All language subtitles for The Rookie - 04x14 - Long Shot.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,171
- Previously on "The Rookie"...
- Excuse me?
2
00:00:03,215 --> 00:00:04,564
Your mother did what?
3
00:00:04,607 --> 00:00:06,957
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
4
00:00:07,001 --> 00:00:08,350
at a fertility clinic.
5
00:00:08,394 --> 00:00:09,786
Uh, I-I'm gonna make an appointment
6
00:00:09,830 --> 00:00:10,874
for a consultation.
7
00:00:10,918 --> 00:00:12,093
Call my skip tracer.
8
00:00:12,137 --> 00:00:14,182
Skip Tracer Randy!
9
00:00:14,218 --> 00:00:16,002
- That's me.
- Hey, Randy.
10
00:00:16,053 --> 00:00:17,577
Skip Tracer Randy here.
11
00:00:17,620 --> 00:00:21,058
My skip tracer looked into
Penelope, Donovan's fiancée.
12
00:00:21,102 --> 00:00:22,321
She used to be an escort.
13
00:00:22,364 --> 00:00:24,236
Use Penelope's history
to get him to back off.
14
00:00:24,279 --> 00:00:26,238
I had no idea you would stoop this low.
15
00:00:26,281 --> 00:00:27,978
I did what I thought was best.
16
00:00:28,022 --> 00:00:30,416
Penelope and I broke up,
and Lila is devastated.
17
00:00:30,459 --> 00:00:32,418
My license just got
suspended for six months.
18
00:00:32,461 --> 00:00:33,667
So what are you gonna do?
19
00:00:33,692 --> 00:00:36,199
Well, right now, I'm debating
which bar to get drunk at.
20
00:00:39,773 --> 00:00:41,992
I figured we could put
some knickknacks up here.
21
00:00:42,036 --> 00:00:43,516
Maybe have a digital picture frame
22
00:00:43,559 --> 00:00:44,908
for a slide show of Jack.
23
00:00:44,952 --> 00:00:46,910
Between fixing the garage door
24
00:00:46,954 --> 00:00:48,564
and all the new kitchen cabinets,
25
00:00:48,608 --> 00:00:50,392
you've really turned into a Mr. Fix-it.
26
00:00:50,436 --> 00:00:52,873
I had no idea how handy I was.
27
00:00:52,916 --> 00:00:54,091
- Right.
- Yeah.
28
00:00:54,135 --> 00:00:55,397
Oh, even though I worked up a sweat,
29
00:00:55,441 --> 00:00:57,604
- I'm still gonna go to the gym.
- That's my man.
30
00:00:59,358 --> 00:01:02,448
- Love you.
- Love you, too.
31
00:01:18,115 --> 00:01:20,030
So, Wesley decided to do
some do-it-yourself
32
00:01:20,074 --> 00:01:21,467
around the house again?
33
00:01:21,510 --> 00:01:23,338
He'll be at the gym for an hour.
Can you come now?
34
00:01:23,382 --> 00:01:25,035
I'm on my way.
35
00:01:26,515 --> 00:01:28,256
Tell Angela I said hi.
36
00:01:28,300 --> 00:01:29,605
Thank you.
37
00:01:33,598 --> 00:01:38,090
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
38
00:01:41,051 --> 00:01:43,140
Ugh.
39
00:01:43,184 --> 00:01:44,533
You okay?
40
00:01:45,491 --> 00:01:46,796
Yeah.
41
00:01:46,840 --> 00:01:50,191
I just hate these kinds of forms.
42
00:01:50,235 --> 00:01:53,325
"Mid-Wilshire Fertility Clinic
Patient Intake Form"?
43
00:01:53,368 --> 00:01:54,456
Sounds riveting.
44
00:01:54,500 --> 00:01:56,763
You have no idea.
45
00:01:56,806 --> 00:01:57,938
They basically want to know
46
00:01:57,981 --> 00:01:59,766
whether anyone in my
family, going back to
47
00:01:59,809 --> 00:02:02,290
my great-great-great-great-
grandparents,
48
00:02:02,334 --> 00:02:05,598
ever had halitosis or webbed feet.
49
00:02:05,641 --> 00:02:07,730
It's a little intense.
50
00:02:07,774 --> 00:02:09,993
It helps them screen
for genetic disorders.
51
00:02:10,037 --> 00:02:11,995
Ensures that they harvest
your very best eggs.
52
00:02:12,039 --> 00:02:13,693
Mm-hmm. I guess.
53
00:02:13,736 --> 00:02:15,825
But since I don't know
my biological father, you know,
54
00:02:15,869 --> 00:02:17,349
it makes it kind of challenging.
55
00:02:17,392 --> 00:02:21,091
Wait. Your dad's not your bio dad?
56
00:02:21,135 --> 00:02:23,355
- Mnh-mnh.
- You never told me that.
57
00:02:23,398 --> 00:02:24,921
It's not really a big deal.
58
00:02:24,965 --> 00:02:28,838
My dad, the man who
raised me, is my dad.
59
00:02:28,882 --> 00:02:32,538
Yeah, but weren't you ever curious?
60
00:02:32,581 --> 00:02:34,844
Honestly, not really.
61
00:02:34,888 --> 00:02:37,151
I did ask my mom once,
when I was in college,
62
00:02:37,194 --> 00:02:40,023
because I felt like I was
supposed to want to know.
63
00:02:40,067 --> 00:02:42,896
She told me that he was not
ready to be a father,
64
00:02:42,939 --> 00:02:46,160
and, you know, left it at that.
65
00:02:46,203 --> 00:02:48,205
Maybe it's time to ask again,
66
00:02:48,249 --> 00:02:50,947
if only to find out whether
Hutchinson-Gilford progeria
67
00:02:50,991 --> 00:02:53,341
or methemoglobinemia
runs in the family.
68
00:02:53,385 --> 00:02:56,649
I'm taking repro-bio.
69
00:02:56,692 --> 00:02:58,259
But those two are totally rare.
70
00:02:58,303 --> 00:03:01,001
You're much more likely
to pass on a predisposition
71
00:03:01,044 --> 00:03:02,906
for heart disease or cancer.
72
00:03:04,047 --> 00:03:06,006
Mm-hmm.
73
00:03:06,049 --> 00:03:08,269
I'm always happy to lend Angela a hand,
74
00:03:08,313 --> 00:03:09,792
but this is the fifth time
I've been over there this month.
75
00:03:09,836 --> 00:03:11,751
Oh, sounds like Wesley
needs a new hobby.
76
00:03:11,794 --> 00:03:13,709
Wesley needs to get
his law license back.
77
00:03:13,753 --> 00:03:16,388
This guy is frantically waving.
Do you know him?
78
00:03:16,413 --> 00:03:18,497
Uh, yes, and you do, too.
79
00:03:18,540 --> 00:03:20,150
That is Randy.
80
00:03:20,194 --> 00:03:21,369
Skip Tracer Randy?
81
00:03:21,413 --> 00:03:23,066
Hi, it's Skip Tracer Randy.
82
00:03:23,110 --> 00:03:25,721
Oh, wow. Nyla Harper, you look radiant.
83
00:03:25,765 --> 00:03:27,723
John Nolan, so nice to finally meet
84
00:03:27,767 --> 00:03:29,551
that handsome face
that hangs on my wall.
85
00:03:29,595 --> 00:03:31,118
Thank you. What?
86
00:03:31,161 --> 00:03:32,728
Oh, yes, I background-check
all of my friends.
87
00:03:32,772 --> 00:03:35,296
John Nolan, 46, born
Foxburg, Pennsylvania,
88
00:03:35,340 --> 00:03:36,428
to Evelyn and Charles.
89
00:03:36,471 --> 00:03:38,212
Abandoned by his papa, age 10.
90
00:03:38,255 --> 00:03:40,867
Ex-wife Sarah, son Henry,
half-brother Peter...
91
00:03:40,910 --> 00:03:42,390
Oh, quite a character, that one.
92
00:03:42,434 --> 00:03:44,261
The background I ran on him was so long,
93
00:03:44,305 --> 00:03:46,263
my printer ran entirely out of ink.
94
00:03:46,307 --> 00:03:48,918
That's... Wow, that is super thorough
95
00:03:48,962 --> 00:03:50,224
and a little bit creepy.
96
00:03:50,267 --> 00:03:52,748
Yeah. So, um, what are
you doing here, Randy?
97
00:03:52,792 --> 00:03:55,447
Oh, yeah. So, uh, big news.
98
00:03:55,490 --> 00:03:56,926
I'm a bounty hunter now.
99
00:03:56,970 --> 00:03:58,972
Yes, and I need your help.
100
00:03:59,015 --> 00:04:01,496
Do you know the sexy-time
lady, Ivy Flynn?
101
00:04:01,540 --> 00:04:02,758
The Hollywood Madam?
102
00:04:02,802 --> 00:04:04,630
Yes. She's jumped over her bail,
103
00:04:04,673 --> 00:04:05,979
and I must now find her.
104
00:04:06,022 --> 00:04:08,068
Could I bitte, bitte
105
00:04:08,111 --> 00:04:11,114
just get a kleiner blick
at her arrest report?
106
00:04:12,899 --> 00:04:14,379
Alright, go get him a redacted copy.
107
00:04:14,422 --> 00:04:17,338
Oh. You're the bees of the knees!
108
00:04:17,382 --> 00:04:18,513
Your bees... Your knees...
109
00:04:18,557 --> 00:04:20,254
Your bees contain knees.
110
00:04:20,297 --> 00:04:22,648
Listen, do you really know
what you are doing?
111
00:04:22,691 --> 00:04:24,650
Bounty hunting is dangerous.
112
00:04:24,693 --> 00:04:27,827
I know, and I've been
preparing like an animal.
113
00:04:27,870 --> 00:04:29,916
I've recently learned how to
fire a bow and arrow
114
00:04:29,959 --> 00:04:31,265
using just my feet.
115
00:04:31,308 --> 00:04:33,398
Okay, I am not sure how
that is gonna help you
116
00:04:33,441 --> 00:04:35,225
out on the street, but, um,
117
00:04:35,269 --> 00:04:37,184
please just promise you'll call me
118
00:04:37,227 --> 00:04:38,620
if you get into any trouble.
119
00:04:38,664 --> 00:04:40,579
Oh, yes, of course.
120
00:04:40,622 --> 00:04:42,145
Here you go.
121
00:04:42,189 --> 00:04:43,451
My first bounty.
122
00:04:43,495 --> 00:04:45,497
Oh, this is so exciting!
123
00:04:45,540 --> 00:04:49,065
Oh, man! Bye-bye, my dearest friends.
