Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,403 --> 00:02:24,674
Привет, Шайла. Что правда?
2
00:02:28,011 --> 00:02:37,653
Да.. да...очень интересно
3
00:02:41,391 --> 00:02:47,796
Я знаю, я говорила тебе. Ты еще многому у меня
научишься
4
00:02:48,398 --> 00:02:51,433
Ладно, скоро увидимся
5
00:02:59,008 --> 00:03:00,642
Хватит с меня
6
00:03:01,811 --> 00:03:07,816
Пойду в бассейн, ко мне едет компания. Уйди
7
00:04:19,621 --> 00:04:20,554
На колени
8
00:04:22,790 --> 00:04:30,697
Ну что, Шайла, вижу что все прошло по плану
-Да, мисс Веракруз
9
00:04:30,998 --> 00:04:40,206
Как мы и обсуждали по телефону, Саманта теперь на
нашей стороне, так что все прошло по вашему плану
10
00:04:41,976 --> 00:04:45,478
Превосходно, просто превосходно
11
00:04:45,813 --> 00:04:47,080
Держи это
12
00:04:47,815 --> 00:04:55,588
ну что, Шайла, похоже, что ты переросла свой
маленький ощейник. Подай мне это
13
00:04:58,192 --> 00:04:59,625
Повернись
14
00:05:01,195 --> 00:05:07,200
Должна сказать, что очень очень горжусь тобой
15
00:05:08,202 --> 00:05:11,671
Этот отлично тебе подойдет
16
00:05:13,807 --> 00:05:18,677
Вот видишь. Разве я не забочусь о своих девочках?
Да, мисс Веракруз
17
00:05:20,013 --> 00:05:24,383
Да, он чудесно на тебе смотрится
18
00:05:24,985 --> 00:05:26,418
Дай мне это
19
00:05:30,623 --> 00:05:32,057
Опустись ВНИЗ
20
00:05:32,959 --> 00:05:34,393
Вот так
21
00:05:35,829 --> 00:05:38,797
Вот так, вот так
22
00:05:40,600 --> 00:05:49,007
Я сделала это... Я сделала это, я забрала ее
последнюю девочку
23
00:05:49,208 --> 00:05:53,512
Вы сделали это, мисс Веракруз, теперь у вас есть все
24
00:05:53,813 --> 00:05:59,017
Вся власть у вас, мисс Веракруз -Индия осталась ни с чем
25
00:05:59,018 --> 00:06:09,627
Она совсем одна в этом большом доме, можно просто отобрать его
-У вас может быть все, вы можете быть такой могущественной,
мисс Веракруз
26
00:06:11,197 --> 00:06:17,835
Ну ладно, хватит болтать, поднимайтесь. Вы обе,
пойдемте
27
00:06:35,220 --> 00:06:39,824
Индия! Давайте девочки, целуйте друг друга
28
00:06:41,793 --> 00:06:43,160
Индия!
29
00:06:44,830 --> 00:06:50,200
Отгадай, кто тут у меня. У меня твоя дочь
30
00:06:51,603 --> 00:06:53,604
Обернись
31
00:06:55,006 --> 00:07:02,179
Посмотри, качтой ты потерпела поражение. У меня
твоя дочь и последняя девчонко. Ты просто жалкая,
Индия!
32
00:07:04,949 --> 00:07:06,783
Обернись
33
00:07:07,385 --> 00:07:10,454
Девочки, начинайте раздеваться
34
00:07:11,789 --> 00:07:14,624
Давайте устроим небольшое шоу для мамочки
35
00:07:16,594 --> 00:07:19,362
Да брось, Индия. Что не так?
36
00:07:20,998 --> 00:07:23,400
Не хочешь видеть, насколько ты жалкая?
37
00:07:24,602 --> 00:07:39,616
Я забрала у тебя дочь, забрала бизнес, забрала твоих
девочек. Я заберу у тебя все, ты-ничтожество. Ты слышишь
это? С тобой покончено, ты-ничтожество, Индия!
38
00:07:41,585 --> 00:07:44,253
Мое шоу тебя не заинтересовало?
39
00:07:44,621 --> 00:07:46,823
Не любишь развлечения?
