All language subtitles for 569821111,

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,430 --> 00:00:53,580 Перевод: Enasty Che Редакция, тайминг: Macho 2 00:00:55,710 --> 00:00:59,840 Юн Ге Сан 3 00:01:01,170 --> 00:01:05,130 Пак Ён У 4 00:01:06,210 --> 00:01:10,290 Им Джи Ён 5 00:01:11,060 --> 00:01:15,250 Пак Джи Хван 6 00:01:56,730 --> 00:01:57,260 Ой. 7 00:01:57,960 --> 00:01:59,760 Вы пришли в сознание. 8 00:02:01,670 --> 00:02:03,880 Слава Богу. Я думал, вы труп. 9 00:02:07,400 --> 00:02:08,730 С...сидите спокойно. 10 00:02:08,760 --> 00:02:09,630 Знаете ведь... 11 00:02:09,650 --> 00:02:11,560 Вдруг у вас перелом. 12 00:02:12,860 --> 00:02:14,560 Не двигайтесь. 13 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 Где я? 14 00:02:16,780 --> 00:02:18,030 Почему я... 15 00:02:18,660 --> 00:02:20,210 Послушайте, мужчина. 16 00:02:20,240 --> 00:02:22,410 Я уже позвонил в скорую. 17 00:02:25,400 --> 00:02:26,580 Вон едут. 18 00:02:27,660 --> 00:02:28,490 Так что... 19 00:02:29,540 --> 00:02:31,450 я пошёл. 20 00:02:31,470 --> 00:02:32,900 Удачи. 21 00:02:46,250 --> 00:02:47,540 Мужчина. 22 00:02:47,560 --> 00:02:48,850 Вы говорите, 23 00:02:48,880 --> 00:02:50,590 что не помните, кто вы? 24 00:02:50,610 --> 00:02:52,210 И документов нет? 25 00:02:53,110 --> 00:02:54,550 Вашу машину 26 00:02:56,740 --> 00:02:58,920 отбуксировали на автосвалку Вончан в Ильсане. 27 00:02:58,950 --> 00:03:00,310 Возьмите визитку. 28 00:03:01,730 --> 00:03:04,350 Машина зарегистирована на Кан И Ана. 29 00:03:06,440 --> 00:03:08,100 Это ведь не вы? 30 00:03:10,940 --> 00:03:12,850 По словам врача 31 00:03:12,930 --> 00:03:15,100 у вас пулевое ранение на плече. 32 00:03:15,760 --> 00:03:17,640 Вы и об этом не помните? 33 00:03:20,540 --> 00:03:22,200 Если это правда пулевое, 34 00:03:22,220 --> 00:03:23,190 нужно заявить в участок 35 00:03:23,210 --> 00:03:24,970 и выяснить обстоятельства. 36 00:03:26,140 --> 00:03:29,050 Я попросила палату, можно поговорить в ней. 37 00:03:29,650 --> 00:03:31,080 Подождите немного. 38 00:03:31,850 --> 00:03:32,840 Хорошо. 39 00:03:54,200 --> 00:03:56,440 Может, связаться с уголовным отделом? 40 00:05:24,860 --> 00:05:26,310 Джи Чоль Хо... 41 00:05:29,360 --> 00:05:30,590 Джи Чоль Хо... 42 00:06:03,610 --> 00:06:04,610 Обязательно проверь. 43 00:06:04,640 --> 00:06:05,870 Давай поговорим дома. 44 00:06:17,460 --> 00:06:18,680 Что такое? 45 00:06:19,050 --> 00:06:20,390 Плохо себя чувствуете? 46 00:06:25,600 --> 00:06:26,540 Вы чего? 47 00:06:27,350 --> 00:06:28,970 Что с ним? 48 00:06:31,110 --> 00:06:32,430 Он сумасшедший? 49 00:06:52,790 --> 00:06:53,960 Что это? 50 00:06:55,400 --> 00:06:56,530 Это сон... 51 00:07:02,210 --> 00:07:03,250 Как так?.. 52 00:07:05,590 --> 00:07:06,800 Почему так?.. 53 00:07:19,840 --> 00:07:21,100 Что за? 54 00:07:21,120 --> 00:07:22,350 Что происходит? 55 00:07:22,820 --> 00:07:23,760 Я... 56 00:07:23,890 --> 00:07:24,690 Я... 57 00:07:25,680 --> 00:07:27,740 Сколько говорить, что это был не я? 58 00:07:28,090 --> 00:07:29,940 Не помню, говорю же. 59 00:07:30,270 --> 00:07:32,120 О чём ты вообще? 60 00:07:33,400 --> 00:07:35,150 Зачем мне такое делать? 61 00:07:35,430 --> 00:07:36,140 Эй. 62 00:07:36,180 --> 00:07:37,820 Когда я открыл глаза, я уже был дома. 63 00:07:39,040 --> 00:07:39,980 Я иду к тебе. 64 00:07:40,060 --> 00:07:41,000 Давай встретимся. 65 00:07:41,020 --> 00:07:41,560 Алло? 66 00:07:41,580 --> 00:07:42,940 Ты правда... 67 00:07:42,970 --> 00:07:43,870 Стойте... 68 00:07:44,130 --> 00:07:45,200 Постойте! 69 00:07:54,330 --> 00:07:55,430 Стойте... 70 00:07:55,610 --> 00:07:56,230 Я не... 71 00:07:59,650 --> 00:08:00,660 Да стой же! 72 00:08:00,680 --> 00:08:01,650 Садись! 73 00:08:10,030 --> 00:08:20,000 ВНЕ ТЕЛА 74 00:08:25,650 --> 00:08:27,520 Удостоверение. Ли Син У. 75 00:08:27,550 --> 00:08:29,270 Доставка New World. Начальник отдела Ли Син У. 76 00:08:29,290 --> 00:08:30,440 Син У? 77 00:08:43,700 --> 00:08:45,010 Начальник. 78 00:08:46,080 --> 00:08:47,430 Начальник Ли Син У? 79 00:08:50,100 --> 00:08:51,450 Не заходите? 80 00:08:56,350 --> 00:08:57,640 Начальник Ли! 81 00:08:58,660 --> 00:08:59,940 Чего он? 82 00:09:00,580 --> 00:09:01,970 Куда он? 83 00:09:50,510 --> 00:09:53,050 Да это никто не купит у тебя! 84 00:09:53,640 --> 00:09:55,750 Давай не приносить бесполезные вещи! 85 00:09:55,780 --> 00:09:56,740 Они не бесполезные! 86 00:09:56,770 --> 00:09:57,590 Ну посмотри! 87 00:09:57,610 --> 00:10:00,910 Я просто хочу поесть рамёна. 88 00:10:00,940 --> 00:10:02,050 А? 89 00:10:02,700 --> 00:10:04,340 Он такой вкусный горячий... 90 00:10:04,370 --> 00:10:05,260 Тогда. 91 00:10:05,290 --> 00:10:06,720 Вот тебе тысяча вон. 92 00:10:07,050 --> 00:10:07,860 Возьми. 93 00:10:07,880 --> 00:10:08,740 Тысячу? 94 00:10:09,230 --> 00:10:10,620 Ты шутишь? 95 00:10:10,640 --> 00:10:11,230 Не хочешь? 96 00:10:12,820 --> 00:10:14,360 Вот урод. 97 00:10:14,430 --> 00:10:16,050 Всё себе присвоил, урод такой. 98 00:10:16,070 --> 00:10:17,240 Не покупай алкашку! 99 00:10:17,270 --> 00:10:18,160 Да не буду! 100 00:10:19,280 --> 00:10:20,570 Вот же. 101 00:10:25,100 --> 00:10:26,650 Испугал. 102 00:10:30,290 --> 00:10:33,740 Вам не кажется невежливым занимать чужое место? 103 00:10:37,820 --> 00:10:38,740 Боже. 104 00:10:39,180 --> 00:10:42,230 Жизнь человека бесценна. 105 00:10:42,850 --> 00:10:45,290 Зачем тратить её на подобное? 106 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 Мужчина. 107 00:10:47,380 --> 00:10:49,580 Помните мужчину, попавшего сегодня утром в аварию? 108 00:10:51,430 --> 00:10:52,640 Ростом 178 сантиметров. 109 00:10:52,660 --> 00:10:54,180 Весом примерно 80 кг? 110 00:10:55,120 --> 00:10:56,740 Это был я. 111 00:10:58,650 --> 00:10:59,920 Но внезапно 112 00:11:01,310 --> 00:11:02,530 я стал таким. 113 00:11:04,020 --> 00:11:04,760 Чего? 114 00:11:05,130 --> 00:11:06,750 Тело поменялось. 115 00:11:07,890 --> 00:11:09,380 Абсурдно, да? 116 00:11:20,150 --> 00:11:21,070 Знаете, 117 00:11:21,090 --> 00:11:24,020 я совсем не понимаю, о чём вы. 118 00:11:24,220 --> 00:11:26,370 Не знаю, кто из них я. 119 00:11:27,630 --> 00:11:29,440 Ничего не помню. 120 00:11:29,950 --> 00:11:31,490 Я знаю, где Сеул 121 00:11:31,510 --> 00:11:34,150 и где находится станция Кванхванмун. 122 00:11:35,630 --> 00:11:37,660 Но кто я - не знаю. 123 00:11:41,420 --> 00:11:43,270 Мне кажется, я знаю. 124 00:11:45,170 --> 00:11:46,290 Тут написано же. 125 00:11:46,310 --> 00:11:48,510 "Доставка New World. Ли Син У" 126 00:11:54,380 --> 00:11:56,200 Это человек - не я. 127 00:11:56,250 --> 00:11:57,680 А кто он тогда? 128 00:11:57,700 --> 00:11:58,920 Этот человек. 129 00:11:59,310 --> 00:12:00,140 Ли Син У? 130 00:12:00,170 --> 00:12:01,120 Да? 131 00:12:01,250 --> 00:12:02,520 Видите, вы Ли Син У. 132 00:12:02,630 --> 00:12:04,120 Ли Син У - не я. 133 00:12:04,140 --> 00:12:05,400 А кто он тогда? 134 00:12:05,430 --> 00:12:06,470 Этот человек. 135 00:12:06,490 --> 00:12:07,890 А вы не Ли Син У? 136 00:12:07,920 --> 00:12:08,590 Да. 137 00:12:08,610 --> 00:12:09,730 А где он? 138 00:12:09,750 --> 00:12:10,690 Здесь ведь. 139 00:12:10,780 --> 00:12:11,900 Этот человек - Ли Син У? 140 00:12:11,920 --> 00:12:13,190 Да, этот человек - Ли Син У. 141 00:12:13,220 --> 00:12:14,240 Тогда ты кто? 142 00:12:15,900 --> 00:12:16,910 Я... 143 00:12:20,020 --> 00:12:22,020 Сегодня утром вы были в коричневом пальто, 144 00:12:22,090 --> 00:12:23,720 кепке с человеком-пауком, 145 00:12:23,780 --> 00:12:25,050 зелёном шарфе 146 00:12:25,400 --> 00:12:26,640 и перчатках. 147 00:12:27,750 --> 00:12:29,430 Вы ведь и скорую вызвали. 148 00:12:32,720 --> 00:12:33,740 Тогда 149 00:12:35,610 --> 00:12:37,610 тот человек утром умер, 150 00:12:37,870 --> 00:12:40,120 и теперь в этом теле? 151 00:12:40,380 --> 00:12:41,380 Нет. 152 00:12:41,760 --> 00:12:43,230 Он был в порядке. 153 00:12:44,000 --> 00:12:45,670 Не знаю, правда, как сейчас. 