All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.MULTi.1080p.BluRay.x264-HYBRiS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:09,260 SARAH: In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet... 2 00:00:09,593 --> 00:00:13,472 ...the computer system programmed to destroy the world. 3 00:00:14,390 --> 00:00:17,435 It has sent machines back through time. 4 00:00:17,601 --> 00:00:19,103 Some to kill him. 5 00:00:19,270 --> 00:00:20,938 One to protect him. 6 00:00:21,105 --> 00:00:24,650 Today we fight to stop Skynet from ever being created... 7 00:00:24,817 --> 00:00:27,278 ...to change our future... 8 00:00:27,445 --> 00:00:29,989 ...to change his fate. 9 00:00:30,364 --> 00:00:34,160 The war to save mankind begins now. 10 00:00:39,582 --> 00:00:42,460 ANNOUNCER: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 11 00:00:43,794 --> 00:00:46,213 CAMERON: Cromartie came through. He knows we're here. 12 00:00:46,380 --> 00:00:47,923 It's just a head. 13 00:00:48,090 --> 00:00:50,801 CAMERON: We're programmed to repair ourselves. 14 00:00:50,968 --> 00:00:52,470 To blend in. 15 00:00:54,221 --> 00:00:57,016 He will rebuild and continue his mission to hunt and kill. 16 00:00:57,183 --> 00:00:59,602 I know what his mission is. 17 00:00:59,852 --> 00:01:00,978 SARAH: We got a problem. 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,898 - Andy Goode rebuilt his chess computer. - The Turk. 19 00:01:04,065 --> 00:01:06,233 DEREK: Somebody killed him and took the machine. 20 00:01:06,400 --> 00:01:08,819 I was paid money for it, $20,000. 21 00:01:08,986 --> 00:01:11,322 - Who bought The Turk? - That's all I have. 22 00:01:11,489 --> 00:01:15,117 These things, they're here. They're programmed with specific missions. 23 00:01:15,284 --> 00:01:18,204 CAMERON: The one at the safe house was sent for those Resistance fighters. 24 00:01:18,370 --> 00:01:20,664 SARAH: Humans sent back from the future by John. 25 00:01:25,461 --> 00:01:28,172 Everything needs to be destroyed, every last bolt. 26 00:01:28,339 --> 00:01:32,259 Even a single unaccounted-for piece could hasten the arrival of Judgment Day. 27 00:01:32,927 --> 00:01:35,096 - You get it done. - I swear. 28 00:01:53,197 --> 00:01:57,743 I need the list of new students who've enrolled in the school since the fall of 2007. 29 00:01:57,910 --> 00:02:00,704 Males, Caucasian, ages 15 to 18. 30 00:02:00,871 --> 00:02:06,168 You boys are in here at least twice a month waving your Patriot Act around. 31 00:02:06,335 --> 00:02:07,962 Let me guess. Drugs? 32 00:02:09,213 --> 00:02:14,468 Look me in the eye and tell me you've never smoked a little marijuana. 33 00:02:17,721 --> 00:02:19,640 I've never smoked a little marijuana. 34 00:02:23,185 --> 00:02:24,562 [SCOFFS] 35 00:02:24,728 --> 00:02:26,897 Okay. Let's see your paperwork. 36 00:02:29,191 --> 00:02:31,861 Court order or a signed national-security letter. 37 00:02:32,027 --> 00:02:34,655 - I don't have my paperwork. - Sorry. 38 00:02:34,822 --> 00:02:38,909 The district will not release personal information on students... 39 00:02:39,076 --> 00:02:42,079 ...without written authorization from the... 40 00:02:42,246 --> 00:02:44,248 [CHOKING] 41 00:02:45,124 --> 00:02:46,458 [BONES CRACK] 42 00:02:48,127 --> 00:02:50,462 Thank you for your cooperation. 43 00:03:06,478 --> 00:03:08,981 SARAH: All of us wear masks. 44 00:03:09,607 --> 00:03:14,778 They can be worn out of love and the desire to remain close to those around us... 45 00:03:14,945 --> 00:03:18,741 ...to spare them from the complicated reality of our frayed psyches. 46 00:03:18,908 --> 00:03:20,367 Mom... 47 00:03:20,534 --> 00:03:21,702 ...food's done. 48 00:03:21,869 --> 00:03:23,454 Smells done. 49 00:03:23,621 --> 00:03:25,873 SARAH: We trade honesty for companionship. 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,751 Mom, come on, it's gonna get burned. 51 00:03:28,918 --> 00:03:30,461 SARAH: And in the process... 52 00:03:30,628 --> 00:03:34,298 ...never truly know the hearts closest to us. 53 00:03:34,882 --> 00:03:39,261 Mr. Sarkissian, I'm calling again about the computer, the one called "The Turk." 54 00:03:39,428 --> 00:03:44,808 Can you please call me back, 818-555-0189. 55 00:03:45,392 --> 00:03:47,144 JOHN: Mom. 56 00:03:50,522 --> 00:03:54,985 The roast should have been removed from the stove 18 minutes and 27 seconds ago. 57 00:03:55,486 --> 00:03:56,779 It's fine. 58 00:04:00,991 --> 00:04:02,451 SARAH: All right... 