All language subtitles for Taskmaster S11E01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,136 --> 00:00:07,592 Taskmaster was recorded in accordance with 2 00:00:07,617 --> 00:00:11,622 all social distancing guidelines in place at the time of filming. 3 00:00:11,647 --> 00:00:13,552 Yaow! I just need to read that again. 4 00:00:15,537 --> 00:00:16,537 Oh- 5 00:00:35,077 --> 00:00:36,492 Hello. I'm Greg Davies. 6 00:00:36,517 --> 00:00:39,692 Welcome to a brand-new series of Taskmaster. 7 00:00:39,717 --> 00:00:42,532 People have accused me of having a god complex on this show. 8 00:00:42,557 --> 00:00:44,022 Well, I've got bad news for you - 9 00:00:44,047 --> 00:00:46,572 I've talked to God and he said, "You got dis." 10 00:00:46,597 --> 00:00:48,642 And he's right - I do got dis. 11 00:00:48,667 --> 00:00:52,182 And by "dis" I mean my golden bonce of victory. 12 00:00:52,207 --> 00:00:54,892 And to battle for it we have five new gladiators, 13 00:00:54,917 --> 00:00:57,542 all of whom have two things in common. 14 00:00:57,567 --> 00:01:00,822 One: they're happy to throw away their careers. 15 00:01:00,847 --> 00:01:02,822 And two: - they can no longer back out 16 00:01:02,847 --> 00:01:04,612 because they've signed a contract. 17 00:01:04,637 --> 00:01:08,612 The audience are watching this at a later date and at a safe distance, 18 00:01:08,637 --> 00:01:11,612 so, without further ado, let's meet the cast 19 00:01:11,637 --> 00:01:15,052 and get this magnificent competition under way. 20 00:01:15,077 --> 00:01:19,412 Welcome, Charlotte Ritchie... APPLAUSE 21 00:01:19,437 --> 00:01:21,362 ...Jamali Maddix, 22 00:01:21,387 --> 00:01:23,292 Lee Mack, 23 00:01:23,317 --> 00:01:25,612 Mike Wozniak 24 00:01:25,637 --> 00:01:27,972 and Sarah Kendall. CHEERS AND APPLAUSE 25 00:01:27,997 --> 00:01:30,742 And next to me, a man who once told me 26 00:01:30,767 --> 00:01:33,131 that he's got no respect for the military 27 00:01:33,156 --> 00:01:35,652 and if any soldier came up to him in public 28 00:01:35,677 --> 00:01:38,902 he could easily have them because they're all stupid. 29 00:01:38,927 --> 00:01:40,692 It's little Alex Horne! 30 00:01:42,486 --> 00:01:44,852 Right, I'm chuffed to bits to be here, Greg. 31 00:01:44,877 --> 00:01:47,492 I'm chuffed to bits to have you here again. I've got myself ready. 32 00:01:47,517 --> 00:01:49,261 I've had my nails painted. Have you? Yes. 33 00:01:49,286 --> 00:01:50,852 Yeah, look there it is. 34 00:01:52,207 --> 00:01:54,011 Little watercolour of my nails. 35 00:01:54,036 --> 00:01:55,412 I didn't think you'd like that, 36 00:01:55,437 --> 00:01:57,773 so I have actually had my real nails painted as well, look. 37 00:01:57,797 --> 00:02:00,182 I've got eyes on my thumbs, so I can do that. Yeah. 38 00:02:01,717 --> 00:02:03,542 Like that? That's nice, that. Yeah? 39 00:02:03,567 --> 00:02:05,131 No, it's nice, yeah. Right. Lovely. 40 00:02:06,567 --> 00:02:07,722 So... let's crack on. 41 00:02:09,127 --> 00:02:11,572 - Have you finished? - OK, let's have the first Prize Task 42 00:02:11,597 --> 00:02:12,902 of the series, please. 