154 00:12:46,120 --> 00:12:47,130 Тогда 155 00:12:48,660 --> 00:12:50,280 это Ли Син У умер? 156 00:12:51,000 --> 00:12:51,830 Нет. 157 00:12:51,860 --> 00:12:53,040 Тогда кто умер? 158 00:12:53,070 --> 00:12:54,210 Да никто не умер! 159 00:12:54,250 --> 00:12:55,910 И тот не умер, и тот. 160 00:12:56,040 --> 00:12:57,690 Они оба - это не я! 161 00:12:59,040 --> 00:13:00,290 Вы откуда знаете? 162 00:13:01,600 --> 00:13:02,300 Что? 163 00:13:02,640 --> 00:13:04,290 Вы же говорили, что не знаете, кто вы. 164 00:13:04,320 --> 00:13:06,750 Так откуда вам знать, что это не вы? 165 00:13:08,380 --> 00:13:09,530 И правда. 166 00:13:10,120 --> 00:13:12,210 Откуда я знаю? 167 00:13:13,450 --> 00:13:13,990 Мужчина. 168 00:13:14,470 --> 00:13:15,330 Мужчина! 169 00:13:25,990 --> 00:13:28,100 Чего больше всего хочешь? 170 00:13:29,180 --> 00:13:29,700 Что? 171 00:13:29,730 --> 00:13:30,550 Выбери одно. 172 00:13:30,570 --> 00:13:31,760 Отдам просто так. 173 00:13:32,310 --> 00:13:33,630 Не хочу это есть. 174 00:13:33,650 --> 00:13:34,630 Как не хочешь? 175 00:13:34,650 --> 00:13:36,960 Вижу же, что ты уставился на хотдог! 176 00:13:38,510 --> 00:13:39,650 Тебе 177 00:13:39,920 --> 00:13:42,590 он больше нравится, чем пончик или рисовая лепёшка. 178 00:13:44,560 --> 00:13:45,430 Вот. 179 00:13:47,060 --> 00:13:48,510 Ты существуешь. 180 00:13:48,540 --> 00:13:50,060 И тебе нравится это. 181 00:13:50,080 --> 00:13:50,570 Да? 182 00:13:51,410 --> 00:13:53,270 А вот мне больше 183 00:13:53,300 --> 00:13:54,980 этот пончик нравится. 184 00:13:55,810 --> 00:13:57,050 Ох. 185 00:13:57,080 --> 00:13:59,030 У всех такой период наступает. 186 00:14:00,350 --> 00:14:01,630 Все эти люди 187 00:14:01,660 --> 00:14:03,610 не знают, кто они. 188 00:14:04,620 --> 00:14:06,360 Но не это важно. 189 00:14:07,370 --> 00:14:08,260 В нашей жизни 190 00:14:08,280 --> 00:14:10,190 важнее откуда ты, 191 00:14:10,210 --> 00:14:11,280 и куда направляешься. 192 00:14:11,570 --> 00:14:13,010 Вот ты откуда пришёл? 193 00:14:14,540 --> 00:14:15,640 Не знаешь? 194 00:14:16,960 --> 00:14:19,040 Если не знаешь, иди в начало. 195 00:14:19,060 --> 00:14:19,920 Так 196 00:14:19,950 --> 00:14:22,460 ты узнаешь, куда направляешься. 197 00:14:24,870 --> 00:14:26,040 Ты чего? 198 00:14:27,610 --> 00:14:28,460 Эй. 199 00:14:28,680 --> 00:14:29,140 Чего ты? 200 00:14:29,170 --> 00:14:31,210 Зачем ты помог Кан И Ану?! 201 00:14:31,230 --> 00:14:32,510 Что-то вспомнил? 202 00:14:32,540 --> 00:14:33,740 Сколько повторять?! 203 00:14:33,770 --> 00:14:34,660 Возвратись 204 00:14:34,710 --> 00:14:36,030 в самое начало. 205 00:14:36,100 --> 00:14:37,230 В самое начало. 206 00:14:37,250 --> 00:14:38,410 Да, верно. 207 00:14:38,440 --> 00:14:41,880 Есть много людей, которые не помнят своё прошлое. 208 00:14:43,140 --> 00:14:45,170 Кан И Ан и правда... 209 00:14:53,750 --> 00:14:55,210 Так и будешь продолжать?! 210 00:14:55,790 --> 00:14:56,750 Не веришь? 211 00:14:56,770 --> 00:14:57,980 Не веришь мне?! 212 00:14:58,010 --> 00:14:59,570 Это был не я! 213 00:15:00,700 --> 00:15:02,090 Не я! 214 00:15:02,250 --> 00:15:04,390 Я делал всё, что приказано! 215 00:15:04,580 --> 00:15:05,410 Отпусти! 216 00:15:05,430 --> 00:15:06,380 Отпусти, чёрт! 217 00:15:06,410 --> 00:15:07,460 Отпусти! 218 00:15:08,720 --> 00:15:09,890 Постой! 219 00:15:11,490 --> 00:15:12,700 Ах ты ублюдок! 220 00:15:20,170 --> 00:15:21,520 Где это я? 221 00:15:25,200 --> 00:15:26,500 Ты кто? 222 00:15:26,530 --> 00:15:27,500 Что? 223 00:15:28,530 --> 00:15:30,680 Так далеко в начало ушёл? 224 00:15:33,380 --> 00:15:34,490 Я 225 00:15:35,400 --> 00:15:36,830 выйду на минуту. 226 00:15:46,740 --> 00:15:47,460 Эй! 227 00:15:47,480 --> 00:15:48,900 Постой! 228 00:16:45,270 --> 00:16:46,700 Да чего ты? 229 00:16:48,910 --> 00:16:51,030 Сун Ён, ну ты чего? 230 00:16:51,060 --> 00:16:52,470 Мы сейчас... 231 00:16:52,880 --> 00:16:53,720 Подожди. 232 00:16:53,750 --> 00:16:54,450 Да послушай... 233 00:16:54,480 --> 00:16:56,960 Мне кажется, кто-то вошёл. 234 00:16:56,980 --> 00:16:58,600 Да кто? Я поставил знак. 235 00:16:58,630 --> 00:17:00,250 Кто-то открыл дверь! 236 00:17:05,200 --> 00:17:07,070 Там кто-то есть? 237 00:17:07,900 --> 00:17:08,770 Нет никого! 238 00:17:08,790 --> 00:17:10,100 Точно есть! 239 00:17:10,130 --> 00:17:10,930 Посмотри! 240 00:17:11,460 --> 00:17:12,490 За что ты так со мной? 241 00:17:12,520 --> 00:17:13,110 Не выйдешь?! 242 00:17:16,780 --> 00:17:18,740 Ты знак не виде... 243 00:17:20,380 --> 00:17:21,530 Прошу прощения. 244 00:17:22,690 --> 00:17:23,800 Мы тут... 245 00:17:27,120 --> 00:17:29,160 Мы тут по делам. 246 00:17:29,990 --> 00:17:33,360 Она просто перепила, вот её и тошнило. 247 00:17:34,590 --> 00:17:36,070 Это не то, что думаете. 248 00:18:02,770 --> 00:18:04,360 Снова поменялось. 249 00:18:05,600 --> 00:18:06,990 Днём. 250 00:18:07,800 --> 00:18:09,300 И ночью. 251 00:18:13,280 --> 00:18:14,460 И ночью тоже... 252 00:18:21,000 --> 00:18:22,180 12 часов. 253 00:18:34,450 --> 00:18:36,200 Спокойно. 254 00:18:37,970 --> 00:18:39,560 Вернуться в начало. 255 00:18:40,500 --> 00:18:41,640 Да. 256 00:18:42,700 --> 00:18:44,070 В начало. 257 00:18:44,840 --> 00:18:49,410 Автосвалка Вончан. 258 00:19:55,800 --> 00:19:57,610 Давай поговорим дома. 259 00:20:18,760 --> 00:20:23,220 "Всё это зло извнутрь исходит и оскверняет человека", 260 00:20:23,570 --> 00:20:25,160 - говорит Господь. 261 00:20:25,180 --> 00:20:27,910 Говорит Господь. 262 00:20:29,010 --> 00:20:30,790 Хвала Господу. 263 00:20:30,840 --> 00:20:32,660 Хвала Господу. 264 00:20:32,690 --> 00:20:35,410 Дорогие братья и сёстры, 265 00:20:35,430 --> 00:20:38,480 помолимся Господу о мире. 266 00:21:00,230 --> 00:21:01,730 Не двигайся. 267 00:21:03,570 --> 00:21:05,100 Меня ищешь? 268 00:21:05,520 --> 00:21:06,560 Убей. 269 00:21:06,590 --> 00:21:07,260 Я не знаю, что... 270 00:21:07,290 --> 00:21:08,680 Не двигайся. 271 00:21:09,260 --> 00:21:10,600 Где Кан? 272 00:21:10,620 --> 00:21:11,840 Послушайте меня. 273 00:21:12,260 --> 00:21:14,480 Я не тот, кем вы меня видите... 274 00:21:14,510 --> 00:21:15,850 Где Кан И Ан? 275 00:21:17,280 --> 00:21:19,770 Да о ком вы? Я не знаю. 276 00:21:27,400 --> 00:21:28,990 Считаю до трёх. 277 00:21:30,080 --> 00:21:31,090 Кто вы? 278 00:21:31,110 --> 00:21:31,850 Один. 279 00:21:32,380 --> 00:21:33,910 Кажется, я вас знаю. 280 00:21:33,940 --> 00:21:35,280 Объясните мне. 281 00:21:35,300 --> 00:21:36,570 Откуда вы меня знаете? 282 00:21:36,600 --> 00:21:37,630 Кто вы? 283 00:21:37,650 --> 00:21:38,380 Два. 284 00:21:38,410 --> 00:21:39,190 Фото. 285 00:21:39,210 --> 00:21:40,520 У меня есть фото. 286 00:21:40,890 --> 00:21:42,560 Я принёс его из той машины. 287 00:21:42,590 --> 00:21:43,790 Я был в ней. 288 00:21:43,820 --> 00:21:44,590 Три. 289 00:21:44,610 --> 00:21:45,810 Подождите. 290 00:21:46,220 --> 00:21:47,430 Подождите. 291 00:21:47,470 --> 00:21:48,500 Я правда, 292 00:21:48,830 --> 00:21:50,150 правда ничего не знаю. 293 00:21:51,060 --> 00:21:52,400 Говори, где он. 294 00:21:53,350 --> 00:21:54,390 Правда. 295 00:22:05,190 --> 00:22:06,880 Ой..как я так... 296 00:22:08,330 --> 00:22:09,450 Секунду. 297 00:22:10,160 --> 00:22:11,100 Спокойно. 298 00:22:11,130 --> 00:22:12,200 Успокойтесь. 299 00:22:13,320 --> 00:22:14,100 Это 300 00:22:14,410 --> 00:22:15,360 ведь вы? 301 00:22:15,980 --> 00:22:17,810 Вы чего там делаете? 302 00:23:18,000 --> 00:23:19,580 Ты ведь знаешь меня? 303 00:23:23,100 --> 00:23:24,610 Кто я? 304 00:23:25,230 --> 00:23:25,980 Что? 305 00:23:26,000 --> 00:23:27,150 Чем я зани... 306 00:23:31,940 --> 00:23:33,580 Чем я занимаюсь? 307 00:23:34,520 --> 00:23:36,970 Простите, зря я сюда села. 308 00:23:37,000 --> 00:23:39,320 Мне нужно идти, я ухожу. 309 00:23:39,350 --> 00:23:40,680 Подождите. 310 00:23:43,720 --> 00:23:44,840 Тогда, может, 311 00:23:45,750 --> 00:23:46,990 её знаете? 312 00:23:47,840 --> 00:23:49,850 Нет, вообще без понятия. 313 00:23:49,870 --> 00:23:51,050 Тогда 314 00:23:51,180 --> 00:23:53,790 кто тот человек, с кем ты была в туалете? 315 00:23:54,680 --> 00:23:56,170 Куда он пошёл? 316 00:23:56,200 --> 00:23:57,850 И те, кто были на складе? 