124
00:04:49,109 --> 00:04:50,371
Yeah.
125
00:04:50,415 --> 00:04:53,200
- Weird guy.
- Mm-hmm. You have no idea.
126
00:04:54,114 --> 00:04:55,594
I don't know what to do.
This handyman phase
127
00:04:55,637 --> 00:04:57,160
is driving me nuts.
128
00:04:57,204 --> 00:04:59,032
So, it just sounds like
129
00:04:59,075 --> 00:05:01,643
he's looking for ways to feel useful
130
00:05:01,687 --> 00:05:03,036
during the suspension.
131
00:05:03,079 --> 00:05:05,517
What he's doing is the
opposite of useful.
132
00:05:05,560 --> 00:05:06,735
Do you know what?
133
00:05:06,779 --> 00:05:08,215
I got a call yesterday from a producer
134
00:05:08,258 --> 00:05:09,608
at "Hot Suspect."
135
00:05:09,651 --> 00:05:11,610
He was asking me
if I can recommend someone
136
00:05:11,653 --> 00:05:13,916
who can join the show
as a legal consultant
137
00:05:13,960 --> 00:05:15,527
for a new character.
138
00:05:15,570 --> 00:05:17,442
I can call him and see if
he's still looking for someone.
139
00:05:17,485 --> 00:05:18,530
Oh, my God, yes.
140
00:05:18,573 --> 00:05:20,227
Okay. Okay.
141
00:05:20,270 --> 00:05:21,968
So, I'll call him after
the sergeants' meeting.
142
00:05:26,886 --> 00:05:28,559
Or I can call him now?
143
00:05:30,044 --> 00:05:34,546
It says here the bounty
for Ivy Flynn is $250K.
144
00:05:34,579 --> 00:05:36,765
For a madam?
145
00:05:36,809 --> 00:05:39,072
There are violent offenders
with much lower bails.
146
00:05:39,115 --> 00:05:41,944
Yeah. And nonviolent
offenders rotting in jail
147
00:05:41,988 --> 00:05:44,599
because they can't afford
the 100 bucks it would cost
148
00:05:44,643 --> 00:05:46,296
to bail out before their trials.
149
00:05:46,340 --> 00:05:49,256
I mean, we imprison them for being poor.
150
00:05:49,299 --> 00:05:50,475
Yeah.
151
00:05:50,518 --> 00:05:52,128
Well, clearly, the high bail set for Ivy
152
00:05:52,172 --> 00:05:53,913
is meant to squeeze her
so she flips on her clients.
153
00:05:53,956 --> 00:05:56,698
But with a bounty that high,
154
00:05:56,742 --> 00:05:59,222
that means there will be
serious people looking for her
155
00:05:59,266 --> 00:06:00,354
on both sides of the law.
156
00:06:00,397 --> 00:06:02,661
There's no way Randy is ready for that.
157
00:06:02,704 --> 00:06:03,879
Who you calling?
158
00:06:03,923 --> 00:06:05,359
A friend in Vice.
159
00:06:05,402 --> 00:06:07,056
I got to figure out what
the deal is with this case
160
00:06:07,100 --> 00:06:09,494
before Randy gets himself killed.
161
00:06:20,722 --> 00:06:24,101
Hey, do you think it's weird I
didn't try to find my biological dad?
162
00:06:24,160 --> 00:06:26,206
No. You don't owe the guy anything.
163
00:06:26,249 --> 00:06:27,468
The only thing he ever
contributed to your life
164
00:06:27,512 --> 00:06:29,383
was measured in milliliters.
165
00:06:29,426 --> 00:06:31,167
That is gross.
166
00:06:31,211 --> 00:06:32,821
Seriously, I don't know
why I bother talking to you
167
00:06:32,865 --> 00:06:33,953
about personal stuff.
168
00:06:33,996 --> 00:06:35,432
Mission accomplished.
169
00:06:35,476 --> 00:06:36,649
Hey, what happened?
170
00:06:36,674 --> 00:06:40,002
Someone used a Molotov cocktail
to torch this guy's car.
171
00:06:40,030 --> 00:06:41,335
Any idea who did it?
172
00:06:41,395 --> 00:06:43,876
No. But after talking
to him for 30 seconds,
173
00:06:43,919 --> 00:06:45,268
I'm pretty sure your suspect pool
174
00:06:45,312 --> 00:06:47,444
is anyone with two X chromosomes.
175
00:06:48,707 --> 00:06:51,100
Hey, sir, I'm Sgt. Bradford.
176
00:06:51,144 --> 00:06:52,624
Do you know who torched your car?
177
00:06:52,667 --> 00:06:54,756
Yeah, some psycho chick
in a red track suit.
178
00:06:54,800 --> 00:06:56,236
I saw her from my apartment window.
179
00:06:56,279 --> 00:06:58,586
She was gone by the time
I got down here.
180
00:06:58,630 --> 00:07:01,023
Do you know why a woman would
want to destroy your car?
181
00:07:01,067 --> 00:07:02,982
No. The ladies love me.
182
00:07:03,025 --> 00:07:04,505
Although a few of my last lovers
183
00:07:04,549 --> 00:07:07,116
might have left a little ungrateful.
184
00:07:07,160 --> 00:07:09,118
Okay, uh, why don't you give us a list?
185
00:07:09,162 --> 00:07:10,642
How about giving me your number?
186
00:07:15,081 --> 00:07:17,126
Why you want to know about Ivy Flynn?
187
00:07:17,170 --> 00:07:21,087
Uh, a bounty hunter I know
asked about her.
188
00:07:21,130 --> 00:07:23,045
She's a cut above the
usual idiots we chase.
189
00:07:23,089 --> 00:07:25,439
Hell, she has a master's in education.
190
00:07:25,482 --> 00:07:27,484
Took two years to build
a case against her.
191
00:07:27,528 --> 00:07:29,138
She's not gonna be easy to find.
192
00:07:29,182 --> 00:07:32,446
How did she go from studying to
be a teacher to a madam?
193
00:07:32,489 --> 00:07:34,361
She started doing sex work
to pay for grad school.
194
00:07:34,404 --> 00:07:36,798
Found a niche with high-end
clients who wanted smart,
195
00:07:36,842 --> 00:07:39,453
sophisticated girls to show off
at parties, premieres,
196
00:07:39,496 --> 00:07:41,281
that kind of thing.
197
00:07:41,324 --> 00:07:43,239
Off of that, she started
her own business.
198
00:07:43,283 --> 00:07:45,720
Before her arrest,
she ran the top game in town...
199
00:07:45,764 --> 00:07:48,244
Movie stars, politicians, judges.
200
00:07:48,288 --> 00:07:50,769
If her clients really are that powerful,
201
00:07:50,812 --> 00:07:53,024
she's probably scared of what
they'll do to her if she talks.
202
00:07:53,049 --> 00:07:54,686
There's something else you should know.
203
00:07:54,729 --> 00:07:57,210
When she transitioned
from sex worker to madam,
204
00:07:57,253 --> 00:07:59,691
she needed seed money
to start her business.
205
00:07:59,734 --> 00:08:03,956
Rumor is, some of that financing
came from organized crime.
206
00:08:03,999 --> 00:08:05,740
Hmm.
207
00:08:07,699 --> 00:08:09,918
It's Randy.
208
00:08:09,962 --> 00:08:11,354
Hey, can I call you back in a few?
209
00:08:11,398 --> 00:08:13,008
Ivy Flynn. I found her.
210
00:08:13,052 --> 00:08:16,055
1717 Piedmont. But I'm in trouble.
211
00:08:29,677 --> 00:08:31,070
Police!
212
00:08:34,160 --> 00:08:37,642
Oh, help.
213
00:08:40,993 --> 00:08:42,559
Control, 7-Adam-15.
214
00:08:42,603 --> 00:08:44,474
Send an RA unit to my location.
215
00:08:44,518 --> 00:08:46,912
Male, 50s, gunshot to the shoulder.
216
00:08:46,955 --> 00:08:48,217
Conscious and breathing.
217
00:08:48,261 --> 00:08:50,023
Is the person who shot you
still in this house?
218
00:08:50,048 --> 00:08:51,821
No.
219
00:08:51,873 --> 00:08:53,701
Alright, tell me what happened.
220
00:08:53,745 --> 00:08:56,661
This woman, uh, I don't know her.
221
00:08:56,704 --> 00:08:58,663
She broke in and demanded money from me,
222
00:08:58,706 --> 00:09:01,143
and when I said no, she shot me! Ugh!
223
00:09:01,187 --> 00:09:03,232
He's lying!
224
00:09:03,276 --> 00:09:04,320
Randy?
225
00:09:04,364 --> 00:09:06,148
Yeah, in here.
226
00:09:06,192 --> 00:09:08,368
Randy, w-what are you doing in there?
227
00:09:08,411 --> 00:09:10,152
It's locked.
228
00:09:10,196 --> 00:09:12,198
I got scared a little bit,
and then I hid a little bit.
229
00:09:12,241 --> 00:09:13,721
In a coffin?
230
00:09:13,765 --> 00:09:15,462
Don't be silly. It's not a coffin.
231
00:09:15,505 --> 00:09:17,551
It's the man's sex box.
232
00:09:17,594 --> 00:09:20,423
Uh, that's not true.
233
00:09:20,467 --> 00:09:23,165
Oh, yes, it is. Do not let
this nation of puritans
234
00:09:23,209 --> 00:09:24,993
kink-shame you, man. Be proud!
235
00:09:25,037 --> 00:09:26,778
Randy, what... What happened?
236
00:09:26,821 --> 00:09:30,172
Okay, so, I tracked Ivy
here, but she wasn't alone.
237
00:09:30,216 --> 00:09:32,435
They were arguing, so I hid
in here to listen,
238
00:09:32,479 --> 00:09:34,002
but I got stuck.
239
00:09:34,046 --> 00:09:35,961
Did you hear what they
were arguing about?
240
00:09:36,004 --> 00:09:39,138
Oh, yeah. It was all about
those Benjamins.
241
00:09:39,181 --> 00:09:41,836
The man was supposed to give her
cash monies for silence,
242
00:09:41,880 --> 00:09:43,969
but he pulled a gun
and tried to shoot her.
243
00:09:44,012 --> 00:09:45,013
I did not.
244
00:09:45,057 --> 00:09:46,711
Oh, yes, you did.
245
00:09:46,754 --> 00:09:49,191
I have it all recorded on my phone.
246
00:09:49,235 --> 00:09:51,628
Hey, I'm starting to feel
247
00:09:51,672 --> 00:09:53,021
a little tingly inside.