59 00:04:02,618 --> 00:04:04,245 ...not exactly fine. 60 00:04:11,835 --> 00:04:12,962 Where did you get this? 61 00:04:18,092 --> 00:04:20,844 - Her room. - Why were you in my room? 62 00:04:21,011 --> 00:04:23,639 You told me you destroyed everything. 63 00:04:24,265 --> 00:04:26,225 She lied. 64 00:04:26,850 --> 00:04:29,812 The chip contains visual records of the T-Triple-8. 65 00:04:29,979 --> 00:04:33,816 Where it's been, who it's interacted with. It carries important information. 66 00:04:33,983 --> 00:04:38,028 It's a brain, the only truly irreplaceable part of the machine and she kept it. 67 00:04:40,823 --> 00:04:43,659 Next, she's gonna tell us that's gonna help us find The Turk. 68 00:04:43,826 --> 00:04:46,453 - It won't help us find The Turk. - What are you saying? 69 00:04:46,620 --> 00:04:49,206 What I'm saying is what I've been saying. "She can't be trusted." 70 00:04:49,373 --> 00:04:53,002 No matter how she acts on the outside, we have no idea what's going on in there. 71 00:04:53,168 --> 00:04:55,546 Well, I could say that about you. 72 00:04:58,048 --> 00:05:01,385 Who showed you to my safe house? She did. 73 00:05:02,428 --> 00:05:04,263 Who else knew about it? Nobody. 74 00:05:04,430 --> 00:05:06,223 Where are my men? 75 00:05:08,142 --> 00:05:09,393 In the morgue. 76 00:05:10,894 --> 00:05:13,314 I didn't give the Triple-8 the safe-house location. 77 00:05:13,480 --> 00:05:15,149 Prove it. 78 00:05:17,192 --> 00:05:19,028 Have you ever hacked one of those? 79 00:05:19,194 --> 00:05:21,405 - Have you ever read what's on it? - No. 80 00:05:22,156 --> 00:05:23,907 But you have. 81 00:05:32,583 --> 00:05:33,917 So how often do you lie? 82 00:05:36,003 --> 00:05:37,921 When the mission requires it. 83 00:05:38,589 --> 00:05:40,090 Do you lie to me? 84 00:05:40,799 --> 00:05:42,051 Sometimes. 85 00:05:44,261 --> 00:05:45,763 About important things? 86 00:05:45,929 --> 00:05:47,598 Yes. 87 00:05:48,140 --> 00:05:49,600 Important things. 88 00:05:53,479 --> 00:05:54,605 KENDO: All right, bro. 89 00:05:54,772 --> 00:05:56,398 This is what I'm talking about. 90 00:05:56,565 --> 00:05:59,026 You can't get these goods unless you got family in Korea. 91 00:05:59,193 --> 00:06:03,155 Dual-core processor, brand-new system bus, overclocked memory. 92 00:06:03,322 --> 00:06:05,783 They're using it for the effects in the new "Star Command." 93 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 Oh. 94 00:06:07,117 --> 00:06:10,788 - What's the video throughput? - One-point-four terabytes per second. 95 00:06:10,954 --> 00:06:12,289 Mâs macho, brother. 96 00:06:13,791 --> 00:06:15,042 I'm gonna need two. 97 00:06:16,126 --> 00:06:17,544 Cool. 98 00:06:20,130 --> 00:06:23,384 Am I making a mistake with this chip thing? 99 00:06:23,759 --> 00:06:26,095 Do I wanna see what's on it? 100 00:06:27,137 --> 00:06:28,847 Tell me now. 101 00:06:29,098 --> 00:06:30,641 I'd rather tell you after. 102 00:06:39,483 --> 00:06:40,526 [JOHN SIGHS] 103 00:06:40,692 --> 00:06:42,903 Look, since you have no clue how to read this... 104 00:06:43,070 --> 00:06:45,322 ...would you mind making a 7-Eleven run or something? 105 00:06:45,489 --> 00:06:50,661 Pick up some burritos, chocolate milk. It would mean a lot to me. 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,085 [LAUGHS] 107 00:07:00,379 --> 00:07:02,339 How much power are you giving the chip? 108 00:07:02,506 --> 00:07:04,174 Uh... 109 00:07:06,093 --> 00:07:10,139 - We're running at 2.5 volts. - My CPU requires a minimum of 6.2... 110 00:07:10,305 --> 00:07:14,184 ...and a maximum of 8.7 continuous voltage in order to function properly. 111 00:07:14,351 --> 00:07:17,187 That much use would burn out any processor I've ever seen. 112 00:07:17,354 --> 00:07:21,024 Access to visual memory will require less power than higher-level functions. 113 00:07:21,525 --> 00:07:22,943 Higher-level functions? 114 00:07:23,110 --> 00:07:27,448 Decision-making, strategic mission analysis. We don't wanna activate those functions. 115 00:07:27,614 --> 00:07:29,783 So crank the juice but not too much. 116 00:07:30,951 --> 00:07:32,035 Yes. 117 00:07:32,202 --> 00:07:33,495 Crank the juice. 118 00:07:33,662 --> 00:07:34,997 [LAUGHS] 119 00:07:42,296 --> 00:07:43,797 Wow, what a mess. 120 00:07:46,925 --> 00:07:49,052 How the hell do you keep your brain organized? 121 00:07:49,219 --> 00:07:51,722 - Not like yours. - No kidding. 122 00:08:03,692 --> 00:08:05,569 No! Please, don't! 123 00:08:08,113 --> 00:08:10,782 Vick, God, you poor thing, you're up again? 124 00:08:10,949 --> 00:08:12,910 I told you, just take one of my pills. 