All language subtitles for [English] Dua Lipa on Reclaiming Her Viral Dance and Working with Elton John _ The Tonight Show [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,334 -How you doing? -Doing great. 2 00:00:02,334 --> 00:00:03,501 You look fantastic. -Thank you. Only for you. 3 00:00:03,501 --> 00:00:04,567 -I mean, come on. 4 00:00:04,567 --> 00:00:05,767 -You know I always make a big effort 5 00:00:05,767 --> 00:00:06,767 when I come on this show. -You really always do. 6 00:00:06,767 --> 00:00:08,267 I love it. -I love you, bud. 7 00:00:08,267 --> 00:00:11,267 -You know, helped us out when we didn't have a show, 8 00:00:11,267 --> 00:00:12,934 we didn't have an audience, I was doing it in my home. 9 00:00:12,934 --> 00:00:14,434 -Yeah. -And you were so cool. 10 00:00:14,434 --> 00:00:17,267 You Zoomed in to me in my home, but I think -- 11 00:00:17,267 --> 00:00:18,767 I want to say you were the first artist 12 00:00:18,767 --> 00:00:20,868 to make a performance, a video. 13 00:00:20,868 --> 00:00:23,868 -Yeah, I set up a green screen in my living room -- 14 00:00:23,868 --> 00:00:26,200 -Yes, you made a whole video. 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,367 -For "The Tonight Show," and I just couldn't believe it. 16 00:00:28,367 --> 00:00:30,033 I was like, "I can't believe I have to set up a green screen 17 00:00:30,033 --> 00:00:31,601 and do this. -You were the first artist 18 00:00:31,601 --> 00:00:32,901 to do that. -It was amazing. 19 00:00:32,901 --> 00:00:34,400 -Thank you for doing that. -It turned out so good. 20 00:00:34,400 --> 00:00:35,734 It's always kind of scary, you know, 21 00:00:35,734 --> 00:00:38,400 kind of getting in the zone when it was so new. 22 00:00:38,400 --> 00:00:40,901 -Everyone kind of followed your thing and started doing 23 00:00:40,901 --> 00:00:42,901 what you were doing, so I can't thank you enough for that. 24 00:00:42,901 --> 00:00:45,901 And congrats on your Future Nostalgia Tour. 25 00:00:45,901 --> 00:00:47,901 Just played the Garden. -Yes. 26 00:00:47,901 --> 00:00:49,767 -Oh, my gosh. The Madison Square Garden. 27 00:00:49,767 --> 00:00:50,767 [ Cheers and applause ] 28 00:00:50,767 --> 00:00:52,267 Dua! -Thank you. 29 00:00:52,267 --> 00:00:53,968 -What was it -- Alright, talk to me. 30 00:00:53,968 --> 00:00:55,968 -It was surreal. 31 00:00:55,968 --> 00:00:59,133 It really exceeded all my expectations. 32 00:00:59,133 --> 00:01:03,534 I think when you go to a place like New York, you always feel 33 00:01:03,534 --> 00:01:06,234 like maybe people are gonna be a bit more critical, 34 00:01:06,234 --> 00:01:07,501 people are gonna, like... -Sure. 35 00:01:07,501 --> 00:01:09,767 -But everyone just kind of rode the wave with me. 36 00:01:09,767 --> 00:01:11,934 It was amazing. They we were all up for it. 37 00:01:11,934 --> 00:01:13,667 The floor was shaking. 38 00:01:13,667 --> 00:01:15,501 -Yeah, when that place -- -It was -- it was brilliant. 39 00:01:15,501 --> 00:01:16,834 It was brilliant. Loved it. 40 00:01:16,834 --> 00:01:18,534 -When Madison Square Garden rocks, it just rocks. 41 00:01:18,534 --> 00:01:20,701 It's like this studio, Studio 6B. 42 00:01:20,701 --> 00:01:22,367 Here we go. This is it. [ Cheers and applause ] 43 00:01:22,367 --> 00:01:23,868 It's happening. -Oh, the floor. 44 00:01:23,868 --> 00:01:25,200 -The floor shakes. -I can feel it. 45 00:01:25,200 --> 00:01:27,701 -Yeah. -[ Laughs ] 46 00:01:27,701 --> 00:01:30,367 -People are talking about the tour, crazy awesome reviews. 47 00:01:30,367 --> 00:01:31,601 Congrats. 48 00:01:31,601 --> 00:01:34,367 They love the costumes. They love the dancing. 49 00:01:34,367 --> 00:01:38,367 And on social media, they're loving one dance in particular. 