40
00:07:49,760 --> 00:07:57,033
Может ты хочешь посмотреть поближе? Давайте,
девочки, идите сюда
41
00:08:01,805 --> 00:08:12,581
Смотри на сное поражение, Индия. Тебе грустно? Как
жаль. Ладно, девочки, устроим ей шоу
42
00:08:13,383 --> 00:08:16,185
Саманта, садись на Шайлу
43
00:08:18,188 --> 00:08:25,394
Заставь ее кончить. Сделай это для меня и делай
именно то, что я гопорю
44
00:08:27,297 --> 00:08:29,264
Что не так, Индия?
45
00:08:30,400 --> 00:08:32,401
Ты не наслаждаешься этим?
46
00:08:36,172 --> 00:08:41,176
О Боже, если бы ты знала, как долго я ждала этого
момента
47
00:08:42,778 --> 00:08:48,950
И я буду наслаждаться каждым маленьким кусочком
того, что происходит тут
48
00:08:53,189 --> 00:09:02,630
Посмотри на свою дочь, она подчиняется каждому
моему слову, потому чо теперь я тут главная. На этот
раз-это я
49
00:09:03,799 --> 00:09:08,603
Это не ты...Теперь я у руля, Индия!
50
00:09:09,138 --> 00:09:12,573
Я все у тебя забрала
51
00:09:15,811 --> 00:09:23,351
Продолжайте, девочки, делайте именно то, что я
сказала. Теперь я главная
52
00:09:25,620 --> 00:09:33,794
Продолжайте, я хочу видеть твой язык еще, вот так,
вот так
53
00:09:34,563 --> 00:09:36,397
вот так
54
00:09:37,999 --> 00:09:39,800
Ты же наслаждаешься этим, так ведь?
55
00:09:40,568 --> 00:09:43,871
Наслаждайся каждой минутой этого
56
00:09:46,207 --> 00:09:55,616
Что, мамочка? Ты провалилась, как бизнес-вумам и
провалилась, как мать. И какого это?
57
00:09:58,586 --> 00:10:02,622
Я занимаюсь этим целыми днями, обожаю
58
00:10:04,358 --> 00:10:07,427
О Боже мой, какая же ты жалкая
59
00:10:08,029 --> 00:10:12,032
Что не так? Ты не наслаждаешься шоу?
60
00:10:16,237 --> 00:10:19,706
Вот рак, деиочки, вы делаете это потрясающе
61
00:10:20,608 --> 00:10:24,844
А я вот наслаждаюсь, я восхищена
62
00:10:26,547 --> 00:10:30,350
Вот так, давочки, вот так
63
00:10:31,585 --> 00:10:34,287
Продолжай. Теперь, остановись!
64
00:10:34,588 --> 00:10:42,228
А теперь я хочу, чтобы ты ласкала Сэм. Давайте,
давайте, девочки, шоу еще не закончено!
65
00:10:44,598 --> 00:10:47,600
Что, что? Нет? Пока нет?
66
00:10:50,537 --> 00:10:52,805
Вот так, Шайла
67
00:10:55,976 --> 00:10:59,411
Покажи мамочке, как я учила тебя
68
00:11:00,547 --> 00:11:08,020
Я заботилась о тебе, когда она не заботилась. Я
забрала тебя к себе, когда она и внимания не
обратила
69
00:11:10,790 --> 00:11:18,997
Мои домашние лубимицы. Они не Слушают тебя,
Индия. Теперь они слушают меня, а ты для них-никто
70
00:11:19,799 --> 00:11:23,869
Ты никто, с тобой покончено. Слышишь это?
71
00:11:25,405 --> 00:11:34,813
Они делают это для мейя, не для. Это мои
домашние любимицы. Я главная, я! И всегда была я
72
00:11:40,786 --> 00:11:45,423
Как же это приятно. Обожаю каждую минуту этого
73
00:11:47,226 --> 00:11:50,461
Спасибо' Спасибо, Индия!
74
00:11:54,199 --> 00:11:59,403
О Боже, ну есе, достаточно. Мне скучно
75
00:11:59,938 --> 00:12:06,611
Ничего? Индия? Совсем ничего?
Ты все еще не увлечена?