125 00:08:14,161 --> 00:08:16,038 Fine, babe, come back to bed. 126 00:08:16,205 --> 00:08:19,917 I can't sleep with you standing there like a statue. 127 00:08:28,759 --> 00:08:30,761 Was that thing... 128 00:08:30,969 --> 00:08:32,429 ...married? 129 00:08:32,596 --> 00:08:35,766 The T-Triple-8 is an advanced-model infiltrator. 130 00:08:35,933 --> 00:08:39,853 I don't think she knows. I mean, is that possible? 131 00:08:40,020 --> 00:08:42,731 She would not be the first human fooled by a machine. 132 00:08:59,456 --> 00:09:03,418 I know I've been working a lot and I know it's been hard for you... 133 00:09:03,585 --> 00:09:06,088 ...hanging around at home since your car accident... 134 00:09:06,588 --> 00:09:08,799 I thought we'd made progress. 135 00:09:10,676 --> 00:09:13,136 Just talk to me, sweetie. 136 00:09:13,387 --> 00:09:16,139 Don't keep it inside, please. 137 00:09:17,140 --> 00:09:18,725 Please. 138 00:09:45,043 --> 00:09:48,005 SARAH: At least now we have an address to go to. 139 00:09:48,297 --> 00:09:49,840 That chip is really creepy. 140 00:09:50,841 --> 00:09:52,509 We've seen some creepy things. 141 00:09:53,510 --> 00:09:54,595 He's protecting her. 142 00:09:55,804 --> 00:09:58,348 Why? And why like that? 143 00:09:59,683 --> 00:10:02,019 Because they're twisted. That's why. 144 00:10:03,979 --> 00:10:05,897 I'll be in the jeep. 145 00:10:09,067 --> 00:10:12,404 She didn't do it. She didn't give up the safe house. 146 00:10:12,571 --> 00:10:15,198 - She's not like that other one. - I hope not. 147 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 Have fun at school. 148 00:10:20,370 --> 00:10:21,538 It's Pizza Day. 149 00:10:24,207 --> 00:10:26,376 I read the newsletter. 150 00:10:31,965 --> 00:10:33,717 Isn't Pizza Day tomorrow? 151 00:10:34,885 --> 00:10:36,553 Yeah. 152 00:10:39,473 --> 00:10:41,558 Well, she hasn't been here for a while. 153 00:10:41,725 --> 00:10:44,394 I wonder what she thinks happened to her husband. 154 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 Are you kidding? 155 00:10:46,980 --> 00:10:48,148 She's dead. 156 00:10:48,315 --> 00:10:49,733 You don't know that. 157 00:10:55,989 --> 00:10:58,450 He wasn't holding her captive. 158 00:10:58,617 --> 00:11:00,410 Wasn't intimidating her. 159 00:11:00,577 --> 00:11:02,871 They lived here together. 160 00:11:05,749 --> 00:11:07,584 Think you'd know? 161 00:11:08,460 --> 00:11:10,462 I know I'd know. 162 00:11:20,430 --> 00:11:22,099 Computer's gone. 163 00:11:22,265 --> 00:11:25,602 Triple-8 probably junked it to cover his tracks. 164 00:11:28,397 --> 00:11:31,358 Barbara Chamberlain, city manager, Los Angeles. 165 00:11:32,567 --> 00:11:34,444 A city manager? That's infrastructure. 166 00:11:35,112 --> 00:11:36,780 No wonder Skynet's interested. 167 00:11:36,947 --> 00:11:39,282 You think this woman has anything to do with The Turk? 168 00:11:39,449 --> 00:11:43,036 I think if Skynet's interested, we're interested. 169 00:11:43,453 --> 00:11:46,373 Do you not wanna work on this? Because I do. 170 00:11:46,540 --> 00:11:47,833 I want us to be happy. 171 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 I've made a decision. 172 00:11:50,252 --> 00:11:52,504 We're gonna figure out what we want. 173 00:11:52,879 --> 00:11:54,256 Together. 174 00:11:54,423 --> 00:11:56,299 I'm quitting my job, I'm... 175 00:11:56,466 --> 00:11:57,676 I'm coming home. 176 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 VICK: That's not a good idea, babe. 177 00:12:12,774 --> 00:12:13,900 MORRIS: See it? 178 00:12:14,776 --> 00:12:19,322 I got it crowd surfing during Björk's secret show at the Echo last October. 179 00:12:19,489 --> 00:12:23,785 Man, it was the best five seconds of my life, I swear to God. 180 00:12:23,952 --> 00:12:25,704 But I got dropped on a chair. 181 00:12:26,329 --> 00:12:28,749 I consider it my first tattoo. 182 00:12:29,499 --> 00:12:31,334 That's tight. 183 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 Hey, Cheri. 184 00:12:45,390 --> 00:12:48,560 Uh, I was thinking we could use study hall to get ready for the Chem test. 185 00:12:48,727 --> 00:12:51,354 Yeah, sure. That'd be great. 186 00:12:53,815 --> 00:12:56,693 - I hear we used to be Midwest neighbors. - What? 187 00:12:56,860 --> 00:13:00,238 You know, I'm from Lawrence in Kansas and I heard you were from Wichita. 188 00:13:00,405 --> 00:13:04,868 - We're practically cousins, geographically. - Who told you I was from Wichita? 