248
00:09:53,065 --> 00:09:55,937
That sounds like oxygen deprivation.
Where's the key?
249
00:09:55,981 --> 00:09:56,982
I don't have it.
250
00:09:57,025 --> 00:09:58,070
What?
251
00:09:58,113 --> 00:09:59,860
My dominatrix does.
252
00:09:59,885 --> 00:10:01,421
It's a control thing.
253
00:10:01,464 --> 00:10:03,945
Johnny, are you still nearby?
254
00:10:03,989 --> 00:10:05,730
Yeah, Randy, I'm here.
255
00:10:05,773 --> 00:10:08,602
I forget, am I supposed
to step into the light
256
00:10:08,645 --> 00:10:10,082
or stay away?
257
00:10:10,125 --> 00:10:11,953
Okay, we need to get him out of there.
258
00:10:11,997 --> 00:10:15,885
Control, I got a... A weird one.
259
00:10:16,828 --> 00:10:18,648
Thanks for coming on such short notice.
260
00:10:18,673 --> 00:10:20,016
I didn't really have a choice.
261
00:10:20,041 --> 00:10:22,224
I was kinda sorta threatened
into this by my wife.
262
00:10:22,268 --> 00:10:24,923
How romantic. Anyway, Sabrina...
That's my new actress...
263
00:10:24,966 --> 00:10:26,881
She really wants to bring
this character to life.
264
00:10:26,925 --> 00:10:30,015
She wants to know how lawyers
eat, sleep, breathe.
265
00:10:30,058 --> 00:10:32,365
If I'm being honest, she's
actually a little exhausting.
266
00:10:32,408 --> 00:10:33,975
Hey, there she is!
267
00:10:34,019 --> 00:10:35,498
Sabrina, this is Wesley Evers,
268
00:10:35,542 --> 00:10:36,717
the defense attorney I told you about.
269
00:10:36,761 --> 00:10:38,023
He comes highly recommended.
270
00:10:38,066 --> 00:10:39,807
Nice to meet you, Sabrina.
271
00:10:39,851 --> 00:10:41,773
Where do you stand
on Dameron vs. Mitchell?
272
00:10:42,592 --> 00:10:45,813
- I'm sorry?
- 2009, Judge Fordham, Ninth Circuit?
273
00:10:45,857 --> 00:10:49,077
Uh, I'm not familiar with that case.
274
00:10:49,121 --> 00:10:51,514
Not familiar? And you're
a defense attorney?
275
00:10:51,558 --> 00:10:53,212
Yeah.
276
00:10:53,255 --> 00:10:54,909
This is your expert, Alan? Come on.
277
00:10:54,953 --> 00:10:56,215
No, no, wait, there... There actually
278
00:10:56,258 --> 00:10:57,869
is no Judge Fordham
in the Ninth Circuit.
279
00:10:57,912 --> 00:11:01,307
Well, there is in the script.
280
00:11:01,350 --> 00:11:02,743
Did you make him up?
281
00:11:02,787 --> 00:11:04,963
Yes, for our television show.
282
00:11:05,006 --> 00:11:07,139
Oh, sorry, my bad.
283
00:11:07,182 --> 00:11:08,314
That means I have a lot of questions
284
00:11:08,357 --> 00:11:10,011
about that courtroom scene in Act Four.
285
00:11:10,055 --> 00:11:11,970
And Wesley is here to
answer them for you.
286
00:11:12,013 --> 00:11:13,406
You two have fun.
287
00:11:13,449 --> 00:11:15,843
Wesley, I cannot thank you enough.
288
00:11:15,887 --> 00:11:18,063
Mm-hmm.
289
00:11:18,106 --> 00:11:21,457
So where do you want to start?
290
00:11:21,501 --> 00:11:24,634
Everywhere.
291
00:11:24,678 --> 00:11:26,941
- Show me your world.
- Mm-hmm. Okay.
292
00:11:26,985 --> 00:11:28,116
- Your whole world.
- Yeah.
293
00:11:28,160 --> 00:11:29,726
That box cost me 20 grand.
294
00:11:29,770 --> 00:11:31,424
It was custom-made for me.
295
00:11:31,467 --> 00:11:32,773
You better not ruin it.
296
00:11:37,952 --> 00:11:39,911
Oh. Danke schoen.
297
00:11:39,954 --> 00:11:42,130
Oh. Whew!
298
00:11:42,174 --> 00:11:44,002
I have to say, aside from
the complete lack of oxygen,
299
00:11:44,045 --> 00:11:46,482
this is surprisingly comfortable.
300
00:11:46,526 --> 00:11:47,832
Alright. Look into the light.
301
00:11:47,875 --> 00:11:49,181
Okay.
302
00:11:49,224 --> 00:11:51,183
And...
303
00:11:51,226 --> 00:11:52,314
He's fine.
304
00:11:52,358 --> 00:11:54,664
No, girl, you're the one who's fine.
305
00:11:54,708 --> 00:11:56,666
- Excuse me?
- It's an inside joke.
306
00:11:56,710 --> 00:11:58,581
Oh. Uh, why do you have an inside joke
307
00:11:58,625 --> 00:11:59,931
with Skip Tracer Randy?
308
00:11:59,974 --> 00:12:02,150
- Uh, Skip Tracer Bounty Hunter Randy.
- Right.
309
00:12:02,194 --> 00:12:04,849
After we had him look into
Jason, we kept in touch.
310
00:12:04,892 --> 00:12:06,372
Yeah, we're, like, total besties now.
311
00:12:09,157 --> 00:12:10,220
Besties.
312
00:12:10,245 --> 00:12:11,267
Alright, I have to get back to work.
313
00:12:11,292 --> 00:12:12,378
- Okay.
- Stay safe.
314
00:12:12,403 --> 00:12:13,408
You, too.
315
00:12:13,433 --> 00:12:14,445
- Bye.
- Bye.
316
00:12:14,470 --> 00:12:15,729
Ugh.
317
00:12:15,772 --> 00:12:17,513
You know, if you would
have just called us
318
00:12:17,557 --> 00:12:18,863
when you got here, we
could have helped you
319
00:12:18,906 --> 00:12:20,342
bring Ivy in safely.
320
00:12:20,386 --> 00:12:22,605
Yeah, I know, but I wanted
to prove to you guys
321
00:12:22,649 --> 00:12:24,390
I'm a real bounty hunter.
322
00:12:24,433 --> 00:12:26,914
Also, I know they say,
"More money, more problems,"
323
00:12:26,958 --> 00:12:28,133
but I didn't want to share
324
00:12:28,176 --> 00:12:29,257
the money with you.
325
00:12:29,282 --> 00:12:31,885
Uh, you do know that if
we helped you bring in Ivy,
326
00:12:31,910 --> 00:12:33,026
you could keep all the money?
327
00:12:33,051 --> 00:12:34,487
Police don't keep bounties.
328
00:12:34,530 --> 00:12:35,923
No way.
329
00:12:35,967 --> 00:12:38,230
Uh, hey, guys,
we should totally do something
330
00:12:38,273 --> 00:12:39,666
called "being partners."
331
00:12:39,709 --> 00:12:41,320
Forget it, no. This is a police matter.
332
00:12:41,363 --> 00:12:43,583
Ivy has already shown that
she is ready to use
333
00:12:43,626 --> 00:12:46,577
deadly force, so you need to stand down
and let us handle this.
334
00:12:46,602 --> 00:12:48,675
I understand, Nyla,
you're trying to protect me.
335
00:12:48,718 --> 00:12:51,547
You're like a Valkyrie
sparing me from Valhalla.
336
00:12:52,766 --> 00:12:54,681
Oh, well, I guess I'll just have to read
337
00:12:54,724 --> 00:12:55,943
- her secret messages on my own...
- Whoa.
338
00:12:55,987 --> 00:12:57,249
...to find out where she will go.
339
00:12:57,292 --> 00:12:58,467
Wait, wait, wait.
340
00:12:58,511 --> 00:13:00,295
What... What secret messages?
341
00:13:00,339 --> 00:13:02,471
No one has been able to crack
her communications...
342
00:13:02,515 --> 00:13:05,126
Not the FBI, not the LAPD, no one.
343
00:13:05,170 --> 00:13:07,912
Yeah, that's correct.
None of them employ Randy.
344
00:13:07,955 --> 00:13:11,002
But I will only share
these with a partner.
345
00:13:12,699 --> 00:13:15,571
Fine, Randy. We can work together.
346
00:13:15,615 --> 00:13:17,443
- Yes.
- Temporarily.
347
00:13:17,486 --> 00:13:19,184
Now, how did you hack her e-mails?
348
00:13:19,227 --> 00:13:20,837
Oh, that's the genius of her madness.
349
00:13:20,881 --> 00:13:22,100
She doesn't use e-mail or text.
350
00:13:22,143 --> 00:13:24,841
She uses "Popcorn Pillager."
351
00:13:24,885 --> 00:13:26,060
Oh, fun. It's a...
352
00:13:26,104 --> 00:13:27,844
Yeah, it's a... It's a video game.
353
00:13:27,888 --> 00:13:29,934
Once you hit Level 30, you can
message other players.
354
00:13:29,977 --> 00:13:32,414
Exakt. This way, she ensures her clients
355
00:13:32,458 --> 00:13:34,634
complete confidentiality.
356
00:13:34,677 --> 00:13:36,897
Okay, so, what was her last message?
357
00:13:36,941 --> 00:13:38,377
- Oh.
- Does it say where she was going?
358
00:13:38,420 --> 00:13:39,508
Uh, let's check.
359
00:13:39,552 --> 00:13:41,162
Yeah, okay.
360
00:13:41,206 --> 00:13:44,296
Boot loot-de-doot, bippity-bop, and...
361
00:13:44,339 --> 00:13:47,908
So, she is meeting with
a forger to buy a passport.
362
00:13:55,220 --> 00:13:56,961
Thank God you're here.
363
00:13:57,004 --> 00:13:59,659
We just suffered a biological attack.
364
00:13:59,952 --> 00:14:04,707
A-A fur bomb. Uh, a horrible,
disgusting act of violence.
365
00:14:04,751 --> 00:14:06,274
Okay, what happened?
366
00:14:06,318 --> 00:14:07,347
Rats.
367
00:14:07,372 --> 00:14:09,016
Okay, ma'am, you can't call 911
368
00:14:09,060 --> 00:14:10,148
when a rodent gets into your restaurant.
369
00:14:10,191 --> 00:14:11,976
No, they didn't just wander in.
370
00:14:12,019 --> 00:14:14,761
They were released by a crazy woman.
371
00:14:14,804 --> 00:14:16,806
She came in with an
animal carrier, and...
