All language subtitles for The Rookie - 04x14 - Long Shot.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,171 - Previously on "The Rookie"... - Excuse me? 2 00:00:03,215 --> 00:00:04,564 Your mother did what? 3 00:00:04,607 --> 00:00:06,957 She pre-paid for me to have my eggs frozen 4 00:00:07,001 --> 00:00:08,350 at a fertility clinic. 5 00:00:08,394 --> 00:00:09,786 Uh, I-I'm gonna make an appointment 6 00:00:09,830 --> 00:00:10,874 for a consultation. 7 00:00:10,918 --> 00:00:12,093 Call my skip tracer. 8 00:00:12,137 --> 00:00:14,182 Skip Tracer Randy! 9 00:00:14,218 --> 00:00:16,002 - That's me. - Hey, Randy. 10 00:00:16,053 --> 00:00:17,577 Skip Tracer Randy here. 11 00:00:17,620 --> 00:00:21,058 My skip tracer looked into Penelope, Donovan's fiancée. 12 00:00:21,102 --> 00:00:22,321 She used to be an escort. 13 00:00:22,364 --> 00:00:24,236 Use Penelope's history to get him to back off. 14 00:00:24,279 --> 00:00:26,238 I had no idea you would stoop this low. 15 00:00:26,281 --> 00:00:27,978 I did what I thought was best. 16 00:00:28,022 --> 00:00:30,416 Penelope and I broke up, and Lila is devastated. 17 00:00:30,459 --> 00:00:32,418 My license just got suspended for six months. 18 00:00:32,461 --> 00:00:33,667 So what are you gonna do? 19 00:00:33,692 --> 00:00:36,199 Well, right now, I'm debating which bar to get drunk at. 20 00:00:39,773 --> 00:00:41,992 I figured we could put some knickknacks up here. 21 00:00:42,036 --> 00:00:43,516 Maybe have a digital picture frame 22 00:00:43,559 --> 00:00:44,908 for a slide show of Jack. 23 00:00:44,952 --> 00:00:46,910 Between fixing the garage door 24 00:00:46,954 --> 00:00:48,564 and all the new kitchen cabinets, 25 00:00:48,608 --> 00:00:50,392 you've really turned into a Mr. Fix-it. 26 00:00:50,436 --> 00:00:52,873 I had no idea how handy I was. 27 00:00:52,916 --> 00:00:54,091 - Right. - Yeah. 28 00:00:54,135 --> 00:00:55,397 Oh, even though I worked up a sweat, 29 00:00:55,441 --> 00:00:57,604 - I'm still gonna go to the gym. - That's my man. 30 00:00:59,358 --> 00:01:02,448 - Love you. - Love you, too. 31 00:01:18,115 --> 00:01:20,030 So, Wesley decided to do some do-it-yourself 32 00:01:20,074 --> 00:01:21,467 around the house again? 33 00:01:21,510 --> 00:01:23,338 He'll be at the gym for an hour. Can you come now? 34 00:01:23,382 --> 00:01:25,035 I'm on my way. 35 00:01:26,515 --> 00:01:28,256 Tell Angela I said hi. 36 00:01:28,300 --> 00:01:29,605 Thank you. 37 00:01:33,598 --> 00:01:38,090 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 38 00:01:41,051 --> 00:01:43,140 Ugh. 39 00:01:43,184 --> 00:01:44,533 You okay? 40 00:01:45,491 --> 00:01:46,796 Yeah. 41 00:01:46,840 --> 00:01:50,191 I just hate these kinds of forms. 42 00:01:50,235 --> 00:01:53,325 "Mid-Wilshire Fertility Clinic Patient Intake Form"? 43 00:01:53,368 --> 00:01:54,456 Sounds riveting. 44 00:01:54,500 --> 00:01:56,763 You have no idea. 45 00:01:56,806 --> 00:01:57,938 They basically want to know 46 00:01:57,981 --> 00:01:59,766 whether anyone in my family, going back to 47 00:01:59,809 --> 00:02:02,290 my great-great-great-great- grandparents, 48 00:02:02,334 --> 00:02:05,598 ever had halitosis or webbed feet. 49 00:02:05,641 --> 00:02:07,730 It's a little intense. 50 00:02:07,774 --> 00:02:09,993 It helps them screen for genetic disorders. 51 00:02:10,037 --> 00:02:11,995 Ensures that they harvest your very best eggs. 52 00:02:12,039 --> 00:02:13,693 Mm-hmm. I guess. 53 00:02:13,736 --> 00:02:15,825 But since I don't know my biological father, you know, 54 00:02:15,869 --> 00:02:17,349 it makes it kind of challenging. 55 00:02:17,392 --> 00:02:21,091 Wait. Your dad's not your bio dad? 56 00:02:21,135 --> 00:02:23,355 - Mnh-mnh. - You never told me that. 57 00:02:23,398 --> 00:02:24,921 It's not really a big deal. 58 00:02:24,965 --> 00:02:28,838 My dad, the man who raised me, is my dad. 59 00:02:28,882 --> 00:02:32,538 Yeah, but weren't you ever curious? 60 00:02:32,581 --> 00:02:34,844 Honestly, not really. 61 00:02:34,888 --> 00:02:37,151 I did ask my mom once, when I was in college, 62 00:02:37,194 --> 00:02:40,023 because I felt like I was supposed to want to know. 63 00:02:40,067 --> 00:02:42,896 She told me that he was not ready to be a father, 64 00:02:42,939 --> 00:02:46,160 and, you know, left it at that. 65 00:02:46,203 --> 00:02:48,205 Maybe it's time to ask again, 66 00:02:48,249 --> 00:02:50,947 if only to find out whether Hutchinson-Gilford progeria 67 00:02:50,991 --> 00:02:53,341 or methemoglobinemia runs in the family. 68 00:02:53,385 --> 00:02:56,649 I'm taking repro-bio. 69 00:02:56,692 --> 00:02:58,259 But those two are totally rare. 70 00:02:58,303 --> 00:03:01,001 You're much more likely to pass on a predisposition 71 00:03:01,044 --> 00:03:02,906 for heart disease or cancer. 72 00:03:04,047 --> 00:03:06,006 Mm-hmm. 73 00:03:06,049 --> 00:03:08,269 I'm always happy to lend Angela a hand, 74 00:03:08,313 --> 00:03:09,792 but this is the fifth time I've been over there this month. 75 00:03:09,836 --> 00:03:11,751 Oh, sounds like Wesley needs a new hobby. 76 00:03:11,794 --> 00:03:13,709 Wesley needs to get his law license back. 77 00:03:13,753 --> 00:03:16,388 This guy is frantically waving. Do you know him? 78 00:03:16,413 --> 00:03:18,497 Uh, yes, and you do, too. 79 00:03:18,540 --> 00:03:20,150 That is Randy. 80 00:03:20,194 --> 00:03:21,369 Skip Tracer Randy? 81 00:03:21,413 --> 00:03:23,066 Hi, it's Skip Tracer Randy. 82 00:03:23,110 --> 00:03:25,721 Oh, wow. Nyla Harper, you look radiant. 83 00:03:25,765 --> 00:03:27,723 John Nolan, so nice to finally meet 84 00:03:27,767 --> 00:03:29,551 that handsome face that hangs on my wall. 85 00:03:29,595 --> 00:03:31,118 Thank you. What? 86 00:03:31,161 --> 00:03:32,728 Oh, yes, I background-check all of my friends. 87 00:03:32,772 --> 00:03:35,296 John Nolan, 46, born Foxburg, Pennsylvania, 88 00:03:35,340 --> 00:03:36,428 to Evelyn and Charles. 89 00:03:36,471 --> 00:03:38,212 Abandoned by his papa, age 10. 90 00:03:38,255 --> 00:03:40,867 Ex-wife Sarah, son Henry, half-brother Peter... 91 00:03:40,910 --> 00:03:42,390 Oh, quite a character, that one. 92 00:03:42,434 --> 00:03:44,261 The background I ran on him was so long, 93 00:03:44,305 --> 00:03:46,263 my printer ran entirely out of ink. 94 00:03:46,307 --> 00:03:48,918 That's... Wow, that is super thorough 95 00:03:48,962 --> 00:03:50,224 and a little bit creepy. 96 00:03:50,267 --> 00:03:52,748 Yeah. So, um, what are you doing here, Randy? 97 00:03:52,792 --> 00:03:55,447 Oh, yeah. So, uh, big news. 98 00:03:55,490 --> 00:03:56,926 I'm a bounty hunter now. 99 00:03:56,970 --> 00:03:58,972 Yes, and I need your help. 100 00:03:59,015 --> 00:04:01,496 Do you know the sexy-time lady, Ivy Flynn? 101 00:04:01,540 --> 00:04:02,758 The Hollywood Madam? 102 00:04:02,802 --> 00:04:04,630 Yes. She's jumped over her bail, 103 00:04:04,673 --> 00:04:05,979 and I must now find her. 104 00:04:06,022 --> 00:04:08,068 Could I bitte, bitte 105 00:04:08,111 --> 00:04:11,114 just get a kleiner blick at her arrest report? 106 00:04:12,899 --> 00:04:14,379 Alright, go get him a redacted copy. 107 00:04:14,422 --> 00:04:17,338 Oh. You're the bees of the knees! 108 00:04:17,382 --> 00:04:18,513 Your bees... Your knees... 109 00:04:18,557 --> 00:04:20,254 Your bees contain knees. 110 00:04:20,297 --> 00:04:22,648 Listen, do you really know what you are doing? 111 00:04:22,691 --> 00:04:24,650 Bounty hunting is dangerous. 112 00:04:24,693 --> 00:04:27,827 I know, and I've been preparing like an animal. 113 00:04:27,870 --> 00:04:29,916 I've recently learned how to fire a bow and arrow 114 00:04:29,959 --> 00:04:31,265 using just my feet. 115 00:04:31,308 --> 00:04:33,398 Okay, I am not sure how that is gonna help you 116 00:04:33,441 --> 00:04:35,225 out on the street, but, um, 117 00:04:35,269 --> 00:04:37,184 please just promise you'll call me 118 00:04:37,227 --> 00:04:38,620 if you get into any trouble. 119 00:04:38,664 --> 00:04:40,579 Oh, yes, of course. 120 00:04:40,622 --> 00:04:42,145 Here you go. 121 00:04:42,189 --> 00:04:43,451 My first bounty. 122 00:04:43,495 --> 00:04:45,497 Oh, this is so exciting! 123 00:04:45,540 --> 00:04:49,065 Oh, man! Bye-bye, my dearest friends. 