76
00:12:12,217 --> 00:12:13,718
Посмотри ближе
77
00:12:15,587 --> 00:12:17,321
С тобой покончено
78
00:12:19,391 --> 00:12:24,395
Посмотри на меня, Индия, посмотри на меня
79
00:12:25,397 --> 00:12:29,366
Вот так выглядит успех
80
00:12:47,351 --> 00:12:53,356
О, Ванесса...
-Что? Наконец дошло, что все кончено?
81
00:12:53,791 --> 00:12:57,761
Ты думаешь, что гы контролируешь это все?
-Я знаю, что контролируешь
82
00:12:57,762 --> 00:13:02,399
Ты думаешь, что все контролироуешь -Так и есть
83
00:13:05,369 --> 00:13:07,737
Девочки, возвращайтесь домой
84
00:13:10,774 --> 00:13:15,445
Стоите... Шайла? Саманта?
85
00:13:16,914 --> 00:13:18,715
Вы что делаете?
86
00:13:20,184 --> 00:13:21,951
Выйдите оттуда
87
00:13:23,787 --> 00:13:25,588
Выйди, сейчас жу
88
00:13:26,190 --> 00:13:28,658
И кого они теперь слушают, Ванесса?
89
00:13:30,627 --> 00:13:32,428
Разденьте меня
90
00:13:33,597 --> 00:13:35,064
Вы издеваетесь?
91
00:13:35,832 --> 00:13:38,401
Я не верю, что это происходит
92
00:13:39,402 --> 00:13:41,036
Это просто смешно
93
00:13:46,776 --> 00:13:49,611
Шайла, ты не должна этого делать
94
00:13:54,584 --> 00:13:56,251
Да вы шутите
95
00:13:58,221 --> 00:13:59,888
Это нелепо
96
00:14:02,191 --> 00:14:06,395
Правда, Шайла? После всего?
97
00:14:09,298 --> 00:14:17,239
Шайла, а ну иди сюда, и ты, Сэм. Вы не могли так
поступить, этого не может быть
98
00:14:19,775 --> 00:14:23,378
Я этого просто так не оставлю Шайла
99
00:14:27,349 --> 00:14:28,516
Сэм!
100
00:14:31,187 --> 00:14:35,990
Идите сюда сейчас же, девочки. Не делайте этого
101
00:14:35,991 --> 00:14:40,595
Твои слова ничего не значат, Ванесса, ничего
102
00:14:45,434 --> 00:14:47,702
Этого не может происходить
103
00:14:48,203 --> 00:14:55,609
Шаила, серьезно? Девочки, это просто нелепо
104
00:14:55,811 --> 00:15:04,385
Саманта, иди и развлеки нашу гостью, а то она
навзводе
105
00:15:05,887 --> 00:15:07,421
Да, мисс Саммер
106
00:15:09,424 --> 00:15:11,592
Послушай меня, ладно?
107
00:16:03,444 --> 00:16:06,045
Это звук гораздо лучше
108
00:16:16,623 --> 00:16:20,059
О Боже, да. Вот это моя девочка
109
00:16:28,034 --> 00:16:32,204
Это будем так здорово снова кончить тебе на лицо,
милая
110
00:16:38,611 --> 00:16:39,978
О Боже
111
00:16:51,491 --> 00:16:53,625
Лижимамочкину киску
112
00:16:54,794 --> 00:16:58,196
Да, вот так, вот так, черт возьми
113
00:16:59,265 --> 00:17:01,733
Вот тут, пот тут
114
00:17:09,241 --> 00:17:11,276
Вот так, вот так
115
00:17:12,812 --> 00:17:15,447
Мамочка кончит тебе на лицо
116
00:17:17,817 --> 00:17:19,184
О Ьоже, пожалйста
117
00:17:30,429 --> 00:17:34,432
Да, хорошая девочка, мамочкина хорошая девочка
118
00:17:36,535 --> 00:17:38,436
Ты так хорошо лижешь киску
119
00:17:39,838 --> 00:17:42,640
Дай мне сСделать это на твое идеальное лицо
120
00:17:46,178 --> 00:17:48,379
Лижи мамочкину киску
121
00:17:49,214 --> 00:17:51,615
О Боже мой, вот так, вот так, да
122
00:18:00,959 --> 00:18:02,726
Черт, да
123
00:18:04,996 --> 00:18:07,231
О Боже мой, да
124
00:18:13,037 --> 00:18:17,441
Поцелуй мамочку вот так, идеально
125
00:18:26,784 --> 00:18:29,920
Я хочу, чтобы ты пошла к Саманте
126
00:19:03,153 --> 00:19:07,623
Похоже, что ты наслаждаешься этим, Ванесса
127
00:19:38,788 --> 00:19:44,793
Девочки, убедитесь, что она кончает очень сильно
128
00:19:46,395 --> 00:19:49,598
Я сейчас кончу, я сейчас кончу
129
00:20:19,561 --> 00:20:22,430
Девочки, вы знаете, что делать
130
00:20:26,368 --> 00:20:28,836
Давай
-Нет
131
00:20:29,938 --> 00:20:31,205
Вниз
132
00:20:33,175 --> 00:20:34,575
О да, Ванесса
133
00:20:44,819 --> 00:20:47,554
Лижи ее киску, да, вот так
134
00:20:50,425 --> 00:20:54,027
Заставь мою мамочку кончить
-Хорошая девочка Ванесса
135
00:20:56,397 --> 00:20:59,199
Теперь вспомнила свое место, так?