372
00:14:16,850 --> 00:14:19,984
And before I knew what was
happening, she set free a dozen rats
373
00:14:20,027 --> 00:14:22,116
in the middle of my breakfast rush.
374
00:14:22,160 --> 00:14:24,031
I mean, it was chaos.
375
00:14:25,380 --> 00:14:28,035
I want her arrested for
biological terrorism.
376
00:14:28,079 --> 00:14:30,081
OK, can you describe her?
377
00:14:30,124 --> 00:14:34,433
Um, she had a ball cap
on, a-a red track suit.
378
00:14:34,476 --> 00:14:35,738
That's like our arson suspect.
379
00:14:35,763 --> 00:14:37,937
Her name is Jordan Conner.
She used to work here.
380
00:14:37,962 --> 00:14:40,544
And I fired her because
she was late all the time.
381
00:14:40,569 --> 00:14:42,180
Okay, do you have an...
382
00:14:42,223 --> 00:14:43,920
Oh.
383
00:14:43,964 --> 00:14:46,488
Sorry. Do you have her address?
384
00:14:48,403 --> 00:14:51,058
This is a step up from
the usual MacArthur Park
385
00:14:51,102 --> 00:14:52,581
fake I.D. crew.
386
00:14:52,625 --> 00:14:54,496
Well, it's not like Ivy's
throwing a kegger.
387
00:14:54,540 --> 00:14:57,108
I mean, she's trying to
get past the TSA.
388
00:14:57,151 --> 00:15:00,676
Passports are almost impossible to fake.
389
00:15:03,505 --> 00:15:06,030
I'm bored.
390
00:15:06,073 --> 00:15:07,596
Yeah, well, hunting fugitives
391
00:15:07,640 --> 00:15:08,945
is all about the waiting game.
392
00:15:08,989 --> 00:15:10,425
If you can't hack a little boredom,
393
00:15:10,469 --> 00:15:11,992
then maybe you should go back
to skip tracing.
394
00:15:16,431 --> 00:15:17,780
That's her.
395
00:15:25,658 --> 00:15:28,791
Hey! Police! Stop!
396
00:15:28,835 --> 00:15:30,228
Hands up! Show me your hands!
397
00:15:36,930 --> 00:15:40,194
I'm working! Alicia Kaufman,
Kaufman Bail Bonds.
398
00:15:40,238 --> 00:15:42,240
Alicia? Get out.
399
00:15:42,283 --> 00:15:44,416
What a crazy zufall seeing you here!
400
00:15:44,459 --> 00:15:45,591
You two know each other?
401
00:15:45,634 --> 00:15:47,897
Oh, yeah. She's the one who got away.
402
00:15:47,941 --> 00:15:49,986
A former lover, not an escaped prisoner.
403
00:15:50,030 --> 00:15:51,814
Although don't think we
didn't role-play that.
404
00:15:51,858 --> 00:15:54,295
And now we are rival bounty hunters.
405
00:15:57,082 --> 00:16:00,303
Her story checks out.
She was just after the bounty.
406
00:16:00,346 --> 00:16:03,349
250,000 bucks gone, thanks to you.
407
00:16:03,393 --> 00:16:05,743
A fugitive still on the
loose, thanks to you.
408
00:16:05,786 --> 00:16:07,745
How did you know where Ivy was
gonna be, anyway?
409
00:16:07,788 --> 00:16:09,051
I hacked his phone.
410
00:16:09,094 --> 00:16:10,574
I've been listening to
everything you said.
411
00:16:10,617 --> 00:16:12,837
OMG, you hacked me?
412
00:16:12,880 --> 00:16:15,070
Your password is skiptracerrandy1.
413
00:16:15,095 --> 00:16:16,101
Yes.
414
00:16:16,145 --> 00:16:17,537
You might want to think
about changing that.
415
00:16:17,581 --> 00:16:19,278
You're a licensed bondswoman.
416
00:16:19,322 --> 00:16:22,107
You know that you can't
interfere in police business.
417
00:16:22,151 --> 00:16:24,675
She is super sorry
and will never do it again.
418
00:16:24,718 --> 00:16:26,111
No, I'm not, and yes, I will.
419
00:16:26,155 --> 00:16:28,113
You're such a kidder.
420
00:16:28,157 --> 00:16:29,854
Hey, we should team up,
you know, become partners,
421
00:16:29,897 --> 00:16:31,769
now that I'm a bounty hunter, too.
422
00:16:31,812 --> 00:16:33,858
Oh, I thought you were
teamed up with us.
423
00:16:33,901 --> 00:16:35,947
Is that why you're out here,
ruining my bounty?
424
00:16:35,990 --> 00:16:38,123
You want to get back together?
425
00:16:38,167 --> 00:16:39,994
If I win this cash money,
I will take you
426
00:16:40,038 --> 00:16:41,387
on the most romantic vacation ever,
427
00:16:41,431 --> 00:16:43,259
to the most romantic city ever...
428
00:16:43,302 --> 00:16:44,869
Munich.
429
00:16:44,912 --> 00:16:47,132
Or how about I win the money,
and I use it to pay someone
430
00:16:47,176 --> 00:16:50,135
to sear all memory of
our relationship from my brain
431
00:16:50,179 --> 00:16:51,963
with a hot poker?
432
00:16:52,006 --> 00:16:55,488
Oh, God, I have missed the way
you tease me.
433
00:16:55,532 --> 00:16:58,100
I got a bounty to collect.
Am I free to go?
434
00:16:58,143 --> 00:17:00,145
Yeah, but stay out of our way.
435
00:17:02,495 --> 00:17:04,149
We need to know where Ivy is going next,
436
00:17:04,193 --> 00:17:06,195
and she's got to know
that we hacked into
437
00:17:06,238 --> 00:17:08,762
her "Popcorn Party" or whatever,
438
00:17:08,806 --> 00:17:10,329
so she's not gonna use that.
439
00:17:10,373 --> 00:17:13,550
Well, until recently, she
employed dozens of escorts.
440
00:17:13,593 --> 00:17:15,160
Maybe one of them has a lead.
441
00:17:15,204 --> 00:17:17,162
They are very loyal and hard to find.
442
00:17:17,206 --> 00:17:19,512
Ivy protected her girls
as much as her clients.
443
00:17:19,556 --> 00:17:21,514
But I do know of one girl
who fell out with Ivy
444
00:17:21,558 --> 00:17:22,994
many years ago.
445
00:17:23,037 --> 00:17:25,301
But she also hates Harper very much,
446
00:17:25,344 --> 00:17:28,956
with all the passion
of her soul, in a bad way.
447
00:17:29,000 --> 00:17:30,480
What are you talking about?
448
00:17:30,523 --> 00:17:33,396
Penelope, uh, the lover
of your former husband.
449
00:17:33,439 --> 00:17:35,137
The woman whose heart
you crushed under your feet
450
00:17:35,180 --> 00:17:37,095
like a tiny cockroachy.
451
00:17:37,139 --> 00:17:38,966
She's never gonna want to talk to me.
452
00:17:39,010 --> 00:17:41,501
And yet we need to talk to her.
453
00:17:44,102 --> 00:17:46,409
So, normally, an attorney
would have to be escorted
454
00:17:46,452 --> 00:17:47,845
by an officer through the station,
455
00:17:47,888 --> 00:17:50,761
but I have some pull here.
Hey, uh, Sgt. Grey.
456
00:17:50,804 --> 00:17:54,068
This is Sabrina Fowler,
the very talented new actress
457
00:17:54,112 --> 00:17:56,288
on "Hot Suspect."
458
00:17:56,332 --> 00:17:58,856
Wade Grey. My wife loves your show.
459
00:17:58,899 --> 00:18:01,511
Oh. It's a pleasure.
460
00:18:02,932 --> 00:18:05,689
You know, my character, Margo Caine,
461
00:18:05,732 --> 00:18:08,213
is having an affair
with a police sergeant.
462
00:18:08,257 --> 00:18:10,607
And his wife likes to watch.
463
00:18:10,650 --> 00:18:14,263
Would your wife like to watch?
464
00:18:14,306 --> 00:18:16,732
Um, n-no.
465
00:18:17,599 --> 00:18:21,574
Um, Detective Lopez,
come, come, come, come.
466
00:18:21,618 --> 00:18:26,537
Please show your husband
and his friend around.
467
00:18:26,884 --> 00:18:29,103
- Please.
- Hi. You must be Sabrina.
468
00:18:29,147 --> 00:18:31,236
Call me Margo. I'm a method actor.
469
00:18:31,280 --> 00:18:35,022
It's a very important
part of my process.
470
00:18:35,066 --> 00:18:36,720
I don't just play a role.
471
00:18:36,763 --> 00:18:37,808
I inhabit it.
472
00:18:37,851 --> 00:18:40,854
Oh, okay... Margo.
473
00:18:40,898 --> 00:18:42,334
Thank you.
474
00:18:42,378 --> 00:18:44,249
- Can I talk to you for a sec?
- Mm-hmm.
475
00:18:44,293 --> 00:18:45,369
Mm-hmm.
476
00:18:48,427 --> 00:18:49,907
What was that?
477
00:18:49,950 --> 00:18:52,605
I don't know. It's been
a very strange day.
478
00:18:52,649 --> 00:18:54,259
She keeps going in and out of character.
479
00:18:54,303 --> 00:18:55,652
I'm never quite sure who I'm talking to.
480
00:18:55,695 --> 00:18:57,262
On the ride over here,
481
00:18:57,306 --> 00:18:59,743
she says that Margo uses
her sexuality as a weapon.
482
00:18:59,786 --> 00:19:00,918
I mean, who talks like that?
483
00:19:00,961 --> 00:19:02,311
Someone trying to steal my man.
484
00:19:02,354 --> 00:19:03,703
Unh-unh.
485
00:19:03,747 --> 00:19:06,315
No, Margo only has eyes for Grey.
486
00:19:06,358 --> 00:19:07,620
Trust me.
487
00:19:07,664 --> 00:19:11,102
Hey. Where's Looney Tunes?
488
00:19:12,277 --> 00:19:14,279
Uh...
489
00:19:16,020 --> 00:19:18,240
This is why a guest needs an escort.
490
00:19:18,283 --> 00:19:19,676
How are you gonna lose an actress?
491
00:19:19,719 --> 00:19:21,112
Look, in my defense,
Angela didn't notice, either,
492
00:19:21,155 --> 00:19:22,940
and she's a detective.
493
00:19:22,983 --> 00:19:24,594
Wait. Shut up.