43 00:02:12,927 --> 00:02:15,932 Yes, each show, the competitors have to bring in a prize 44 00:02:15,957 --> 00:02:18,542 for the prize pot, according to that episode's category, 45 00:02:18,567 --> 00:02:21,261 and to start this series the category is 46 00:02:21,286 --> 00:02:23,902 The Best Thing You Can Carry, But Only Just. 47 00:02:23,927 --> 00:02:26,572 So, if it's either easy to carry or completely impossible, 48 00:02:26,597 --> 00:02:28,572 it's just not going to cut the mustard with us. 49 00:02:28,597 --> 00:02:30,011 So back off, son. 50 00:02:30,036 --> 00:02:32,331 Greg will judge which one is best 51 00:02:32,356 --> 00:02:34,692 and the owner will get the maximum of five points. 52 00:02:34,717 --> 00:02:37,131 At the end of the episode the overall winner will barely 53 00:02:37,156 --> 00:02:39,692 carry home all five things over five cumbersome trips. 54 00:02:39,717 --> 00:02:41,131 Hello, Charlotte. Hello. 55 00:02:41,156 --> 00:02:42,572 Welcome to the show. Thank you. 56 00:02:42,597 --> 00:02:44,622 So, what's the thing that you've brought in 57 00:02:44,647 --> 00:02:46,932 that is the best thing that you can carry, but only just? 58 00:02:46,957 --> 00:02:48,982 Um, all of my bedding. 59 00:02:49,007 --> 00:02:51,932 There it is. All Charlotte's bedding there, Greg. 60 00:02:51,957 --> 00:02:54,412 So, all of it with me, and it is the best thing 61 00:02:54,437 --> 00:02:57,132 because it's one of the best things I own. Spend half my time in it. 62 00:02:57,156 --> 00:02:59,461 Why are you only just able to carry this bedding? 63 00:02:59,486 --> 00:03:01,011 Well... It's fairly light, isn't it? 64 00:03:01,036 --> 00:03:02,982 It weighs 4kg, or the same as a cat, 65 00:03:03,007 --> 00:03:04,341 or a cat-sized dog. 66 00:03:04,366 --> 00:03:05,932 Only just. 67 00:03:05,957 --> 00:03:08,692 I didn't know it was about it being almost impossible to carry. 68 00:03:08,717 --> 00:03:10,622 Yeah. I would say it's not almost impossible. 69 00:03:10,647 --> 00:03:12,982 Did you know it was about it being good? 70 00:03:13,007 --> 00:03:15,652 LAUGHTER And a good prize. 71 00:03:15,677 --> 00:03:18,652 We'll see, we'll see. I'm willing to bet that that's going to... 72 00:03:18,677 --> 00:03:21,011 I will be amazed if that isn't in last place. 73 00:03:21,036 --> 00:03:23,372 You can't bet on what you're going to decide. 74 00:03:23,397 --> 00:03:25,211 He can. I'll bet with you. Will you? Yeah. 75 00:03:25,236 --> 00:03:27,542 How much? £20. £20. 76 00:03:27,567 --> 00:03:31,091 So, 20 quid says that Charlotte is going in last place. 77 00:03:31,116 --> 00:03:32,902 - Ok. - Jamali. 78 00:03:32,927 --> 00:03:34,772 Can you be worse than bedding? 79 00:03:34,797 --> 00:03:37,091 You're being very harsh with it. 80 00:03:37,116 --> 00:03:40,052 I would say... Oh, oh, you should strap yourself in. 81 00:03:40,077 --> 00:03:43,091 Uh, my prize is a slightly hot potato. 82 00:03:43,116 --> 00:03:44,932 Here it is, the slightly hot potato. 83 00:03:44,957 --> 00:03:46,452 Oh! I thought that was a metaphor. 84 00:03:46,477 --> 00:03:48,772 I thought you meant it was controversial! 