317 00:23:58,370 --> 00:23:59,920 Ко Джун Са? 318 00:24:00,230 --> 00:24:00,990 Да. 319 00:24:01,020 --> 00:24:01,910 Ко Джун Са. 320 00:24:01,930 --> 00:24:03,290 Где он? 321 00:24:04,600 --> 00:24:05,680 Да. 322 00:24:05,700 --> 00:24:07,040 Здесь, кажется. 323 00:24:07,270 --> 00:24:08,640 Да. 324 00:24:09,740 --> 00:24:10,960 Здесь? 325 00:24:11,310 --> 00:24:13,360 Да, говорит на 2-ой этаж подняться. 326 00:24:19,350 --> 00:24:21,440 Не знаю, мне страшно. 327 00:24:21,770 --> 00:24:23,620 Давай, пока, он поднимается. 328 00:24:23,650 --> 00:24:25,050 Вы здесь? 329 00:24:25,640 --> 00:24:27,060 Вам необязательно быть здесь. 330 00:24:27,090 --> 00:24:28,350 Вы что? 331 00:24:31,670 --> 00:24:33,300 Мы уже приготовили сцену. 332 00:24:33,330 --> 00:24:34,720 И легенду. 333 00:24:35,890 --> 00:24:37,790 Недавно на меня женщина пистолет наставила. 334 00:24:37,820 --> 00:24:39,410 Короткая стрижка, рост примерно 167. 335 00:24:39,440 --> 00:24:41,130 Двойное веко, слева несколько родинок. 336 00:24:41,160 --> 00:24:42,080 Лет 20 с чем-то. 337 00:24:42,110 --> 00:24:43,470 Вы о Мун Джин А? 338 00:24:44,010 --> 00:24:44,840 Мун Джин А? 339 00:24:44,860 --> 00:24:46,590 Слева родинки, говорите? 340 00:24:48,750 --> 00:24:49,980 Она? 341 00:24:51,190 --> 00:24:52,690 Думаю да, Мун Джин А. 342 00:24:52,880 --> 00:24:54,250 Какие с ней отношения? 343 00:24:54,270 --> 00:24:55,150 Отношения? 344 00:24:57,520 --> 00:24:59,060 Мы не были в отношениях. 345 00:24:59,090 --> 00:24:59,980 Да нет. 346 00:25:00,150 --> 00:25:00,660 Так. 347 00:25:00,690 --> 00:25:02,290 Знаешь её адрес? 348 00:25:03,730 --> 00:25:05,070 Секунду. 349 00:25:14,200 --> 00:25:15,130 Район Кахвэдон, 11, 350 00:25:15,160 --> 00:25:16,760 27-ой дом. 351 00:25:16,780 --> 00:25:18,000 Квартира 102. 352 00:25:35,320 --> 00:25:36,940 Уже месяц прошёл. 353 00:25:37,650 --> 00:25:39,870 Слышь, я с кем разговариваю? 354 00:25:41,490 --> 00:25:43,560 Кахвэдон, 11, 27-ой дом... 355 00:25:43,580 --> 00:25:44,360 А? 356 00:25:44,390 --> 00:25:45,110 Кахвэдон, 11... 357 00:25:45,130 --> 00:25:46,000 Чего это он? 358 00:25:48,460 --> 00:25:49,410 Что такое? 359 00:25:49,730 --> 00:25:50,840 Ты в порядке? 360 00:25:59,080 --> 00:26:00,930 Район Кахвэдон, 11, 27-ой дом. Квартира 102. 361 00:26:16,960 --> 00:26:19,210 НОА МУЛЬСАН 362 00:26:44,160 --> 00:26:46,230 ДОСТАВКА "NEW WORLD" 363 00:27:26,210 --> 00:27:28,580 Кахвэдон, 11, 27-ой дом... 364 00:27:29,880 --> 00:27:31,760 11-27... 365 00:27:37,490 --> 00:27:40,010 Платная дорога Намъян, 37 минут назад. 366 00:27:40,070 --> 00:27:40,860 Как думаешь, 367 00:27:41,100 --> 00:27:41,970 кто это? 368 00:27:42,940 --> 00:27:44,310 Менеджер Ю Джун Ён, верно? 369 00:27:44,330 --> 00:27:45,870 Он точно в розыске? 370 00:27:46,870 --> 00:27:48,650 До каких пор будешь спускать это? 371 00:27:48,680 --> 00:27:50,690 Пока он всю внутреннюю информацию не продаст? 372 00:27:52,010 --> 00:27:53,230 Простите. 373 00:27:53,830 --> 00:27:56,460 Я сейчас же вычислю его местоположение и... 374 00:27:56,490 --> 00:27:57,770 Ты попугай?! 375 00:27:58,010 --> 00:28:01,220 Ты уже как неделю "сейчас же" вычисляешь его местоположение! 376 00:28:31,100 --> 00:28:32,990 Что насчёт Кан И Ана? 377 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Он на 48 часов опоздал с отчётом. 378 00:28:35,290 --> 00:28:38,550 Ещё рано говорить о том, что он связан с менеджером Ю. 379 00:28:38,570 --> 00:28:40,830 В такой ситуации не рано. 380 00:28:41,480 --> 00:28:43,890 Ты возьмёшься за голову, только когда тебя уволят? 381 00:28:44,340 --> 00:28:46,010 И ответственный не появляется. 382 00:28:46,500 --> 00:28:48,780 Нужно всех их собрать. 383 00:28:49,530 --> 00:28:51,470 Явился, наконец, засранец. 384 00:29:02,650 --> 00:29:04,700 Удостоверение. Кан И Ан. 385 00:29:04,720 --> 00:29:06,100 Кан И Ан. 386 00:29:09,800 --> 00:29:11,370 Вы дозвонились до Кан И Ана? 387 00:29:11,400 --> 00:29:13,060 Он лучший агент в нашей команде. 388 00:29:13,090 --> 00:29:15,080 Вы же знаете, что это сложно. 389 00:29:15,920 --> 00:29:17,040 Невеста? 390 00:29:17,060 --> 00:29:19,720 Её телефон был отключен в тот же день. 391 00:29:20,900 --> 00:29:23,270 Для начала мы сообщили о её пропаже в полицию. 392 00:29:23,940 --> 00:29:27,100 Но если начальник одобрит, я начну её поиски 393 00:29:27,620 --> 00:29:29,450 после поимки менеджера Ю. 394 00:29:30,240 --> 00:29:31,810 Не торопись. 395 00:29:33,040 --> 00:29:36,120 Если новости попадут в головной офис, как в прошлый раз, 396 00:29:36,180 --> 00:29:38,650 у всех тут будут проблемы. 397 00:29:41,400 --> 00:29:45,470 Менеджер Ю, Мун Джин А и Кан И Ан пропали в одно и то же время. 398 00:29:47,680 --> 00:29:49,790 Я думаю, что следует поторопиться. 399 00:29:50,260 --> 00:29:52,270 Сначала найди менеджера Ю. 400 00:29:55,250 --> 00:29:56,400 Понял. 401 00:29:56,950 --> 00:30:00,270 Кан И Ан, девушка из церкви, Джи Чоль Хо, Ли Син У, Пак Ён У, 402 00:30:02,410 --> 00:30:03,560 Ноа Мульсан... 403 00:30:03,780 --> 00:30:05,670 Кан И Ан 404 00:30:06,240 --> 00:30:08,950 Все знакомы с Кан И Аном. 405 00:30:12,080 --> 00:30:13,310 Кан И Ан. 406 00:30:15,730 --> 00:30:16,840 Кан И Ан... 407 00:32:11,250 --> 00:32:12,690 Где Кан И Ан? 408 00:32:34,450 --> 00:32:35,130 Постой. 409 00:32:48,090 --> 00:32:49,340 Ты куда? 410 00:32:53,240 --> 00:32:54,310 Идём по-хорошему. 411 00:32:54,350 --> 00:32:55,350 Спокойно. 412 00:33:09,380 --> 00:33:10,810 Вот, блин, а... 413 00:33:32,650 --> 00:33:33,940 Поранишься. 414 00:33:48,230 --> 00:33:49,050 Куда пошли? 415 00:33:49,080 --> 00:33:49,960 Чёрт. 416 00:33:52,160 --> 00:33:53,650 Эта машина. Быстрее садись. 417 00:33:54,170 --> 00:33:55,280 Мун Джин А! 418 00:33:55,620 --> 00:33:56,580 Быстрее садитесь! 419 00:34:00,970 --> 00:34:02,100 Держитесь. 420 00:34:05,920 --> 00:34:07,220 Менеджер Юн! 421 00:34:08,510 --> 00:34:09,900 Напряжный ублюдок! 422 00:34:16,680 --> 00:34:17,960 Где И Ан? 423 00:34:18,590 --> 00:34:19,690 Подождите... 424 00:34:21,090 --> 00:34:22,680 Где И Ан? 425 00:34:23,430 --> 00:34:25,120 Я тоже хочу это знать. 426 00:34:26,250 --> 00:34:27,780 Когда я в тот день вернулась, 427 00:34:27,800 --> 00:34:29,260 никого не было. 428 00:34:29,290 --> 00:34:30,940 Они тоже ищут И Ана. 429 00:34:30,970 --> 00:34:32,340 Так что он должен быть жив. 430 00:34:32,370 --> 00:34:33,730 Так этот И Ан... 431 00:34:33,760 --> 00:34:35,400 Он не в состоянии двигаться, 432 00:34:35,420 --> 00:34:36,940 так что должен где-то лечиться. 433 00:34:36,970 --> 00:34:37,760 Крепко держитесь! 434 00:34:41,270 --> 00:34:41,950 Слушайте. 435 00:34:41,980 --> 00:34:42,960 Вам будет сложно понять. 436 00:34:42,980 --> 00:34:44,070 Но выслушайте меня. 437 00:34:44,090 --> 00:34:46,330 Со мной происходит что-то странное. 438 00:34:46,350 --> 00:34:48,470 Во-первых, я не тот человек, которым вы меня видите. 439 00:34:49,100 --> 00:34:50,940 Я сейчас в другом теле. 440 00:34:50,960 --> 00:34:52,370 Но тела постоянно меняются. 441 00:34:52,390 --> 00:34:53,000 Дважды в день. 442 00:34:53,020 --> 00:34:54,550 Ночью и 12 и днём в 12. 443 00:34:54,580 --> 00:34:55,650 Постоянно на кого-то меняется. 444 00:34:55,670 --> 00:34:57,160 Вы о чём вообще? 445 00:34:57,190 --> 00:34:59,050 Сегодня в церкви тоже был я. 446 00:34:59,080 --> 00:35:00,690 Вы ведь мне и пистолетом угрожали. 447 00:35:01,130 --> 00:35:02,390 Кто настоящий я? 448 00:35:02,420 --> 00:35:03,430 Что происходит? 449 00:35:03,460 --> 00:35:05,030 Ничего из этого не помню! 450 00:35:05,060 --> 00:35:07,850 Не знаю, почему это всё происходит! 451 00:35:07,880 --> 00:35:08,880 Но мне кажется, 452 00:35:08,900 --> 00:35:09,990 я тот мужчина. 453 00:35:10,010 --> 00:35:11,310 Тот мужчина? 454 00:35:11,330 --> 00:35:12,600 Кан И Ан. 455 00:35:14,100 --> 00:35:15,750 Почему всё так вышло? 456 00:35:15,770 --> 00:35:17,250 Откуда этот человек меня знает? 457 00:35:17,280 --> 00:35:18,490 А эти люди - кто вообще такие? 458 00:36:04,870 --> 00:36:06,120 Чёрт возьми! 459 00:36:16,650 --> 00:36:19,030 Откуда вы узнали, что я была в церкви? 460 00:36:20,230 --> 00:36:21,600 Потому что это был я! 461 00:36:22,360 --> 00:36:24,240 Мне кажется, я Кан И Ан. 462 00:36:25,790 --> 00:36:27,220 Ты чего творишь? 