494
00:19:24,637 --> 00:19:26,509
... intruding upon the
sanctity of his private thoughts
495
00:19:26,552 --> 00:19:28,598
is ergo unconstitutional...
496
00:19:28,641 --> 00:19:30,600
Oh, please, no.
497
00:19:30,643 --> 00:19:32,558
Okay, fine, I'll drop the charges.
498
00:19:32,602 --> 00:19:34,168
No, you will not.
499
00:19:34,212 --> 00:19:35,561
She's not a lawyer.
500
00:19:35,605 --> 00:19:37,497
Really? Well, she's
the toughest mouthpiece
501
00:19:37,522 --> 00:19:38,564
I've ever met.
502
00:19:38,608 --> 00:19:40,044
Thank you.
503
00:19:40,087 --> 00:19:41,915
Four years at
USC's School of Dramatic Arts.
504
00:19:41,959 --> 00:19:43,308
That's great. It's, uh, time to go.
505
00:19:43,352 --> 00:19:45,049
Oh, I'll tell you. Oh.
506
00:19:45,092 --> 00:19:46,121
Does that mean I get to go, too?
507
00:19:46,146 --> 00:19:47,269
No.
508
00:19:47,312 --> 00:19:48,705
Lopez, take him back to the holding cell
509
00:19:48,748 --> 00:19:50,272
until a real lawyer shows up.
510
00:19:50,315 --> 00:19:52,970
Smitty, my office, now.
511
00:19:55,755 --> 00:19:57,191
This is Jordan's building.
512
00:20:00,369 --> 00:20:01,601
Sir, are you okay?
513
00:20:01,626 --> 00:20:02,762
Does it look like I'm okay?
514
00:20:02,806 --> 00:20:04,764
- What happened?
- Who's asking?
515
00:20:04,808 --> 00:20:06,157
We're police officers.
516
00:20:06,200 --> 00:20:07,550
One of my tenants showed up at my door
517
00:20:07,593 --> 00:20:08,681
and pepper-sprayed me.
518
00:20:08,725 --> 00:20:10,944
- Okay, which tenant?
- Girl in Apartment B.
519
00:20:10,988 --> 00:20:12,424
Uh, Jordan Conner.
520
00:20:12,468 --> 00:20:13,947
And why do you think she did that?
521
00:20:13,991 --> 00:20:16,385
How should I know?
It's always drama with her.
522
00:20:16,428 --> 00:20:17,995
She's three months behind on her rent.
523
00:20:18,038 --> 00:20:20,171
Always complaining
about special circumstances.
524
00:20:20,214 --> 00:20:21,607
She's a pain in my ass.
525
00:20:21,651 --> 00:20:23,392
Did you see where she went
after she attacked you?
526
00:20:23,435 --> 00:20:24,741
Obviously not.
527
00:20:26,743 --> 00:20:30,007
Uh, sir, if she, uh, comes back,
528
00:20:30,050 --> 00:20:31,182
feel free to give us a call.
529
00:20:31,225 --> 00:20:33,402
Yeah, if she knows what's good
for her, she won't be back.
530
00:20:33,445 --> 00:20:34,881
Do you need us to call anyone for you?
531
00:20:34,925 --> 00:20:36,187
No, I'm good.
532
00:20:37,710 --> 00:20:39,364
She's escalating.
First, property damage,
533
00:20:39,408 --> 00:20:40,496
now assault. We got to find her
534
00:20:40,539 --> 00:20:41,671
before she really hurts someone.
535
00:20:41,714 --> 00:20:43,476
I'll get a warrant to track her phone.
536
00:20:45,109 --> 00:20:46,371
I just wanted to ask you
a few more questions
537
00:20:46,415 --> 00:20:48,765
about Ivy Flynn.
538
00:20:50,734 --> 00:20:52,421
Oh, no, no, you've got to be kidding me.
539
00:20:52,464 --> 00:20:54,423
You actually think I'm
gonna tell her anything?
540
00:20:54,466 --> 00:20:55,989
Penelope, I-I...
541
00:20:56,033 --> 00:20:57,991
Yeah, Bailey, I'm telling you, girl...
542
00:20:58,035 --> 00:21:00,298
Alicia and I really had a breakthrough.
543
00:21:00,342 --> 00:21:02,300
You should have seen her face
when I mentioned Munich.
544
00:21:02,344 --> 00:21:04,084
R-Randy, uh, the mic is on.
545
00:21:04,128 --> 00:21:05,303
Oh, hold on, Bailey.
546
00:21:05,347 --> 00:21:06,609
I need to turn the microphone off.
547
00:21:06,652 --> 00:21:08,393
Okay, now, where were we?
548
00:21:08,437 --> 00:21:10,047
Randy, still on.
549
00:21:10,090 --> 00:21:11,440
The one with the red
li... You know what?
550
00:21:11,483 --> 00:21:12,536
I'm just gonna... I'm gonna go get him.
551
00:21:12,561 --> 00:21:14,399
- Mm-hmm, yeah.
- I'm gonna...
552
00:21:14,443 --> 00:21:16,183
Hey, how about we go for a walk?
553
00:21:16,227 --> 00:21:17,446
Oh, that sounds fun.
554
00:21:26,411 --> 00:21:31,373
Uh, listen, um, I owe you an apology.
555
00:21:31,416 --> 00:21:34,158
Oh, 'cause you used
my history as a sex worker
556
00:21:34,201 --> 00:21:38,075
to ruin my relationship? Yeah, you do.
557
00:21:38,118 --> 00:21:40,860
Okay, um, you may not believe this,
558
00:21:40,904 --> 00:21:43,776
but it was never my
intention to involve you.
559
00:21:43,820 --> 00:21:45,691
It was about my daughter.
560
00:21:45,735 --> 00:21:48,433
I just... I couldn't let him take her.
561
00:21:48,477 --> 00:21:51,610
And, honestly, I-I think
sex work should be legal.
562
00:21:51,654 --> 00:21:54,483
Wow. How progressive of you.
563
00:21:54,526 --> 00:21:56,876
I know I outed you, but it was Donovan
564
00:21:56,920 --> 00:21:58,724
who couldn't get past it.
565
00:22:00,140 --> 00:22:02,708
I mean, isn't it better
that you know that
566
00:22:02,752 --> 00:22:04,606
before you married him?
567
00:22:06,277 --> 00:22:08,279
I really loved him.
568
00:22:08,322 --> 00:22:10,281
He is very lovable.
569
00:22:11,804 --> 00:22:14,241
And he's the most uptight man
I have ever dated.
570
00:22:14,285 --> 00:22:15,939
So uptight.
571
00:22:17,244 --> 00:22:20,334
But it should have been
my choice to tell him.
572
00:22:20,378 --> 00:22:22,815
I know.
573
00:22:22,859 --> 00:22:26,689
And I truly am sorry for using your past
574
00:22:26,732 --> 00:22:29,343
in my fight with Donovan.
575
00:22:29,387 --> 00:22:32,695
It was... It was unfair.
576
00:22:34,174 --> 00:22:36,350
Thanks.
577
00:22:39,005 --> 00:22:41,007
So you want intel on Ivy?
578
00:22:41,051 --> 00:22:43,445
Anything you know might help.
579
00:22:43,488 --> 00:22:47,797
Okay, well, if she's hiding out,
she's doing it in style.
580
00:22:47,840 --> 00:22:49,755
I'd check Hotel Mathilde.
581
00:22:49,799 --> 00:22:52,236
She used to keep
a permanent suite on hold there
582
00:22:52,279 --> 00:22:53,778
for her top clients.
583
00:22:55,239 --> 00:22:56,675
Thank you.
584
00:23:13,518 --> 00:23:15,389
You've had quite the day, Jordan.
585
00:23:15,433 --> 00:23:18,392
We spoke to your ex,
your old boss, your landlord.
586
00:23:18,436 --> 00:23:19,742
Greatest hits.
587
00:23:19,785 --> 00:23:22,875
Or maybe "hit list" is more appropriate.
588
00:23:22,919 --> 00:23:24,486
It's a pretty epic revenge tour.
589
00:23:24,529 --> 00:23:25,661
You want to talk about it?
590
00:23:25,704 --> 00:23:27,445
Not much to say.
591
00:23:27,489 --> 00:23:29,447
People suck.
592
00:23:29,491 --> 00:23:32,058
Yeah. Amen to that.
593
00:23:32,102 --> 00:23:35,322
Still, you must have had a reason.
594
00:23:35,366 --> 00:23:37,368
You know what BRCA1 is?
595
00:23:37,411 --> 00:23:39,022
The breast cancer gene.
596
00:23:39,065 --> 00:23:40,763
My mom had it.
597
00:23:40,806 --> 00:23:42,547
She died when I was 7.
598
00:23:42,591 --> 00:23:46,943
So, last year, when I found a lump,
599
00:23:46,986 --> 00:23:49,511
I wasn't surprised.
600
00:23:49,554 --> 00:23:51,904
And I was resigned.
601
00:23:51,948 --> 00:23:53,950
I knew I was gonna die.
602
00:23:53,993 --> 00:23:57,519
I was sure of it.
603
00:23:57,562 --> 00:23:59,521
Until last week,
604
00:23:59,564 --> 00:24:03,350
when my doctor told
me I was in remission.
605
00:24:03,394 --> 00:24:04,526
Congratulations.
606
00:24:04,569 --> 00:24:06,571
Yeah.
607
00:24:06,615 --> 00:24:09,574
So, then I was like,
"Screw resignation."
608
00:24:09,618 --> 00:24:11,968
I'm still here.
609
00:24:12,011 --> 00:24:13,578
And as long as I am,
I'm done apologizing
610
00:24:13,622 --> 00:24:15,232
for my existence.
611
00:24:15,275 --> 00:24:17,234
Okay, so that's why
you lit your ex's car on fire?
612
00:24:17,277 --> 00:24:20,716
When I told him I was sick,
613
00:24:20,759 --> 00:24:23,958
his first response was,
"I don't do bald chicks."
614
00:24:24,937 --> 00:24:28,462
And then my boss fired me
for being late from chemo.
615
00:24:30,421 --> 00:24:34,947
When I was too sick to work,
my landlord raised my rent.
616
00:24:34,991 --> 00:24:38,951
I'm sorry that happened to you.
617
00:24:38,995 --> 00:24:43,521
I thought that if I was
a good person who worked hard
618
00:24:43,565 --> 00:24:45,915
and was nice to people,
619
00:24:45,958 --> 00:24:49,048
good things would come back to me.
620
00:24:49,092 --> 00:24:51,007
And all I got was this pile of crap.
621
00:24:53,052 --> 00:24:57,187
So, today, I decided
we make our own karma.