85 00:03:48,797 --> 00:03:49,702 No, no, no, no, no. 86 00:03:49,727 --> 00:03:52,413 No, it's just a slightly hot potato, cos it's like, it's not too hot 87 00:03:52,437 --> 00:03:55,091 where it's impossible to carry, but it's slightly hot, so it's... 88 00:03:55,116 --> 00:03:57,412 It's very good. It's like, you've got to do this with it. 89 00:03:57,437 --> 00:03:58,812 Sorry, Jamali. I'm just... 90 00:03:58,837 --> 00:04:00,542 I'm just seeing if I've got £20 on me. 91 00:04:02,116 --> 00:04:03,852 Lee Mack. 92 00:04:03,877 --> 00:04:07,772 I have brought in something that I can prove I can only just carry, 93 00:04:07,797 --> 00:04:11,812 cos I took a photograph of it, and I'm desperate to give this away. 94 00:04:11,837 --> 00:04:14,695 Great. And it is, in fact, my own children. Ah. 95 00:04:16,278 --> 00:04:18,694 Now, it turns out, I'm not allowed to give my children away. 96 00:04:18,719 --> 00:04:21,764 Oh, that's a shame. They'd be a great prize for any home. 97 00:04:21,789 --> 00:04:24,844 So I figured, now, what I'll do is I'll give away a representation 98 00:04:24,869 --> 00:04:27,174 of my children instead. These are his children. 99 00:04:27,199 --> 00:04:29,203 Right? Ah. And I think... 100 00:04:29,228 --> 00:04:31,564 If you look at those photographs next to each other 101 00:04:31,589 --> 00:04:33,924 you'll see how much effort has been put into that. 102 00:04:33,949 --> 00:04:36,614 Here we go. So good. It's uncanny, to be honest with you. 103 00:04:36,639 --> 00:04:38,924 I think it's a contender. Thank you. 104 00:04:38,949 --> 00:04:39,974 Michael Wozniak. 105 00:04:39,999 --> 00:04:43,253 Um, uh, the thing I can carry, but only just, is a tune. 106 00:04:43,278 --> 00:04:45,524 Ahh 107 00:04:45,549 --> 00:04:47,534 Now this - Duvet, and Potato Boy - 108 00:04:47,559 --> 00:04:49,364 this is lateral thinking. 109 00:04:49,389 --> 00:04:52,083 OK, well, here's the CD on the screen. 110 00:04:52,108 --> 00:04:54,444 This is what the winner is going to get. 111 00:04:54,469 --> 00:04:57,253 Mike has provided a backing track, which I will play now. 112 00:04:58,919 --> 00:05:02,083 ♪ Facts about animals, prawns are cannibals 113 00:05:02,108 --> 00:05:06,003 ♪ If there's an elephant in the room then you're in the wrong room 114 00:05:06,028 --> 00:05:09,804 ♪ Cutting an earthworm in half makes you a sadist 115 00:05:09,829 --> 00:05:13,644 ♪ I think it's worth repeating that prawns eat their babies 116 00:05:13,669 --> 00:05:16,804 ♪ And monkeys eat monkeys, but who gives a monkey's? 117 00:05:16,829 --> 00:05:18,333 Monkeys. 118 00:05:18,358 --> 00:05:21,924 ♪ And if you squash a wasp, it releases a chemical from the wasp 119 00:05:21,949 --> 00:05:25,564 ♪ That attracts people who tell you facts about wasps. ♪ 120 00:05:28,309 --> 00:05:30,524 Ah, you CAN carry a tune. 121 00:05:31,589 --> 00:05:33,894 You're a really good singer. I dunno, Sarah. 122 00:05:33,919 --> 00:05:35,494 It sounded fairly awful. Rim" 123 00:05:35,519 --> 00:05:38,333 And it was a sort of nightmarish vision of nature. 124 00:05:38,358 --> 00:05:40,724 They're absolute wrong'uns, uh, prawns. 125 00:05:40,749 --> 00:05:43,494 I'm just writing down "Prawns are wrong'uns" and we'll move on. 126 00:05:43,519 --> 00:05:44,804 Sarah. 127 00:05:44,829 --> 00:05:47,614 I was panicked looking for, you know, prizes, 128 00:05:47,639 --> 00:05:50,974 and then I saw a really big "road closed" sign that looked very heavy. 