124 00:04:49,109 --> 00:04:50,371 Yeah. 125 00:04:50,415 --> 00:04:53,200 - Weird guy. - Mm-hmm. You have no idea. 126 00:04:54,114 --> 00:04:55,594 I don't know what to do. This handyman phase 127 00:04:55,637 --> 00:04:57,160 is driving me nuts. 128 00:04:57,204 --> 00:04:59,032 So, it just sounds like 129 00:04:59,075 --> 00:05:01,643 he's looking for ways to feel useful 130 00:05:01,687 --> 00:05:03,036 during the suspension. 131 00:05:03,079 --> 00:05:05,517 What he's doing is the opposite of useful. 132 00:05:05,560 --> 00:05:06,735 Do you know what? 133 00:05:06,779 --> 00:05:08,215 I got a call yesterday from a producer 134 00:05:08,258 --> 00:05:09,608 at "Hot Suspect." 135 00:05:09,651 --> 00:05:11,610 He was asking me if I can recommend someone 136 00:05:11,653 --> 00:05:13,916 who can join the show as a legal consultant 137 00:05:13,960 --> 00:05:15,527 for a new character. 138 00:05:15,570 --> 00:05:17,442 I can call him and see if he's still looking for someone. 139 00:05:17,485 --> 00:05:18,530 Oh, my God, yes. 140 00:05:18,573 --> 00:05:20,227 Okay. Okay. 141 00:05:20,270 --> 00:05:21,968 So, I'll call him after the sergeants' meeting. 142 00:05:26,886 --> 00:05:28,559 Or I can call him now? 143 00:05:30,044 --> 00:05:34,546 It says here the bounty for Ivy Flynn is $250K. 144 00:05:34,579 --> 00:05:36,765 For a madam? 145 00:05:36,809 --> 00:05:39,072 There are violent offenders with much lower bails. 146 00:05:39,115 --> 00:05:41,944 Yeah. And nonviolent offenders rotting in jail 147 00:05:41,988 --> 00:05:44,599 because they can't afford the 100 bucks it would cost 148 00:05:44,643 --> 00:05:46,296 to bail out before their trials. 149 00:05:46,340 --> 00:05:49,256 I mean, we imprison them for being poor. 150 00:05:49,299 --> 00:05:50,475 Yeah. 151 00:05:50,518 --> 00:05:52,128 Well, clearly, the high bail set for Ivy 152 00:05:52,172 --> 00:05:53,913 is meant to squeeze her so she flips on her clients. 153 00:05:53,956 --> 00:05:56,698 But with a bounty that high, 154 00:05:56,742 --> 00:05:59,222 that means there will be serious people looking for her 155 00:05:59,266 --> 00:06:00,354 on both sides of the law. 156 00:06:00,397 --> 00:06:02,661 There's no way Randy is ready for that. 157 00:06:02,704 --> 00:06:03,879 Who you calling? 158 00:06:03,923 --> 00:06:05,359 A friend in Vice. 159 00:06:05,402 --> 00:06:07,056 I got to figure out what the deal is with this case 160 00:06:07,100 --> 00:06:09,494 before Randy gets himself killed. 161 00:06:20,722 --> 00:06:24,101 Hey, do you think it's weird I didn't try to find my biological dad? 162 00:06:24,160 --> 00:06:26,206 No. You don't owe the guy anything. 163 00:06:26,249 --> 00:06:27,468 The only thing he ever contributed to your life 164 00:06:27,512 --> 00:06:29,383 was measured in milliliters. 165 00:06:29,426 --> 00:06:31,167 That is gross. 166 00:06:31,211 --> 00:06:32,821 Seriously, I don't know why I bother talking to you 167 00:06:32,865 --> 00:06:33,953 about personal stuff. 168 00:06:33,996 --> 00:06:35,432 Mission accomplished. 169 00:06:35,476 --> 00:06:36,649 Hey, what happened? 170 00:06:36,674 --> 00:06:40,002 Someone used a Molotov cocktail to torch this guy's car. 171 00:06:40,030 --> 00:06:41,335 Any idea who did it? 172 00:06:41,395 --> 00:06:43,876 No. But after talking to him for 30 seconds, 173 00:06:43,919 --> 00:06:45,268 I'm pretty sure your suspect pool 174 00:06:45,312 --> 00:06:47,444 is anyone with two X chromosomes. 175 00:06:48,707 --> 00:06:51,100 Hey, sir, I'm Sgt. Bradford. 176 00:06:51,144 --> 00:06:52,624 Do you know who torched your car? 177 00:06:52,667 --> 00:06:54,756 Yeah, some psycho chick in a red track suit. 178 00:06:54,800 --> 00:06:56,236 I saw her from my apartment window. 179 00:06:56,279 --> 00:06:58,586 She was gone by the time I got down here. 180 00:06:58,630 --> 00:07:01,023 Do you know why a woman would want to destroy your car? 181 00:07:01,067 --> 00:07:02,982 No. The ladies love me. 182 00:07:03,025 --> 00:07:04,505 Although a few of my last lovers 183 00:07:04,549 --> 00:07:07,116 might have left a little ungrateful. 184 00:07:07,160 --> 00:07:09,118 Okay, uh, why don't you give us a list? 185 00:07:09,162 --> 00:07:10,642 How about giving me your number? 186 00:07:15,081 --> 00:07:17,126 Why you want to know about Ivy Flynn? 187 00:07:17,170 --> 00:07:21,087 Uh, a bounty hunter I know asked about her. 188 00:07:21,130 --> 00:07:23,045 She's a cut above the usual idiots we chase. 189 00:07:23,089 --> 00:07:25,439 Hell, she has a master's in education. 190 00:07:25,482 --> 00:07:27,484 Took two years to build a case against her. 191 00:07:27,528 --> 00:07:29,138 She's not gonna be easy to find. 192 00:07:29,182 --> 00:07:32,446 How did she go from studying to be a teacher to a madam? 193 00:07:32,489 --> 00:07:34,361 She started doing sex work to pay for grad school. 194 00:07:34,404 --> 00:07:36,798 Found a niche with high-end clients who wanted smart, 195 00:07:36,842 --> 00:07:39,453 sophisticated girls to show off at parties, premieres, 196 00:07:39,496 --> 00:07:41,281 that kind of thing. 197 00:07:41,324 --> 00:07:43,239 Off of that, she started her own business. 198 00:07:43,283 --> 00:07:45,720 Before her arrest, she ran the top game in town... 199 00:07:45,764 --> 00:07:48,244 Movie stars, politicians, judges. 200 00:07:48,288 --> 00:07:50,769 If her clients really are that powerful, 201 00:07:50,812 --> 00:07:53,024 she's probably scared of what they'll do to her if she talks. 202 00:07:53,049 --> 00:07:54,686 There's something else you should know. 203 00:07:54,729 --> 00:07:57,210 When she transitioned from sex worker to madam, 204 00:07:57,253 --> 00:07:59,691 she needed seed money to start her business. 205 00:07:59,734 --> 00:08:03,956 Rumor is, some of that financing came from organized crime. 206 00:08:03,999 --> 00:08:05,740 Hmm. 207 00:08:07,699 --> 00:08:09,918 It's Randy. 208 00:08:09,962 --> 00:08:11,354 Hey, can I call you back in a few? 209 00:08:11,398 --> 00:08:13,008 Ivy Flynn. I found her. 210 00:08:13,052 --> 00:08:16,055 1717 Piedmont. But I'm in trouble. 211 00:08:29,677 --> 00:08:31,070 Police! 212 00:08:34,160 --> 00:08:37,642 Oh, help. 213 00:08:40,993 --> 00:08:42,559 Control, 7-Adam-15. 214 00:08:42,603 --> 00:08:44,474 Send an RA unit to my location. 215 00:08:44,518 --> 00:08:46,912 Male, 50s, gunshot to the shoulder. 216 00:08:46,955 --> 00:08:48,217 Conscious and breathing. 217 00:08:48,261 --> 00:08:50,023 Is the person who shot you still in this house? 218 00:08:50,048 --> 00:08:51,821 No. 219 00:08:51,873 --> 00:08:53,701 Alright, tell me what happened. 220 00:08:53,745 --> 00:08:56,661 This woman, uh, I don't know her. 221 00:08:56,704 --> 00:08:58,663 She broke in and demanded money from me, 222 00:08:58,706 --> 00:09:01,143 and when I said no, she shot me! Ugh! 223 00:09:01,187 --> 00:09:03,232 He's lying! 224 00:09:03,276 --> 00:09:04,320 Randy? 225 00:09:04,364 --> 00:09:06,148 Yeah, in here. 226 00:09:06,192 --> 00:09:08,368 Randy, w-what are you doing in there? 227 00:09:08,411 --> 00:09:10,152 It's locked. 228 00:09:10,196 --> 00:09:12,198 I got scared a little bit, and then I hid a little bit. 229 00:09:12,241 --> 00:09:13,721 In a coffin? 230 00:09:13,765 --> 00:09:15,462 Don't be silly. It's not a coffin. 231 00:09:15,505 --> 00:09:17,551 It's the man's sex box. 232 00:09:17,594 --> 00:09:20,423 Uh, that's not true. 233 00:09:20,467 --> 00:09:23,165 Oh, yes, it is. Do not let this nation of puritans 234 00:09:23,209 --> 00:09:24,993 kink-shame you, man. Be proud! 235 00:09:25,037 --> 00:09:26,778 Randy, what... What happened? 236 00:09:26,821 --> 00:09:30,172 Okay, so, I tracked Ivy here, but she wasn't alone. 237 00:09:30,216 --> 00:09:32,435 They were arguing, so I hid in here to listen, 238 00:09:32,479 --> 00:09:34,002 but I got stuck. 239 00:09:34,046 --> 00:09:35,961 Did you hear what they were arguing about? 240 00:09:36,004 --> 00:09:39,138 Oh, yeah. It was all about those Benjamins. 241 00:09:39,181 --> 00:09:41,836 The man was supposed to give her cash monies for silence, 242 00:09:41,880 --> 00:09:43,969 but he pulled a gun and tried to shoot her. 243 00:09:44,012 --> 00:09:45,013 I did not. 244 00:09:45,057 --> 00:09:46,711 Oh, yes, you did. 245 00:09:46,754 --> 00:09:49,191 I have it all recorded on my phone. 