37,177
you know,
we ain't married to it, so...
635
00:35:38,905 --> 00:35:40,304
I like it.
636
00:35:41,164 --> 00:35:42,739
Yeah. Do you like it?
637
00:35:44,077 --> 00:35:45,601
I like it very much.
638
00:35:49,097 --> 00:35:51,190
All right, Marty. Lower it down.
639
00:35:51,860 --> 00:35:53,443
Go more. More.
640
00:35:54,938 --> 00:35:56,570
Can't believe it's finally over.
641
00:35:58,090 --> 00:36:00,682
Hey, at least
we went down swinging.
642
00:36:00,702 --> 00:36:03,202
Thank you
for fighting for the 126...
643
00:36:04,039 --> 00:36:05,704
and for me.
644
00:36:07,041 --> 00:36:08,835
It's been a pleasure
working with you, Marjan.
645
00:36:08,858 --> 00:36:09,951
You, too.
646
00:36:10,103 --> 00:36:11,936
I have never had
as much fun on the job
647
00:36:12,028 --> 00:36:13,713
as in your house, Cap.
648
00:36:13,940 --> 00:36:15,215
That's very kind of you to say.
649
00:36:15,365 --> 00:36:17,625
All right, Marty. Lower it down.
650
00:36:17,777 --> 00:36:18,777
Little more.
651
00:36:18,945 --> 00:36:20,385
It's good.
652
00:36:21,204 --> 00:36:23,038
Uh, Cap?
653
00:36:30,547 --> 00:36:32,789
Now, I know y'all
aren't trying to have
654
00:36:32,809 --> 00:36:35,025
a pity party without carbs.
655
00:36:36,070 --> 00:36:39,030
- Come on now.
- Hey, man. What's up?
656
00:36:42,652 --> 00:36:44,559
What are the odds
any of this is gluten-free?
657
00:36:44,653 --> 00:36:47,896
No way, Cap. Those are
fully leaded, old school,
658
00:36:47,916 --> 00:36:49,898
everything is bad
for you donuts.
659
00:36:49,918 --> 00:36:52,233
Today, we eat our feelings.
660
00:36:52,253 --> 00:36:54,978
- Give me a bear claw.
- Oh! Well done, good choice.
661
00:36:54,998 --> 00:36:56,146
How about you, Marj?
662
00:36:56,239 --> 00:36:58,574
You know what,
just save me one with sugar.
663
00:36:58,592 --> 00:37:00,001
Done.
664
00:37:02,764 --> 00:37:03,838
So glad you all came.
665
00:37:03,989 --> 00:37:06,007
You kidding?
We wouldn't miss it.
666
00:37:06,159 --> 00:37:07,824
I mean, we wouldn't
miss it again.
667
00:37:07,918 --> 00:37:09,768
Hmm.
668
00:37:09,920 --> 00:37:12,086
I can't lie. This one stings.
669
00:37:12,106 --> 00:37:15,775
Yeah. I spent the best
years of my life here.
670
00:37:15,925 --> 00:37:16,976
Hell, most of my life.
671
00:37:17,202 --> 00:37:19,594
I'm really gonna
miss this place.
672
00:37:19,614 --> 00:37:22,197
All right, Marty,
whenever you're ready.
673
00:37:23,768 --> 00:37:24,768
Oh, man, you guys.
674
00:37:24,860 --> 00:37:27,010
Here we go.
675
00:37:32,943 --> 00:37:34,210
Holy crap.
676
00:37:35,204 --> 00:37:36,686
I mean, holy crap.
677
00:37:36,706 --> 00:37:37,780
What?
678
00:37:37,873 --> 00:37:39,706
Our GoFundMe to save the 126?
679
00:37:39,858 --> 00:37:40,967
It just got fully funded.
680
00:37:41,117 --> 00:37:42,757
Come on, Marj,
stop messing with us.
681
00:37:42,862 --> 00:37:44,005
- I'm not.
- Wait.
682
00:37:44,030 --> 00:37:45,545
Somebody gave us
$4.6 million?
683
00:37:45,697 --> 00:37:47,697
A whole five actually.
684
00:37:47,791 --> 00:37:48,882
Who would do that?
685
00:37:48,976 --> 00:37:50,726
Someone named Cole Robertson.