189 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 - I don't remember. - I'm not. 190 00:13:07,370 --> 00:13:10,916 - Whoever said it, heard wrong. - Okay. 191 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 - I'll see you in study hall? - Yeah. 192 00:13:15,378 --> 00:13:17,047 Okay. 193 00:13:20,717 --> 00:13:24,179 BOY 1: He's got the height, but, dude... BOY 2: Yeah, but he's got no game, dude. 194 00:13:24,346 --> 00:13:26,973 - Good job. - Thanks, coach. 195 00:13:29,893 --> 00:13:31,770 I need to speak to Eric Carlson. 196 00:13:32,687 --> 00:13:35,565 - He in some sort of trouble? - No, no trouble. Where is he? 197 00:13:35,732 --> 00:13:38,777 He just got out of gym class. Give him five to finish showering. 198 00:13:38,944 --> 00:13:40,320 - Eric Carlson? COACH: Hey! 199 00:13:41,571 --> 00:13:43,657 - Eric Carlson? - Mm-mm. 200 00:13:44,157 --> 00:13:46,159 Eric Carlson? 201 00:13:50,622 --> 00:13:52,249 What seems to be the problem, sir? 202 00:13:56,336 --> 00:13:58,922 COACH: Hey. Are you for real, buddy? 203 00:13:59,089 --> 00:14:02,634 You think I can't get you fired for that little peep show? 204 00:14:04,636 --> 00:14:05,929 Coach! 205 00:14:06,096 --> 00:14:08,265 BOY 3: Did you see that? BOY 4: Yeah? 206 00:14:16,273 --> 00:14:20,443 I just finished going through the first set of files you grabbed. 207 00:14:20,652 --> 00:14:23,864 Only understood a third of what I read. 208 00:14:26,283 --> 00:14:28,994 You've been doing that for 20 minutes now. 209 00:14:29,452 --> 00:14:31,788 With my toothbrush. 210 00:14:44,634 --> 00:14:46,761 I got you your own. 211 00:14:47,137 --> 00:14:49,139 And now it's mine. 212 00:14:51,224 --> 00:14:52,726 JOHN: Mom? 213 00:14:53,143 --> 00:14:54,686 Mom. 214 00:14:58,231 --> 00:15:01,902 So I figured out that they don't store memories the way we do. 215 00:15:02,068 --> 00:15:06,364 They store them by categories. Like "mission" or "location" or whatever. 216 00:15:06,823 --> 00:15:09,492 - How'd you figure that out? - Remember those robot symbols? 217 00:15:09,659 --> 00:15:12,996 I still don't know how to read them, but the same one kept popping up... 218 00:15:13,163 --> 00:15:15,832 ...every time a clip of Barbara was playing. 219 00:15:16,333 --> 00:15:18,043 You should look at this. 220 00:15:22,756 --> 00:15:24,591 [WOMAN SCREAMING] 221 00:15:39,606 --> 00:15:41,650 He gained her trust. 222 00:15:41,816 --> 00:15:44,152 Made her think he was human... 223 00:15:44,361 --> 00:15:46,237 ...and killed her. 224 00:15:46,780 --> 00:15:48,573 It's what they do. 225 00:15:53,203 --> 00:15:55,872 John, get the flashlights. We're gonna find her. 226 00:15:59,834 --> 00:16:02,253 Finding Barbara's body should not be a mission priority. 227 00:16:02,754 --> 00:16:05,131 You're right, but we're gonna do it anyway. 228 00:16:26,653 --> 00:16:28,446 We're here. 229 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 You see anything? 230 00:16:49,259 --> 00:16:50,802 No. 231 00:16:53,054 --> 00:16:56,558 I don't understand your need to find her. She's dead. 232 00:16:57,267 --> 00:16:59,352 That's because you don't value human life. 233 00:16:59,519 --> 00:17:03,148 But she's not life. She's just a body, bones and meat. 234 00:17:06,109 --> 00:17:07,277 Is that bad to say? 235 00:17:13,700 --> 00:17:15,368 [JOHN SIGHS] 236 00:17:15,535 --> 00:17:18,496 JOHN: So do we do this a lot... 237 00:17:19,080 --> 00:17:21,958 ...in the future, sneak around in the dark? 238 00:17:22,125 --> 00:17:24,127 We do this a lot. 239 00:17:31,968 --> 00:17:34,804 I was kind of hoping we wouldn't find her. 240 00:17:36,681 --> 00:17:38,349 [WHISTLES] 241 00:17:53,031 --> 00:17:54,074 That's not Barbara. 242 00:18:04,667 --> 00:18:06,169 Who the hell's Jessica Peck? 243 00:18:06,795 --> 00:18:08,171 A threat to Skynet. 244 00:18:10,507 --> 00:18:14,219 Well, how did she get in there to meet with the city council without us knowing? 245 00:18:14,844 --> 00:18:17,180 I can't be everywhere, I can't. 246 00:18:17,347 --> 00:18:21,768 I'm working from home because I just have some family stuff I need to deal with. 247 00:18:22,519 --> 00:18:23,520 I have to go. 248 00:18:24,979 --> 00:18:28,233 Jessica Peck's trying to shut down my program again. 249 00:18:33,738 --> 00:18:35,073 Jessica Peck was a lobbyist... 250 00:18:35,240 --> 00:18:38,201 - ...being paid to oppose ARTIE. - Who's Artie? 251 00:18:38,368 --> 00:18:42,372 Automated Realtime Traffic Information Exchange. 252 00:18:42,705 --> 00:18:45,041 It was one of Barbara's Chamberlain's pet projects. 