50 00:01:38,367 --> 00:01:40,033 [ Light laughter ] 51 00:01:40,033 --> 00:01:43,334 Yeah, and I love that you did this 'cause... 52 00:01:43,334 --> 00:01:45,234 Should I explain it, or do you want to? 53 00:01:45,234 --> 00:01:48,567 -I mean, you can start, and then I'll, like, riff off it. 54 00:01:48,567 --> 00:01:51,934 -I want to say it was like in 2017-ish, around that time, 55 00:01:51,934 --> 00:01:56,100 you did a dance that people -- some haters got online 56 00:01:56,100 --> 00:01:59,133 and said this is a lazy dance or something, it's uninspired. 57 00:01:59,133 --> 00:02:01,200 -It was kind of like, "Oh, she looks like she's trying 58 00:02:01,200 --> 00:02:03,000 to put her shoe on in a rush or something." 59 00:02:03,000 --> 00:02:04,133 [ Light laughter ] 60 00:02:04,133 --> 00:02:06,067 -Why do people just have to be so mean? 61 00:02:06,067 --> 00:02:07,400 -I think it's okay. 62 00:02:07,400 --> 00:02:09,334 You know, today when I look back on it -- 63 00:02:09,334 --> 00:02:11,334 and the reason I guess why we're talking about it 64 00:02:11,334 --> 00:02:13,000 is 'cause I've brought it back. 65 00:02:13,000 --> 00:02:14,734 I'm doing it on my tour. -Yeah. 66 00:02:14,734 --> 00:02:18,067 -I'm reclaiming it because there was a moment where, actually, 67 00:02:18,067 --> 00:02:19,400 it caused me a lot of grief. 68 00:02:19,400 --> 00:02:21,067 Like, I was being bullied online. 69 00:02:21,067 --> 00:02:22,767 It wasn't very nice. 70 00:02:22,767 --> 00:02:25,267 But -- But now I'm, like, you know, 71 00:02:25,267 --> 00:02:27,267 I can look at it from a different perspective. 72 00:02:27,267 --> 00:02:29,434 I look back on it with such fondness, 73 00:02:29,434 --> 00:02:32,434 'cause it helped me grow into the artist I wanted to become. 74 00:02:32,434 --> 00:02:36,100 It made me, like, work harder. I went in, I did more rehearsal. 75 00:02:36,100 --> 00:02:37,934 I just wanted to become a real performer, 76 00:02:37,934 --> 00:02:39,767 and I think that was kind of the thing that I needed. 77 00:02:39,767 --> 00:02:41,934 -And now you open -- is it "Don't Start Now"? 78 00:02:41,934 --> 00:02:43,667 -Yeah, I start "Don't Start Now" with it. 79 00:02:43,667 --> 00:02:44,901 -With that dance? -Yep. 80 00:02:44,901 --> 00:02:46,300 -And everyone goes nuts 'cause it's like, 81 00:02:46,300 --> 00:02:47,968 "Yeah, see, don't make fun of this. 82 00:02:47,968 --> 00:02:50,100 Now I'm doing this every show, so get ready." 83 00:02:50,100 --> 00:02:52,300 Could you show me the move? 84 00:02:52,300 --> 00:02:55,300 [ Cheers and applause ] 85 00:02:55,300 --> 00:02:57,133 I'll do it with you. -Will you do it with me? 86 00:02:57,133 --> 00:02:58,968 Someone in the audience was like, "Yeah!" 87 00:02:58,968 --> 00:03:01,100 -Yeah. -Someone's really excited. 88 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 I don't know if I can do it in these boots, but you know what? 89 00:03:05,200 --> 00:03:07,534 Snow, boots, rain, wind, shine, whatever. 90 00:03:07,534 --> 00:03:09,200 -You're Dua Lipa. You can do anything, man. 91 00:03:09,200 --> 00:03:10,701 -Okay. -Alright. 92 00:03:10,701 --> 00:03:12,033 That's it. 93 00:03:12,033 --> 00:03:13,701 [ Audience cheers ] 94 00:03:13,701 --> 00:03:15,200 I can't do it. -Yep. Come on. Come on. 95 00:03:15,200 --> 00:03:16,534 Hip, hip, hip, hip! -This is embarrassing. 96 00:03:16,534 --> 00:03:19,534 This is me doing it. That is me doing it. 97 00:03:19,534 --> 00:03:22,000 That is me doing it, by the way. So bad. 98 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 [ Cheers and applause ] 99 00:03:25,000 --> 00:03:27,834 See, that almost hurt me. That's how old I am. 100 00:03:27,834 --> 00:03:29,501 Oh, my God, how sad? 101 00:03:29,501 --> 00:03:31,167 But I love that you did that. 102 00:03:31,167 --> 00:03:33,501 I love that you put it out there. 