622
00:24:59,189 --> 00:25:03,062
If that means you need to arrest me...
623
00:25:03,106 --> 00:25:04,455
I still say it's worth it.
624
00:25:20,689 --> 00:25:23,517
Hmm.
625
00:25:23,561 --> 00:25:25,302
You know, most people have
a near-death experience
626
00:25:25,345 --> 00:25:28,218
and want to change their
life for the better.
627
00:25:28,261 --> 00:25:30,437
Got to respect her for
going the other way.
628
00:25:30,481 --> 00:25:32,004
I guess.
629
00:25:32,048 --> 00:25:34,224
All I can think about
is her spending her whole life
630
00:25:34,267 --> 00:25:36,966
waiting to get sick like her mom.
631
00:25:37,009 --> 00:25:40,839
Is it better to know or not?
632
00:25:40,883 --> 00:25:43,320
You talking about bio dad now?
633
00:25:43,363 --> 00:25:45,539
Yeah. I mean, everything
she said back there,
634
00:25:45,583 --> 00:25:47,629
it's in my head.
635
00:25:49,718 --> 00:25:51,763
Well, call your mom.
636
00:25:51,807 --> 00:25:53,635
Have the hard conversation.
637
00:25:53,678 --> 00:25:54,897
Find out the truth.
638
00:25:56,507 --> 00:25:58,944
If I want to find out the truth,
I'm not gonna call my mom.
639
00:25:58,988 --> 00:26:00,250
I'm gonna call Aunt Amy.
640
00:26:03,514 --> 00:26:04,950
Thank you so much for meeting me here.
641
00:26:04,994 --> 00:26:07,561
Are you kidding? I'm glad you called.
642
00:26:07,605 --> 00:26:09,041
Okay, so...
643
00:26:09,085 --> 00:26:11,217
I have to ask you some questions,
644
00:26:11,261 --> 00:26:13,872
but I don't want you to talk
to my parents about it.
645
00:26:13,916 --> 00:26:15,657
Okay.
646
00:26:15,700 --> 00:26:18,572
So, you know how my mom paid
to have my eggs frozen?
647
00:26:18,616 --> 00:26:21,010
I told her not to do that, by the way.
648
00:26:21,053 --> 00:26:22,925
But God forbid she listen to her sister.
649
00:26:22,968 --> 00:26:24,361
Yeah.
650
00:26:24,404 --> 00:26:26,580
I was really pissed
about it for a few days,
651
00:26:26,624 --> 00:26:29,714
but, you know, ultimately,
I decided to explore it,
652
00:26:29,758 --> 00:26:32,891
which led to a bunch of medical forms
653
00:26:32,935 --> 00:26:35,851
that are filled with questions
I... I can't answer.
654
00:26:35,894 --> 00:26:37,548
About your birth father.
655
00:26:37,591 --> 00:26:38,984
Yeah.
656
00:26:39,028 --> 00:26:41,508
Your mom would kill me.
657
00:26:41,552 --> 00:26:43,728
Uh, please?
658
00:26:43,772 --> 00:26:44,903
I promise I won't tell her.
659
00:26:44,947 --> 00:26:47,427
I just need to know what's in my DNA.
660
00:26:47,471 --> 00:26:50,256
It's not as simple as giving you a name.
661
00:26:50,300 --> 00:26:52,258
The year your mother became a therapist,
662
00:26:52,302 --> 00:26:53,782
she...
663
00:26:53,825 --> 00:26:56,001
slept with a patient.
664
00:26:56,045 --> 00:26:58,961
He was your father.
665
00:26:59,004 --> 00:27:00,876
What?
666
00:27:00,919 --> 00:27:03,008
She swore me to secrecy.
667
00:27:03,052 --> 00:27:05,837
It would ruin her career
if it ever got out.
668
00:27:07,360 --> 00:27:09,188
I think the shame still eats her up.
669
00:27:14,244 --> 00:27:15,932
I just want you to look around.
670
00:27:15,957 --> 00:27:18,336
And there are so many
neighborhoods like this
671
00:27:18,379 --> 00:27:20,207
that are underresourced, overpoliced,
672
00:27:20,251 --> 00:27:21,905
where people are going to prison
because they'd rather
673
00:27:21,948 --> 00:27:24,255
take a plea deal than
risk going to trial
674
00:27:24,298 --> 00:27:25,648
in our broken justice system.
675
00:27:26,753 --> 00:27:28,527
Wait.
676
00:27:28,564 --> 00:27:30,522
Say those exact words again.
677
00:27:30,566 --> 00:27:32,350
What you said was so real.
678
00:27:32,393 --> 00:27:34,014
I'll have Alan do a
rewrite to incorporate it.
679
00:27:34,038 --> 00:27:37,485
Okay, it... it's my job.
680
00:27:37,529 --> 00:27:40,358
No, it's my mission
as a defense attorney
681
00:27:40,401 --> 00:27:42,882
to try to get the best defense
possible for my clients,
682
00:27:42,926 --> 00:27:44,449
no matter who they are,
where they're from,
683
00:27:44,492 --> 00:27:46,799
what they may have done,
whether it's, uh,
684
00:27:46,843 --> 00:27:48,845
an innocent man at the wrong
place at the wrong time,
685
00:27:48,888 --> 00:27:52,544
or a drug dealer pushed into the life
686
00:27:52,588 --> 00:27:55,155
for lack of other opportunities.
687
00:27:55,199 --> 00:27:57,593
That's a drug dealer?
688
00:27:57,636 --> 00:27:58,681
Like, a real drug dealer?
689
00:27:58,724 --> 00:28:00,334
Yeah. Maybe not so loud.
690
00:28:06,340 --> 00:28:08,821
You son of a bitch!
691
00:28:08,865 --> 00:28:10,606
I know it was you!
692
00:28:10,649 --> 00:28:12,259
Whoa. It might have been,
693
00:28:12,303 --> 00:28:14,261
but you're gonna have to be
a little more specific.
694
00:28:14,305 --> 00:28:15,872
Don't play coy with me.
695
00:28:15,915 --> 00:28:18,439
Does the name Hamster Reed ring a bell?
696
00:28:18,483 --> 00:28:21,486
Hamster? Is she for real?
697
00:28:21,529 --> 00:28:24,644
- No, no, sorry about that.
- Because you killed him.
698
00:28:24,707 --> 00:28:26,534
You and that poison you sling.
699
00:28:28,972 --> 00:28:29,973
You need to walk away.
700
00:28:30,016 --> 00:28:31,061
Why?
701
00:28:31,104 --> 00:28:32,845
Is the truth too hard to stomach?
702
00:28:32,889 --> 00:28:35,239
Hamster may have been a junkie,
but he was my friend.
703
00:28:35,282 --> 00:28:36,632
Sabrina, stop.
704
00:28:36,675 --> 00:28:38,372
You better get this crazy-eyed
Barbie out of my face.
705
00:28:38,416 --> 00:28:40,244
Yeah. No, absolutely.
706
00:28:40,287 --> 00:28:41,767
No problem. This is just a big
707
00:28:41,811 --> 00:28:43,334
misunderstanding. She's an actor.
708
00:28:43,377 --> 00:28:44,727
This is her insane way of
getting into character, so...
709
00:28:46,685 --> 00:28:47,773
Oh!
710
00:28:47,817 --> 00:28:50,297
Oh, wait a minute, wait a minute!
711
00:28:50,341 --> 00:28:52,604
"Murder Dance Party," right, huh?
712
00:28:52,648 --> 00:28:54,171
Yeah, no, no, no, no, no. You... You...
713
00:28:54,214 --> 00:28:57,696
You were the sexy cheerleader
who got stabbed in the spleen
714
00:28:57,740 --> 00:29:00,481
in the tango scene? Am I right?
715
00:29:00,525 --> 00:29:01,657
- Yes!
- Uh-huh.
716
00:29:01,700 --> 00:29:04,660
Oh, you... No, no, no, you were amazing!
717
00:29:04,703 --> 00:29:07,227
You know, I kinda
teared up when you died.
718
00:29:07,271 --> 00:29:10,013
You are so kind.
719
00:29:10,056 --> 00:29:11,057
And, yeah, I was, like, the best thing
720
00:29:11,101 --> 00:29:12,450
that happened in that movie.
721
00:29:12,493 --> 00:29:14,495
Oh! Yo, is it cool if I get
a picture with you?
722
00:29:14,539 --> 00:29:16,672
Yeah! Oh.
723
00:29:16,715 --> 00:29:18,499
- This is my good side, so...
- Okay, okay, yeah.
724
00:29:18,543 --> 00:29:19,580
- Me?
- Yeah.
725
00:29:19,605 --> 00:29:20,719
- Oh, uh, right.
- Fellas, everybody, everybody.
726
00:29:21,981 --> 00:29:23,113
How is this my life?
727
00:29:23,156 --> 00:29:24,941
Okay, everybody, say "cheese."
728
00:29:24,984 --> 00:29:26,039
Cheese.
729
00:29:26,064 --> 00:29:27,160
Cheese.
730
00:29:27,204 --> 00:29:29,728
One more, just for safety.
731
00:29:34,385 --> 00:29:35,995
You okay?
732
00:29:39,782 --> 00:29:42,741
My whole life, nothing I have ever done
733
00:29:42,785 --> 00:29:44,090
has been good enough
for my mom... not...
734
00:29:44,134 --> 00:29:47,833
Not my grades, my boyfriends...
735
00:29:47,877 --> 00:29:50,096
my career.
736
00:29:50,140 --> 00:29:54,275
And this whole time,
she has been a total hypocrite.
737
00:29:56,233 --> 00:29:58,975
Look, uh, maybe, you know,
she's trying to prevent you
738
00:29:59,018 --> 00:30:01,064
from making the same mistakes she did.
739
00:30:01,107 --> 00:30:03,196
Or she resents me for reminding her
740
00:30:03,240 --> 00:30:06,504
of the one time in her life
that she messed up.
741
00:30:06,547 --> 00:30:08,158
Lucy, it's...
742
00:30:08,201 --> 00:30:10,551
Oh, uh...
743
00:30:10,595 --> 00:30:11,944
Patrick Walsh.
744
00:30:14,991 --> 00:30:17,167
That's my father's name.
745
00:30:19,822 --> 00:30:21,258
Well, I mean,
746
00:30:21,301 --> 00:30:24,174
at least it's not something
weird, like Dilbert.
747
00:30:26,350 --> 00:30:28,352
You mean like the cartoon character?
748
00:30:28,395 --> 00:30:30,397
Someone named their kid Hashtag.
749
00:30:30,441 --> 00:30:33,661
You never know.