686
00:37:51,721 --> 00:37:52,811
- Hey! Hey!
- Hey.
687
00:37:52,963 --> 00:37:54,722
- Whoa, whoa, hey!
- Stop! Stop!
688
00:37:54,873 --> 00:37:56,465
Time out. Time out.
689
00:37:56,559 --> 00:37:59,300
Does anyone know
who this Cole Robertson is?
690
00:37:59,320 --> 00:38:01,637
- No clue.
- I've never heard of him.
691
00:38:01,731 --> 00:38:02,731
Nope.
692
00:38:02,882 --> 00:38:04,715
Are we sure
he's even a real person?
693
00:38:04,809 --> 00:38:07,643
Oh, yeah, he's definitely real.
694
00:38:15,670 --> 00:38:19,005
I want to start by thanking
the Robertson family,
695
00:38:19,231 --> 00:38:21,398
whose generous gift to the AFD
696
00:38:21,416 --> 00:38:23,233
allowed us all to be here
together today.
697
00:38:23,327 --> 00:38:24,844
It's the least we could do
698
00:38:25,070 --> 00:38:26,903
after what your people
did for us.
699
00:38:33,170 --> 00:38:35,838
The push-in ceremony
has its origins
700
00:38:35,856 --> 00:38:38,099
dating back to the 1800s
701
00:38:38,251 --> 00:38:42,920
when horses were used
to pull hand pumpers.
702
00:38:42,938 --> 00:38:44,771
But upon returning
to the station,
703
00:38:44,923 --> 00:38:48,759
the horses could not back up
to push in the rigs.
704
00:38:48,777 --> 00:38:50,277
So the firefighters
705
00:38:50,429 --> 00:38:53,456
had to manually push them
into the bays.
706
00:38:55,710 --> 00:38:56,951
In honor of that,
707
00:38:57,103 --> 00:38:59,619
it's become tradition
for firefighters
708
00:38:59,713 --> 00:39:01,606
to push their rigs in
709
00:39:01,699 --> 00:39:04,884
the very first time
they enter their firehouse.
710
00:39:05,110 --> 00:39:07,052
The push-in ceremony reminds us
711
00:39:07,204 --> 00:39:08,369
that even the best equipment
in the world
712
00:39:08,389 --> 00:39:12,182
is useless without
the people who operate it.
713
00:39:13,952 --> 00:39:15,969
The 126 six is a family.
714
00:39:16,121 --> 00:39:18,606
These uniformsbind us tighter than blood.
715
00:39:20,643 --> 00:39:22,793
Like a family, we argue,
716
00:39:22,853 --> 00:39:23,902
screw up...
717
00:39:24,963 --> 00:39:26,072
let each other down.
718
00:39:26,298 --> 00:39:29,132
But as long as we keepfighting for one another,
719
00:39:29,152 --> 00:39:32,244
there is no challengethat we cannot rise to.
720
00:39:32,472 --> 00:39:35,914
There is no crisisthat we cannot overcome.
721
00:39:36,065 --> 00:39:38,251
This building stands today
722
00:39:38,478 --> 00:39:40,568
not becauseof its bricks and mortar,
723
00:39:40,588 --> 00:39:42,996
but because of the heartand the soul of the family
724
00:39:43,148 --> 00:39:44,590
inside of it.
725
00:39:44,817 --> 00:39:46,384
126.
726
00:39:47,170 --> 00:39:49,219
And so it shall always be.
727
00:40:03,670 --> 00:40:05,427
That's what I'm talkin' about.
That's game, baby!
728
00:40:05,447 --> 00:40:07,112
No way!
My girl Lindsey's puck
729
00:40:07,264 --> 00:40:09,340
wins it for team red
in a squeaker.
730
00:40:09,358 --> 00:40:10,927
I think you've had
too much punch, Paul.
731
00:40:10,952 --> 00:40:12,134
Nancy's is definitely
the winning puck.
732
00:40:12,135 --> 00:40:13,452
Oh... Hey, Marjan. Marjan.
733
00:40:13,679 --> 00:40:14,679
Which puck is further?
734
00:40:14,771 --> 00:40:16,340
I'm gonna have to go
with whichever one
735
00:40:16,364 --> 00:40:17,885
belongs to the daughter
of the man
736
00:40:17,942 --> 00:40:20,460
who bought the table
and the building that it's in.