103 00:03:33,501 --> 00:03:35,767 I just think you're cool. 104 00:03:35,767 --> 00:03:37,934 I also -- I want to talk about Elton John 105 00:03:37,934 --> 00:03:39,267 while I can talk to you, 106 00:03:39,267 --> 00:03:41,667 because that was the greatest move of all moves. 107 00:03:41,667 --> 00:03:43,667 "Cold Heart." I'm like, "Oh, my gosh." 108 00:03:43,667 --> 00:03:45,834 And it went to number one. -It did. 109 00:03:45,834 --> 00:03:49,167 -And, wait, so what's it like working with Sir Elton? 110 00:03:49,167 --> 00:03:51,834 -[ Exhales sharply ] It -- I mean, I have so many -- 111 00:03:51,834 --> 00:03:54,467 I'm so lucky to have so many "pinch me" moments in my life. 112 00:03:54,467 --> 00:03:55,534 -Yeah. 113 00:03:55,534 --> 00:03:57,334 -And that's definitely a massive one. 114 00:03:57,334 --> 00:03:59,667 He's somebody I've looked up to my whole life. 115 00:03:59,667 --> 00:04:02,968 So to get to do the song together, 116 00:04:02,968 --> 00:04:05,300 to re-create his iconic songs -- 117 00:04:05,300 --> 00:04:08,000 -You crushed it, though. -It's just a massive honor. 118 00:04:08,000 --> 00:04:09,200 I'm so grateful. And I get to perform it. 119 00:04:09,200 --> 00:04:10,701 -And adding "Rocket Man" in there, too. 120 00:04:10,701 --> 00:04:12,367 Like, yo! So good! 121 00:04:12,367 --> 00:04:14,701 -It's just amazing, and I get to perform it night after night. 122 00:04:14,701 --> 00:04:16,701 And it's just -- it's a dream come true. 123 00:04:16,701 --> 00:04:18,466 I really -- in that moment, 124 00:04:18,466 --> 00:04:20,466 I really just kind of soak it all up 125 00:04:20,466 --> 00:04:23,467 and I can't believe everything that's happening to me. 126 00:04:23,467 --> 00:04:27,467 -And then he gave you a very nice gift, a memorable gift. 127 00:04:27,467 --> 00:04:31,634 -He did give me a very lovely, memorable gift. 128 00:04:31,634 --> 00:04:33,801 Sir Elton John put a ring on it. 129 00:04:33,801 --> 00:04:35,133 -He put -- [ Cheers and applause ] 130 00:04:35,133 --> 00:04:36,467 -[ Laughs ] I'm joking. 131 00:04:36,467 --> 00:04:38,067 -You're marrying -- -Before this gets into the press 132 00:04:38,067 --> 00:04:39,400 or whatever -- -You married Elton John? 133 00:04:39,400 --> 00:04:40,567 -No, I didn't. 134 00:04:40,567 --> 00:04:42,067 I didn't, I didn't, I didn't. -Oh, okay. 135 00:04:42,067 --> 00:04:44,033 -I think David would fight me. 136 00:04:44,033 --> 00:04:45,534 -Yeah, he would. Of course. -For sure. 137 00:04:45,534 --> 00:04:51,868 -But he gave me a very beautiful ring that belonged to him, 138 00:04:51,868 --> 00:04:55,367 as just kind of, like, a token 139 00:04:55,367 --> 00:04:57,701 when we performed together for the first time. 140 00:04:57,701 --> 00:04:59,701 And it was just -- I was just -- 141 00:04:59,701 --> 00:05:01,267 -How cool is that? -Yeah. 142 00:05:01,267 --> 00:05:02,934 I keep it... -I love Elton John. 143 00:05:02,934 --> 00:05:05,067 -I actually kept it at home locked up in a safe 144 00:05:05,067 --> 00:05:06,901 'cause I just don't think it was safe back here. 145 00:05:06,901 --> 00:05:08,901 -No, not on our show. No, no, no, no. 146 00:05:08,901 --> 00:05:11,067 [ Laughter ] I'm famous for this. 147 00:05:11,067 --> 00:05:12,901 I want to talk about -- you're always, again, 148 00:05:12,901 --> 00:05:14,734 doing something new and different. 149 00:05:14,734 --> 00:05:16,901 And you have a new thing called Service95. 150 00:05:16,901 --> 00:05:19,067 It's a concierge newsletter. -Mm-hmm. 151 00:05:19,067 --> 00:05:21,067 -Now, that basically means 152 00:05:21,067 --> 00:05:25,067 it tells you cool places to eat that you've been to, 153 00:05:25,067 --> 00:05:26,734 it tells you what you're doing on tour. 154 00:05:26,734 --> 00:05:30,400 It also interviews activists and people doing stuff 155 00:05:30,400 --> 00:05:31,734 to change the world. 