253 00:18:45,208 --> 00:18:47,377 I think it's one of Skynet's pet projects. 254 00:18:47,544 --> 00:18:50,547 - So this is about traffic lights? JOHN: Exactly. 255 00:18:50,713 --> 00:18:54,592 It's a fiber-optic network linking every intersection to a data center in city hall. 256 00:18:54,759 --> 00:18:56,928 Cameras, microphones, sensors. 257 00:18:57,095 --> 00:18:59,806 Right now it's only a pilot program but it could grow statewide. 258 00:18:59,973 --> 00:19:01,224 Traffic? 259 00:19:01,391 --> 00:19:03,768 CAMERON: It's not about traffic, it's about information. 260 00:19:03,935 --> 00:19:05,436 Eyes and ears everywhere. 261 00:19:05,603 --> 00:19:08,314 A system that can watch you, track you everywhere you go. 262 00:19:08,731 --> 00:19:11,192 If The Turk is destined to become Skynet's brain... 263 00:19:11,359 --> 00:19:13,403 ...this software could be its nervous system. 264 00:19:13,570 --> 00:19:15,155 Like a body waiting for its head. 265 00:19:15,321 --> 00:19:16,906 And we don't have either one. 266 00:19:17,073 --> 00:19:20,076 I guess when they say, "You can't fight city hall," they mean it. 267 00:19:20,243 --> 00:19:23,121 Well, whoever said that didn't have as much plastique as we do. 268 00:19:23,288 --> 00:19:26,249 - We can't blow up city hall. - It's really not that hard. 269 00:19:26,416 --> 00:19:28,918 If we destroy the program, they'll just rebuild it. 270 00:19:29,377 --> 00:19:34,716 But if we plant a virus and crash it, maybe they'll think it's a bust. 271 00:19:34,883 --> 00:19:38,011 - It's already a controversial program. - Can you make the virus? 272 00:19:38,178 --> 00:19:41,264 Sure, but city hall's computers aren't accessible from the outside. 273 00:19:41,431 --> 00:19:44,601 Just make me the virus. I'll get it inside. 274 00:19:50,440 --> 00:19:53,193 SARAH: Getting through security won't be easy. 275 00:19:53,359 --> 00:19:55,445 Once we're inside, there'll be more guards. 276 00:19:55,612 --> 00:19:57,530 Cameras. 277 00:19:58,156 --> 00:20:00,825 - Hi, can I get you anything? - Just an iced tea, thanks. 278 00:20:01,242 --> 00:20:03,411 - A beer. WAITRESS: Okay. 279 00:20:03,578 --> 00:20:04,621 Thank you. 280 00:20:07,040 --> 00:20:08,625 I used to be her. 281 00:20:10,001 --> 00:20:11,044 Huh? 282 00:20:11,211 --> 00:20:13,129 The waitress. I used to work in a diner. 283 00:20:15,548 --> 00:20:17,175 I can't see that at all. 284 00:20:18,676 --> 00:20:24,724 I had this regular, Tracy. She had two beautiful kids. 285 00:20:24,933 --> 00:20:29,395 She left her husband, moved her kids to L.A. to get them into show business. 286 00:20:30,772 --> 00:20:33,107 I'd bring her eggs every day. 287 00:20:34,234 --> 00:20:36,778 And I'd hear what she said to them... 288 00:20:37,195 --> 00:20:39,822 ...that they had bad skin or crooked teeth. 289 00:20:40,823 --> 00:20:42,533 One lie after another. 290 00:20:44,744 --> 00:20:47,330 I swear, sometimes I understand why they drop bombs on us. 291 00:20:49,457 --> 00:20:50,667 MAN: Excuse me, ma'am. 292 00:20:52,085 --> 00:20:53,920 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS] 293 00:21:01,552 --> 00:21:04,222 Don't worry about it. We're not going in the front door. 294 00:21:05,765 --> 00:21:08,518 These buildings are all connected by underground tunnels... 295 00:21:08,685 --> 00:21:11,187 ...that were built during the Cold War. 296 00:21:11,354 --> 00:21:15,275 I did a project on them in the ninth grade, my last year of school. 297 00:21:15,775 --> 00:21:17,860 - Here you go. DEREK: Thanks. 298 00:21:18,027 --> 00:21:19,362 You're welcome. 299 00:21:19,529 --> 00:21:21,698 And how do you know they're still functional? 300 00:21:21,864 --> 00:21:24,450 I lived there. Kyle and I. 301 00:21:25,535 --> 00:21:28,121 After they dropped the bombs on us. 302 00:21:36,045 --> 00:21:37,714 Cameron? 303 00:21:38,089 --> 00:21:39,882 Cameron Baum? 304 00:21:40,049 --> 00:21:41,467 Yes? 305 00:21:41,884 --> 00:21:44,053 Happy Pizza Day. 306 00:21:44,220 --> 00:21:46,264 Thank you. I had two slices. 307 00:21:46,431 --> 00:21:48,099 Do I look fat? 308 00:21:48,266 --> 00:21:50,143 Um, still good. 309 00:21:50,977 --> 00:21:52,645 So I had a little issue last week... 310 00:21:52,812 --> 00:21:55,732 ...with a banned substance in the student parking lot. 311 00:21:55,898 --> 00:21:58,401 And now, as a condition of my rehabilitation... 312 00:21:59,652 --> 00:22:01,070 ...I hand these out to people. 313 00:22:02,572 --> 00:22:04,490 There's a cop in the principal's office. 314 00:22:04,907 --> 00:22:07,577 He wants to talk to your brother. 