463 00:36:31,020 --> 00:36:33,120 Это же всё ты начал. 464 00:36:33,150 --> 00:36:34,090 Хёндай, 3882! 465 00:36:34,120 --> 00:36:35,920 Если И Ан умрёт, 466 00:36:37,370 --> 00:36:39,190 я тебя и убить могу. 467 00:36:41,580 --> 00:36:42,830 Постойте! 468 00:36:44,680 --> 00:36:45,950 Постойте! 469 00:36:46,540 --> 00:36:47,600 Эй вы! 470 00:36:49,810 --> 00:36:50,430 Блин! 471 00:36:50,450 --> 00:36:51,560 Эй! 472 00:36:52,000 --> 00:36:53,650 У меня совсем нет времени. 473 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 У вас немного расходятся показания. 474 00:36:57,540 --> 00:36:59,420 Видите вон ту машину? 475 00:36:59,450 --> 00:37:01,850 Я ехал вон оттуда... 476 00:37:02,820 --> 00:37:03,430 Ах... 477 00:37:03,460 --> 00:37:06,290 Я с ума сойду, что это по-вашему? 478 00:37:22,330 --> 00:37:23,780 Не двигайся. 479 00:37:23,810 --> 00:37:25,530 Движение - и ты труп. 480 00:37:26,770 --> 00:37:28,030 Знаешь Кан И Ана? 481 00:37:28,060 --> 00:37:28,790 Что? 482 00:37:28,820 --> 00:37:30,560 Расскажи мне о нём. 483 00:37:30,580 --> 00:37:32,180 Почему все его ищут? 484 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 Ты чего сейчас добиваешься? 485 00:37:34,310 --> 00:37:36,170 Я сейчас ничего не помню. 486 00:37:36,200 --> 00:37:38,290 Но знаю, что ещё 10 миллиметров, 487 00:37:38,510 --> 00:37:40,970 и там сонная артерия, и тогда ты умрёшь. 488 00:37:41,280 --> 00:37:43,760 Ты ведь больше знаешь о Кан И Ане, чего меня спрашиваешь? 489 00:37:45,220 --> 00:37:46,290 Осталось 5 миллиметров. 490 00:37:46,310 --> 00:37:48,190 Я делаю только то, что велено. 491 00:37:48,210 --> 00:37:49,700 Говорят поймать - ловлю. 492 00:37:49,720 --> 00:37:51,300 Избавиться - избавляюсь. 493 00:37:51,380 --> 00:37:53,090 Джи Чоль Хо, Ли Син У, Пак Ён У, 494 00:37:53,110 --> 00:37:54,080 и я сейчас. 495 00:37:54,160 --> 00:37:55,100 Кто все эти люди? 496 00:37:55,130 --> 00:37:56,800 Мне-то откуда знать, блин?! 497 00:37:57,600 --> 00:37:58,910 Стой, стой, стой! 498 00:38:00,120 --> 00:38:01,070 Коп идёт. 499 00:38:01,470 --> 00:38:03,220 Полицейский, полицейский вон! 500 00:38:14,400 --> 00:38:16,050 Когда ты видел Кан И Ана? 501 00:38:16,120 --> 00:38:17,560 Когда видел в последний раз? 502 00:38:17,580 --> 00:38:19,380 Когда он сбежал на машине, попавшей в аварию. 503 00:38:20,660 --> 00:38:21,490 Не ври! 504 00:38:21,920 --> 00:38:23,630 В той машине был только один человек! 505 00:38:23,660 --> 00:38:25,940 Я правда видел, как он уехал на ней! 506 00:38:27,380 --> 00:38:28,030 В той машине 507 00:38:28,430 --> 00:38:29,790 и Кан И Ан был? 508 00:38:48,800 --> 00:38:50,700 До 8-ми часов вам нужно прийти с транспортной картой... 509 00:39:19,690 --> 00:39:23,410 Мун Джин А и менеджер Ю приходили сюда, однако 510 00:39:24,260 --> 00:39:27,070 вы их просто отпустили, не так? 511 00:39:29,150 --> 00:39:31,910 Интересно, чего вы пытаетесь добиться. 512 00:39:32,340 --> 00:39:33,520 Ничего. 513 00:39:34,150 --> 00:39:35,220 Ничего? 514 00:39:37,670 --> 00:39:39,090 Тогда что? 515 00:39:39,570 --> 00:39:41,620 Завтра уже передадут товар. 516 00:39:42,430 --> 00:39:45,400 До этого времени нужно было со всем разобраться. 517 00:39:47,960 --> 00:39:50,190 Хреновое ощущение у меня. 518 00:39:52,080 --> 00:39:54,750 Почему Джи Чоль Хо спятил - не ясно. 519 00:39:58,250 --> 00:40:02,110 И понятия не имею, откуда у меня пушка Кан И Ана. 520 00:40:02,630 --> 00:40:04,530 Менеджер Ю тоже был странным. 521 00:40:05,660 --> 00:40:08,260 Все вокруг один за другим... 522 00:40:15,960 --> 00:40:17,010 Говори. 523 00:40:17,040 --> 00:40:19,340 Как вы и говорили, она здесь. 524 00:40:20,190 --> 00:40:21,670 Что сделать? 525 00:40:22,270 --> 00:40:23,530 Привести её? 526 00:40:24,680 --> 00:40:25,610 Или просто 527 00:40:25,630 --> 00:40:27,020 убить прямо здесь? 528 00:40:27,250 --> 00:40:29,170 Нет, наблюдай за ней, 529 00:40:29,430 --> 00:40:31,480 проследи, куда пойдёт. 530 00:40:33,880 --> 00:40:35,710 Они нашли Мун Джин А. 531 00:40:36,040 --> 00:40:37,860 Я поручил это ребятам Чонмо. 532 00:40:40,170 --> 00:40:42,410 Вам я верить не могу. 533 00:40:43,960 --> 00:40:45,560 Я пойду. 534 00:40:46,510 --> 00:40:47,870 Принесла? 535 00:40:47,990 --> 00:40:50,030 Ну и в чём дело? 536 00:40:51,420 --> 00:40:54,510 Многие говорят, что Кан И Ан вовлечён в какую-то аферу. 537 00:40:55,730 --> 00:40:58,190 Настроение в офисе было просто... 538 00:41:05,670 --> 00:41:08,050 Хоть воды сначала выпей. 539 00:41:14,120 --> 00:41:16,350 Незаконно занимавшиеся медицинской практикой. 540 00:41:16,370 --> 00:41:19,020 Среди них есть и шарлатаны и реальные доктора. 541 00:41:19,860 --> 00:41:23,380 Многие имеют дело с нуждающимися иностранцами. 542 00:41:26,030 --> 00:41:29,160 Служба безопасности и разведки Республики Корея. Джозе Луис. 543 00:41:29,190 --> 00:41:30,220 Пракаси Латри. 544 00:41:39,280 --> 00:41:41,220 Пракаси Латри, 42 года, Непал... 545 00:41:41,280 --> 00:41:42,160 Слушай, 546 00:41:42,470 --> 00:41:44,040 разыщи его для меня. 547 00:41:46,230 --> 00:41:47,340 Это оно? 548 00:41:48,550 --> 00:41:50,850 Ты уверена, что справишься одна? 549 00:41:52,050 --> 00:41:53,070 Прошу тебя. 550 00:41:54,940 --> 00:41:56,280 И машину одолжи. 551 00:41:56,360 --> 00:41:57,660 Тогда дай 10 тысяч вон. 552 00:41:57,690 --> 00:42:01,030 Каких десять, я же тебе за одну продал! 553 00:42:01,120 --> 00:42:04,700 За продажу и покупку всегда цена разная! 554 00:42:04,730 --> 00:42:06,740 Зато я за колебание валюты не беру! 555 00:42:06,770 --> 00:42:07,350 Мужчина. 556 00:42:07,370 --> 00:42:08,250 О чём ты вообще? 557 00:42:08,270 --> 00:42:09,070 Испугал. 558 00:42:09,250 --> 00:42:10,450 Иди, иди! 559 00:42:10,470 --> 00:42:11,690 Простите, я минуту. 560 00:42:12,110 --> 00:42:13,920 Вы же взяли чёрный ящик с той машины утром? 561 00:42:13,970 --> 00:42:17,560 Что за бред ты говоришь, выглядишь, как болван! 562 00:42:17,590 --> 00:42:18,840 Блин, я пошёл! 563 00:42:18,870 --> 00:42:19,680 Мужчина. 564 00:42:19,710 --> 00:42:20,900 Думаю, это моя машина. 565 00:42:21,360 --> 00:42:23,180 Я должен выяснить, что произошло. 566 00:42:23,200 --> 00:42:24,660 Где чёрный ящик? 567 00:42:25,270 --> 00:42:26,690 Мужчина, вы меня знаете?! 568 00:42:27,160 --> 00:42:28,990 Это я, я, хотдог! 569 00:42:32,830 --> 00:42:35,940 Чёрт, это что-то из другого мира. 570 00:42:36,140 --> 00:42:39,300 Я в этой жизни кучу всякого бреда повидал, 571 00:42:39,330 --> 00:42:42,340 но знаешь, такое я впервые вижу. 572 00:42:42,950 --> 00:42:43,830 Нет ну. 573 00:42:44,610 --> 00:42:46,980 Ты ведь такой единственный, так? 574 00:42:47,880 --> 00:42:49,480 Душа вышла из тела, 575 00:42:49,680 --> 00:42:53,180 и входит туда-сюда в чужие тела! 576 00:42:54,090 --> 00:42:55,480 Нет разве? 577 00:42:56,030 --> 00:42:58,550 Тогда хоть общее что-то между ними есть? 578 00:43:04,710 --> 00:43:06,650 Ну где? Долго ещё? 579 00:43:38,700 --> 00:43:40,080 Пришли. 580 00:43:40,520 --> 00:43:41,640 Вон там. 581 00:43:44,860 --> 00:43:46,190 Да быстрее! 582 00:43:48,450 --> 00:43:50,340 Как так? Сегодня 583 00:43:50,360 --> 00:43:52,190 все не в своём уме. 584 00:43:52,210 --> 00:43:53,170 Вот люди. 585 00:43:53,200 --> 00:43:54,020 Блин. 586 00:43:56,980 --> 00:43:57,690 Слушайте... 587 00:43:59,030 --> 00:44:00,100 Чуть не сдох, блин. 588 00:44:00,120 --> 00:44:00,900 Слушайте, 589 00:44:00,920 --> 00:44:03,280 верните, пожалуйста, что я вам продал. 590 00:44:03,300 --> 00:44:04,370 Тот чёрный ящик. 591 00:44:04,440 --> 00:44:05,420 Шутишь, что ли? 592 00:44:05,450 --> 00:44:06,080 Попрошайка! 593 00:44:07,050 --> 00:44:07,700 Слушайте, 594 00:44:07,730 --> 00:44:08,750 сам прибор не нужен. 595 00:44:08,800 --> 00:44:10,650 просто дайте карту памяти. 596 00:44:11,090 --> 00:44:13,420 Вот бомжи, от вас воняет, уходите! 597 00:44:13,520 --> 00:44:15,390 Или заплатите тогда. 598 00:44:16,430 --> 00:44:17,510 Деньги есть? 599 00:44:18,600 --> 00:44:20,100 Чего уставился? 600 00:44:30,820 --> 00:44:32,180 Картой можно? 601 00:44:33,870 --> 00:44:34,670 Да. 602 00:44:35,770 --> 00:44:36,750 Говори. 