129 00:05:50,999 --> 00:05:53,414 I stole it and I got it to an Uber 130 00:05:53,439 --> 00:05:55,854 and then I Ubered it over to the studio. 131 00:05:57,309 --> 00:06:00,333 Then Channel 4 said, "Uh, no, that's theft 132 00:06:00,358 --> 00:06:02,974 "and we can't represent that sort of behaviour on television." 133 00:06:02,999 --> 00:06:04,364 So you haven't got a prize at all? 134 00:06:04,389 --> 00:06:05,974 No, I did bring a prize. 135 00:06:05,999 --> 00:06:08,524 I stole the bar fridge from my dressing room. 136 00:06:08,549 --> 00:06:10,564 Here it is. So it is a stolen item. 137 00:06:10,589 --> 00:06:13,494 And, again, we will have to put that back cos theft is still bad. 138 00:06:13,519 --> 00:06:15,854 Yeah. Sorry can I just check, is it just me 139 00:06:15,879 --> 00:06:18,133 that's not got a mini bar in my room? 140 00:06:19,549 --> 00:06:21,854 All right, here we go. Let's crack on. 141 00:06:21,879 --> 00:06:23,333 Last place... Last place. 142 00:06:23,358 --> 00:06:25,694 Duvet. Aww. OK. Sorry. No, it makes sense. 143 00:06:25,719 --> 00:06:27,524 Second to last place, potato. 144 00:06:27,549 --> 00:06:29,854 Two points for the hot potato. Third to last place, 145 00:06:29,879 --> 00:06:31,364 three points, mini fridge. 146 00:06:31,389 --> 00:06:33,164 Three points for the stolen fridge, Sarah. 147 00:06:33,189 --> 00:06:35,494 Drum roll. If they were his real kids he would've won, 148 00:06:35,519 --> 00:06:36,883 but they're not his real kids. 149 00:06:36,908 --> 00:06:39,694 But he still gets second place. Four points to Lee Mack. 150 00:06:39,719 --> 00:06:42,494 And I don't know why, Wozniak's song takes it. 151 00:06:42,519 --> 00:06:44,854 It's gut instinct. Mike Wozniak gets five points. 152 00:06:47,189 --> 00:06:49,883 OK, let's go. First task proper, please, Alex. 153 00:06:49,908 --> 00:06:51,574 OK, here we go. 154 00:06:51,599 --> 00:06:53,054 Here it is. 155 00:07:05,999 --> 00:07:07,244 Li- 156 00:07:07,269 --> 00:07:08,934 Good entrance. 157 00:07:08,959 --> 00:07:10,883 I know. Got some swagger. 158 00:07:10,908 --> 00:07:12,724 KNOCK AT DOOR Come in. 159 00:07:14,189 --> 00:07:16,574 Hello, Alex. Hello, Mike. 160 00:07:17,629 --> 00:07:19,444 Hello, Jamali. “I” 161 00:07:20,879 --> 00:07:23,804 I'm not going to ask for permission I'm just going to open this one. 162 00:07:23,829 --> 00:07:26,974 Do the most impressive thing under this table with one hand. 163 00:07:26,999 --> 00:07:30,644 You must be looking at the camera and waving with your other hand 164 00:07:30,669 --> 00:07:32,974 throughout your impressive thing. 165 00:07:32,999 --> 00:07:34,495 OK, so it's going to be my right hand, 166 00:07:34,519 --> 00:07:36,213 cos this hand doesn't do anything. 167 00:07:36,238 --> 00:07:39,244 You have 15 minutes to prepare for your impressive thing. 168 00:07:39,269 --> 00:07:42,133 Then a minute in which to do your impressive thing. 169 00:07:42,158 --> 00:07:43,774 Your time starts now. 170 00:07:43,799 --> 00:07:46,294 Thank you. Oh, it's a pleasure. 171 00:07:46,319 --> 00:07:48,574 People don't often say thank you. 172 00:07:48,599 --> 00:07:50,333 Clicking's not impressive, is it? 173 00:07:51,599 --> 00:07:53,414 I could make something. 