750
00:30:33,705 --> 00:30:35,489
So, what are you gonna do?
751
00:30:37,361 --> 00:30:39,493
Find out the truth.
752
00:30:40,059 --> 00:30:41,757
So, does this sudden interest
in bounty hunting,
753
00:30:41,800 --> 00:30:44,194
does it have anything to do with Alicia?
754
00:30:44,237 --> 00:30:46,370
Yeah, of course, dummy. Try to keep up.
755
00:30:46,413 --> 00:30:48,024
I'm attempting to win her love.
756
00:30:48,067 --> 00:30:50,417
Okay, I'm just gonna
go ahead and say it.
757
00:30:50,461 --> 00:30:51,679
Why?
758
00:30:51,723 --> 00:30:53,377
She's the perfection of women,
759
00:30:53,420 --> 00:30:55,945
a celestial beauty
come to walk upon the earth.
760
00:30:55,988 --> 00:30:57,468
Yeah, who hates you.
761
00:30:57,495 --> 00:30:59,976
Yeah, a love language as old
as time itself. You agree?
762
00:31:00,036 --> 00:31:01,602
Okay, no, you don't get to do that.
763
00:31:01,646 --> 00:31:04,170
It is not cute to pursue a woman
who is not interested.
764
00:31:04,214 --> 00:31:05,302
Understand?
765
00:31:05,345 --> 00:31:06,825
Yes, I do.
766
00:31:06,869 --> 00:31:08,653
Thank you for giving me this insight.
767
00:31:08,696 --> 00:31:10,133
You're welcome.
768
00:31:10,176 --> 00:31:11,656
Ivy's room is the next one.
769
00:31:11,699 --> 00:31:13,745
Oh, I'll climb on the next-door balcony
770
00:31:13,789 --> 00:31:15,355
in case she runs like a rabbit.
771
00:31:15,399 --> 00:31:16,835
No, you will not.
772
00:31:16,879 --> 00:31:17,880
Great idea.
773
00:31:19,229 --> 00:31:20,273
Who is it?
774
00:31:20,317 --> 00:31:21,927
Uh, it's Kate from the front desk.
775
00:31:21,971 --> 00:31:23,320
You have a package.
776
00:31:23,363 --> 00:31:25,365
Oh. Thank you for bringing it up.
777
00:31:25,409 --> 00:31:27,106
Police. You're under arrest.
778
00:31:27,150 --> 00:31:28,586
Turn around. Hands behind your back.
779
00:31:28,629 --> 00:31:30,501
Oh, wow.
780
00:31:30,544 --> 00:31:32,329
This hotel suite is heaven.
781
00:31:33,896 --> 00:31:36,637
Come. Sit down.
782
00:31:38,030 --> 00:31:41,120
So, Miss Sex Lady,
783
00:31:41,164 --> 00:31:42,600
explain one thing to me.
784
00:31:42,643 --> 00:31:44,080
Why did you run?
785
00:31:44,123 --> 00:31:45,646
Why not just take a sweet deal?
786
00:31:45,690 --> 00:31:47,344
Any deal would involve prison time.
787
00:31:47,387 --> 00:31:49,607
The second I step foot inside, I'm dead.
788
00:31:49,650 --> 00:31:52,035
Seems like plenty of people on
the outside want you dead, too.
789
00:31:52,060 --> 00:31:53,760
Well, at least, out
here, I have a chance.
790
00:31:53,785 --> 00:31:56,353
So, who has the pull to get
you executed in prison?
791
00:31:56,396 --> 00:31:57,702
Nice try.
792
00:31:57,745 --> 00:32:00,444
Hey, you need protection.
793
00:32:00,487 --> 00:32:02,707
Making yourself useful
is the only play you have left,
794
00:32:02,750 --> 00:32:04,274
and you know that.
795
00:32:05,492 --> 00:32:07,320
The Dead Bastards.
796
00:32:07,364 --> 00:32:10,758
Um, sorry, who are these
bastards, and how did they die?
797
00:32:10,802 --> 00:32:13,761
Randy, the Dead Bastards
are a motorcycle gang.
798
00:32:13,805 --> 00:32:16,155
I can take down half their leadership.
799
00:32:16,199 --> 00:32:18,375
Doesn't matter what I promise,
they'll never let me live.
800
00:32:19,767 --> 00:32:22,466
- Room service.
- Oh, I am starving.
801
00:32:22,509 --> 00:32:23,771
What did you order?
802
00:32:23,815 --> 00:32:25,208
I didn't order anything.
803
00:32:25,251 --> 00:32:27,894
Randy, no!
804
00:32:29,206 --> 00:32:31,785
Randy, no!
805
00:32:45,364 --> 00:32:48,976
7-Adam-15. We need
backup and RA, Code 3.
806
00:32:49,020 --> 00:32:51,457
Hotel Mathilde. Shots fired.
807
00:32:51,500 --> 00:32:53,111
Harper, I need your cuffs.
808
00:32:57,245 --> 00:32:59,030
- Ich bin tot?
- Yes, you're alive.
809
00:32:59,073 --> 00:33:00,161
And very lucky.
810
00:33:00,205 --> 00:33:01,206
And very rich.
811
00:33:02,685 --> 00:33:04,426
- Where's my bounty?
- Go get her.
812
00:33:04,470 --> 00:33:06,515
- I will stay with our gunman.
- Control, 7-Adam-15.
813
00:33:06,559 --> 00:33:08,648
In foot pursuit.
Female suspect, black pants,
814
00:33:08,691 --> 00:33:10,824
multicolored top.
Southbound on third floor.
815
00:33:11,999 --> 00:33:13,504
Oh!
816
00:33:14,654 --> 00:33:15,873
Hey, stop! Wait!
817
00:33:15,916 --> 00:33:17,091
Bye-bye.
818
00:33:22,053 --> 00:33:25,404
Oh, Dead Bastards. Oh, so colorful.
819
00:33:25,447 --> 00:33:27,536
Tell me, is your club
a fun organization?
820
00:33:27,580 --> 00:33:29,277
Oh, do you have a clubhouse?
821
00:33:29,321 --> 00:33:31,584
It's not a club. It's a motorcycle gang.
822
00:33:31,627 --> 00:33:33,238
I have an electric bicycle.
823
00:33:33,281 --> 00:33:35,370
It's fabulous.
824
00:33:35,414 --> 00:33:38,547
7-Adam-15, A to B.
I have identified our shooter
825
00:33:38,591 --> 00:33:40,811
as a member of the Dead Bastards.
826
00:33:40,854 --> 00:33:42,900
Copy that. I do not
have eyes on suspect.
827
00:33:42,943 --> 00:33:44,989
She got into the elevator
with Alicia Kaufman.
828
00:33:45,032 --> 00:33:47,687
They're headed down to
the parking garage.
829
00:33:47,730 --> 00:33:49,167
Alicia? Meine liebe. She's here?
830
00:33:49,210 --> 00:33:51,169
Oh, always so tenacious.
831
00:33:51,212 --> 00:33:53,040
Nolan, there could be other attackers.
832
00:33:53,084 --> 00:33:54,302
Uh, be on the lookout.
833
00:33:54,346 --> 00:33:55,738
I'll... I'll call for backup.
834
00:33:55,782 --> 00:33:58,437
Backup is on the way! Yeah!
835
00:33:58,480 --> 00:34:00,961
Randy, don't...
836
00:34:20,807 --> 00:34:21,895
Let me go!
837
00:34:21,939 --> 00:34:23,027
Get your legs inside that car,
838
00:34:23,070 --> 00:34:25,899
or I'll stick my foot upside your ass!
839
00:34:25,943 --> 00:34:27,770
Alicia!
840
00:34:27,814 --> 00:34:29,207
You both need to come with me right now.
841
00:34:29,250 --> 00:34:30,730
It isn't safe.
842
00:34:30,773 --> 00:34:32,514
7-Adam-15, I got them in
the parking garage, Level D.
843
00:34:34,255 --> 00:34:35,822
This is my pinch, my bounty.
844
00:34:35,866 --> 00:34:37,650
Hey, and tell that little
wienerschnitzel Randy
845
00:34:37,693 --> 00:34:39,304
that he never stood a chance.
846
00:34:39,347 --> 00:34:40,696
Alicia, you don't understand.
847
00:34:40,740 --> 00:34:42,394
You got Ivy fair and square.
You can keep the bounty.
848
00:34:42,437 --> 00:34:43,917
I don't care. But someone just tried
849
00:34:43,961 --> 00:34:45,527
to kill her, and he's got friends.
850
00:34:45,571 --> 00:34:47,007
I can handle it.
851
00:34:47,051 --> 00:34:48,443
This isn't my first
pain-in-the-ass bail jumper.
852
00:34:49,880 --> 00:34:51,490
We got to go right now. Get down.
853
00:35:01,456 --> 00:35:02,457
You need to get back.
854
00:35:02,501 --> 00:35:03,981
Back to the stairs.
855
00:35:04,024 --> 00:35:05,634
I'll cover you till we
get to the next pillar.
856
00:35:05,678 --> 00:35:07,332
Ready? Move.
857
00:35:17,081 --> 00:35:18,473
Move!
858
00:35:25,828 --> 00:35:28,005
Okay.
859
00:35:28,048 --> 00:35:29,876
Almost home free.
860
00:35:31,530 --> 00:35:32,608
You ready?
861
00:35:36,709 --> 00:35:38,841
Oh, no.
862
00:35:50,853 --> 00:35:51,985
Alicia, I'm here!
863
00:36:02,648 --> 00:36:04,258
Drop your weapons!
864
00:36:06,260 --> 00:36:07,696
Get your hands in the air!
865
00:36:07,740 --> 00:36:08,828
Freeze! Freeze! Freeze!
866
00:36:08,871 --> 00:36:10,612
- Do not move!
- Stay where you are!
867
00:36:10,656 --> 00:36:12,179
- Hands up!
- Face down!
868
00:36:12,223 --> 00:36:13,659
All the way up!
869
00:36:20,492 --> 00:36:22,755
Jeez!
870
00:36:22,798 --> 00:36:24,452
Am I immortal?
871
00:36:24,496 --> 00:36:26,106
A-Am I a god?
872
00:36:26,150 --> 00:36:29,501
No, Randy, you're just very, very lucky.
873
00:36:29,544 --> 00:36:30,691
And you're gonna hurt
like hell tomorrow.
874
00:36:30,716 --> 00:36:32,286
- Aah!
- Come on.
875
00:36:32,330 --> 00:36:35,550
Ooh, gotcha.
876
00:36:35,594 --> 00:36:37,813
You're my new best friend.