603 00:44:39,310 --> 00:44:40,890 Проверь место и посылай ребят. 604 00:44:46,190 --> 00:44:48,570 Что за идиот, который использует карту, находясь в розыске? 605 00:44:53,340 --> 00:44:54,390 Уважаемый. 606 00:44:54,510 --> 00:44:55,310 Это 607 00:44:55,340 --> 00:44:56,820 карты памяти, 608 00:44:56,840 --> 00:44:58,480 что мы вынимаем из устройств. 609 00:44:58,500 --> 00:44:59,770 Но я не знаю, какая из них. 610 00:44:59,800 --> 00:45:01,130 Можете всё забирать. 611 00:45:03,990 --> 00:45:05,280 Тогда можно здесь просмотреть? 612 00:45:05,310 --> 00:45:06,820 Вон в комнате внутри можно! 613 00:45:06,890 --> 00:45:07,520 Спасибо. 614 00:45:07,540 --> 00:45:07,980 Ага. 615 00:45:09,450 --> 00:45:11,630 По записям, последний, с кем он контактировал, 616 00:45:11,650 --> 00:45:13,170 это русский, Тимофей. 617 00:45:13,190 --> 00:45:15,230 Для начала найди его. 618 00:45:24,070 --> 00:45:25,310 Попейте кофе. 619 00:45:25,340 --> 00:45:26,020 Спасибо. 620 00:45:26,050 --> 00:45:26,660 Да. 621 00:46:05,580 --> 00:46:06,190 О! 622 00:46:07,670 --> 00:46:08,360 Что? 623 00:46:08,950 --> 00:46:10,230 Думаю, нашёл. 624 00:46:16,700 --> 00:46:17,770 Пистолет! Пистолет! 625 00:46:27,090 --> 00:46:28,120 Что это? 626 00:46:30,540 --> 00:46:32,110 Думаю, это он. 627 00:46:32,520 --> 00:46:34,200 Кто он? 628 00:46:34,470 --> 00:46:35,720 Это я. 629 00:46:40,480 --> 00:46:41,950 Куда он едет? 630 00:46:42,780 --> 00:46:44,200 Сейчас увидим. 631 00:46:44,430 --> 00:46:45,660 Ох. 632 00:46:45,730 --> 00:46:47,350 Мы уже закрыты. 633 00:46:47,380 --> 00:46:48,250 Приходите завтра. 634 00:47:00,790 --> 00:47:01,740 Ты 635 00:47:01,760 --> 00:47:02,920 Ю Джун Ён? 636 00:47:03,030 --> 00:47:04,130 Они кто... 637 00:47:04,360 --> 00:47:05,220 Что делать? 638 00:47:06,280 --> 00:47:07,490 Иди сюда. 639 00:47:08,260 --> 00:47:09,140 Мужчина. 640 00:47:10,000 --> 00:47:11,060 Бегите! 641 00:47:31,830 --> 00:47:32,510 Вы 642 00:47:32,530 --> 00:47:33,650 идите туда! 643 00:48:05,990 --> 00:48:06,360 Пусти! 644 00:48:06,380 --> 00:48:07,090 Мужчина! 645 00:48:08,150 --> 00:48:09,360 Чёрт! 646 00:48:19,950 --> 00:48:20,960 Мужчина! 647 00:48:31,150 --> 00:48:32,570 Пусти, идиот! 648 00:48:38,890 --> 00:48:39,690 Эй! 649 00:48:40,370 --> 00:48:41,360 Ты спятил? 650 00:48:47,450 --> 00:48:48,460 Простите. 651 00:48:49,620 --> 00:48:50,420 Что за... 652 00:48:56,210 --> 00:48:56,850 Ты кто? 653 00:48:57,060 --> 00:48:57,890 Отпусти! 654 00:48:59,110 --> 00:49:00,800 Справа ведь. Ты чего делаешь? 655 00:49:41,720 --> 00:49:42,840 Да, директор Пак. 656 00:49:44,700 --> 00:49:46,170 Мун Джин А в чёрной машине. 657 00:49:46,200 --> 00:49:47,670 Мы следуем за ней. 658 00:49:48,400 --> 00:49:50,730 Съезжаем с северного моста Ханнам. 659 00:49:51,770 --> 00:49:52,560 Да. 660 00:49:53,560 --> 00:49:54,310 Что? 661 00:49:55,340 --> 00:49:56,270 Понял. 662 00:49:56,620 --> 00:49:58,100 Сейчас же приведём её. 663 00:49:59,100 --> 00:49:59,850 Да. 664 00:50:08,730 --> 00:50:09,800 Понял. 665 00:50:19,240 --> 00:50:20,050 Эй. 666 00:50:26,330 --> 00:50:27,410 Ты кто? 667 00:50:35,550 --> 00:50:36,740 Чёрт... 668 00:51:33,720 --> 00:51:36,120 В мире не идёт всё так, как хочется? 669 00:51:38,910 --> 00:51:40,280 У меня также. 670 00:51:41,340 --> 00:51:42,350 Из-за тебя. 671 00:51:42,810 --> 00:51:44,120 Ты где прятался? 672 00:51:44,710 --> 00:51:46,610 Как вы нашли меня? 673 00:51:48,340 --> 00:51:50,010 НОА МУЛЬСАН 674 00:51:52,870 --> 00:51:54,210 Ноа Мульсан? 675 00:51:56,230 --> 00:51:57,350 Ноа Мульсан? 676 00:52:03,480 --> 00:52:06,410 Ноа Мульсан... 677 00:52:14,450 --> 00:52:16,130 Почему с пустыми руками? 678 00:52:16,430 --> 00:52:17,470 Ну... 679 00:52:17,690 --> 00:52:22,260 Ты же вроде искал Мун Джин А и Кан И Ана, чего ты тут? 680 00:52:22,960 --> 00:52:24,130 А где Пэк? 681 00:52:26,010 --> 00:52:27,180 А он... 682 00:52:27,810 --> 00:52:28,740 Скоро придёт. 683 00:52:29,150 --> 00:52:30,360 Вместе с Мун Джин А. 684 00:52:33,470 --> 00:52:34,830 Иди сюда. 685 00:52:44,910 --> 00:52:47,280 Чего глаза бегают, когда я говорю с тобой? 686 00:52:49,720 --> 00:52:50,790 Простите. 687 00:52:57,660 --> 00:52:59,050 Извините... 688 00:53:00,890 --> 00:53:02,240 Этот мужчина... 689 00:53:02,270 --> 00:53:03,230 Ты кто? 690 00:53:03,990 --> 00:53:05,700 Они вместе были. 691 00:53:05,950 --> 00:53:07,600 Бомж, вроде. 692 00:53:07,800 --> 00:53:09,770 Да и не в своём уме. 693 00:53:11,210 --> 00:53:12,150 Избавься. 694 00:53:12,900 --> 00:53:14,400 Чего избавься-то... 695 00:53:14,600 --> 00:53:15,160 Я 696 00:53:15,180 --> 00:53:15,730 Как можно... 697 00:53:15,750 --> 00:53:16,440 избавлюсь от него. 698 00:53:16,470 --> 00:53:17,420 с человеком так... 699 00:53:18,070 --> 00:53:19,090 Спасите! 700 00:53:19,320 --> 00:53:20,510 Пощадите! 701 00:53:20,640 --> 00:53:21,550 Пощадите! 702 00:53:21,570 --> 00:53:22,270 На выход! 703 00:53:23,330 --> 00:53:24,350 На выход! 704 00:53:26,340 --> 00:53:27,640 Спасите! 705 00:53:28,620 --> 00:53:30,190 Выходи давай, идиот! 706 00:53:30,220 --> 00:53:31,150 Тебе конец! 707 00:53:31,170 --> 00:53:31,900 Мне нужно идти... 708 00:53:31,930 --> 00:53:32,940 Выходи! 709 00:53:32,960 --> 00:53:33,680 Нет! 710 00:53:33,700 --> 00:53:34,950 Тише, пожалуйста! 711 00:53:35,530 --> 00:53:37,780 Этот человек, у него тело поменялось! 712 00:53:37,800 --> 00:53:39,060 Говорил, что хочет найти себя! 713 00:53:39,090 --> 00:53:40,370 На чёрном ящике! 714 00:53:40,400 --> 00:53:41,050 Мужчина! 715 00:53:41,080 --> 00:53:41,640 Эй! 716 00:53:43,740 --> 00:53:45,670 Я же вам говорил... 717 00:53:47,240 --> 00:53:49,100 Заткнись, попрошайка! 718 00:53:49,320 --> 00:53:51,240 Ты слышал о Ноа Мульсан? 719 00:53:51,550 --> 00:53:53,020 Мне кажется, я где-то слышал. 720 00:53:53,050 --> 00:53:54,520 Точно слышал. 721 00:53:55,290 --> 00:53:56,640 Я не знаю. 722 00:53:57,510 --> 00:53:58,850 Ты странный какой-то. 723 00:54:01,640 --> 00:54:02,760 Странная ведь 724 00:54:03,530 --> 00:54:04,420 манера речи. 725 00:54:04,450 --> 00:54:05,530 Как будто не ты. 726 00:54:08,640 --> 00:54:11,150 Чего в последнее время так много чудиков? 727 00:54:12,300 --> 00:54:13,980 Точно. 728 00:54:14,730 --> 00:54:16,540 Пэк был прав. 729 00:54:16,990 --> 00:54:19,780 Он говорил, что со мной тоже было подобное. 730 00:54:19,940 --> 00:54:21,730 И я тогда 731 00:54:23,870 --> 00:54:27,910 был очень похож на тебя? 732 00:54:43,060 --> 00:54:44,670 Как её зовут? 733 00:54:45,800 --> 00:54:46,430 Ну. 734 00:54:46,860 --> 00:54:49,770 Если не помнишь, ничего не поделаешь, не говори. 735 00:54:59,090 --> 00:55:00,860 Сун Ён, ну что такое? 736 00:55:00,900 --> 00:55:02,630 Мы тут по делам. 737 00:55:07,300 --> 00:55:08,400 Сун Ён. 738 00:55:08,890 --> 00:55:09,960 Сун Ён? 739 00:55:13,880 --> 00:55:16,370 Ей, наверное, сейчас обидно. 740 00:55:17,150 --> 00:55:21,000 Ты что, даже имя своей девчонки не знаешь? 741 00:55:28,460 --> 00:55:30,060 Странно. 742 00:55:30,090 --> 00:55:31,560 Очень. 743 00:55:34,070 --> 00:55:35,880 Но моё имя и правда Сун Ён. 744 00:55:37,120 --> 00:55:39,150 Я Хван Сун Ён. 745 00:55:47,810 --> 00:55:50,250 Завтра приходит председатель, освободите помещение. 746 00:55:50,880 --> 00:55:52,200 Понимаешь, о чём я? 747 00:55:53,110 --> 00:55:54,030 Да. 748 00:56:03,650 --> 00:56:04,490 Идём. 749 00:56:05,350 --> 00:56:06,030 Идём! 750 00:56:13,100 --> 00:56:15,440 Ты где и чем занят? 751 00:56:16,400 --> 00:56:17,580 Простите. 752 00:56:17,780 --> 00:56:19,230 Произошла авария. 753 00:56:20,090 --> 00:56:21,350 Какая авария? 754 00:56:22,680 --> 00:56:24,580 Я всё расскажу... 755 00:56:25,560 --> 00:56:27,620 Этот сумасшедший... 756 00:56:31,450 --> 00:56:32,750 Послушайте... 757 00:56:33,590 --> 00:56:36,160 Он реально сумасшедший... 758 00:56:36,180 --> 00:56:38,260 У него постоянно тело меняется! 759 00:56:38,280 --> 00:56:39,750 Мужчина! Это я, хотдог. 760 00:56:40,740 --> 00:56:42,060 Вы знаете меня. 761 00:56:43,040 --> 00:56:44,990 Я с ума схожу. 