315 00:22:09,662 --> 00:22:10,913 Is he hiding? 316 00:22:11,080 --> 00:22:13,041 Does he have stuff in his locker? 317 00:22:13,207 --> 00:22:16,419 Wait, he's not a narc, is he? 318 00:22:20,256 --> 00:22:22,425 I'll make sure John gets this. 319 00:22:26,137 --> 00:22:27,263 Hectic. 320 00:22:52,455 --> 00:22:54,123 I need you. 321 00:23:10,056 --> 00:23:11,474 You wanted to see me? 322 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 - John Baum? - Yes, sir. 323 00:23:19,023 --> 00:23:21,025 Thank you for your time. 324 00:23:33,663 --> 00:23:35,289 Cameron. 325 00:23:38,000 --> 00:23:39,585 What are you doing? 326 00:23:42,213 --> 00:23:44,006 Never mind. 327 00:23:48,177 --> 00:23:51,097 Okay, I have no clue what happened to you in Kansas... 328 00:23:51,514 --> 00:23:54,767 ...but your sister's a genius and I've got nerves of steel. 329 00:23:54,934 --> 00:23:56,227 Huh? 330 00:23:56,394 --> 00:23:59,564 We got that cop off your back and, ha, I've never felt more alive. 331 00:24:00,815 --> 00:24:03,192 - What cop? - Oh... 332 00:24:11,284 --> 00:24:14,704 I don't think I can do it. I can't finish. 333 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 VICK: But you've almost completed it. 334 00:24:17,832 --> 00:24:19,167 But if I do, I just... 335 00:24:19,333 --> 00:24:21,419 I feel like it's become a monster, you know? 336 00:24:21,586 --> 00:24:25,423 It's become a horrible thing between us. And ever since I started working on it... 337 00:24:25,590 --> 00:24:29,844 ...you've been so... I don't mean to blame you. 338 00:24:30,553 --> 00:24:32,346 VICK: Finish it. 339 00:24:46,360 --> 00:24:47,862 VICK: Finish it. 340 00:25:01,459 --> 00:25:03,461 You scared me. How long you been there? 341 00:25:03,628 --> 00:25:05,463 A little while. 342 00:25:08,633 --> 00:25:09,675 That was effective. 343 00:25:10,801 --> 00:25:12,136 What he did. 344 00:25:13,262 --> 00:25:14,805 When he touched her lips. 345 00:25:14,972 --> 00:25:16,390 Effective? 346 00:25:16,557 --> 00:25:18,142 I could see that she liked that. 347 00:25:19,018 --> 00:25:20,186 What are you doing? 348 00:25:23,940 --> 00:25:25,483 No. 349 00:25:26,275 --> 00:25:29,362 When you say things like that, what are you doing? 350 00:25:29,529 --> 00:25:31,364 Just making conversation. 351 00:25:31,531 --> 00:25:33,407 Since when do you just make conversation? 352 00:25:33,574 --> 00:25:36,494 I don't know. It just seems like something I should do. 353 00:25:39,330 --> 00:25:41,290 Was having Morris impersonate me with that cop... 354 00:25:41,457 --> 00:25:43,209 ...also something you thought you should do? 355 00:25:43,376 --> 00:25:45,670 - No matter what happened to him? - Yes. 356 00:25:47,505 --> 00:25:49,048 But it wasn't a cop. 357 00:25:49,215 --> 00:25:50,258 It was Cromartie. 358 00:25:51,175 --> 00:25:52,802 What? 359 00:25:55,930 --> 00:25:56,973 What? 360 00:25:57,139 --> 00:25:59,225 He's going school to school looking for you. 361 00:25:59,850 --> 00:26:01,561 Trying to match your face. 362 00:26:02,687 --> 00:26:05,523 He's moved on, though. He won't go back there. 363 00:26:08,025 --> 00:26:09,777 I wouldn't. 364 00:26:12,321 --> 00:26:14,448 The only way that I'm reassured by that... 365 00:26:14,615 --> 00:26:16,951 ...is if I remember... 366 00:26:17,326 --> 00:26:19,996 ...that in the core of your chip... 367 00:26:20,955 --> 00:26:22,290 ...you're just like him. 368 00:26:23,958 --> 00:26:27,837 Oh, God, she'll move us so fast. You cannot tell her, okay? 369 00:26:28,004 --> 00:26:29,255 Promise me. 370 00:26:33,467 --> 00:26:35,678 Hey. Do I smell nail polish? 371 00:26:40,016 --> 00:26:41,517 What are you guys talking about? 372 00:26:46,772 --> 00:26:48,274 Just making conversation. 373 00:27:31,233 --> 00:27:33,611 - Hey. - Come on! 374 00:27:33,778 --> 00:27:35,571 Come on! 375 00:28:10,648 --> 00:28:13,109 Sayles was always, uh... 376 00:28:14,318 --> 00:28:15,653 [DEREK SIGHS] 377 00:28:17,822 --> 00:28:20,199 I loved him, but he was an idiot sometimes. 378 00:28:20,366 --> 00:28:24,620 - He was careless. - You were following Barbara Chamberlain. 379 00:28:24,787 --> 00:28:26,497 No, I wasn't. 380 00:28:27,248 --> 00:28:29,458 I didn't know he was. 381 00:28:30,418 --> 00:28:33,212 There were a lot of leads, we spent a lot of time on our own. 382 00:28:37,383 --> 00:28:39,218 I didn't know. 383 00:28:49,270 --> 00:28:51,147 Mom, what are you doing? 384 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 Mom? 385 00:28:56,527 --> 00:28:58,320 Mom, talk to me. What are you doing? 