246 00:09:49,235 --> 00:09:51,628 Hey, I'm starting to feel 247 00:09:51,672 --> 00:09:53,021 a little tingly inside. 248 00:09:53,065 --> 00:09:55,937 That sounds like oxygen deprivation. Where's the key? 249 00:09:55,981 --> 00:09:56,982 I don't have it. 250 00:09:57,025 --> 00:09:58,070 What? 251 00:09:58,113 --> 00:09:59,860 My dominatrix does. 252 00:09:59,885 --> 00:10:01,421 It's a control thing. 253 00:10:01,464 --> 00:10:03,945 Johnny, are you still nearby? 254 00:10:03,989 --> 00:10:05,730 Yeah, Randy, I'm here. 255 00:10:05,773 --> 00:10:08,602 I forget, am I supposed to step into the light 256 00:10:08,645 --> 00:10:10,082 or stay away? 257 00:10:10,125 --> 00:10:11,953 Okay, we need to get him out of there. 258 00:10:11,997 --> 00:10:15,885 Control, I got a... A weird one. 259 00:10:16,828 --> 00:10:18,648 Thanks for coming on such short notice. 260 00:10:18,673 --> 00:10:20,016 I didn't really have a choice. 261 00:10:20,041 --> 00:10:22,224 I was kinda sorta threatened into this by my wife. 262 00:10:22,268 --> 00:10:24,923 How romantic. Anyway, Sabrina... That's my new actress... 263 00:10:24,966 --> 00:10:26,881 She really wants to bring this character to life. 264 00:10:26,925 --> 00:10:30,015 She wants to know how lawyers eat, sleep, breathe. 265 00:10:30,058 --> 00:10:32,365 If I'm being honest, she's actually a little exhausting. 266 00:10:32,408 --> 00:10:33,975 Hey, there she is! 267 00:10:34,019 --> 00:10:35,498 Sabrina, this is Wesley Evers, 268 00:10:35,542 --> 00:10:36,717 the defense attorney I told you about. 269 00:10:36,761 --> 00:10:38,023 He comes highly recommended. 270 00:10:38,066 --> 00:10:39,807 Nice to meet you, Sabrina. 271 00:10:39,851 --> 00:10:41,773 Where do you stand on Dameron vs. Mitchell? 272 00:10:42,592 --> 00:10:45,813 - I'm sorry? - 2009, Judge Fordham, Ninth Circuit? 273 00:10:45,857 --> 00:10:49,077 Uh, I'm not familiar with that case. 274 00:10:49,121 --> 00:10:51,514 Not familiar? And you're a defense attorney? 275 00:10:51,558 --> 00:10:53,212 Yeah. 276 00:10:53,255 --> 00:10:54,909 This is your expert, Alan? Come on. 277 00:10:54,953 --> 00:10:56,215 No, no, wait, there... There actually 278 00:10:56,258 --> 00:10:57,869 is no Judge Fordham in the Ninth Circuit. 279 00:10:57,912 --> 00:11:01,307 Well, there is in the script. 280 00:11:01,350 --> 00:11:02,743 Did you make him up? 281 00:11:02,787 --> 00:11:04,963 Yes, for our television show. 282 00:11:05,006 --> 00:11:07,139 Oh, sorry, my bad. 283 00:11:07,182 --> 00:11:08,314 That means I have a lot of questions 284 00:11:08,357 --> 00:11:10,011 about that courtroom scene in Act Four. 285 00:11:10,055 --> 00:11:11,970 And Wesley is here to answer them for you. 286 00:11:12,013 --> 00:11:13,406 You two have fun. 287 00:11:13,449 --> 00:11:15,843 Wesley, I cannot thank you enough. 288 00:11:15,887 --> 00:11:18,063 Mm-hmm. 289 00:11:18,106 --> 00:11:21,457 So where do you want to start? 290 00:11:21,501 --> 00:11:24,634 Everywhere. 291 00:11:24,678 --> 00:11:26,941 - Show me your world. - Mm-hmm. Okay. 292 00:11:26,985 --> 00:11:28,116 - Your whole world. - Yeah. 293 00:11:28,160 --> 00:11:29,726 That box cost me 20 grand. 294 00:11:29,770 --> 00:11:31,424 It was custom-made for me. 295 00:11:31,467 --> 00:11:32,773 You better not ruin it. 296 00:11:37,952 --> 00:11:39,911 Oh. Danke schoen. 297 00:11:39,954 --> 00:11:42,130 Oh. Whew! 298 00:11:42,174 --> 00:11:44,002 I have to say, aside from the complete lack of oxygen, 299 00:11:44,045 --> 00:11:46,482 this is surprisingly comfortable. 300 00:11:46,526 --> 00:11:47,832 Alright. Look into the light. 301 00:11:47,875 --> 00:11:49,181 Okay. 302 00:11:49,224 --> 00:11:51,183 And... 303 00:11:51,226 --> 00:11:52,314 He's fine. 304 00:11:52,358 --> 00:11:54,664 No, girl, you're the one who's fine. 305 00:11:54,708 --> 00:11:56,666 - Excuse me? - It's an inside joke. 306 00:11:56,710 --> 00:11:58,581 Oh. Uh, why do you have an inside joke 307 00:11:58,625 --> 00:11:59,931 with Skip Tracer Randy? 308 00:11:59,974 --> 00:12:02,150 - Uh, Skip Tracer Bounty Hunter Randy. - Right. 309 00:12:02,194 --> 00:12:04,849 After we had him look into Jason, we kept in touch. 310 00:12:04,892 --> 00:12:06,372 Yeah, we're, like, total besties now. 311 00:12:09,157 --> 00:12:10,220 Besties. 312 00:12:10,245 --> 00:12:11,267 Alright, I have to get back to work. 313 00:12:11,292 --> 00:12:12,378 - Okay. - Stay safe. 314 00:12:12,403 --> 00:12:13,408 You, too. 315 00:12:13,433 --> 00:12:14,445 - Bye. - Bye. 316 00:12:14,470 --> 00:12:15,729 Ugh. 317 00:12:15,772 --> 00:12:17,513 You know, if you would have just called us 318 00:12:17,557 --> 00:12:18,863 when you got here, we could have helped you 319 00:12:18,906 --> 00:12:20,342 bring Ivy in safely. 320 00:12:20,386 --> 00:12:22,605 Yeah, I know, but I wanted to prove to you guys 321 00:12:22,649 --> 00:12:24,390 I'm a real bounty hunter. 322 00:12:24,433 --> 00:12:26,914 Also, I know they say, "More money, more problems," 323 00:12:26,958 --> 00:12:28,133 but I didn't want to share 324 00:12:28,176 --> 00:12:29,257 the money with you. 325 00:12:29,282 --> 00:12:31,885 Uh, you do know that if we helped you bring in Ivy, 326 00:12:31,910 --> 00:12:33,026 you could keep all the money? 327 00:12:33,051 --> 00:12:34,487 Police don't keep bounties. 328 00:12:34,530 --> 00:12:35,923 No way. 329 00:12:35,967 --> 00:12:38,230 Uh, hey, guys, we should totally do something 330 00:12:38,273 --> 00:12:39,666 called "being partners." 331 00:12:39,709 --> 00:12:41,320 Forget it, no. This is a police matter. 332 00:12:41,363 --> 00:12:43,583 Ivy has already shown that she is ready to use 333 00:12:43,626 --> 00:12:46,577 deadly force, so you need to stand down and let us handle this. 334 00:12:46,602 --> 00:12:48,675 I understand, Nyla, you're trying to protect me. 335 00:12:48,718 --> 00:12:51,547 You're like a Valkyrie sparing me from Valhalla. 336 00:12:52,766 --> 00:12:54,681 Oh, well, I guess I'll just have to read 337 00:12:54,724 --> 00:12:55,943 - her secret messages on my own... - Whoa. 338 00:12:55,987 --> 00:12:57,249 ...to find out where she will go. 339 00:12:57,292 --> 00:12:58,467 Wait, wait, wait. 340 00:12:58,511 --> 00:13:00,295 What... What secret messages? 341 00:13:00,339 --> 00:13:02,471 No one has been able to crack her communications... 342 00:13:02,515 --> 00:13:05,126 Not the FBI, not the LAPD, no one. 343 00:13:05,170 --> 00:13:07,912 Yeah, that's correct. None of them employ Randy. 344 00:13:07,955 --> 00:13:11,002 But I will only share these with a partner. 345 00:13:12,699 --> 00:13:15,571 Fine, Randy. We can work together. 346 00:13:15,615 --> 00:13:17,443 - Yes. - Temporarily. 347 00:13:17,486 --> 00:13:19,184 Now, how did you hack her e-mails? 348 00:13:19,227 --> 00:13:20,837 Oh, that's the genius of her madness. 349 00:13:20,881 --> 00:13:22,100 She doesn't use e-mail or text. 350 00:13:22,143 --> 00:13:24,841 She uses "Popcorn Pillager." 351 00:13:24,885 --> 00:13:26,060 Oh, fun. It's a... 352 00:13:26,104 --> 00:13:27,844 Yeah, it's a... It's a video game. 353 00:13:27,888 --> 00:13:29,934 Once you hit Level 30, you can message other players. 354 00:13:29,977 --> 00:13:32,414 Exakt. This way, she ensures her clients 355 00:13:32,458 --> 00:13:34,634 complete confidentiality. 356 00:13:34,677 --> 00:13:36,897 Okay, so, what was her last message? 357 00:13:36,941 --> 00:13:38,377 - Oh. - Does it say where she was going? 358 00:13:38,420 --> 00:13:39,508 Uh, let's check. 359 00:13:39,552 --> 00:13:41,162 Yeah, okay. 360 00:13:41,206 --> 00:13:44,296 Boot loot-de-doot, bippity-bop, and... 361 00:13:44,339 --> 00:13:47,908 So, she is meeting with a forger to buy a passport. 362 00:13:55,220 --> 00:13:56,961 Thank God you're here. 363 00:13:57,004 --> 00:13:59,659 We just suffered a biological attack. 364 00:13:59,952 --> 00:14:04,707 A-A fur bomb. Uh, a horrible, disgusting act of violence. 365 00:14:04,751 --> 00:14:06,274 Okay, what happened? 366 00:14:06,318 --> 00:14:07,347 Rats. 367 00:14:07,372 --> 00:14:09,016 Okay, ma'am, you can't call 911 368 00:14:09,060 --> 00:14:10,148 when a rodent gets into your restaurant. 369 00:14:10,191 --> 00:14:11,976 No, they didn't just wander in. 370 00:14:12,019 --> 00:14:14,761 They were released by a crazy woman. 