762 00:56:45,550 --> 00:56:48,040 За что вы так со мной?! 763 00:57:07,540 --> 00:57:08,890 Он сказал, 764 00:57:08,910 --> 00:57:10,360 что Ко Джун Са 765 00:57:11,710 --> 00:57:13,210 и ты в пролёте. 766 00:57:49,480 --> 00:57:50,590 Тимофей? 767 00:57:55,360 --> 00:57:56,790 Видели его? 768 00:58:03,440 --> 00:58:05,130 Национальная служба разведки. 769 00:58:18,190 --> 00:58:21,930 Я слышал, это где-то в Намъянджу. 770 00:58:22,180 --> 00:58:25,340 На каком-то заводе, что ли. 771 00:58:32,610 --> 00:58:34,040 Где Кан И Ан? 772 00:58:34,720 --> 00:58:36,180 Кан И Ан... 773 00:58:39,280 --> 00:58:42,040 Я знаю, где он. 774 00:58:42,060 --> 00:58:43,670 Ну и здорово. 775 00:58:44,090 --> 00:58:46,790 Когда сбежал, 776 00:58:46,820 --> 00:58:49,030 решил зайти проверить, 777 00:58:49,750 --> 00:58:51,350 а он был там. 778 00:58:51,860 --> 00:58:54,320 Так и где это "там"?! 779 00:58:54,340 --> 00:58:55,900 Где?! 780 00:58:55,920 --> 00:58:56,820 Ну. 781 00:59:02,590 --> 00:59:04,200 Любопытно? 782 00:59:04,250 --> 00:59:05,110 Да. 783 00:59:06,910 --> 00:59:09,510 Кан И Ан - мой друг. 784 00:59:10,540 --> 00:59:12,950 Я знаю, где он. 785 00:59:13,790 --> 00:59:15,910 Но тебе не скажу. 786 00:59:17,130 --> 00:59:19,640 Наркоман чёртов. 787 00:59:27,220 --> 00:59:30,050 Сколько можно смотреть? 788 00:59:30,070 --> 00:59:31,730 Испорчен он. 789 00:59:32,750 --> 00:59:33,840 Это конец. 790 00:59:33,860 --> 00:59:35,390 Уже перевалило за 12. 791 00:59:35,420 --> 00:59:36,950 А луна справа. 792 00:59:37,160 --> 00:59:39,500 Машина едет на юго-восток. 793 00:59:39,950 --> 00:59:42,200 Номер трассы - 66. 794 00:59:42,610 --> 00:59:45,150 На юго-восток по трассе 66. 795 00:59:45,180 --> 00:59:47,270 Откуда ты всё знаешь? 796 00:59:48,160 --> 00:59:51,580 Даже если так, мы не можем всю дорогу обыскать. 797 00:59:53,980 --> 00:59:55,350 Дорога 66?.. 798 00:59:55,920 --> 00:59:56,710 Минутку. 799 00:59:59,850 --> 01:00:01,860 Думаю, я знаю, где это. 800 01:00:03,290 --> 01:00:04,190 Привет. 801 01:00:04,230 --> 01:00:05,920 Можешь послать мне местоположение? 802 01:00:05,950 --> 01:00:08,640 Я ищу, но точное место ещё не нашла. 803 01:00:08,840 --> 01:00:10,630 Постараюсь побыстрее, подожди. 804 01:00:14,820 --> 01:00:16,430 Пхённэдон, 34-7. 805 01:00:23,260 --> 01:00:25,790 Намъянджу, Пхённэдон, 34-7. 806 01:00:48,920 --> 01:00:50,160 Да, Сун Джин. 807 01:00:50,570 --> 01:00:51,700 Разузнал? 808 01:00:51,720 --> 01:00:54,750 Да. В Ильсане. Намъянджу, Пхённэдон. 809 01:00:54,770 --> 01:00:55,960 Намъянджу? 810 01:00:55,980 --> 01:00:56,930 Да. 811 01:00:57,300 --> 01:00:58,990 Хорошо, понял. Спасибо. 812 01:00:59,780 --> 01:01:02,920 Ты же появлялся на платной дороге из Намъянджу? 813 01:01:02,950 --> 01:01:03,710 Точно? 814 01:01:06,560 --> 01:01:07,980 Намъянджу... 815 01:01:08,220 --> 01:01:10,140 Намъянджу... 816 01:01:12,690 --> 01:01:13,450 Это же... 817 01:01:13,470 --> 01:01:17,880 Фабрика в Намъянджу, которую наши сотрудники раньше использовали, как укрытие? 818 01:01:17,910 --> 01:01:18,530 Да? 819 01:01:19,340 --> 01:01:22,060 Там, где ещё доктор из Непала был, нет? 820 01:01:22,160 --> 01:01:23,040 Верно же? 821 01:01:25,920 --> 01:01:27,270 Верно. 822 01:02:34,280 --> 01:02:35,440 По какому вопросу? 823 01:02:35,460 --> 01:02:36,220 Извините. 824 01:02:36,960 --> 01:02:39,660 12-го ночью вы лечили человека, приехавшего на Korando. 825 01:02:40,370 --> 01:02:41,590 Не знаю такого. 826 01:02:42,080 --> 01:02:43,060 С дороги. 827 01:02:51,430 --> 01:02:54,010 НОА МУЛЬСАН 828 01:03:10,150 --> 01:03:11,880 Да, да, спасибо... 829 01:03:12,700 --> 01:03:13,880 Громкая какая... 830 01:03:45,450 --> 01:03:47,300 Мне кажется, это не здесь. 831 01:03:48,280 --> 01:03:49,970 Может, ты не правильно понял? 832 01:03:50,480 --> 01:03:51,890 Это точно здесь. 833 01:03:53,570 --> 01:03:54,790 Я чувствую это. 834 01:06:08,260 --> 01:06:09,500 Это он? 835 01:06:11,930 --> 01:06:12,680 Да. 836 01:06:14,110 --> 01:06:15,590 Я нашёл своё тело. 837 01:06:35,670 --> 01:06:37,390 Как оцепим, сразу входим. 838 01:06:37,730 --> 01:06:39,410 Ждите приказа. 839 01:06:39,580 --> 01:06:41,570 У меня плохое предчувствие. 840 01:06:41,730 --> 01:06:42,780 Будет весело. 841 01:06:42,800 --> 01:06:44,090 Заходим. 842 01:06:50,750 --> 01:06:52,110 Проверь, тут ли товар. 843 01:06:52,140 --> 01:06:53,740 Поставьте ограждение снаружи. 844 01:06:53,760 --> 01:06:55,060 Обыщите местность вокруг. 845 01:06:56,090 --> 01:06:59,160 Время завершения операции: 5 часов 27 минут. 846 01:06:59,230 --> 01:07:00,730 Переходим к подсчёту. 847 01:07:00,760 --> 01:07:02,260 Имя убитого: Джэ И Мён. 848 01:07:05,710 --> 01:07:09,310 Пропавший товар - новый наркотик из Тайланда "Этерекс". 849 01:07:09,510 --> 01:07:10,700 В отличие от других наркотиков, 850 01:07:10,730 --> 01:07:13,120 этот создаёт состояние, похожее на околосмертный опыт, 851 01:07:13,150 --> 01:07:14,750 как будто ты отделён от тела. 852 01:07:14,770 --> 01:07:16,960 Маленькие капусулы проникают в жидкости 853 01:07:16,980 --> 01:07:18,750 и разрываются каждые 12 часов, 854 01:07:18,770 --> 01:07:20,480 поддерживая галлюцинации. 855 01:07:20,730 --> 01:07:23,710 Так как действие сильное, наблюдается множество побочных эффектов. 856 01:07:23,740 --> 01:07:27,170 Распространены слуховые галлюцинации и некоторые физические симптомы. 857 01:07:27,190 --> 01:07:28,550 В худших случаях 858 01:07:28,570 --> 01:07:31,700 происходит потеря памяти, а затем смерть. 859 01:07:32,140 --> 01:07:35,870 Пропавший товар весит более 3570 килограмм и стоит 25 миллиардов вон. 860 01:07:36,000 --> 01:07:39,200 Если товар выйдет на рынок, это конец. 861 01:07:37,500 --> 01:07:39,760 Есть разговор. Выйди на минуту. 862 01:07:40,100 --> 01:07:41,200 Кан И Ан! 863 01:07:41,310 --> 01:07:42,170 Да. 864 01:07:42,500 --> 01:07:44,750 Всё ещё не выяснили местоположение Ю Джун Ёна? 865 01:07:44,990 --> 01:07:46,300 Да, ещё нет. 866 01:07:46,640 --> 01:07:48,890 Он точно связан с сегодняшним происшествием. 867 01:07:49,100 --> 01:07:52,120 Если будет информация по нему, сразу сообщи мне. 868 01:07:52,420 --> 01:07:53,990 Отчитывайся о передвижениях. 869 01:07:55,290 --> 01:07:58,320 Сколько раз мы вместо наркоты находили тела? 870 01:07:58,630 --> 01:08:00,460 Если не разберёмся с этим, 871 01:08:00,480 --> 01:08:02,600 нам придётся запрашивать помощь у полиции. 872 01:08:03,000 --> 01:08:04,550 Давайте не позориться. 873 01:08:04,570 --> 01:08:05,610 Да. 874 01:08:06,090 --> 01:08:07,900 Где ты прятался всё это время? 875 01:08:08,730 --> 01:08:10,500 То там, то здесь. 876 01:08:16,050 --> 01:08:18,190 Почему у тебя моя зажигалка? 877 01:08:19,250 --> 01:08:21,310 Почему она была на месте преступления? 878 01:08:21,390 --> 01:08:22,860 Внутри организации 879 01:08:22,900 --> 01:08:25,170 есть те, кто убивает наркош и прикарманивают наркоту. 880 01:08:25,190 --> 01:08:27,600 Разве всё не потому, что ты слил информацию? 881 01:08:27,630 --> 01:08:29,360 Они подтасовывают доказательства. 882 01:08:29,780 --> 01:08:30,860 Я расследовал это, 883 01:08:30,880 --> 01:08:32,760 поэтому они повесили на меня это 884 01:08:32,790 --> 01:08:33,600 и ищут теперь. 885 01:08:33,620 --> 01:08:34,870 Не пори чушь. 886 01:08:35,030 --> 01:08:36,180 Сдайся. 887 01:08:39,020 --> 01:08:40,010 Убери руки. 888 01:08:40,780 --> 01:08:41,940 Верь мне. 889 01:08:43,350 --> 01:08:44,860 Руки вытащи, говорю! 890 01:08:51,250 --> 01:08:52,430 Проверь. 891 01:08:57,720 --> 01:08:59,140 Ты позвал Пака? 892 01:08:59,200 --> 01:09:00,540 Я сказал, что ты сдался. 893 01:09:00,720 --> 01:09:01,970 Не сопротивляйся. 894 01:09:06,860 --> 01:09:08,150 Обязательно проверь. 895 01:09:23,570 --> 01:09:24,720 Холодно. 896 01:09:25,070 --> 01:09:26,450 Долго ждала? 897 01:09:26,820 --> 01:09:28,740 Прости, были срочные дела. 898 01:09:29,610 --> 01:09:31,360 Раз я здесь, мне зайти исповедаться? 899 01:09:31,390 --> 01:09:33,160 Какое исповедаться. 900 01:09:33,380 --> 01:09:34,910 Дома мне исповедуешься. 901 01:09:37,440 --> 01:09:39,540 В Сеуле красивый ночной вид. 902 01:09:40,110 --> 01:09:41,350 Ты права. 903 01:09:47,210 --> 01:09:48,280 Что такое? 