386 00:28:59,321 --> 00:29:01,365 Barbara's name is in here somewhere. 387 00:29:01,532 --> 00:29:03,993 On some list, in some file. 388 00:29:04,160 --> 00:29:06,203 She's buried in here. 389 00:29:06,704 --> 00:29:10,666 Why do we always find out about people when it's too late, when they're dead? 390 00:29:10,833 --> 00:29:14,754 Do all these people have to die so that we can win? Is that it? 391 00:29:16,213 --> 00:29:17,840 Who else are you talking about? 392 00:29:21,343 --> 00:29:23,012 Are you talking about Andy Goode? 393 00:29:24,847 --> 00:29:26,932 Is the virus ready? 394 00:29:28,642 --> 00:29:32,271 City hall is closed. I'll leave in half an hour. 395 00:29:44,950 --> 00:29:47,620 I didn't know Sayles was tracking her. 396 00:29:47,787 --> 00:29:49,872 You gotta believe me. 397 00:29:50,706 --> 00:29:53,000 I don't have to believe anything. 398 00:29:53,167 --> 00:29:55,044 In fact, I don't. 399 00:29:57,797 --> 00:30:00,049 - You sure you know where you're going? - Well, I should. 400 00:30:00,633 --> 00:30:03,385 This is where I lost Kyle to the machines when we were kids. 401 00:30:09,058 --> 00:30:11,727 We need to keep moving this way. There's an elevator shaft. 402 00:30:23,322 --> 00:30:25,699 There shouldn't be a wall here. 403 00:30:26,367 --> 00:30:28,244 In the future, there's no wall here. 404 00:30:29,119 --> 00:30:30,162 Meaning...? 405 00:30:33,374 --> 00:30:35,417 Meaning, we need to blow it up. 406 00:30:53,352 --> 00:30:54,687 SARAH: That's gonna draw attention. 407 00:30:55,604 --> 00:30:58,357 We're on a fault line. They'll think it was a tremor. 408 00:30:58,524 --> 00:31:00,943 Data Center's on B4. 409 00:31:01,652 --> 00:31:03,070 All right, let's go. 410 00:31:44,737 --> 00:31:46,447 It's working. 411 00:31:55,372 --> 00:31:58,667 - What's going on? Are we good? - Something's wrong. 412 00:31:58,834 --> 00:32:01,837 - The system's blocking the virus. - We can still blow the place. 413 00:32:02,004 --> 00:32:03,672 [ALARM WAILING] 414 00:32:09,845 --> 00:32:11,430 COP 1: Get the gates. COP 2: There! 415 00:32:11,597 --> 00:32:13,974 Quick, men, stop them! 416 00:32:24,944 --> 00:32:26,612 COP 1: Over here. 417 00:32:27,029 --> 00:32:28,530 Hold it. 418 00:32:28,697 --> 00:32:30,032 Stop. 419 00:32:37,623 --> 00:32:38,832 COP 1: Which way did they go? 420 00:32:38,999 --> 00:32:40,167 [INDISTINCT YELLING] 421 00:32:40,334 --> 00:32:42,002 COP 2: Far corridor. 422 00:32:44,964 --> 00:32:48,008 COP 1: Stop, right there! COP 2: Hold it! 423 00:32:49,134 --> 00:32:51,303 Get them past here. 424 00:32:55,182 --> 00:32:57,017 COP 1: There, there. 425 00:33:04,733 --> 00:33:07,486 Freeze! Down on the ground now. 426 00:33:08,654 --> 00:33:12,741 COP 2: Better do what he says, huh? COP 1: Hands behind your back. 427 00:33:15,661 --> 00:33:17,329 [GRUNTING] 428 00:33:27,423 --> 00:33:29,091 SARAH: Reese. 429 00:33:34,888 --> 00:33:36,056 Let's go. 430 00:34:00,372 --> 00:34:02,041 CAMERON: What's the matter? 431 00:34:02,624 --> 00:34:05,794 I get in, I get to a certain point, and it kicks me out. 432 00:34:06,170 --> 00:34:09,256 It's like a part of Vick's memory just turns off. 433 00:34:09,423 --> 00:34:11,133 I've even cranked up the juice. 434 00:34:14,303 --> 00:34:15,971 And there goes the power supply. 435 00:34:16,138 --> 00:34:17,765 [MODEM DIALING] 436 00:34:23,604 --> 00:34:24,897 That's weird. 437 00:34:25,522 --> 00:34:28,108 My phone is dialing for an Internet connection. 438 00:34:34,656 --> 00:34:35,824 What the hell? 439 00:34:36,283 --> 00:34:37,409 Vick's reactivating. 440 00:34:41,747 --> 00:34:43,707 Is he trying to get online? 441 00:34:59,973 --> 00:35:03,227 Did it happen? Did he get out? Did he call someone or something? 442 00:35:03,393 --> 00:35:04,853 No. 443 00:35:06,021 --> 00:35:08,565 CAMERON: We should be very careful with Vick's chip. 444 00:35:08,732 --> 00:35:09,900 [DOOR OPENS] 445 00:35:10,067 --> 00:35:12,611 Yeah, that's the understatement of the century. 446 00:35:12,778 --> 00:35:14,321 [FOOTSTEPS APPROACHING] 447 00:35:17,366 --> 00:35:18,659 - How did it go? - Didn't work. 448 00:35:18,826 --> 00:35:21,203 - We should just blow it. - Can't go back there. 449 00:35:21,370 --> 00:35:24,706 What are you gonna do, take an ax to every traffic light in town? 450 00:35:24,873 --> 00:35:26,041 No. 451 00:35:27,668 --> 00:35:29,878 We only need to take down one. 452 00:35:51,066 --> 00:35:52,651 Two centimeters left. 453 00:35:53,944 --> 00:35:55,487 One centimeter down. 454 00:35:58,407 --> 00:36:02,077 Cut a semicircle with a diameter of 12 centimeters. 