All language subtitles for The Business of Women (2015) 6-Shyla Jennings, Vanessa Veracruz, Samantha Rone, India Summer.ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,403 --> 00:02:24,674 Привет, Шайла. Что правда? 2 00:02:28,011 --> 00:02:37,653 Да.. да...очень интересно 3 00:02:41,391 --> 00:02:47,796 Я знаю, я говорила тебе. Ты еще многому у меня научишься 4 00:02:48,398 --> 00:02:51,433 Ладно, скоро увидимся 5 00:02:59,008 --> 00:03:00,642 Хватит с меня 6 00:03:01,811 --> 00:03:07,816 Пойду в бассейн, ко мне едет компания. Уйди 7 00:04:19,621 --> 00:04:20,554 На колени 8 00:04:22,790 --> 00:04:30,697 Ну что, Шайла, вижу что все прошло по плану -Да, мисс Веракруз 9 00:04:30,998 --> 00:04:40,206 Как мы и обсуждали по телефону, Саманта теперь на нашей стороне, так что все прошло по вашему плану 10 00:04:41,976 --> 00:04:45,478 Превосходно, просто превосходно 11 00:04:45,813 --> 00:04:47,080 Держи это 12 00:04:47,815 --> 00:04:55,588 ну что, Шайла, похоже, что ты переросла свой маленький ощейник. Подай мне это 13 00:04:58,192 --> 00:04:59,625 Повернись 14 00:05:01,195 --> 00:05:07,200 Должна сказать, что очень очень горжусь тобой 15 00:05:08,202 --> 00:05:11,671 Этот отлично тебе подойдет 16 00:05:13,807 --> 00:05:18,677 Вот видишь. Разве я не забочусь о своих девочках? Да, мисс Веракруз 17 00:05:20,013 --> 00:05:24,383 Да, он чудесно на тебе смотрится 18 00:05:24,985 --> 00:05:26,418 Дай мне это 19 00:05:30,623 --> 00:05:32,057 Опустись ВНИЗ 20 00:05:32,959 --> 00:05:34,393 Вот так 21 00:05:35,829 --> 00:05:38,797 Вот так, вот так 22 00:05:40,600 --> 00:05:49,007 Я сделала это... Я сделала это, я забрала ее последнюю девочку 23 00:05:49,208 --> 00:05:53,512 Вы сделали это, мисс Веракруз, теперь у вас есть все 24 00:05:53,813 --> 00:05:59,017 Вся власть у вас, мисс Веракруз -Индия осталась ни с чем 25 00:05:59,018 --> 00:06:09,627 Она совсем одна в этом большом доме, можно просто отобрать его -У вас может быть все, вы можете быть такой могущественной, мисс Веракруз 26 00:06:11,197 --> 00:06:17,835 Ну ладно, хватит болтать, поднимайтесь. Вы обе, пойдемте 27 00:06:35,220 --> 00:06:39,824 Индия! Давайте девочки, целуйте друг друга 28 00:06:41,793 --> 00:06:43,160 Индия! 29 00:06:44,830 --> 00:06:50,200 Отгадай, кто тут у меня. У меня твоя дочь 30 00:06:51,603 --> 00:06:53,604 Обернись 31 00:06:55,006 --> 00:07:02,179 Посмотри, качтой ты потерпела поражение. У меня твоя дочь и последняя девчонко. Ты просто жалкая, Индия! 32 00:07:04,949 --> 00:07:06,783 Обернись 33 00:07:07,385 --> 00:07:10,454 Девочки, начинайте раздеваться 34 00:07:11,789 --> 00:07:14,624 Давайте устроим небольшое шоу для мамочки 35 00:07:16,594 --> 00:07:19,362 Да брось, Индия. Что не так? 36 00:07:20,998 --> 00:07:23,400 Не хочешь видеть, насколько ты жалкая? 37 00:07:24,602 --> 00:07:39,616 Я забрала у тебя дочь, забрала бизнес, забрала твоих девочек. Я заберу у тебя все, ты-ничтожество. Ты слышишь это? С тобой покончено, ты-ничтожество, Индия! 38 00:07:41,585 --> 00:07:44,253 Мое шоу тебя не заинтересовало? 