156 00:05:31,734 --> 00:05:32,901 It's fantastic. -Thank you. 157 00:05:32,901 --> 00:05:34,400 -I signed up for it. -Thank you so much. 158 00:05:34,400 --> 00:05:35,767 -Service95.com. 159 00:05:35,767 --> 00:05:37,601 You just type in your email, boom, off you go. 160 00:05:37,601 --> 00:05:39,934 And it's in 11 different languages. 161 00:05:39,934 --> 00:05:41,234 -It is, yep. 162 00:05:41,234 --> 00:05:43,067 And our podcast is also translated 163 00:05:43,067 --> 00:05:44,567 in three different ones. 164 00:05:44,567 --> 00:05:46,868 Hopefully, over time, we'll get to do more of that. 165 00:05:46,868 --> 00:05:50,367 It's just -- it was really a platform and a hub 166 00:05:50,367 --> 00:05:53,868 where I could share so many different sides. 167 00:05:53,868 --> 00:05:55,534 Like, so many different of my interests, 168 00:05:55,534 --> 00:05:56,868 and things that I felt like 169 00:05:56,868 --> 00:05:59,200 we can all learn something new from, 170 00:05:59,200 --> 00:06:02,000 in the process of learning myself, exploring. 171 00:06:02,000 --> 00:06:03,501 It's all about people who just want to be 172 00:06:03,501 --> 00:06:05,501 a little bit more curious, 173 00:06:05,501 --> 00:06:07,834 you know, kind of putting a mixture, 174 00:06:07,834 --> 00:06:10,167 from, like you said, recommendations to... 175 00:06:10,167 --> 00:06:11,667 -There's art in there. 176 00:06:11,667 --> 00:06:13,000 -There's art, there's music, 177 00:06:13,000 --> 00:06:15,334 there's fashion, there's activism. 178 00:06:15,334 --> 00:06:18,801 There's all kinds of articles, thought provoking... 179 00:06:18,801 --> 00:06:20,634 -It's well done. -...stories. 180 00:06:20,634 --> 00:06:24,968 And it's just something where I feel like... 181 00:06:24,968 --> 00:06:27,267 I just want to kind of challenge people's opinions 182 00:06:27,267 --> 00:06:28,934 and give people a different perspective 183 00:06:28,934 --> 00:06:31,267 and give people, different people a voice. 184 00:06:31,267 --> 00:06:35,267 And I just -- I'm enjoying it so much. 185 00:06:35,267 --> 00:06:36,934 It's been so fun to curate it, 186 00:06:36,934 --> 00:06:39,267 and I've got an incredible team that work with me on it. 187 00:06:39,267 --> 00:06:41,434 -Are you enjoying your podcast, as well? 188 00:06:41,434 --> 00:06:43,100 -I'm loving the podcast. 189 00:06:43,100 --> 00:06:44,934 -I mean, "At Your Service." -It's really fun. 190 00:06:44,934 --> 00:06:45,934 Yeah, "At Your Service." 191 00:06:45,934 --> 00:06:47,267 -"At Your Service" with Dua Lipa. 192 00:06:47,267 --> 00:06:50,601 And you interview everybody. -Yes, I do. 193 00:06:50,601 --> 00:06:53,434 -You like interviewing people? -I really do. I really do. 194 00:06:53,434 --> 00:06:55,434 I really like the research experience element of it, 195 00:06:55,434 --> 00:06:57,367 and, like, again, the whole learning experience 196 00:06:57,367 --> 00:06:59,000 has been really, really fun. 197 00:06:59,000 --> 00:07:00,901 -Well, you're always up for something fun. 198 00:07:00,901 --> 00:07:02,901 Every time you come on the show, you do something cool. 199 00:07:02,901 --> 00:07:04,734 And tonight we have a really cool thing 200 00:07:04,734 --> 00:07:06,234 that we're going to try. 201 00:07:06,234 --> 00:07:08,100 You're going to meet one of your biggest fans. 202 00:07:08,100 --> 00:07:09,434 But we'll talk about this. 203 00:07:09,434 --> 00:07:10,934 More "Tonight Show" after the break. 204 00:07:10,934 --> 00:07:11,634 Come on back. 15039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.