371 00:14:14,804 --> 00:14:16,806 She came in with an animal carrier, and... 372 00:14:16,850 --> 00:14:19,984 And before I knew what was happening, she set free a dozen rats 373 00:14:20,027 --> 00:14:22,116 in the middle of my breakfast rush. 374 00:14:22,160 --> 00:14:24,031 I mean, it was chaos. 375 00:14:25,380 --> 00:14:28,035 I want her arrested for biological terrorism. 376 00:14:28,079 --> 00:14:30,081 OK, can you describe her? 377 00:14:30,124 --> 00:14:34,433 Um, she had a ball cap on, a-a red track suit. 378 00:14:34,476 --> 00:14:35,738 That's like our arson suspect. 379 00:14:35,763 --> 00:14:37,937 Her name is Jordan Conner. She used to work here. 380 00:14:37,962 --> 00:14:40,544 And I fired her because she was late all the time. 381 00:14:40,569 --> 00:14:42,180 Okay, do you have an... 382 00:14:42,223 --> 00:14:43,920 Oh. 383 00:14:43,964 --> 00:14:46,488 Sorry. Do you have her address? 384 00:14:48,403 --> 00:14:51,058 This is a step up from the usual MacArthur Park 385 00:14:51,102 --> 00:14:52,581 fake I.D. crew. 386 00:14:52,625 --> 00:14:54,496 Well, it's not like Ivy's throwing a kegger. 387 00:14:54,540 --> 00:14:57,108 I mean, she's trying to get past the TSA. 388 00:14:57,151 --> 00:15:00,676 Passports are almost impossible to fake. 389 00:15:03,505 --> 00:15:06,030 I'm bored. 390 00:15:06,073 --> 00:15:07,596 Yeah, well, hunting fugitives 391 00:15:07,640 --> 00:15:08,945 is all about the waiting game. 392 00:15:08,989 --> 00:15:10,425 If you can't hack a little boredom, 393 00:15:10,469 --> 00:15:11,992 then maybe you should go back to skip tracing. 394 00:15:16,431 --> 00:15:17,780 That's her. 395 00:15:25,658 --> 00:15:28,791 Hey! Police! Stop! 396 00:15:28,835 --> 00:15:30,228 Hands up! Show me your hands! 397 00:15:36,930 --> 00:15:40,194 I'm working! Alicia Kaufman, Kaufman Bail Bonds. 398 00:15:40,238 --> 00:15:42,240 Alicia? Get out. 399 00:15:42,283 --> 00:15:44,416 What a crazy zufall seeing you here! 400 00:15:44,459 --> 00:15:45,591 You two know each other? 401 00:15:45,634 --> 00:15:47,897 Oh, yeah. She's the one who got away. 402 00:15:47,941 --> 00:15:49,986 A former lover, not an escaped prisoner. 403 00:15:50,030 --> 00:15:51,814 Although don't think we didn't role-play that. 404 00:15:51,858 --> 00:15:54,295 And now we are rival bounty hunters. 405 00:15:57,082 --> 00:16:00,303 Her story checks out. She was just after the bounty. 406 00:16:00,346 --> 00:16:03,349 250,000 bucks gone, thanks to you. 407 00:16:03,393 --> 00:16:05,743 A fugitive still on the loose, thanks to you. 408 00:16:05,786 --> 00:16:07,745 How did you know where Ivy was gonna be, anyway? 409 00:16:07,788 --> 00:16:09,051 I hacked his phone. 410 00:16:09,094 --> 00:16:10,574 I've been listening to everything you said. 411 00:16:10,617 --> 00:16:12,837 OMG, you hacked me? 412 00:16:12,880 --> 00:16:15,070 Your password is skiptracerrandy1. 413 00:16:15,095 --> 00:16:16,101 Yes. 414 00:16:16,145 --> 00:16:17,537 You might want to think about changing that. 415 00:16:17,581 --> 00:16:19,278 You're a licensed bondswoman. 416 00:16:19,322 --> 00:16:22,107 You know that you can't interfere in police business. 417 00:16:22,151 --> 00:16:24,675 She is super sorry and will never do it again. 418 00:16:24,718 --> 00:16:26,111 No, I'm not, and yes, I will. 419 00:16:26,155 --> 00:16:28,113 You're such a kidder. 420 00:16:28,157 --> 00:16:29,854 Hey, we should team up, you know, become partners, 421 00:16:29,897 --> 00:16:31,769 now that I'm a bounty hunter, too. 422 00:16:31,812 --> 00:16:33,858 Oh, I thought you were teamed up with us. 423 00:16:33,901 --> 00:16:35,947 Is that why you're out here, ruining my bounty? 424 00:16:35,990 --> 00:16:38,123 You want to get back together? 425 00:16:38,167 --> 00:16:39,994 If I win this cash money, I will take you 426 00:16:40,038 --> 00:16:41,387 on the most romantic vacation ever, 427 00:16:41,431 --> 00:16:43,259 to the most romantic city ever... 428 00:16:43,302 --> 00:16:44,869 Munich. 429 00:16:44,912 --> 00:16:47,132 Or how about I win the money, and I use it to pay someone 430 00:16:47,176 --> 00:16:50,135 to sear all memory of our relationship from my brain 431 00:16:50,179 --> 00:16:51,963 with a hot poker? 432 00:16:52,006 --> 00:16:55,488 Oh, God, I have missed the way you tease me. 433 00:16:55,532 --> 00:16:58,100 I got a bounty to collect. Am I free to go? 434 00:16:58,143 --> 00:17:00,145 Yeah, but stay out of our way. 435 00:17:02,495 --> 00:17:04,149 We need to know where Ivy is going next, 436 00:17:04,193 --> 00:17:06,195 and she's got to know that we hacked into 437 00:17:06,238 --> 00:17:08,762 her "Popcorn Party" or whatever, 438 00:17:08,806 --> 00:17:10,329 so she's not gonna use that. 439 00:17:10,373 --> 00:17:13,550 Well, until recently, she employed dozens of escorts. 440 00:17:13,593 --> 00:17:15,160 Maybe one of them has a lead. 441 00:17:15,204 --> 00:17:17,162 They are very loyal and hard to find. 442 00:17:17,206 --> 00:17:19,512 Ivy protected her girls as much as her clients. 443 00:17:19,556 --> 00:17:21,514 But I do know of one girl who fell out with Ivy 444 00:17:21,558 --> 00:17:22,994 many years ago. 445 00:17:23,037 --> 00:17:25,301 But she also hates Harper very much, 446 00:17:25,344 --> 00:17:28,956 with all the passion of her soul, in a bad way. 447 00:17:29,000 --> 00:17:30,480 What are you talking about? 448 00:17:30,523 --> 00:17:33,396 Penelope, uh, the lover of your former husband. 449 00:17:33,439 --> 00:17:35,137 The woman whose heart you crushed under your feet 450 00:17:35,180 --> 00:17:37,095 like a tiny cockroachy. 451 00:17:37,139 --> 00:17:38,966 She's never gonna want to talk to me. 452 00:17:39,010 --> 00:17:41,501 And yet we need to talk to her. 453 00:17:44,102 --> 00:17:46,409 So, normally, an attorney would have to be escorted 454 00:17:46,452 --> 00:17:47,845 by an officer through the station, 455 00:17:47,888 --> 00:17:50,761 but I have some pull here. Hey, uh, Sgt. Grey. 456 00:17:50,804 --> 00:17:54,068 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 457 00:17:54,112 --> 00:17:56,288 on "Hot Suspect." 458 00:17:56,332 --> 00:17:58,856 Wade Grey. My wife loves your show. 459 00:17:58,899 --> 00:18:01,511 Oh. It's a pleasure. 460 00:18:02,932 --> 00:18:05,689 You know, my character, Margo Caine, 461 00:18:05,732 --> 00:18:08,213 is having an affair with a police sergeant. 462 00:18:08,257 --> 00:18:10,607 And his wife likes to watch. 463 00:18:10,650 --> 00:18:14,263 Would your wife like to watch? 464 00:18:14,306 --> 00:18:16,732 Um, n-no. 465 00:18:17,599 --> 00:18:21,574 Um, Detective Lopez, come, come, come, come. 466 00:18:21,618 --> 00:18:26,537 Please show your husband and his friend around. 467 00:18:26,884 --> 00:18:29,103 - Please. - Hi. You must be Sabrina. 468 00:18:29,147 --> 00:18:31,236 Call me Margo. I'm a method actor. 469 00:18:31,280 --> 00:18:35,022 It's a very important part of my process. 470 00:18:35,066 --> 00:18:36,720 I don't just play a role. 471 00:18:36,763 --> 00:18:37,808 I inhabit it. 472 00:18:37,851 --> 00:18:40,854 Oh, okay... Margo. 473 00:18:40,898 --> 00:18:42,334 Thank you. 474 00:18:42,378 --> 00:18:44,249 - Can I talk to you for a sec? - Mm-hmm. 475 00:18:44,293 --> 00:18:45,369 Mm-hmm. 476 00:18:48,427 --> 00:18:49,907 What was that? 477 00:18:49,950 --> 00:18:52,605 I don't know. It's been a very strange day. 478 00:18:52,649 --> 00:18:54,259 She keeps going in and out of character. 479 00:18:54,303 --> 00:18:55,652 I'm never quite sure who I'm talking to. 480 00:18:55,695 --> 00:18:57,262 On the ride over here, 481 00:18:57,306 --> 00:18:59,743 she says that Margo uses her sexuality as a weapon. 482 00:18:59,786 --> 00:19:00,918 I mean, who talks like that? 483 00:19:00,961 --> 00:19:02,311 Someone trying to steal my man. 484 00:19:02,354 --> 00:19:03,703 Unh-unh. 485 00:19:03,747 --> 00:19:06,315 No, Margo only has eyes for Grey. 486 00:19:06,358 --> 00:19:07,620 Trust me. 487 00:19:07,664 --> 00:19:11,102 Hey. Where's Looney Tunes? 488 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 Uh... 489 00:19:16,020 --> 00:19:18,240 This is why a guest needs an escort. 490 00:19:18,283 --> 00:19:19,676 How are you gonna lose an actress? 