39 00:07:44,621 --> 00:07:46,823 Не любишь развлечения? 40 00:07:49,760 --> 00:07:57,033 Может ты хочешь посмотреть поближе? Давайте, девочки, идите сюда 41 00:08:01,805 --> 00:08:12,581 Смотри на сное поражение, Индия. Тебе грустно? Как жаль. Ладно, девочки, устроим ей шоу 42 00:08:13,383 --> 00:08:16,185 Саманта, садись на Шайлу 43 00:08:18,188 --> 00:08:25,394 Заставь ее кончить. Сделай это для меня и делай именно то, что я гопорю 44 00:08:27,297 --> 00:08:29,264 Что не так, Индия? 45 00:08:30,400 --> 00:08:32,401 Ты не наслаждаешься этим? 46 00:08:36,172 --> 00:08:41,176 О Боже, если бы ты знала, как долго я ждала этого момента 47 00:08:42,778 --> 00:08:48,950 И я буду наслаждаться каждым маленьким кусочком того, что происходит тут 48 00:08:53,189 --> 00:09:02,630 Посмотри на свою дочь, она подчиняется каждому моему слову, потому чо теперь я тут главная. На этот раз-это я 49 00:09:03,799 --> 00:09:08,603 Это не ты...Теперь я у руля, Индия! 50 00:09:09,138 --> 00:09:12,573 Я все у тебя забрала 51 00:09:15,811 --> 00:09:23,351 Продолжайте, девочки, делайте именно то, что я сказала. Теперь я главная 52 00:09:25,620 --> 00:09:33,794 Продолжайте, я хочу видеть твой язык еще, вот так, вот так 53 00:09:34,563 --> 00:09:36,397 вот так 54 00:09:37,999 --> 00:09:39,800 Ты же наслаждаешься этим, так ведь? 55 00:09:40,568 --> 00:09:43,871 Наслаждайся каждой минутой этого 56 00:09:46,207 --> 00:09:55,616 Что, мамочка? Ты провалилась, как бизнес-вумам и провалилась, как мать. И какого это? 57 00:09:58,586 --> 00:10:02,622 Я занимаюсь этим целыми днями, обожаю 58 00:10:04,358 --> 00:10:07,427 О Боже мой, какая же ты жалкая 59 00:10:08,029 --> 00:10:12,032 Что не так? Ты не наслаждаешься шоу? 60 00:10:16,237 --> 00:10:19,706 Вот рак, деиочки, вы делаете это потрясающе 61 00:10:20,608 --> 00:10:24,844 А я вот наслаждаюсь, я восхищена 62 00:10:26,547 --> 00:10:30,350 Вот так, давочки, вот так 63 00:10:31,585 --> 00:10:34,287 Продолжай. Теперь, остановись! 64 00:10:34,588 --> 00:10:42,228 А теперь я хочу, чтобы ты ласкала Сэм. Давайте, давайте, девочки, шоу еще не закончено! 65 00:10:44,598 --> 00:10:47,600 Что, что? Нет? Пока нет? 66 00:10:50,537 --> 00:10:52,805 Вот так, Шайла 67 00:10:55,976 --> 00:10:59,411 Покажи мамочке, как я учила тебя 68 00:11:00,547 --> 00:11:08,020 Я заботилась о тебе, когда она не заботилась. Я забрала тебя к себе, когда она и внимания не обратила 69 00:11:10,790 --> 00:11:18,997 Мои домашние лубимицы. Они не Слушают тебя, Индия. Теперь они слушают меня, а ты для них-никто 70 00:11:19,799 --> 00:11:23,869 Ты никто, с тобой покончено. Слышишь это? 71 00:11:25,405 --> 00:11:34,813 Они делают это для мейя, не для. Это мои домашние любимицы. Я главная, я! И всегда была я 72 00:11:40,786 --> 00:11:45,423 Как же это приятно. Обожаю каждую минуту этого 73 00:11:47,226 --> 00:11:50,461 Спасибо' Спасибо, Индия! 74 00:11:54,199 --> 00:11:59,403 О Боже, ну есе, достаточно. Мне скучно 75 00:11:59,938 --> 00:12:06,611 Ничего? Индия? Совсем ничего? Ты все еще не увлечена? 