737
00:40:21,463 --> 00:40:23,612
Red, red!
738
00:40:28,360 --> 00:40:30,469
Hey, hippie. You wanna hold her?
739
00:40:31,213 --> 00:40:33,030
Uh, that's all right.
740
00:40:33,123 --> 00:40:34,474
Probably just make her cry.
741
00:40:34,625 --> 00:40:36,458
That's the effect
you have on most people, but...
742
00:40:36,478 --> 00:40:39,394
she's gotta get
used to you sometime.
743
00:40:39,981 --> 00:40:41,396
Come on.
744
00:40:42,875 --> 00:40:44,766
All right. Come here, you.
745
00:40:44,876 --> 00:40:45,650
Come on.
746
00:40:45,802 --> 00:40:46,969
Oh-oh.
747
00:40:46,987 --> 00:40:48,637
Oh, don't do it.
748
00:40:48,655 --> 00:40:49,713
Don't cry.
749
00:40:52,809 --> 00:40:54,902
Hell.
750
00:40:54,996 --> 00:40:56,737
That's a future
fire chief right there.
751
00:40:56,889 --> 00:40:58,456
Oh, Billy!
752
00:41:00,001 --> 00:41:01,983
So what do you think?
It's still homey, right?
753
00:41:02,077 --> 00:41:03,554
I didn't go too far
on the remodel.
754
00:41:03,579 --> 00:41:05,896
What are you talking about?
It looks exactly the same, Dad.
755
00:41:05,914 --> 00:41:07,155
Are you out of your mind?
756
00:41:07,175 --> 00:41:10,583
The subway tile on
the backsplash is new, isn't it?
757
00:41:10,737 --> 00:41:11,827
Thank you, Carlos.
758
00:41:11,846 --> 00:41:13,215
Always wanted
to get rid of that.
759
00:41:13,239 --> 00:41:15,639
Almost makes this whole thing
kinda worth it.
760
00:41:20,579 --> 00:41:21,579
Hi.
761
00:41:21,856 --> 00:41:23,688
Mom?
762
00:41:23,840 --> 00:41:24,856
Is she really here?
763
00:41:25,083 --> 00:41:26,583
She's late, but she's here.
764
00:41:26,601 --> 00:41:30,103
I am so sorry
that I missed the ceremony.
765
00:41:30,197 --> 00:41:31,583
Why didn't you tell us
you were coming?
766
00:41:31,606 --> 00:41:33,159
Because I didn't know
if I could, and your father
767
00:41:33,182 --> 00:41:35,259
thought it would be
more fun to surprise you.
768
00:41:35,277 --> 00:41:37,702
- Hi, Carlos.
- Hi, good to see you, Gwyneth.
769
00:41:37,855 --> 00:41:39,204
- Oh, my goodness.
- Hi! Hi.
770
00:41:39,356 --> 00:41:40,039
Hi.
771
00:41:40,266 --> 00:41:43,190
Oh, don't squish your brother.
772
00:41:43,210 --> 00:41:45,210
He is gonna be a heartbreaker.
773
00:41:45,362 --> 00:41:47,605
Am I crazy or does he
kinda look like me?
774
00:41:47,623 --> 00:41:49,422
You're crazy.
775
00:41:53,112 --> 00:41:54,554
That's not diesel, is it?
776
00:41:54,780 --> 00:41:55,963
Premium.
777
00:41:56,114 --> 00:41:57,722
I'll take it.
778
00:42:00,119 --> 00:42:02,186
Well, you did it, New York.
779
00:42:03,139 --> 00:42:04,480
With your help, Texas.
780
00:42:05,974 --> 00:42:08,067
All I did was
get the hell out of the way.
781
00:42:08,217 --> 00:42:10,235
That's all you had to do.
782
00:42:12,981 --> 00:42:14,722
Boys look good
in their new spot.
783
00:42:14,742 --> 00:42:16,324
Mm-hmm.
784
00:42:17,969 --> 00:42:19,411
To the 126.
785
00:42:20,248 --> 00:42:21,487
1-2-6.
786
00:43:48,077 --> 00:43:50,418
Captioned by Point.360
53943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.