491 00:19:19,719 --> 00:19:21,112 Look, in my defense, Angela didn't notice, either, 492 00:19:21,155 --> 00:19:22,940 and she's a detective. 493 00:19:22,983 --> 00:19:24,594 Wait. Shut up. 494 00:19:24,637 --> 00:19:26,509 ... intruding upon the sanctity of his private thoughts 495 00:19:26,552 --> 00:19:28,598 is ergo unconstitutional... 496 00:19:28,641 --> 00:19:30,600 Oh, please, no. 497 00:19:30,643 --> 00:19:32,558 Okay, fine, I'll drop the charges. 498 00:19:32,602 --> 00:19:34,168 No, you will not. 499 00:19:34,212 --> 00:19:35,561 She's not a lawyer. 500 00:19:35,605 --> 00:19:37,497 Really? Well, she's the toughest mouthpiece 501 00:19:37,522 --> 00:19:38,564 I've ever met. 502 00:19:38,608 --> 00:19:40,044 Thank you. 503 00:19:40,087 --> 00:19:41,915 Four years at USC's School of Dramatic Arts. 504 00:19:41,959 --> 00:19:43,308 That's great. It's, uh, time to go. 505 00:19:43,352 --> 00:19:45,049 Oh, I'll tell you. Oh. 506 00:19:45,092 --> 00:19:46,121 Does that mean I get to go, too? 507 00:19:46,146 --> 00:19:47,269 No. 508 00:19:47,312 --> 00:19:48,705 Lopez, take him back to the holding cell 509 00:19:48,748 --> 00:19:50,272 until a real lawyer shows up. 510 00:19:50,315 --> 00:19:52,970 Smitty, my office, now. 511 00:19:55,755 --> 00:19:57,191 This is Jordan's building. 512 00:20:00,369 --> 00:20:01,601 Sir, are you okay? 513 00:20:01,626 --> 00:20:02,762 Does it look like I'm okay? 514 00:20:02,806 --> 00:20:04,764 - What happened? - Who's asking? 515 00:20:04,808 --> 00:20:06,157 We're police officers. 516 00:20:06,200 --> 00:20:07,550 One of my tenants showed up at my door 517 00:20:07,593 --> 00:20:08,681 and pepper-sprayed me. 518 00:20:08,725 --> 00:20:10,944 - Okay, which tenant? - Girl in Apartment B. 519 00:20:10,988 --> 00:20:12,424 Uh, Jordan Conner. 520 00:20:12,468 --> 00:20:13,947 And why do you think she did that? 521 00:20:13,991 --> 00:20:16,385 How should I know? It's always drama with her. 522 00:20:16,428 --> 00:20:17,995 She's three months behind on her rent. 523 00:20:18,038 --> 00:20:20,171 Always complaining about special circumstances. 524 00:20:20,214 --> 00:20:21,607 She's a pain in my ass. 525 00:20:21,651 --> 00:20:23,392 Did you see where she went after she attacked you? 526 00:20:23,435 --> 00:20:24,741 Obviously not. 527 00:20:26,743 --> 00:20:30,007 Uh, sir, if she, uh, comes back, 528 00:20:30,050 --> 00:20:31,182 feel free to give us a call. 529 00:20:31,225 --> 00:20:33,402 Yeah, if she knows what's good for her, she won't be back. 530 00:20:33,445 --> 00:20:34,881 Do you need us to call anyone for you? 531 00:20:34,925 --> 00:20:36,187 No, I'm good. 532 00:20:37,710 --> 00:20:39,364 She's escalating. First, property damage, 533 00:20:39,408 --> 00:20:40,496 now assault. We got to find her 534 00:20:40,539 --> 00:20:41,671 before she really hurts someone. 535 00:20:41,714 --> 00:20:43,476 I'll get a warrant to track her phone. 536 00:20:45,109 --> 00:20:46,371 I just wanted to ask you a few more questions 537 00:20:46,415 --> 00:20:48,765 about Ivy Flynn. 538 00:20:50,734 --> 00:20:52,421 Oh, no, no, you've got to be kidding me. 539 00:20:52,464 --> 00:20:54,423 You actually think I'm gonna tell her anything? 540 00:20:54,466 --> 00:20:55,989 Penelope, I-I... 541 00:20:56,033 --> 00:20:57,991 Yeah, Bailey, I'm telling you, girl... 542 00:20:58,035 --> 00:21:00,298 Alicia and I really had a breakthrough. 543 00:21:00,342 --> 00:21:02,300 You should have seen her face when I mentioned Munich. 544 00:21:02,344 --> 00:21:04,084 R-Randy, uh, the mic is on. 545 00:21:04,128 --> 00:21:05,303 Oh, hold on, Bailey. 546 00:21:05,347 --> 00:21:06,609 I need to turn the microphone off. 547 00:21:06,652 --> 00:21:08,393 Okay, now, where were we? 548 00:21:08,437 --> 00:21:10,047 Randy, still on. 549 00:21:10,090 --> 00:21:11,440 The one with the red li... You know what? 550 00:21:11,483 --> 00:21:12,536 I'm just gonna... I'm gonna go get him. 551 00:21:12,561 --> 00:21:14,399 - Mm-hmm, yeah. - I'm gonna... 552 00:21:14,443 --> 00:21:16,183 Hey, how about we go for a walk? 553 00:21:16,227 --> 00:21:17,446 Oh, that sounds fun. 554 00:21:26,411 --> 00:21:31,373 Uh, listen, um, I owe you an apology. 555 00:21:31,416 --> 00:21:34,158 Oh, 'cause you used my history as a sex worker 556 00:21:34,201 --> 00:21:38,075 to ruin my relationship? Yeah, you do. 557 00:21:38,118 --> 00:21:40,860 Okay, um, you may not believe this, 558 00:21:40,904 --> 00:21:43,776 but it was never my intention to involve you. 559 00:21:43,820 --> 00:21:45,691 It was about my daughter. 560 00:21:45,735 --> 00:21:48,433 I just... I couldn't let him take her. 561 00:21:48,477 --> 00:21:51,610 And, honestly, I-I think sex work should be legal. 562 00:21:51,654 --> 00:21:54,483 Wow. How progressive of you. 563 00:21:54,526 --> 00:21:56,876 I know I outed you, but it was Donovan 564 00:21:56,920 --> 00:21:58,724 who couldn't get past it. 565 00:22:00,140 --> 00:22:02,708 I mean, isn't it better that you know that 566 00:22:02,752 --> 00:22:04,606 before you married him? 567 00:22:06,277 --> 00:22:08,279 I really loved him. 568 00:22:08,322 --> 00:22:10,281 He is very lovable. 569 00:22:11,804 --> 00:22:14,241 And he's the most uptight man I have ever dated. 570 00:22:14,285 --> 00:22:15,939 So uptight. 571 00:22:17,244 --> 00:22:20,334 But it should have been my choice to tell him. 572 00:22:20,378 --> 00:22:22,815 I know. 573 00:22:22,859 --> 00:22:26,689 And I truly am sorry for using your past 574 00:22:26,732 --> 00:22:29,343 in my fight with Donovan. 575 00:22:29,387 --> 00:22:32,695 It was... It was unfair. 576 00:22:34,174 --> 00:22:36,350 Thanks. 577 00:22:39,005 --> 00:22:41,007 So you want intel on Ivy? 578 00:22:41,051 --> 00:22:43,445 Anything you know might help. 579 00:22:43,488 --> 00:22:47,797 Okay, well, if she's hiding out, she's doing it in style. 580 00:22:47,840 --> 00:22:49,755 I'd check Hotel Mathilde. 581 00:22:49,799 --> 00:22:52,236 She used to keep a permanent suite on hold there 582 00:22:52,279 --> 00:22:53,778 for her top clients. 583 00:22:55,239 --> 00:22:56,675 Thank you. 584 00:23:13,518 --> 00:23:15,389 You've had quite the day, Jordan. 585 00:23:15,433 --> 00:23:18,392 We spoke to your ex, your old boss, your landlord. 586 00:23:18,436 --> 00:23:19,742 Greatest hits. 587 00:23:19,785 --> 00:23:22,875 Or maybe "hit list" is more appropriate. 588 00:23:22,919 --> 00:23:24,486 It's a pretty epic revenge tour. 589 00:23:24,529 --> 00:23:25,661 You want to talk about it? 590 00:23:25,704 --> 00:23:27,445 Not much to say. 591 00:23:27,489 --> 00:23:29,447 People suck. 592 00:23:29,491 --> 00:23:32,058 Yeah. Amen to that. 593 00:23:32,102 --> 00:23:35,322 Still, you must have had a reason. 594 00:23:35,366 --> 00:23:37,368 You know what BRCA1 is? 595 00:23:37,411 --> 00:23:39,022 The breast cancer gene. 596 00:23:39,065 --> 00:23:40,763 My mom had it. 597 00:23:40,806 --> 00:23:42,547 She died when I was 7. 598 00:23:42,591 --> 00:23:46,943 So, last year, when I found a lump, 599 00:23:46,986 --> 00:23:49,511 I wasn't surprised. 600 00:23:49,554 --> 00:23:51,904 And I was resigned. 601 00:23:51,948 --> 00:23:53,950 I knew I was gonna die. 602 00:23:53,993 --> 00:23:57,519 I was sure of it. 603 00:23:57,562 --> 00:23:59,521 Until last week, 604 00:23:59,564 --> 00:24:03,350 when my doctor told me I was in remission. 605 00:24:03,394 --> 00:24:04,526 Congratulations. 606 00:24:04,569 --> 00:24:06,571 Yeah. 607 00:24:06,615 --> 00:24:09,574 So, then I was like, "Screw resignation." 608 00:24:09,618 --> 00:24:11,968 I'm still here. 609 00:24:12,011 --> 00:24:13,578 And as long as I am, I'm done apologizing 610 00:24:13,622 --> 00:24:15,232 for my existence. 611 00:24:15,275 --> 00:24:17,234 Okay, so that's why you lit your ex's car on fire? 612 00:24:17,277 --> 00:24:20,716 When I told him I was sick, 613 00:24:20,759 --> 00:24:23,958 his first response was, "I don't do bald chicks." 614 00:24:24,937 --> 00:24:28,462 And then my boss fired me for being late from chemo. 615 00:24:30,421 --> 00:24:34,947 When I was too sick to work, my landlord raised my rent. 616 00:24:34,991 --> 00:24:38,951 I'm sorry that happened to you. 617 00:24:38,995 --> 00:24:43,521 I thought that if I was a good person who worked hard 618 00:24:43,565 --> 00:24:45,915 and was nice to people, 619 00:24:45,958 --> 00:24:49,048 good things would come back to me. 620 00:24:49,092 --> 00:24:51,007 And all I got was this pile of crap. 621 00:24:53,052 --> 00:24:57,187 So, today, I decided we make our own karma. 