76 00:12:12,217 --> 00:12:13,718 Посмотри ближе 77 00:12:15,587 --> 00:12:17,321 С тобой покончено 78 00:12:19,391 --> 00:12:24,395 Посмотри на меня, Индия, посмотри на меня 79 00:12:25,397 --> 00:12:29,366 Вот так выглядит успех 80 00:12:47,351 --> 00:12:53,356 О, Ванесса... -Что? Наконец дошло, что все кончено? 81 00:12:53,791 --> 00:12:57,761 Ты думаешь, что гы контролируешь это все? -Я знаю, что контролируешь 82 00:12:57,762 --> 00:13:02,399 Ты думаешь, что все контролироуешь -Так и есть 83 00:13:05,369 --> 00:13:07,737 Девочки, возвращайтесь домой 84 00:13:10,774 --> 00:13:15,445 Стоите... Шайла? Саманта? 85 00:13:16,914 --> 00:13:18,715 Вы что делаете? 86 00:13:20,184 --> 00:13:21,951 Выйдите оттуда 87 00:13:23,787 --> 00:13:25,588 Выйди, сейчас жу 88 00:13:26,190 --> 00:13:28,658 И кого они теперь слушают, Ванесса? 89 00:13:30,627 --> 00:13:32,428 Разденьте меня 90 00:13:33,597 --> 00:13:35,064 Вы издеваетесь? 91 00:13:35,832 --> 00:13:38,401 Я не верю, что это происходит 92 00:13:39,402 --> 00:13:41,036 Это просто смешно 93 00:13:46,776 --> 00:13:49,611 Шайла, ты не должна этого делать 94 00:13:54,584 --> 00:13:56,251 Да вы шутите 95 00:13:58,221 --> 00:13:59,888 Это нелепо 96 00:14:02,191 --> 00:14:06,395 Правда, Шайла? После всего? 97 00:14:09,298 --> 00:14:17,239 Шайла, а ну иди сюда, и ты, Сэм. Вы не могли так поступить, этого не может быть 98 00:14:19,775 --> 00:14:23,378 Я этого просто так не оставлю Шайла 99 00:14:27,349 --> 00:14:28,516 Сэм! 100 00:14:31,187 --> 00:14:35,990 Идите сюда сейчас же, девочки. Не делайте этого 101 00:14:35,991 --> 00:14:40,595 Твои слова ничего не значат, Ванесса, ничего 102 00:14:45,434 --> 00:14:47,702 Этого не может происходить 103 00:14:48,203 --> 00:14:55,609 Шаила, серьезно? Девочки, это просто нелепо 104 00:14:55,811 --> 00:15:04,385 Саманта, иди и развлеки нашу гостью, а то она навзводе 105 00:15:05,887 --> 00:15:07,421 Да, мисс Саммер 106 00:15:09,424 --> 00:15:11,592 Послушай меня, ладно? 107 00:16:03,444 --> 00:16:06,045 Это звук гораздо лучше 108 00:16:16,623 --> 00:16:20,059 О Боже, да. Вот это моя девочка 109 00:16:28,034 --> 00:16:32,204 Это будем так здорово снова кончить тебе на лицо, милая 110 00:16:38,611 --> 00:16:39,978 О Боже 111 00:16:51,491 --> 00:16:53,625 Лижимамочкину киску 112 00:16:54,794 --> 00:16:58,196 Да, вот так, вот так, черт возьми 113 00:16:59,265 --> 00:17:01,733 Вот тут, пот тут 114 00:17:09,241 --> 00:17:11,276 Вот так, вот так 115 00:17:12,812 --> 00:17:15,447 Мамочка кончит тебе на лицо 116 00:17:17,817 --> 00:17:19,184 О Ьоже, пожалйста 117 00:17:30,429 --> 00:17:34,432 Да, хорошая девочка, мамочкина хорошая девочка 118 00:17:36,535 --> 00:17:38,436 Ты так хорошо лижешь киску 119 00:17:39,838 --> 00:17:42,640 Дай мне сСделать это на твое идеальное лицо 120 00:17:46,178 --> 00:17:48,379 Лижи мамочкину киску 121 00:17:49,214 --> 00:17:51,615 О Боже мой, вот так, вот так, да 122 00:18:00,959 --> 00:18:02,726 Черт, да 