904 01:09:48,480 --> 01:09:49,740 Что случилось? 905 01:09:51,560 --> 01:09:52,930 Джун Ён... 906 01:09:53,680 --> 01:09:54,870 Менеджер Ю? 907 01:09:55,120 --> 01:09:56,210 Да. 908 01:09:56,770 --> 01:09:59,730 Он в розыске с прошлой недели, слил внутреннюю информацию. 909 01:10:00,020 --> 01:10:00,940 Что? 910 01:10:01,430 --> 01:10:03,560 Я долго думал, но сдал его. 911 01:10:04,340 --> 01:10:05,670 Ощущение не очень. 912 01:10:05,900 --> 01:10:07,260 Так поэтому ты 913 01:10:07,930 --> 01:10:09,560 был так подавлен?.. 914 01:10:12,410 --> 01:10:13,430 Что же делать? 915 01:10:13,460 --> 01:10:15,560 Звонят из головного офиса. Наверное, срочно. 916 01:10:16,080 --> 01:10:17,740 Давай поговорим дома. 917 01:10:25,170 --> 01:10:27,290 Говорят, некоторые копы присваивают наркоту. 918 01:10:27,470 --> 01:10:28,110 Это вы? 919 01:10:28,130 --> 01:10:28,530 Да. 920 01:10:28,550 --> 01:10:29,970 Мы эти копы. 921 01:10:30,160 --> 01:10:32,730 Оставь, что принёс, и уходи. 922 01:10:34,370 --> 01:10:35,790 Чего молчишь? 923 01:10:35,820 --> 01:10:38,530 Если тихо свалишь, никто не пострадает. 924 01:10:40,060 --> 01:10:41,450 Это твой выбор. 925 01:10:42,100 --> 01:10:43,010 Ой, чёрт! 926 01:10:43,040 --> 01:10:43,950 Что за? 927 01:10:43,980 --> 01:10:45,180 А ты куда? 928 01:10:44,070 --> 01:10:45,140 Это что? 929 01:10:45,460 --> 01:10:46,760 Джин А 930 01:10:46,790 --> 01:10:47,760 Ты кто? 931 01:10:48,030 --> 01:10:48,920 Эй! 932 01:10:48,940 --> 01:10:49,930 Чёрт! 933 01:10:52,400 --> 01:10:53,570 Ты где? 934 01:10:54,460 --> 01:10:55,720 А ты где? 935 01:10:57,150 --> 01:10:58,240 Начальник Пак? 936 01:11:07,550 --> 01:11:08,350 Джин А! 937 01:11:08,380 --> 01:11:09,110 И Ан! 938 01:11:09,130 --> 01:11:09,740 Джин А! 939 01:11:10,860 --> 01:11:11,760 Джин А! 940 01:11:12,710 --> 01:11:13,600 И Ан! 941 01:11:13,640 --> 01:11:14,490 Прекрати. 942 01:11:21,010 --> 01:11:22,100 Джин А! 943 01:11:26,110 --> 01:11:27,780 Его нужно успокоить. 944 01:11:33,940 --> 01:11:35,020 И Ан! 945 01:11:35,180 --> 01:11:35,740 И Ан! 946 01:11:35,760 --> 01:11:37,420 Прикончу вас, ублюдки! 947 01:11:37,440 --> 01:11:38,910 И Ан! 948 01:11:38,940 --> 01:11:40,160 И Ан! 949 01:11:45,460 --> 01:11:47,290 Нет! 950 01:11:50,190 --> 01:11:51,080 Стойте! 951 01:11:51,110 --> 01:11:52,580 Нет! Нет! 952 01:12:06,330 --> 01:12:07,730 И Ан... 953 01:12:23,700 --> 01:12:25,350 И Ан! 954 01:12:26,600 --> 01:12:27,890 И Ан! 955 01:12:29,280 --> 01:12:29,970 Нет! 956 01:12:30,000 --> 01:12:31,490 Это Этерекс. 957 01:12:32,000 --> 01:12:34,220 За твою зарплату и дозу не купить. 958 01:12:35,010 --> 01:12:37,360 Как тебе "околосмертный опыт"? 959 01:12:38,310 --> 01:12:40,240 Зачем вы это делаете... 960 01:12:40,930 --> 01:12:42,150 Свихнулись? 961 01:12:43,350 --> 01:12:44,440 Где? 962 01:13:06,310 --> 01:13:08,710 Зачем же ты ввязался в это? 963 01:13:10,690 --> 01:13:11,300 А! 964 01:13:12,050 --> 01:13:13,260 Нет же. 965 01:13:14,550 --> 01:13:16,410 Это ведь ты затеял? 966 01:13:16,840 --> 01:13:17,790 Ты 967 01:13:17,810 --> 01:13:19,470 убил этих двоих. 968 01:13:21,980 --> 01:13:23,700 И покончил с собой. 969 01:13:24,630 --> 01:13:26,140 Хорошая легенда? 970 01:13:26,890 --> 01:13:28,590 А декорации... 971 01:13:29,210 --> 01:13:30,830 Сами придумайте. 972 01:13:33,160 --> 01:13:34,090 Джин А... 973 01:13:36,360 --> 01:13:37,760 И Ан... 974 01:13:41,550 --> 01:13:42,470 И Ан... 975 01:13:48,520 --> 01:13:49,620 И Ан! 976 01:13:49,640 --> 01:13:50,620 Джин А! 977 01:13:52,990 --> 01:13:54,130 И Ан! 978 01:14:34,110 --> 01:14:35,520 Джин А... 979 01:14:35,960 --> 01:14:37,660 Джин А... 980 01:14:55,290 --> 01:14:56,310 И Ан... 981 01:14:57,360 --> 01:14:58,510 Люблю тебя... 982 01:15:43,900 --> 01:15:45,460 Джин А! Ты порядке? 983 01:15:48,740 --> 01:15:49,780 И Ан! 984 01:15:50,230 --> 01:15:51,050 Джин А! 985 01:15:51,070 --> 01:15:52,260 Что такое? 986 01:16:29,390 --> 01:16:30,670 Это... 987 01:16:31,890 --> 01:16:33,180 Это что?.. 988 01:16:34,900 --> 01:16:36,030 Джин А! 989 01:16:40,280 --> 01:16:41,210 Отпусти! 990 01:16:41,520 --> 01:16:42,440 И Ан! 991 01:16:42,940 --> 01:16:44,220 Нет времени! 992 01:16:45,930 --> 01:16:47,220 Эй, эй, эй! 993 01:18:03,280 --> 01:18:04,460 Латри! 994 01:18:12,080 --> 01:18:13,110 Как так?! 995 01:18:13,140 --> 01:18:14,060 Эй, ребят! 996 01:18:14,080 --> 01:18:15,320 Помогите! Быстрее! 997 01:18:15,710 --> 01:18:16,490 Быстрее! 998 01:18:16,510 --> 01:18:17,240 Быстрее! 999 01:18:39,820 --> 01:18:41,200 Джин А... 1000 01:18:57,890 --> 01:18:58,890 Нашёл. 1001 01:18:58,920 --> 01:19:00,600 Соседнее здание, четвёртый этаж. 1002 01:19:02,330 --> 01:19:03,780 Чего тут делаешь? 1003 01:19:06,350 --> 01:19:07,680 Чего делаешь? 1004 01:19:09,630 --> 01:19:11,230 Я поразмышлял, 1005 01:19:12,860 --> 01:19:15,200 что же со мной произошло. 1006 01:19:15,360 --> 01:19:16,210 Что? 1007 01:19:22,090 --> 01:19:23,830 И теперь понял, 1008 01:19:25,010 --> 01:19:26,840 что я должен делать. 1009 01:19:35,910 --> 01:19:37,850 Ты же спрашивал, что у них общего? 1010 01:19:38,310 --> 01:19:39,360 Я? 1011 01:19:39,440 --> 01:19:41,510 Они были там в тот день. 1012 01:19:42,680 --> 01:19:44,690 В них я вселяюсь. 1013 01:19:44,710 --> 01:19:45,510 Так.. 1014 01:19:45,540 --> 01:19:47,290 ...ты всё вспомнил? 1015 01:19:48,130 --> 01:19:48,770 Джин А 1016 01:19:48,790 --> 01:19:51,410 И Ан, где ты? Позвони. Прости меня...Мне страшно. Позвони. 1017 01:19:51,440 --> 01:19:52,830 Что делать? 1018 01:19:53,010 --> 01:19:56,020 Снаружи всё оцепили парни с пистолетами! 1019 01:19:56,120 --> 01:19:57,910 Это из-за тебя они пришли? 1020 01:19:57,940 --> 01:19:58,530 Меня? 1021 01:19:58,590 --> 01:20:00,570 Я-то?..Я?.. 1022 01:20:00,790 --> 01:20:01,960 Быстрее, уходи. 1023 01:20:02,380 --> 01:20:03,650 Нам не нужна резня тут! 1024 01:20:03,680 --> 01:20:05,470 Сейчас же вон отсюда! 1025 01:20:26,900 --> 01:20:27,960 Слушайте. 1026 01:20:28,120 --> 01:20:29,280 Простите, 1027 01:20:29,740 --> 01:20:31,250 но позаботьтесь об этом. 1028 01:20:32,020 --> 01:20:33,680 О ч...чём позаботиться? 1029 01:20:48,780 --> 01:20:50,510 Это о ней Пак говорил? 1030 01:22:15,100 --> 01:22:16,530 Начальник? 1031 01:22:16,980 --> 01:22:18,190 Ты в порядке? 1032 01:22:18,630 --> 01:22:20,530 Там вооружённые люди! 1033 01:22:20,670 --> 01:22:21,890 Кажется... 1034 01:22:21,920 --> 01:22:23,550 И Ан где-то рядом. 1035 01:22:23,760 --> 01:22:24,910 Ясно. 1036 01:22:25,110 --> 01:22:26,530 Подожди в машине. 1037 01:22:39,670 --> 01:22:40,600 Начальник Ли! 1038 01:22:55,720 --> 01:22:56,730 Начальник! 1039 01:22:56,750 --> 01:22:57,870 Я не... 1040 01:22:57,890 --> 01:22:59,560 Ты чего задумал? 1041 01:23:01,430 --> 01:23:03,310 Знаешь, сколько стоит эта сделка? 1042 01:23:03,790 --> 01:23:05,520 Хочешь всё испортить? 1043 01:23:11,420 --> 01:23:12,730 Начальник Ли... 1044 01:23:16,040 --> 01:23:18,680 Скоро приедет полиция, так что быстро заканчиваем. 1045 01:23:19,460 --> 01:23:20,700 Нет! 1046 01:23:45,310 --> 01:23:46,440 Что за? 1047 01:23:46,640 --> 01:23:47,460 Едем! 1048 01:23:50,750 --> 01:23:51,770 Выходи! 1049 01:23:54,960 --> 01:23:56,090 Стой! 1050 01:23:56,640 --> 01:24:01,220 (на японском) Рейс 8700... 1051 01:24:25,360 --> 01:24:27,210 Всё ещё закидываешься? 1052 01:24:29,240 --> 01:24:31,480 Никакого покоя с вами, никакого! 1053 01:24:33,210 --> 01:24:35,830 Вы скольких уже прикончили, чёрт возьми? 1054 01:24:37,420 --> 01:24:41,520 Я же говорил, не надо было так с Кан И Аном расправляться. 1055 01:24:45,340 --> 01:24:47,410 Так хотел всё по-своему сделать? 1056 01:24:47,910 --> 01:24:50,160 Нанимаешь каких-то наркоманов. 1057 01:24:50,340 --> 01:24:51,830 На моё место метишь? 1058 01:24:51,850 --> 01:24:53,100 Я разберусь со всем. 1059 01:24:53,130 --> 01:24:55,070 Так и делал до этого момента. 1060 01:24:55,400 --> 01:24:56,760 Поймал Мун Джину. 1061 01:24:56,780 --> 01:24:58,050 И менеджера Ю. 1062 01:24:58,070 --> 01:25:00,330 И скоро...Кан И Ана тоже...поймал. 1063 01:25:00,360 --> 01:25:02,450 А, нет, ещё не поймал...но скоро поймаю! 