622 00:24:59,189 --> 00:25:03,062 If that means you need to arrest me... 623 00:25:03,106 --> 00:25:04,455 I still say it's worth it. 624 00:25:20,689 --> 00:25:23,517 Hmm. 625 00:25:23,561 --> 00:25:25,302 You know, most people have a near-death experience 626 00:25:25,345 --> 00:25:28,218 and want to change their life for the better. 627 00:25:28,261 --> 00:25:30,437 Got to respect her for going the other way. 628 00:25:30,481 --> 00:25:32,004 I guess. 629 00:25:32,048 --> 00:25:34,224 All I can think about is her spending her whole life 630 00:25:34,267 --> 00:25:36,966 waiting to get sick like her mom. 631 00:25:37,009 --> 00:25:40,839 Is it better to know or not? 632 00:25:40,883 --> 00:25:43,320 You talking about bio dad now? 633 00:25:43,363 --> 00:25:45,539 Yeah. I mean, everything she said back there, 634 00:25:45,583 --> 00:25:47,629 it's in my head. 635 00:25:49,718 --> 00:25:51,763 Well, call your mom. 636 00:25:51,807 --> 00:25:53,635 Have the hard conversation. 637 00:25:53,678 --> 00:25:54,897 Find out the truth. 638 00:25:56,507 --> 00:25:58,944 If I want to find out the truth, I'm not gonna call my mom. 639 00:25:58,988 --> 00:26:00,250 I'm gonna call Aunt Amy. 640 00:26:03,514 --> 00:26:04,950 Thank you so much for meeting me here. 641 00:26:04,994 --> 00:26:07,561 Are you kidding? I'm glad you called. 642 00:26:07,605 --> 00:26:09,041 Okay, so... 643 00:26:09,085 --> 00:26:11,217 I have to ask you some questions, 644 00:26:11,261 --> 00:26:13,872 but I don't want you to talk to my parents about it. 645 00:26:13,916 --> 00:26:15,657 Okay. 646 00:26:15,700 --> 00:26:18,572 So, you know how my mom paid to have my eggs frozen? 647 00:26:18,616 --> 00:26:21,010 I told her not to do that, by the way. 648 00:26:21,053 --> 00:26:22,925 But God forbid she listen to her sister. 649 00:26:22,968 --> 00:26:24,361 Yeah. 650 00:26:24,404 --> 00:26:26,580 I was really pissed about it for a few days, 651 00:26:26,624 --> 00:26:29,714 but, you know, ultimately, I decided to explore it, 652 00:26:29,758 --> 00:26:32,891 which led to a bunch of medical forms 653 00:26:32,935 --> 00:26:35,851 that are filled with questions I... I can't answer. 654 00:26:35,894 --> 00:26:37,548 About your birth father. 655 00:26:37,591 --> 00:26:38,984 Yeah. 656 00:26:39,028 --> 00:26:41,508 Your mom would kill me. 657 00:26:41,552 --> 00:26:43,728 Uh, please? 658 00:26:43,772 --> 00:26:44,903 I promise I won't tell her. 659 00:26:44,947 --> 00:26:47,427 I just need to know what's in my DNA. 660 00:26:47,471 --> 00:26:50,256 It's not as simple as giving you a name. 661 00:26:50,300 --> 00:26:52,258 The year your mother became a therapist, 662 00:26:52,302 --> 00:26:53,782 she... 663 00:26:53,825 --> 00:26:56,001 slept with a patient. 664 00:26:56,045 --> 00:26:58,961 He was your father. 665 00:26:59,004 --> 00:27:00,876 What? 666 00:27:00,919 --> 00:27:03,008 She swore me to secrecy. 667 00:27:03,052 --> 00:27:05,837 It would ruin her career if it ever got out. 668 00:27:07,360 --> 00:27:09,188 I think the shame still eats her up. 669 00:27:14,244 --> 00:27:15,932 I just want you to look around. 670 00:27:15,957 --> 00:27:18,336 And there are so many neighborhoods like this 671 00:27:18,379 --> 00:27:20,207 that are underresourced, overpoliced, 672 00:27:20,251 --> 00:27:21,905 where people are going to prison because they'd rather 673 00:27:21,948 --> 00:27:24,255 take a plea deal than risk going to trial 674 00:27:24,298 --> 00:27:25,648 in our broken justice system. 675 00:27:26,753 --> 00:27:28,527 Wait. 676 00:27:28,564 --> 00:27:30,522 Say those exact words again. 677 00:27:30,566 --> 00:27:32,350 What you said was so real. 678 00:27:32,393 --> 00:27:34,014 I'll have Alan do a rewrite to incorporate it. 679 00:27:34,038 --> 00:27:37,485 Okay, it... it's my job. 680 00:27:37,529 --> 00:27:40,358 No, it's my mission as a defense attorney 681 00:27:40,401 --> 00:27:42,882 to try to get the best defense possible for my clients, 682 00:27:42,926 --> 00:27:44,449 no matter who they are, where they're from, 683 00:27:44,492 --> 00:27:46,799 what they may have done, whether it's, uh, 684 00:27:46,843 --> 00:27:48,845 an innocent man at the wrong place at the wrong time, 685 00:27:48,888 --> 00:27:52,544 or a drug dealer pushed into the life 686 00:27:52,588 --> 00:27:55,155 for lack of other opportunities. 687 00:27:55,199 --> 00:27:57,593 That's a drug dealer? 688 00:27:57,636 --> 00:27:58,681 Like, a real drug dealer? 689 00:27:58,724 --> 00:28:00,334 Yeah. Maybe not so loud. 690 00:28:06,340 --> 00:28:08,821 You son of a bitch! 691 00:28:08,865 --> 00:28:10,606 I know it was you! 692 00:28:10,649 --> 00:28:12,259 Whoa. It might have been, 693 00:28:12,303 --> 00:28:14,261 but you're gonna have to be a little more specific. 694 00:28:14,305 --> 00:28:15,872 Don't play coy with me. 695 00:28:15,915 --> 00:28:18,439 Does the name Hamster Reed ring a bell? 696 00:28:18,483 --> 00:28:21,486 Hamster? Is she for real? 697 00:28:21,529 --> 00:28:24,644 - No, no, sorry about that. - Because you killed him. 698 00:28:24,707 --> 00:28:26,534 You and that poison you sling. 699 00:28:28,972 --> 00:28:29,973 You need to walk away. 700 00:28:30,016 --> 00:28:31,061 Why? 701 00:28:31,104 --> 00:28:32,845 Is the truth too hard to stomach? 702 00:28:32,889 --> 00:28:35,239 Hamster may have been a junkie, but he was my friend. 703 00:28:35,282 --> 00:28:36,632 Sabrina, stop. 704 00:28:36,675 --> 00:28:38,372 You better get this crazy-eyed Barbie out of my face. 705 00:28:38,416 --> 00:28:40,244 Yeah. No, absolutely. 706 00:28:40,287 --> 00:28:41,767 No problem. This is just a big 707 00:28:41,811 --> 00:28:43,334 misunderstanding. She's an actor. 708 00:28:43,377 --> 00:28:44,727 This is her insane way of getting into character, so... 709 00:28:46,685 --> 00:28:47,773 Oh! 710 00:28:47,817 --> 00:28:50,297 Oh, wait a minute, wait a minute! 711 00:28:50,341 --> 00:28:52,604 "Murder Dance Party," right, huh? 712 00:28:52,648 --> 00:28:54,171 Yeah, no, no, no, no, no. You... You... 713 00:28:54,214 --> 00:28:57,696 You were the sexy cheerleader who got stabbed in the spleen 714 00:28:57,740 --> 00:29:00,481 in the tango scene? Am I right? 715 00:29:00,525 --> 00:29:01,657 - Yes! - Uh-huh. 716 00:29:01,700 --> 00:29:04,660 Oh, you... No, no, no, you were amazing! 717 00:29:04,703 --> 00:29:07,227 You know, I kinda teared up when you died. 718 00:29:07,271 --> 00:29:10,013 You are so kind. 719 00:29:10,056 --> 00:29:11,057 And, yeah, I was, like, the best thing 720 00:29:11,101 --> 00:29:12,450 that happened in that movie. 721 00:29:12,493 --> 00:29:14,495 Oh! Yo, is it cool if I get a picture with you? 722 00:29:14,539 --> 00:29:16,672 Yeah! Oh. 723 00:29:16,715 --> 00:29:18,499 - This is my good side, so... - Okay, okay, yeah. 724 00:29:18,543 --> 00:29:19,580 - Me? - Yeah. 725 00:29:19,605 --> 00:29:20,719 - Oh, uh, right. - Fellas, everybody, everybody. 726 00:29:21,981 --> 00:29:23,113 How is this my life? 727 00:29:23,156 --> 00:29:24,941 Okay, everybody, say "cheese." 728 00:29:24,984 --> 00:29:26,039 Cheese. 729 00:29:26,064 --> 00:29:27,160 Cheese. 730 00:29:27,204 --> 00:29:29,728 One more, just for safety. 731 00:29:34,385 --> 00:29:35,995 You okay? 732 00:29:39,782 --> 00:29:42,741 My whole life, nothing I have ever done 733 00:29:42,785 --> 00:29:44,090 has been good enough for my mom... not... 734 00:29:44,134 --> 00:29:47,833 Not my grades, my boyfriends... 735 00:29:47,877 --> 00:29:50,096 my career. 736 00:29:50,140 --> 00:29:54,275 And this whole time, she has been a total hypocrite. 737 00:29:56,233 --> 00:29:58,975 Look, uh, maybe, you know, she's trying to prevent you 738 00:29:59,018 --> 00:30:01,064 from making the same mistakes she did. 739 00:30:01,107 --> 00:30:03,196 Or she resents me for reminding her 740 00:30:03,240 --> 00:30:06,504 of the one time in her life that she messed up. 741 00:30:06,547 --> 00:30:08,158 Lucy, it's... 742 00:30:08,201 --> 00:30:10,551 Oh, uh... 743 00:30:10,595 --> 00:30:11,944 Patrick Walsh. 