123 00:18:04,996 --> 00:18:07,231 О Боже мой, да 124 00:18:13,037 --> 00:18:17,441 Поцелуй мамочку вот так, идеально 125 00:18:26,784 --> 00:18:29,920 Я хочу, чтобы ты пошла к Саманте 126 00:19:03,153 --> 00:19:07,623 Похоже, что ты наслаждаешься этим, Ванесса 127 00:19:38,788 --> 00:19:44,793 Девочки, убедитесь, что она кончает очень сильно 128 00:19:46,395 --> 00:19:49,598 Я сейчас кончу, я сейчас кончу 129 00:20:19,561 --> 00:20:22,430 Девочки, вы знаете, что делать 130 00:20:26,368 --> 00:20:28,836 Давай -Нет 131 00:20:29,938 --> 00:20:31,205 Вниз 132 00:20:33,175 --> 00:20:34,575 О да, Ванесса 133 00:20:44,819 --> 00:20:47,554 Лижи ее киску, да, вот так 134 00:20:50,425 --> 00:20:54,027 Заставь мою мамочку кончить -Хорошая девочка Ванесса 135 00:20:56,397 --> 00:20:59,199 Теперь вспомнила свое место, так? 136 00:20:59,834 --> 00:21:01,835 Оно к тебе возвращается 137 00:21:03,404 --> 00:21:06,907 Ты должна очень ясно это понимть 138 00:21:19,186 --> 00:21:21,855 О Боже мой, Ванесса 139 00:21:26,160 --> 00:21:27,794 О черт, да 140 00:21:38,806 --> 00:21:40,573 О черт, да 141 00:21:41,341 --> 00:21:43,476 Кончи ей в рот, мамочка 142 00:21:45,779 --> 00:21:49,015 Я обожаю кончать тебе в рот 143 00:22:03,997 --> 00:22:07,166 Соси его, высоси все из меня 144 00:22:08,034 --> 00:22:10,402 О Боже мой, да 145 00:22:14,140 --> 00:22:16,041 О черт, да 146 00:22:16,342 --> 00:22:17,576 О мой... 147 00:22:21,381 --> 00:22:22,748 Вау 148 00:22:26,513 --> 00:22:32,284 Черт возьми 149 00:23:02,588 --> 00:23:04,088 О Господи 150 00:23:08,961 --> 00:23:10,595 О черт, да 151 00:23:17,769 --> 00:23:19,737 Черт возьми 152 00:23:21,406 --> 00:23:22,973 О Боше мой 153 00:23:25,577 --> 00:23:27,244 Черт тебя дери, Ванесса 154 00:23:42,760 --> 00:23:45,462 Черт, вот тут, вот тут, Боже мой 155 00:23:53,004 --> 00:23:54,404 Хочешь эту киску 156 00:24:06,951 --> 00:24:08,451 О Боже мой 157 00:24:12,590 --> 00:24:15,592 вот это мне нравится гораздо больше 158 00:24:25,335 --> 00:24:28,638 О Боже мой, я снова кончу на твое лицо 159 00:25:02,205 --> 00:25:03,505 Вот дерьмо 160 00:25:08,778 --> 00:25:10,879 Высунь язык 161 00:25:19,015 --> 00:25:27,689 Какой у тебя чудесный язык, Ванесса 162 00:25:31,567 --> 00:25:34,636 О черт, вот так, вот так 163 00:25:44,980 --> 00:25:48,983 Черт, да, о Боже мой, Боже мой 164 00:25:51,987 --> 00:25:54,755 Ты знаешь, ты знаешь, черт 165 00:25:56,360 --> 00:26:00,129 Боже, заставь меня кончить. Я знаю, что ты знаешь как, Ванесса 166 00:26:00,162 --> 00:26:01,595 Да, сделай это 167 00:26:11,606 --> 00:26:13,407 Черт, да, да 168 00:26:47,208 --> 00:26:49,009 Хорошая девочка 169 00:26:50,211 --> 00:26:51,845 Опусти голову 170 00:27:16,870 --> 00:27:20,406 Девочки, идите домой 171 00:27:43,396 --> 00:27:49,368 Ванесса, ты знаешь, что я не люблю, когда меня заставляют ждать  172 00:28:08,754 --> 00:28:11,389 Шайпа, Саманта 173 00:28:38,150 --> 00:28:40,518 Добро пожаловать домой, Ванесса 17882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.