877
00:36:37,880 --> 00:36:41,591
Aww. Oh. Lucky me.
878
00:36:42,738 --> 00:36:46,077
Okay, good news.
Found another Patrick Walsh.
879
00:36:46,121 --> 00:36:49,167
This guy is very active on
the over-50 dating sites.
880
00:36:49,211 --> 00:36:52,953
Okay, I got to say,
I feel a little awkward
881
00:36:52,997 --> 00:36:56,000
about us stalking my potential
biological father
882
00:36:56,043 --> 00:36:57,088
on social media.
883
00:36:57,132 --> 00:36:58,350
We're just narrowing down the field.
884
00:36:58,394 --> 00:36:59,917
It's a common name.
885
00:36:59,960 --> 00:37:02,180
By my count, there are six men
that fit the parameters.
886
00:37:02,224 --> 00:37:04,530
My personal favorite is the guy
with the woodworking blog,
887
00:37:04,574 --> 00:37:07,185
because he's artsy and he can
make us a cool table.
888
00:37:07,229 --> 00:37:09,274
I'm glad you're having so much
fun with this.
889
00:37:10,493 --> 00:37:11,885
Oh.
890
00:37:13,191 --> 00:37:14,801
Hello?
891
00:37:17,108 --> 00:37:19,589
Okay.
892
00:37:19,632 --> 00:37:23,810
Yeah. No, that's all I needed.
893
00:37:25,725 --> 00:37:28,641
Everything okay?
894
00:37:28,685 --> 00:37:32,123
Um, I asked one of the clerks at work
895
00:37:32,167 --> 00:37:35,257
to run his name with
the number my aunt had.
896
00:37:35,300 --> 00:37:37,172
I'm guessing he's not the woodworker.
897
00:37:37,215 --> 00:37:38,912
He...
898
00:37:38,956 --> 00:37:42,133
He's dead.
899
00:37:42,177 --> 00:37:45,180
Oh, I'm so sorry.
900
00:37:45,223 --> 00:37:48,835
Yeah, I... I didn't even know him.
901
00:37:48,879 --> 00:37:51,316
I know, but he's still
the reason you're alive.
902
00:37:54,101 --> 00:37:56,669
You know, if I'm being really honest,
903
00:37:56,713 --> 00:37:59,368
the fertility questionnaire
was a pressing reason
904
00:37:59,411 --> 00:38:01,761
to find him, but...
905
00:38:01,805 --> 00:38:04,329
I always had this, um...
906
00:38:04,373 --> 00:38:08,638
idea of him that lingered in my mind.
907
00:38:08,681 --> 00:38:11,554
I guess I imagined
that we'd eventually meet.
908
00:38:13,730 --> 00:38:15,035
I hate to ask.
909
00:38:15,079 --> 00:38:17,168
Did they say how he died?
910
00:38:17,212 --> 00:38:18,517
Was it genetic?
911
00:38:18,561 --> 00:38:22,652
Um, he was killed in a
car crash five years ago.
912
00:38:22,695 --> 00:38:24,784
That's sad.
913
00:38:24,828 --> 00:38:27,744
He had no family, no wife, no kids.
914
00:38:29,485 --> 00:38:31,182
He was alone.
915
00:38:33,315 --> 00:38:35,665
Maybe I should have tried
to find him sooner.
916
00:38:35,708 --> 00:38:38,276
Maybe, but he's the one
who made the decision
917
00:38:38,320 --> 00:38:40,235
that he wasn't ready to be a parent.
918
00:38:40,278 --> 00:38:43,325
Whatever he did with his life after,
919
00:38:43,368 --> 00:38:45,022
it's not on you.
920
00:38:45,065 --> 00:38:47,154
Mm-hmm, yeah.
921
00:38:50,549 --> 00:38:52,812
Now you can finish the questionnaire.
922
00:38:52,856 --> 00:38:54,858
Mm-hmm.
923
00:38:54,901 --> 00:38:57,077
Are you disappointed
that we're not gonna get
924
00:38:57,121 --> 00:38:58,514
an artisan table?
925
00:38:58,557 --> 00:38:59,863
Um, a little,
926
00:38:59,906 --> 00:39:01,691
but I think I might still
follow his blog, so...
927
00:39:01,734 --> 00:39:03,475
Mm-hmm.
928
00:39:03,519 --> 00:39:05,782
Congratulations. Your first bounty.
929
00:39:05,825 --> 00:39:07,305
Your check is in the mail.
930
00:39:07,349 --> 00:39:08,872
Oh, thank you, Nyla Harper.
931
00:39:08,915 --> 00:39:10,003
Thank you, John Nolan.
932
00:39:10,028 --> 00:39:12,484
I could have done it without
you, but this was more fun.
933
00:39:12,528 --> 00:39:14,704
I guess we'll see you next time
someone tries to skip bail.
934
00:39:14,747 --> 00:39:15,922
Uh, I don't know.
935
00:39:15,966 --> 00:39:17,663
This was all very stressful.
936
00:39:17,707 --> 00:39:19,796
I did not care for the bullets.
937
00:39:19,839 --> 00:39:23,016
Maybe I should just
return to Skip Tracer Randy.
938
00:39:23,060 --> 00:39:25,715
Yeah, that... That might be best.
939
00:39:25,758 --> 00:39:28,761
But on the other hands,
once you've achieved God status,
940
00:39:28,805 --> 00:39:31,677
it's very difficult to go back.
941
00:39:31,721 --> 00:39:33,592
Well, I'm off.
942
00:39:33,636 --> 00:39:35,028
But I'll see you in the hospital.
943
00:39:35,072 --> 00:39:37,030
No, no. No need for that.
944
00:39:37,074 --> 00:39:39,511
Oh, such a kidder. Bye-bye, new bestie.
945
00:39:39,555 --> 00:39:40,686
Bye, Skip Tracer Randy.
946
00:39:40,711 --> 00:39:41,728
Bye-bye.
947
00:39:41,753 --> 00:39:42,862
Yeah.
948
00:39:42,906 --> 00:39:44,342
- He's good. In small doses.
- Mm-hmm.
949
00:39:44,386 --> 00:39:45,648
Bye.
950
00:39:45,691 --> 00:39:46,779
To the right, straight through.
951
00:39:46,823 --> 00:39:48,868
Bye.
952
00:39:48,912 --> 00:39:51,393
Okay.
953
00:39:51,436 --> 00:39:52,916
She's insane.
954
00:39:52,959 --> 00:39:54,091
Yes.
955
00:39:54,134 --> 00:39:55,875
She could have gotten you killed.
956
00:39:55,919 --> 00:39:58,574
I know. That's why I quit.
957
00:40:00,010 --> 00:40:02,621
I also know that is not my handiwork.
958
00:40:02,665 --> 00:40:06,059
You had Nolan come in and fix it
when I left, didn't you?
959
00:40:06,103 --> 00:40:08,888
And the mirror in the
bathroom and the fence.
960
00:40:08,932 --> 00:40:12,370
Ah, you could've just asked me to stop.
961
00:40:12,414 --> 00:40:14,024
I know, but you were so excited,
962
00:40:14,067 --> 00:40:16,635
and I know how tough
it's been since the suspension.
963
00:40:16,679 --> 00:40:18,507
Hmm. I just didn't think
it would be this hard
964
00:40:18,550 --> 00:40:19,638
not being able to work.
965
00:40:19,682 --> 00:40:21,161
Just want a purpose again.
966
00:40:21,205 --> 00:40:23,338
You will. Only three more months to go.
967
00:40:24,774 --> 00:40:26,297
Yeah, I know.
968
00:40:26,341 --> 00:40:28,168
You know, walking around
Curtis' neighborhood today
969
00:40:28,212 --> 00:40:31,346
reminded me how much
still needs to be done.
970
00:40:31,389 --> 00:40:33,783
But in the meantime,
promise to find another way
971
00:40:33,826 --> 00:40:35,393
to fill the void that doesn't involve
972
00:40:35,437 --> 00:40:37,264
putting holes in the wall.
973
00:40:37,308 --> 00:40:38,701
Acting seems fun.
974
00:40:38,744 --> 00:40:42,008
Don't you dare.
975
00:40:43,177 --> 00:40:44,228
Salud.
976
00:40:44,271 --> 00:40:45,272
Cheers.
977
00:40:45,316 --> 00:40:47,666
Hey, honey.
978
00:40:47,710 --> 00:40:50,057
Hey, babe. We're in here.
979
00:40:50,082 --> 00:40:51,148
We?
980
00:40:51,191 --> 00:40:52,323
Oh, yes!
981
00:40:52,367 --> 00:40:53,933
Mein bruder, mein bester freund!
982
00:40:53,977 --> 00:40:54,978
Welcome home!
983
00:40:55,021 --> 00:40:56,153
You're in my house.
984
00:40:56,196 --> 00:40:57,415
Yes.
985
00:40:57,459 --> 00:40:59,069
Why are you... Why are you... Oy!
986
00:40:59,112 --> 00:41:00,462
Why?
987
00:41:00,505 --> 00:41:01,941
Oh, I love your sense of humor.
988
00:41:01,985 --> 00:41:03,465
Come sit, join us.
989
00:41:04,106 --> 00:41:06,163
Randy texted me after he left,
990
00:41:06,206 --> 00:41:08,339
wanting to celebrate their big bounty.
991
00:41:08,383 --> 00:41:11,473
Their? I'm sorry, why
are you with Randy?
992
00:41:11,516 --> 00:41:13,257
Clearly, you hate him.
993
00:41:13,300 --> 00:41:15,302
No, I love him.
994
00:41:15,346 --> 00:41:17,392
- That was all a game.
- Mmm.
995
00:41:17,435 --> 00:41:20,046
Apparently, Randy and
Alicia are into role play.
996
00:41:20,090 --> 00:41:22,092
As rival bounty hunters?
997
00:41:22,135 --> 00:41:23,963
But you nearly died.
998
00:41:24,007 --> 00:41:26,444
The friction is what
makes the spark, John.
999
00:41:26,488 --> 00:41:28,881
You clearly know
nothing of love.
1000
00:41:28,925 --> 00:41:30,796
This must be very hard for you.
1001
00:41:30,840 --> 00:41:32,972
We muddle through somehow.
1002
00:41:37,194 --> 00:41:40,110
What's muddling?
It sounds very kinky.
1003
00:41:40,153 --> 00:41:41,459
Mmm. I'll show you tonight.
1004
00:41:41,503 --> 00:41:43,722
Okay, great.
1005
00:41:43,766 --> 00:41:45,279
So glad you're here.
1006
00:41:45,304 --> 00:41:47,045
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
71862