744 00:30:14,991 --> 00:30:17,167 That's my father's name. 745 00:30:19,822 --> 00:30:21,258 Well, I mean, 746 00:30:21,301 --> 00:30:24,174 at least it's not something weird, like Dilbert. 747 00:30:26,350 --> 00:30:28,352 You mean like the cartoon character? 748 00:30:28,395 --> 00:30:30,397 Someone named their kid Hashtag. 749 00:30:30,441 --> 00:30:33,661 You never know. 750 00:30:33,705 --> 00:30:35,489 So, what are you gonna do? 751 00:30:37,361 --> 00:30:39,493 Find out the truth. 752 00:30:40,059 --> 00:30:41,757 So, does this sudden interest in bounty hunting, 753 00:30:41,800 --> 00:30:44,194 does it have anything to do with Alicia? 754 00:30:44,237 --> 00:30:46,370 Yeah, of course, dummy. Try to keep up. 755 00:30:46,413 --> 00:30:48,024 I'm attempting to win her love. 756 00:30:48,067 --> 00:30:50,417 Okay, I'm just gonna go ahead and say it. 757 00:30:50,461 --> 00:30:51,679 Why? 758 00:30:51,723 --> 00:30:53,377 She's the perfection of women, 759 00:30:53,420 --> 00:30:55,945 a celestial beauty come to walk upon the earth. 760 00:30:55,988 --> 00:30:57,468 Yeah, who hates you. 761 00:30:57,495 --> 00:30:59,976 Yeah, a love language as old as time itself. You agree? 762 00:31:00,036 --> 00:31:01,602 Okay, no, you don't get to do that. 763 00:31:01,646 --> 00:31:04,170 It is not cute to pursue a woman who is not interested. 764 00:31:04,214 --> 00:31:05,302 Understand? 765 00:31:05,345 --> 00:31:06,825 Yes, I do. 766 00:31:06,869 --> 00:31:08,653 Thank you for giving me this insight. 767 00:31:08,696 --> 00:31:10,133 You're welcome. 768 00:31:10,176 --> 00:31:11,656 Ivy's room is the next one. 769 00:31:11,699 --> 00:31:13,745 Oh, I'll climb on the next-door balcony 770 00:31:13,789 --> 00:31:15,355 in case she runs like a rabbit. 771 00:31:15,399 --> 00:31:16,835 No, you will not. 772 00:31:16,879 --> 00:31:17,880 Great idea. 773 00:31:19,229 --> 00:31:20,273 Who is it? 774 00:31:20,317 --> 00:31:21,927 Uh, it's Kate from the front desk. 775 00:31:21,971 --> 00:31:23,320 You have a package. 776 00:31:23,363 --> 00:31:25,365 Oh. Thank you for bringing it up. 777 00:31:25,409 --> 00:31:27,106 Police. You're under arrest. 778 00:31:27,150 --> 00:31:28,586 Turn around. Hands behind your back. 779 00:31:28,629 --> 00:31:30,501 Oh, wow. 780 00:31:30,544 --> 00:31:32,329 This hotel suite is heaven. 781 00:31:33,896 --> 00:31:36,637 Come. Sit down. 782 00:31:38,030 --> 00:31:41,120 So, Miss Sex Lady, 783 00:31:41,164 --> 00:31:42,600 explain one thing to me. 784 00:31:42,643 --> 00:31:44,080 Why did you run? 785 00:31:44,123 --> 00:31:45,646 Why not just take a sweet deal? 786 00:31:45,690 --> 00:31:47,344 Any deal would involve prison time. 787 00:31:47,387 --> 00:31:49,607 The second I step foot inside, I'm dead. 788 00:31:49,650 --> 00:31:52,035 Seems like plenty of people on the outside want you dead, too. 789 00:31:52,060 --> 00:31:53,760 Well, at least, out here, I have a chance. 790 00:31:53,785 --> 00:31:56,353 So, who has the pull to get you executed in prison? 791 00:31:56,396 --> 00:31:57,702 Nice try. 792 00:31:57,745 --> 00:32:00,444 Hey, you need protection. 793 00:32:00,487 --> 00:32:02,707 Making yourself useful is the only play you have left, 794 00:32:02,750 --> 00:32:04,274 and you know that. 795 00:32:05,492 --> 00:32:07,320 The Dead Bastards. 796 00:32:07,364 --> 00:32:10,758 Um, sorry, who are these bastards, and how did they die? 797 00:32:10,802 --> 00:32:13,761 Randy, the Dead Bastards are a motorcycle gang. 798 00:32:13,805 --> 00:32:16,155 I can take down half their leadership. 799 00:32:16,199 --> 00:32:18,375 Doesn't matter what I promise, they'll never let me live. 800 00:32:19,767 --> 00:32:22,466 - Room service. - Oh, I am starving. 801 00:32:22,509 --> 00:32:23,771 What did you order? 802 00:32:23,815 --> 00:32:25,208 I didn't order anything. 803 00:32:25,251 --> 00:32:27,894 Randy, no! 804 00:32:29,206 --> 00:32:31,785 Randy, no! 805 00:32:45,364 --> 00:32:48,976 7-Adam-15. We need backup and RA, Code 3. 806 00:32:49,020 --> 00:32:51,457 Hotel Mathilde. Shots fired. 807 00:32:51,500 --> 00:32:53,111 Harper, I need your cuffs. 808 00:32:57,245 --> 00:32:59,030 - Ich bin tot? - Yes, you're alive. 809 00:32:59,073 --> 00:33:00,161 And very lucky. 810 00:33:00,205 --> 00:33:01,206 And very rich. 811 00:33:02,685 --> 00:33:04,426 - Where's my bounty? - Go get her. 812 00:33:04,470 --> 00:33:06,515 - I will stay with our gunman. - Control, 7-Adam-15. 813 00:33:06,559 --> 00:33:08,648 In foot pursuit. Female suspect, black pants, 814 00:33:08,691 --> 00:33:10,824 multicolored top. Southbound on third floor. 815 00:33:11,999 --> 00:33:13,504 Oh! 816 00:33:14,654 --> 00:33:15,873 Hey, stop! Wait! 817 00:33:15,916 --> 00:33:17,091 Bye-bye. 818 00:33:22,053 --> 00:33:25,404 Oh, Dead Bastards. Oh, so colorful. 819 00:33:25,447 --> 00:33:27,536 Tell me, is your club a fun organization? 820 00:33:27,580 --> 00:33:29,277 Oh, do you have a clubhouse? 821 00:33:29,321 --> 00:33:31,584 It's not a club. It's a motorcycle gang. 822 00:33:31,627 --> 00:33:33,238 I have an electric bicycle. 823 00:33:33,281 --> 00:33:35,370 It's fabulous. 824 00:33:35,414 --> 00:33:38,547 7-Adam-15, A to B. I have identified our shooter 825 00:33:38,591 --> 00:33:40,811 as a member of the Dead Bastards. 826 00:33:40,854 --> 00:33:42,900 Copy that. I do not have eyes on suspect. 827 00:33:42,943 --> 00:33:44,989 She got into the elevator with Alicia Kaufman. 828 00:33:45,032 --> 00:33:47,687 They're headed down to the parking garage. 829 00:33:47,730 --> 00:33:49,167 Alicia? Meine liebe. She's here? 830 00:33:49,210 --> 00:33:51,169 Oh, always so tenacious. 831 00:33:51,212 --> 00:33:53,040 Nolan, there could be other attackers. 832 00:33:53,084 --> 00:33:54,302 Uh, be on the lookout. 833 00:33:54,346 --> 00:33:55,738 I'll... I'll call for backup. 834 00:33:55,782 --> 00:33:58,437 Backup is on the way! Yeah! 835 00:33:58,480 --> 00:34:00,961 Randy, don't... 836 00:34:20,807 --> 00:34:21,895 Let me go! 837 00:34:21,939 --> 00:34:23,027 Get your legs inside that car, 838 00:34:23,070 --> 00:34:25,899 or I'll stick my foot upside your ass! 839 00:34:25,943 --> 00:34:27,770 Alicia! 840 00:34:27,814 --> 00:34:29,207 You both need to come with me right now. 841 00:34:29,250 --> 00:34:30,730 It isn't safe. 842 00:34:30,773 --> 00:34:32,514 7-Adam-15, I got them in the parking garage, Level D. 843 00:34:34,255 --> 00:34:35,822 This is my pinch, my bounty. 844 00:34:35,866 --> 00:34:37,650 Hey, and tell that little wienerschnitzel Randy 845 00:34:37,693 --> 00:34:39,304 that he never stood a chance. 846 00:34:39,347 --> 00:34:40,696 Alicia, you don't understand. 847 00:34:40,740 --> 00:34:42,394 You got Ivy fair and square. You can keep the bounty. 848 00:34:42,437 --> 00:34:43,917 I don't care. But someone just tried 849 00:34:43,961 --> 00:34:45,527 to kill her, and he's got friends. 850 00:34:45,571 --> 00:34:47,007 I can handle it. 851 00:34:47,051 --> 00:34:48,443 This isn't my first pain-in-the-ass bail jumper. 852 00:34:49,880 --> 00:34:51,490 We got to go right now. Get down. 853 00:35:01,456 --> 00:35:02,457 You need to get back. 854 00:35:02,501 --> 00:35:03,981 Back to the stairs. 855 00:35:04,024 --> 00:35:05,634 I'll cover you till we get to the next pillar. 856 00:35:05,678 --> 00:35:07,332 Ready? Move. 857 00:35:17,081 --> 00:35:18,473 Move! 858 00:35:25,828 --> 00:35:28,005 Okay. 859 00:35:28,048 --> 00:35:29,876 Almost home free. 860 00:35:31,530 --> 00:35:32,608 You ready? 861 00:35:36,709 --> 00:35:38,841 Oh, no. 862 00:35:50,853 --> 00:35:51,985 Alicia, I'm here! 863 00:36:02,648 --> 00:36:04,258 Drop your weapons! 864 00:36:06,260 --> 00:36:07,696 Get your hands in the air! 865 00:36:07,740 --> 00:36:08,828 Freeze! Freeze! Freeze! 866 00:36:08,871 --> 00:36:10,612 - Do not move! - Stay where you are! 867 00:36:10,656 --> 00:36:12,179 - Hands up! - Face down! 868 00:36:12,223 --> 00:36:13,659 All the way up! 869 00:36:20,492 --> 00:36:22,755 Jeez! 870 00:36:22,798 --> 00:36:24,452 Am I immortal? 871 00:36:24,496 --> 00:36:26,106 A-Am I a god? 872 00:36:26,150 --> 00:36:29,501 No, Randy, you're just very, very lucky. 873 00:36:29,544 --> 00:36:30,691 And you're gonna hurt like hell tomorrow. 874 00:36:30,716 --> 00:36:32,286 - Aah! - Come on. 875 00:36:32,330 --> 00:36:35,550 Ooh, gotcha. 