174 00:07:53,439 --> 00:07:55,724 Um, I could cook something. 175 00:07:55,749 --> 00:07:57,724 Can I use this? OK. 176 00:07:57,749 --> 00:08:00,054 I don't know how many impressive things I'm able to do 177 00:08:00,079 --> 00:08:01,414 with two hands. 178 00:08:01,439 --> 00:08:04,133 I've always wanted to do that thing where you do that with a coin, 179 00:08:04,158 --> 00:08:06,004 so maybe I'll have a go. This might be the time. 180 00:08:06,028 --> 00:08:07,083 Right. 181 00:08:08,959 --> 00:08:11,524 I won't be needing that 15 minutes. Just let me prepare myself. 182 00:08:15,469 --> 00:08:17,694 Uh, excuse me. Back in a tick. 183 00:08:19,749 --> 00:08:22,083 Am I allowed to watch a video of someone doing it? 184 00:08:22,108 --> 00:08:23,964 There might be a knack to it that I'm just missing. 185 00:08:23,988 --> 00:08:25,774 Yeah, you are giving yourself seven minutes 186 00:08:25,799 --> 00:08:27,324 to learn quite a difficult skill. 187 00:08:27,349 --> 00:08:28,774 I could sketch your face. 188 00:08:28,799 --> 00:08:30,324 Or I could do, like, um... 189 00:08:30,349 --> 00:08:32,654 Like, the Golden Gate Bri... I can't draw. 190 00:08:37,269 --> 00:08:38,934 Oh, no. 191 00:08:38,959 --> 00:08:41,324 What's wrong? Well, it's just so good. 192 00:08:41,349 --> 00:08:43,694 This has done nothing for my confidence. 193 00:08:43,719 --> 00:08:46,524 KNOCK ON DOOR Come in. Hello. 194 00:08:46,549 --> 00:08:49,963 I was just, uh, outside looking for ideas but there weren't any. 195 00:08:49,988 --> 00:08:51,804 There were no ideas outside? I 196 00:08:54,629 --> 00:08:57,854 Right, Charlotte said, "I'm going to have to use my right hand..." 197 00:08:57,879 --> 00:08:58,701 Mmm. 198 00:08:58,725 --> 00:09:01,213 - "..because this one doesn't do anything." - Yeah. 199 00:09:01,238 --> 00:09:04,324 Hands are amazing, but this really doesn't really do anything. 200 00:09:04,349 --> 00:09:06,294 It's largely redundant. Yeah, yeah, yeah. 201 00:09:06,319 --> 00:09:08,774 Yeah, I mean, I'm grateful for it but it doesn't do... 202 00:09:08,799 --> 00:09:11,774 Um, I did want to ask you about your chosen outfit. 203 00:09:11,799 --> 00:09:13,654 What's the inspiration behind your look? 204 00:09:13,679 --> 00:09:16,083 I've written down "Middle management, primary school." 205 00:09:16,108 --> 00:09:18,774 That's pretty fair. Geography teacher, do you know what I mean? 206 00:09:18,799 --> 00:09:21,083 RAF reject. I'm not really sure. 207 00:09:21,108 --> 00:09:25,013 But, I mean, they were quite cheap and they were available, 208 00:09:25,038 --> 00:09:27,054 and they cover the crucial bits. 209 00:09:27,079 --> 00:09:28,604 Good. Let's crack on. 210 00:09:28,629 --> 00:09:32,654 OK, well, first up it's the hugely successful comedian Lee Mack. 211 00:09:32,679 --> 00:09:37,684 So, I'm going to attempt to make you a feast using only one hand. 212 00:09:37,709 --> 00:09:39,444 You'd better eat this. 213 00:09:40,879 --> 00:09:42,654 Your time starts... 