1064 01:25:03,070 --> 01:25:04,740 Разве нужно что-то ещё? 1065 01:25:05,190 --> 01:25:05,940 А? 1066 01:25:06,460 --> 01:25:07,950 Чего ты так боишься, 1067 01:25:07,980 --> 01:25:09,220 что мозги мне выносишь, блин... 1068 01:25:22,650 --> 01:25:24,990 Ты её в церкви встречал, чего отпустил? 1069 01:25:25,440 --> 01:25:26,130 А? 1070 01:25:26,980 --> 01:25:28,680 Чего задумал? 1071 01:25:31,200 --> 01:25:32,790 Ой-ой. 1072 01:25:34,160 --> 01:25:36,440 Снова посылали следить за мной?.. 1073 01:25:36,980 --> 01:25:39,490 Похоже да. А вы же такой занятой. 1074 01:25:39,570 --> 01:25:41,680 Эй, мы в церкви встречались? 1075 01:25:44,370 --> 01:25:45,870 Говорит - нет. 1076 01:25:52,400 --> 01:25:54,670 Вечно ты один добренький. 1077 01:25:55,060 --> 01:25:55,680 А? 1078 01:25:56,220 --> 01:25:57,450 Ты же меня первым отметил, 1079 01:25:57,480 --> 01:25:59,100 говорил, что я выдающийся. 1080 01:26:01,240 --> 01:26:01,950 Чего? 1081 01:26:02,240 --> 01:26:03,580 Что опять? Что? 1082 01:26:04,300 --> 01:26:05,080 А? 1083 01:26:05,660 --> 01:26:06,420 Ах ты ублюдок... 1084 01:26:06,450 --> 01:26:07,290 Чего уставился? 1085 01:26:39,810 --> 01:26:41,060 Джун Ён! 1086 01:26:41,650 --> 01:26:42,520 Джун Ён! 1087 01:26:43,110 --> 01:26:44,200 Джун Ён! 1088 01:26:44,640 --> 01:26:45,390 Джун Ён... 1089 01:27:16,480 --> 01:27:18,400 Они все были там в тот день. 1090 01:27:19,610 --> 01:27:21,260 В них я вселяюсь. 1091 01:27:30,700 --> 01:27:32,430 Пэк, вставай! 1092 01:27:32,450 --> 01:27:33,560 Приди в себя! 1093 01:27:38,490 --> 01:27:39,580 Что ты делаешь? 1094 01:27:39,600 --> 01:27:40,970 Успокойся. 1095 01:27:41,520 --> 01:27:42,940 Мы должны уходить отсюда. 1096 01:28:09,830 --> 01:28:11,280 Ах ты, блин!.. 1097 01:30:29,940 --> 01:30:32,110 Это вы, председатель Чон! 1098 01:30:42,430 --> 01:30:43,930 (на японском) Ты кто? 1099 01:30:45,040 --> 01:30:46,470 Что насчёт Ли? 1100 01:30:46,760 --> 01:30:47,730 Ну, 1101 01:30:48,130 --> 01:30:49,140 болеет он. 1102 01:30:49,170 --> 01:30:50,430 Отдыхает. 1103 01:30:50,460 --> 01:30:51,550 Отдыхает? 1104 01:30:51,790 --> 01:30:53,580 В последнее время он странный. 1105 01:30:53,670 --> 01:30:55,660 Ну, с людьми всегда так. 1106 01:30:55,730 --> 01:30:57,350 Странные они. 1107 01:31:13,910 --> 01:31:14,910 Хватит? 1108 01:31:16,250 --> 01:31:17,670 Неси товар. 1109 01:31:18,210 --> 01:31:18,760 Да. 1110 01:31:22,740 --> 01:31:24,370 Вы говорили, что протестировали? 1111 01:31:24,390 --> 01:31:25,310 Конечно. 1112 01:31:25,710 --> 01:31:27,300 Активно тестировали. 1113 01:31:56,430 --> 01:31:58,000 Пэк, ты чего?! 1114 01:32:00,700 --> 01:32:02,170 Где Джин А? 1115 01:32:02,710 --> 01:32:03,720 Ах ты ублюдок! 1116 01:32:08,240 --> 01:32:09,030 Это что? 1117 01:32:09,060 --> 01:32:10,680 Эй, что это за выстрел?! 1118 01:32:19,920 --> 01:32:20,850 Проверь. 1119 01:32:20,880 --> 01:32:21,830 (на японском) В чём дело? 1120 01:32:21,850 --> 01:32:23,000 (на японском) Решили меня подставить?! 1121 01:32:23,020 --> 01:32:25,110 (на японском) Нет, всё совсем не так! 1122 01:32:41,240 --> 01:32:42,550 Это Пэк. 1123 01:32:42,860 --> 01:32:44,040 Пэк? 1124 01:32:44,400 --> 01:32:45,320 Эй! 1125 01:32:45,340 --> 01:32:46,990 Разве он не на тебя работает? 1126 01:32:47,010 --> 01:32:47,740 Этот ублюдок... 1127 01:32:48,090 --> 01:32:49,100 Чего стоите? 1128 01:32:49,200 --> 01:32:50,030 Убейте его. 1129 01:32:52,810 --> 01:32:53,710 Урод. 1130 01:32:53,730 --> 01:32:55,650 Крыса! Расселся он. 1131 01:32:56,290 --> 01:32:57,660 Шевелись! 1132 01:32:57,980 --> 01:32:59,620 Неудачник чёртов! 1133 01:33:00,420 --> 01:33:02,690 Наделал делов за моей спиной? 1134 01:33:04,130 --> 01:33:06,560 Бесишь. Даже прибрать не можешь, идиот... 1135 01:33:09,570 --> 01:33:10,820 Чего уставился! 1136 01:33:12,650 --> 01:33:14,580 Потише давай. 1137 01:33:14,690 --> 01:33:17,350 Я сосредоточиться не могу! 1138 01:33:19,890 --> 01:33:20,890 (на японском) 1139 01:33:25,290 --> 01:33:28,510 Чего пристали ко мне, ебучие ублюдки? 1140 01:33:29,320 --> 01:33:30,430 А? 1141 01:33:41,730 --> 01:33:43,020 Вот сумасшедший. 1142 01:33:43,510 --> 01:33:45,710 Раз выжил, нужно было бежать, почему пришёл 1143 01:33:45,740 --> 01:33:47,480 устраивать тут бардак? 1144 01:33:47,880 --> 01:33:48,600 А? 1145 01:33:57,900 --> 01:33:58,720 А? 1146 01:34:33,710 --> 01:34:34,520 Это что? 1147 01:34:34,910 --> 01:34:35,980 Ты чего здесь? 1148 01:34:36,690 --> 01:34:37,630 Иди сюда. 1149 01:34:38,260 --> 01:34:39,770 Тут кое-что интересное. 1150 01:35:39,610 --> 01:35:40,790 Где Джин А? 1151 01:35:41,750 --> 01:35:43,800 Где Джин А?! 1152 01:35:57,790 --> 01:35:59,330 Ты спятил? 1153 01:36:07,200 --> 01:36:08,070 Эй! 1154 01:36:08,860 --> 01:36:11,080 Ты как собираешься разбираться с этим? 1155 01:36:11,820 --> 01:36:13,520 Ты уже отплатил мне. 1156 01:36:14,560 --> 01:36:15,660 Прекрати. 1157 01:36:27,290 --> 01:36:28,580 Ты Пэк? 1158 01:36:30,420 --> 01:36:31,840 Не Пэк же? 1159 01:36:39,320 --> 01:36:41,100 Бросай пушку и выходи. 1160 01:36:41,800 --> 01:36:44,380 Если не хочешь, чтобы она сдохла, выходи! 1161 01:36:46,230 --> 01:36:47,420 Не выйдешь? 1162 01:36:47,700 --> 01:36:48,890 Тогда убиваю. 1163 01:36:49,520 --> 01:36:50,220 А? 1164 01:36:50,750 --> 01:36:52,470 Тебе же всё равно? 1165 01:36:53,460 --> 01:36:54,610 Стреляю. 1166 01:36:58,580 --> 01:36:59,680 Не надо. 1167 01:37:01,360 --> 01:37:02,510 Ладно? 1168 01:37:08,800 --> 01:37:10,540 Не мучай её больше. 1169 01:37:14,110 --> 01:37:14,860 Ты 1170 01:37:17,090 --> 01:37:18,340 кто такой? 1171 01:37:21,870 --> 01:37:23,710 А ты как думаешь? 1172 01:37:28,300 --> 01:37:29,070 Ты? 1173 01:37:30,330 --> 01:37:31,200 Ты... 1174 01:37:33,190 --> 01:37:34,530 Ты... 1175 01:37:36,680 --> 01:37:38,200 Не знаю, сложно. 1176 01:38:09,280 --> 01:38:10,260 Кан И Ан? 1177 01:38:10,290 --> 01:38:11,160 Пэк? 1178 01:38:11,180 --> 01:38:12,840 Ты призрак или что, урод? 1179 01:38:36,000 --> 01:38:37,350 Призрак же? 1180 01:38:37,630 --> 01:38:38,790 А, призрак? 1181 01:38:38,990 --> 01:38:40,430 Теперь я понимаю. 1182 01:39:14,100 --> 01:39:16,110 Призрак или кто ты там... 1183 01:39:16,500 --> 01:39:17,960 Главное - это легенда. 1184 01:39:30,510 --> 01:39:32,380 Теперь легендой 1185 01:39:32,820 --> 01:39:34,490 будет 1186 01:39:35,180 --> 01:39:36,710 то, что ты спятил, 1187 01:39:37,430 --> 01:39:39,490 закинулся и напал на меня. 1188 01:39:45,660 --> 01:39:47,410 Шутки шутишь? 1189 01:39:47,740 --> 01:39:48,960 Играешь со мной? 1190 01:39:52,850 --> 01:39:54,140 Блять... 1191 01:40:28,720 --> 01:40:30,290 И Ан? 1192 01:40:39,440 --> 01:40:40,900 И Ан же? 1193 01:40:45,270 --> 01:40:47,230 Долго ждала? 1194 01:40:51,380 --> 01:40:52,870 Прости. 1195 01:40:56,850 --> 01:40:59,150 Появились срочные дела. 1196 01:41:16,920 --> 01:41:18,620 Мне ведь 1197 01:41:18,790 --> 01:41:20,390 нужно исповедаться... 1198 01:41:32,100 --> 01:41:33,200 И Ан! 1199 01:41:33,610 --> 01:41:34,530 Подожди... 1200 01:41:35,100 --> 01:41:36,500 Постой!.. 1201 01:41:39,960 --> 01:41:41,070 И Ан! 1202 01:41:51,450 --> 01:41:52,790 И Ан! 1203 01:41:55,490 --> 01:41:56,700 И Ан! 1204 01:42:02,820 --> 01:42:04,530 И Ан! 1205 01:42:28,210 --> 01:42:29,490 Флешку 1206 01:42:30,030 --> 01:42:34,360 мы отдали специалистам KAIST, но вряд ли удастся восстановить. 1207 01:42:34,990 --> 01:42:37,820 И неизвестно, когда очнётся Кан И Ан. 1208 01:42:41,680 --> 01:42:44,240 Но я хочу тебя спросить. 1209 01:42:44,990 --> 01:42:45,780 Вот. 1210 01:42:47,710 --> 01:42:49,540 Почему они все 1211 01:42:49,570 --> 01:42:52,240 из кожи вон лезли, чтобы тебя спасти? 1212 01:42:52,690 --> 01:42:54,550 Я просто понять не могу. 1213 01:42:56,440 --> 01:42:58,240 Это не "они". 1214 01:43:04,880 --> 01:43:06,750 Это один человек. 1215 01:43:45,150 --> 01:44:00,250 переведено группой АрхиAsia 1216 01:43:45,310 --> 01:43:48,310 ВНЕ ТЕЛА 1217 01:43:49,060 --> 01:43:52,960 Сценарист и режиссёр Юн Джэ Гын 1218 01:44:33,560 --> 01:44:39,890 Актёры и персонал выражают благодарность почившему супервайзеру по спецэффектам Чон Рэ Хуну. 87698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.