876 00:36:35,594 --> 00:36:37,813 You're my new best friend. 877 00:36:37,880 --> 00:36:41,591 Aww. Oh. Lucky me. 878 00:36:42,738 --> 00:36:46,077 Okay, good news. Found another Patrick Walsh. 879 00:36:46,121 --> 00:36:49,167 This guy is very active on the over-50 dating sites. 880 00:36:49,211 --> 00:36:52,953 Okay, I got to say, I feel a little awkward 881 00:36:52,997 --> 00:36:56,000 about us stalking my potential biological father 882 00:36:56,043 --> 00:36:57,088 on social media. 883 00:36:57,132 --> 00:36:58,350 We're just narrowing down the field. 884 00:36:58,394 --> 00:36:59,917 It's a common name. 885 00:36:59,960 --> 00:37:02,180 By my count, there are six men that fit the parameters. 886 00:37:02,224 --> 00:37:04,530 My personal favorite is the guy with the woodworking blog, 887 00:37:04,574 --> 00:37:07,185 because he's artsy and he can make us a cool table. 888 00:37:07,229 --> 00:37:09,274 I'm glad you're having so much fun with this. 889 00:37:10,493 --> 00:37:11,885 Oh. 890 00:37:13,191 --> 00:37:14,801 Hello? 891 00:37:17,108 --> 00:37:19,589 Okay. 892 00:37:19,632 --> 00:37:23,810 Yeah. No, that's all I needed. 893 00:37:25,725 --> 00:37:28,641 Everything okay? 894 00:37:28,685 --> 00:37:32,123 Um, I asked one of the clerks at work 895 00:37:32,167 --> 00:37:35,257 to run his name with the number my aunt had. 896 00:37:35,300 --> 00:37:37,172 I'm guessing he's not the woodworker. 897 00:37:37,215 --> 00:37:38,912 He... 898 00:37:38,956 --> 00:37:42,133 He's dead. 899 00:37:42,177 --> 00:37:45,180 Oh, I'm so sorry. 900 00:37:45,223 --> 00:37:48,835 Yeah, I... I didn't even know him. 901 00:37:48,879 --> 00:37:51,316 I know, but he's still the reason you're alive. 902 00:37:54,101 --> 00:37:56,669 You know, if I'm being really honest, 903 00:37:56,713 --> 00:37:59,368 the fertility questionnaire was a pressing reason 904 00:37:59,411 --> 00:38:01,761 to find him, but... 905 00:38:01,805 --> 00:38:04,329 I always had this, um... 906 00:38:04,373 --> 00:38:08,638 idea of him that lingered in my mind. 907 00:38:08,681 --> 00:38:11,554 I guess I imagined that we'd eventually meet. 908 00:38:13,730 --> 00:38:15,035 I hate to ask. 909 00:38:15,079 --> 00:38:17,168 Did they say how he died? 910 00:38:17,212 --> 00:38:18,517 Was it genetic? 911 00:38:18,561 --> 00:38:22,652 Um, he was killed in a car crash five years ago. 912 00:38:22,695 --> 00:38:24,784 That's sad. 913 00:38:24,828 --> 00:38:27,744 He had no family, no wife, no kids. 914 00:38:29,485 --> 00:38:31,182 He was alone. 915 00:38:33,315 --> 00:38:35,665 Maybe I should have tried to find him sooner. 916 00:38:35,708 --> 00:38:38,276 Maybe, but he's the one who made the decision 917 00:38:38,320 --> 00:38:40,235 that he wasn't ready to be a parent. 918 00:38:40,278 --> 00:38:43,325 Whatever he did with his life after, 919 00:38:43,368 --> 00:38:45,022 it's not on you. 920 00:38:45,065 --> 00:38:47,154 Mm-hmm, yeah. 921 00:38:50,549 --> 00:38:52,812 Now you can finish the questionnaire. 922 00:38:52,856 --> 00:38:54,858 Mm-hmm. 923 00:38:54,901 --> 00:38:57,077 Are you disappointed that we're not gonna get 924 00:38:57,121 --> 00:38:58,514 an artisan table? 925 00:38:58,557 --> 00:38:59,863 Um, a little, 926 00:38:59,906 --> 00:39:01,691 but I think I might still follow his blog, so... 927 00:39:01,734 --> 00:39:03,475 Mm-hmm. 928 00:39:03,519 --> 00:39:05,782 Congratulations. Your first bounty. 929 00:39:05,825 --> 00:39:07,305 Your check is in the mail. 930 00:39:07,349 --> 00:39:08,872 Oh, thank you, Nyla Harper. 931 00:39:08,915 --> 00:39:10,003 Thank you, John Nolan. 932 00:39:10,028 --> 00:39:12,484 I could have done it without you, but this was more fun. 933 00:39:12,528 --> 00:39:14,704 I guess we'll see you next time someone tries to skip bail. 934 00:39:14,747 --> 00:39:15,922 Uh, I don't know. 935 00:39:15,966 --> 00:39:17,663 This was all very stressful. 936 00:39:17,707 --> 00:39:19,796 I did not care for the bullets. 937 00:39:19,839 --> 00:39:23,016 Maybe I should just return to Skip Tracer Randy. 938 00:39:23,060 --> 00:39:25,715 Yeah, that... That might be best. 939 00:39:25,758 --> 00:39:28,761 But on the other hands, once you've achieved God status, 940 00:39:28,805 --> 00:39:31,677 it's very difficult to go back. 941 00:39:31,721 --> 00:39:33,592 Well, I'm off. 942 00:39:33,636 --> 00:39:35,028 But I'll see you in the hospital. 943 00:39:35,072 --> 00:39:37,030 No, no. No need for that. 944 00:39:37,074 --> 00:39:39,511 Oh, such a kidder. Bye-bye, new bestie. 945 00:39:39,555 --> 00:39:40,686 Bye, Skip Tracer Randy. 946 00:39:40,711 --> 00:39:41,728 Bye-bye. 947 00:39:41,753 --> 00:39:42,862 Yeah. 948 00:39:42,906 --> 00:39:44,342 - He's good. In small doses. - Mm-hmm. 949 00:39:44,386 --> 00:39:45,648 Bye. 950 00:39:45,691 --> 00:39:46,779 To the right, straight through. 951 00:39:46,823 --> 00:39:48,868 Bye. 952 00:39:48,912 --> 00:39:51,393 Okay. 953 00:39:51,436 --> 00:39:52,916 She's insane. 954 00:39:52,959 --> 00:39:54,091 Yes. 955 00:39:54,134 --> 00:39:55,875 She could have gotten you killed. 956 00:39:55,919 --> 00:39:58,574 I know. That's why I quit. 957 00:40:00,010 --> 00:40:02,621 I also know that is not my handiwork. 958 00:40:02,665 --> 00:40:06,059 You had Nolan come in and fix it when I left, didn't you? 959 00:40:06,103 --> 00:40:08,888 And the mirror in the bathroom and the fence. 960 00:40:08,932 --> 00:40:12,370 Ah, you could've just asked me to stop. 961 00:40:12,414 --> 00:40:14,024 I know, but you were so excited, 962 00:40:14,067 --> 00:40:16,635 and I know how tough it's been since the suspension. 963 00:40:16,679 --> 00:40:18,507 Hmm. I just didn't think it would be this hard 964 00:40:18,550 --> 00:40:19,638 not being able to work. 965 00:40:19,682 --> 00:40:21,161 Just want a purpose again. 966 00:40:21,205 --> 00:40:23,338 You will. Only three more months to go. 967 00:40:24,774 --> 00:40:26,297 Yeah, I know. 968 00:40:26,341 --> 00:40:28,168 You know, walking around Curtis' neighborhood today 969 00:40:28,212 --> 00:40:31,346 reminded me how much still needs to be done. 970 00:40:31,389 --> 00:40:33,783 But in the meantime, promise to find another way 971 00:40:33,826 --> 00:40:35,393 to fill the void that doesn't involve 972 00:40:35,437 --> 00:40:37,264 putting holes in the wall. 973 00:40:37,308 --> 00:40:38,701 Acting seems fun. 974 00:40:38,744 --> 00:40:42,008 Don't you dare. 975 00:40:43,177 --> 00:40:44,228 Salud. 976 00:40:44,271 --> 00:40:45,272 Cheers. 977 00:40:45,316 --> 00:40:47,666 Hey, honey. 978 00:40:47,710 --> 00:40:50,057 Hey, babe. We're in here. 979 00:40:50,082 --> 00:40:51,148 We? 980 00:40:51,191 --> 00:40:52,323 Oh, yes! 981 00:40:52,367 --> 00:40:53,933 Mein bruder, mein bester freund! 982 00:40:53,977 --> 00:40:54,978 Welcome home! 983 00:40:55,021 --> 00:40:56,153 You're in my house. 984 00:40:56,196 --> 00:40:57,415 Yes. 985 00:40:57,459 --> 00:40:59,069 Why are you... Why are you... Oy! 986 00:40:59,112 --> 00:41:00,462 Why? 987 00:41:00,505 --> 00:41:01,941 Oh, I love your sense of humor. 988 00:41:01,985 --> 00:41:03,465 Come sit, join us. 989 00:41:04,106 --> 00:41:06,163 Randy texted me after he left, 990 00:41:06,206 --> 00:41:08,339 wanting to celebrate their big bounty. 991 00:41:08,383 --> 00:41:11,473 Their? I'm sorry, why are you with Randy? 992 00:41:11,516 --> 00:41:13,257 Clearly, you hate him. 993 00:41:13,300 --> 00:41:15,302 No, I love him. 994 00:41:15,346 --> 00:41:17,392 - That was all a game. - Mmm. 995 00:41:17,435 --> 00:41:20,046 Apparently, Randy and Alicia are into role play. 996 00:41:20,090 --> 00:41:22,092 As rival bounty hunters? 997 00:41:22,135 --> 00:41:23,963 But you nearly died. 998 00:41:24,007 --> 00:41:26,444 The friction is what makes the spark, John. 999 00:41:26,488 --> 00:41:28,881 You clearly know nothing of love. 1000 00:41:28,925 --> 00:41:30,796 This must be very hard for you. 1001 00:41:30,840 --> 00:41:32,972 We muddle through somehow. 1002 00:41:37,194 --> 00:41:40,110 What's muddling? It sounds very kinky. 1003 00:41:40,153 --> 00:41:41,459 Mmm. I'll show you tonight. 1004 00:41:41,503 --> 00:41:43,722 Okay, great. 1005 00:41:43,766 --> 00:41:45,279 So glad you're here. 1006 00:41:45,304 --> 00:41:47,045 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.