214 00:09:46,908 --> 00:09:48,804 Please wave, Lee. Argh... 215 00:09:48,829 --> 00:09:50,133 Uh- 216 00:09:52,629 --> 00:09:53,883 Keep waving, Lee. 217 00:09:53,908 --> 00:09:55,604 Ah... Ah. 218 00:09:55,629 --> 00:09:57,934 Can you keep me up to date with the time please, Alex? 219 00:09:57,959 --> 00:09:59,213 I don't know why I'm smiling 220 00:09:59,238 --> 00:10:01,654 - doesn't even say it in the instructions. 45 seconds left. 221 00:10:01,679 --> 00:10:03,963 It's not fair. It's not fair. Bit more waving, please. 222 00:10:03,988 --> 00:10:05,133 Sorry, sorry. 223 00:10:08,829 --> 00:10:10,294 Hiya, hiya. 224 00:10:12,759 --> 00:10:15,374 Where's it gone? Where's that bread The You've got 30 seconds. 225 00:10:15,399 --> 00:10:17,374 Where's the bread gone? Where's the bread gone?! 226 00:10:17,399 --> 00:10:18,684 There was bread on there! 227 00:10:18,709 --> 00:10:20,133 Oh, shit. 228 00:10:20,158 --> 00:10:21,654 I've dropped everything! 229 00:10:24,238 --> 00:10:25,604 You've only got 15 seconds. 230 00:10:26,629 --> 00:10:28,093 Ah, God! Hang on, where's me bread? 231 00:10:34,038 --> 00:10:36,244 Ah, I'm looking at the camera. 232 00:10:45,319 --> 00:10:46,604 Lunch is served, sir. 233 00:10:51,908 --> 00:10:53,244 Scrubbing it on. 234 00:10:53,269 --> 00:10:55,174 What were you hoping the end result would be? 235 00:10:55,199 --> 00:10:57,604 I genuinely thought I would be able to do something amazing. 236 00:10:57,629 --> 00:11:00,424 That when it came up you'd be like, "Wow, that is pretty impressive." 237 00:11:00,449 --> 00:11:02,814 You kept using the word "feast". Well, it's a feast, innit? 238 00:11:02,839 --> 00:11:05,374 You can feast on it. I admired your ambition. Thank you. 239 00:11:05,399 --> 00:11:07,244 And the end result was rubbish. 240 00:11:07,269 --> 00:11:08,763 Who's next? 241 00:11:08,788 --> 00:11:13,093 OK, next, we're going to see a Handy-podean, Sarah Kendall. 242 00:11:14,269 --> 00:11:16,044 Your minute starts... WHISTLE 243 00:11:16,069 --> 00:11:17,213 OK. Oh. 244 00:11:17,238 --> 00:11:18,534 I've just broken it, I think. 245 00:11:22,959 --> 00:11:24,244 OK. 246 00:11:25,399 --> 00:11:26,574 Ah. OK, uh... 247 00:11:31,349 --> 00:11:33,854 I can't find... I don't know what that is. 248 00:11:33,879 --> 00:11:35,684 Oh, yeah. 249 00:11:35,709 --> 00:11:37,454 I can't... WHISTLE 250 00:11:37,479 --> 00:11:39,174 Thank you, Sarah. 251 00:11:42,599 --> 00:11:44,013 Yeah. 252 00:11:48,319 --> 00:11:49,725 Pretty good. Thank you. 253 00:11:49,750 --> 00:11:52,364 You're always going to score highly for humiliating Alex Horne. 254 00:11:52,389 --> 00:11:54,925 That's what I figured, and that was the game that I was playing. 255 00:11:54,949 --> 00:11:56,844 It's always going to work. Yeah. 256 00:11:56,869 --> 00:11:58,564 Lovely, pretty lady. 257 00:11:58,589 --> 00:12:00,003 Thank you. 258 00:12:00,028 --> 00:12:01,724 Lovely compliments today. 259 00:12:01,749 --> 00:12:04,314 Sarah, I think it's an excellent attempt. Thanks. 260 00:12:04,339 --> 00:12:06,674 OK, I need you to look away for three minutes 261 00:12:06,699 --> 00:12:09,674 so the adverts don't suck you into their eternal vortex 262 00:12:09,699 --> 00:12:11,564 of wasteful consumerism. 263 00:12:11,589 --> 00:12:13,844 I said look away, talk to your kids! 264 00:12:13,869 --> 00:12:15,364 They're lonely! 