136
00:20:59,834 --> 00:21:01,835
Оно к тебе возвращается
137
00:21:03,404 --> 00:21:06,907
Ты должна очень ясно это понимть
138
00:21:19,186 --> 00:21:21,855
О Боже мой, Ванесса
139
00:21:26,160 --> 00:21:27,794
О черт, да
140
00:21:38,806 --> 00:21:40,573
О черт, да
141
00:21:41,341 --> 00:21:43,476
Кончи ей в рот, мамочка
142
00:21:45,779 --> 00:21:49,015
Я обожаю кончать тебе в рот
143
00:22:03,997 --> 00:22:07,166
Соси его, высоси все из меня
144
00:22:08,034 --> 00:22:10,402
О Боже мой, да
145
00:22:14,140 --> 00:22:16,041
О черт, да
146
00:22:16,342 --> 00:22:17,576
О мой...
147
00:22:21,381 --> 00:22:22,748
Вау
148
00:22:26,513 --> 00:22:32,284
Черт возьми
149
00:23:02,588 --> 00:23:04,088
О Господи
150
00:23:08,961 --> 00:23:10,595
О черт, да
151
00:23:17,769 --> 00:23:19,737
Черт возьми
152
00:23:21,406 --> 00:23:22,973
О Боше мой
153
00:23:25,577 --> 00:23:27,244
Черт тебя дери, Ванесса
154
00:23:42,760 --> 00:23:45,462
Черт, вот тут, вот тут, Боже мой
155
00:23:53,004 --> 00:23:54,404
Хочешь эту киску
156
00:24:06,951 --> 00:24:08,451
О Боже мой
157
00:24:12,590 --> 00:24:15,592
вот это мне нравится гораздо больше
158
00:24:25,335 --> 00:24:28,638
О Боже мой, я снова кончу на твое лицо
159
00:25:02,205 --> 00:25:03,505
Вот дерьмо
160
00:25:08,778 --> 00:25:10,879
Высунь язык
161
00:25:19,015 --> 00:25:27,689
Какой у тебя чудесный язык, Ванесса
162
00:25:31,567 --> 00:25:34,636
О черт, вот так, вот так
163
00:25:44,980 --> 00:25:48,983
Черт, да, о Боже мой, Боже мой
164
00:25:51,987 --> 00:25:54,755
Ты знаешь, ты знаешь, черт
165
00:25:56,360 --> 00:26:00,129
Боже, заставь меня кончить. Я знаю, что ты знаешь
как, Ванесса
166
00:26:00,162 --> 00:26:01,595
Да, сделай это
167
00:26:11,606 --> 00:26:13,407
Черт, да, да
168
00:26:47,208 --> 00:26:49,009
Хорошая девочка
169
00:26:50,211 --> 00:26:51,845
Опусти голову
170
00:27:16,870 --> 00:27:20,406
Девочки, идите домой
171
00:27:43,396 --> 00:27:49,368
Ванесса, ты знаешь, что я не люблю, когда меня
заставляют ждать
172
00:28:08,754 --> 00:28:11,389
Шайпа, Саманта
173
00:28:38,150 --> 00:28:40,518
Добро пожаловать домой, Ванесса
17882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.