455 00:36:02,244 --> 00:36:05,122 - Is it okay if I'm off by a little bit? - Yes. 456 00:36:05,289 --> 00:36:07,291 Cut a bigger circle to compensate. 457 00:36:08,458 --> 00:36:10,210 How exactly is this gonna work? 458 00:36:11,753 --> 00:36:15,799 Her neural network is the most sophisticated learning computer on Earth. 459 00:36:15,966 --> 00:36:19,136 If we get her chip into the ARTIE system, it can take over the whole thing. 460 00:36:19,303 --> 00:36:21,180 Just like Vick did with my laptop. 461 00:36:21,889 --> 00:36:24,558 - She can kill it. - You can get in through a traffic light? 462 00:36:24,725 --> 00:36:26,476 Yes. 463 00:36:26,643 --> 00:36:28,812 - Are you sure? - No. 464 00:36:29,938 --> 00:36:32,441 - Are you sure? - No. 465 00:36:33,901 --> 00:36:35,235 Start the incision. 466 00:36:38,697 --> 00:36:39,948 CAMERON: Push harder. 467 00:36:40,115 --> 00:36:42,576 Down to my endoskeleton. 468 00:36:44,328 --> 00:36:45,996 Sarah. 469 00:36:46,622 --> 00:36:49,625 Once she's in the city's mainframe, what's to say she'll come back out? 470 00:36:51,627 --> 00:36:54,171 You know, maybe it's not The Turk that created Skynet. 471 00:36:54,338 --> 00:36:57,716 Maybe it's her. Maybe this was her plan all along. 472 00:36:58,300 --> 00:37:02,221 She's a machine. She doesn't have a soul and she never will. 473 00:37:02,387 --> 00:37:04,723 You don't have to trust her. You can trust me. 474 00:37:23,325 --> 00:37:24,993 Good. 475 00:37:47,182 --> 00:37:50,727 Set the pliers over the shielded tab on the end of the chip... 476 00:37:51,311 --> 00:37:54,690 ...a half turn counterclockwise and pull it out. 477 00:37:58,360 --> 00:37:59,736 It's okay, John. 478 00:38:02,406 --> 00:38:04,866 It's not the first time we've done this. 479 00:38:33,395 --> 00:38:36,398 We have to get this into the CPU interface. 480 00:38:39,526 --> 00:38:41,987 I'll take him to the traffic light. 481 00:39:19,608 --> 00:39:21,943 - Okay she's in. - How long? 482 00:39:22,110 --> 00:39:23,445 Fifteen seconds. 483 00:39:23,945 --> 00:39:25,030 Twenty. 484 00:39:25,614 --> 00:39:28,200 For what it's worth, I believe you. 485 00:39:29,201 --> 00:39:31,703 I don't think you knew your guy was watching Barbara. 486 00:39:31,870 --> 00:39:33,455 Thanks. 487 00:39:42,214 --> 00:39:43,757 Okay, it's done. 488 00:39:46,802 --> 00:39:48,845 Hey, hey, hey, what are you doing? 489 00:39:52,099 --> 00:39:53,475 Derek, don't. 490 00:39:53,892 --> 00:39:57,187 I want you to hear this in no uncertain terms: 491 00:39:57,354 --> 00:39:59,856 Someday, one of these things is gonna kill you. 492 00:40:00,023 --> 00:40:01,691 [CAR HORNS HONKING] 493 00:40:01,858 --> 00:40:04,027 It's not gonna be this one. 494 00:40:05,821 --> 00:40:07,823 [CAR TIRE SQUEALING] 495 00:41:07,299 --> 00:41:08,633 [POWERS UP] 496 00:41:18,477 --> 00:41:20,395 What was it like? 497 00:41:20,896 --> 00:41:22,105 What did you see in there? 498 00:41:24,566 --> 00:41:26,359 I saw everything. 499 00:41:32,365 --> 00:41:34,367 [SHOWER RUNNING] 500 00:41:39,206 --> 00:41:42,292 Sarkissian returned my call. He'll meet about selling The Turk. 501 00:41:42,459 --> 00:41:44,753 He's still got it? When's the meeting? 502 00:41:44,920 --> 00:41:46,129 Tomorrow morning. 503 00:41:47,088 --> 00:41:49,591 Meaning this news could have waited? 504 00:41:52,719 --> 00:41:54,012 You killed Andy Goode. 505 00:41:57,098 --> 00:41:59,434 There was no one to protect him and you killed him. 506 00:42:04,856 --> 00:42:07,609 You lie to me again, I'll kill you. 507 00:42:13,573 --> 00:42:17,410 SARAH: So much danger in this world is hidden behind masks. 508 00:42:17,827 --> 00:42:20,455 We tell our children stories of good and evil... 509 00:42:20,622 --> 00:42:23,166 ...while knowing it's not that simple. 510 00:42:23,333 --> 00:42:27,796 Do you realize that in 36 hours, we'll be waking up in Tahiti? 511 00:42:27,963 --> 00:42:31,132 I can't believe you bought us tickets. 512 00:42:31,299 --> 00:42:33,593 True evil doesn't give us time to fight... 513 00:42:33,760 --> 00:42:35,887 ...or to be afraid. 514 00:42:37,305 --> 00:42:39,307 [CHOKING] 515 00:42:39,474 --> 00:42:43,728 SARAH: We keep our heads down, never bothering to look behind the masks. 516 00:42:46,106 --> 00:42:47,816 And in doing so... 517 00:42:47,983 --> 00:42:52,571 ...we resign ourselves to terrible fates we can never see coming. 518 00:43:33,528 --> 00:43:34,863 [ENGLISH SDH] 39170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.