265 00:12:27,578 --> 00:12:30,092 Hello, and welcome back. Where were we, Alex? 266 00:12:30,117 --> 00:12:32,633 Before the break, the new cast were tackling a one-handed task, 267 00:12:32,657 --> 00:12:35,244 where one hand was under the table, trying to do something impressive, 268 00:12:35,268 --> 00:12:36,913 while the other one was waving above it. 269 00:12:36,938 --> 00:12:39,243 Next up, it's Charlotte Ritchie. 270 00:12:39,268 --> 00:12:40,763 Did she manage to rapidly develop a skill 271 00:12:40,787 --> 00:12:42,683 that usually takes years to master? 272 00:12:42,708 --> 00:12:44,403 Let's find out. 273 00:12:44,428 --> 00:12:45,523 OK. 274 00:12:46,987 --> 00:12:48,163 I, er... 275 00:12:54,987 --> 00:12:56,323 Don't panic! 276 00:13:03,018 --> 00:13:04,043 OK. 277 00:13:07,117 --> 00:13:09,353 I've still got a gorgeous 18 seconds. 278 00:13:13,478 --> 00:13:14,478 I can't do it! 279 00:13:16,117 --> 00:13:17,923 Ah! 280 00:13:17,948 --> 00:13:19,842 Finished? Yeah. 281 00:13:19,867 --> 00:13:21,683 Good bye, Charlotte. Thank you very much. 282 00:13:22,758 --> 00:13:24,273 Oh! 283 00:13:24,298 --> 00:13:26,203 The chair's laughing at me. 284 00:13:30,298 --> 00:13:31,962 Still convinced it's just your left hand 285 00:13:31,987 --> 00:13:33,923 that's not very good at doing stuff? 286 00:13:33,948 --> 00:13:36,762 I think that was electric, don't you? 287 00:13:36,787 --> 00:13:38,523 I think if you saw it out of context, 288 00:13:38,548 --> 00:13:40,563 of knowing that you'd just learnt it... OK. 289 00:13:40,588 --> 00:13:43,403 ...you'd be thrown out of any theatre in the land, but... 290 00:13:43,428 --> 00:13:45,123 I thought it was absolutely brilliant. 291 00:13:45,148 --> 00:13:47,603 Oh, Lee, thanks. It was in slow motion, wasn't it? 292 00:13:47,628 --> 00:13:49,092 It's called a coin walk. 293 00:13:49,117 --> 00:13:51,762 It'd normally take 50 hours to perfect the coin walk. 294 00:13:51,787 --> 00:13:54,123 Right. She took seven minutes to learn it, 295 00:13:54,148 --> 00:13:55,883 because she also spent two minutes practising waving 296 00:13:55,907 --> 00:13:56,923 with the other hand. 297 00:13:58,478 --> 00:13:59,993 Jamali. Shall we? 298 00:14:00,018 --> 00:14:02,882 Yeah, let's do it, man. Let's watch Jamali Maddix. 299 00:14:19,588 --> 00:14:20,763 That was you and your guy, was it? 300 00:14:20,787 --> 00:14:21,787 That was me. 301 00:14:22,917 --> 00:14:23,993 Impressive. 302 00:14:24,018 --> 00:14:26,923 There you go. It WAS impressive, wasn't it? 303 00:14:26,948 --> 00:14:28,643 Thank you, Jamali. Thank you. Just, you know... 304 00:14:28,667 --> 00:14:29,892 See you later. ELM 305 00:14:32,787 --> 00:14:33,842 That was great. 306 00:14:33,867 --> 00:14:36,203 Yeah, it's certainly the best ever example 307 00:14:36,228 --> 00:14:38,124 of a spinning a cushion on top of a doll I've ever seen. 308 00:14:38,148 --> 00:14:40,003 Can you spin a cushion? Of course I can. 309 00:14:40,028 --> 00:14:41,564 I don't think you can. Do you not think? 310 00:14:41,588 --> 00:14:45,962 I, I, I know it, cos I can hear the hater in your tone, from jealousy. 311 00:14:45,987 --> 00:14:47,684 I know you can't do it, and that's what haters do, 312 00:14:47,708 --> 00:14:50,044 if you can't do something... I'm not... ...you sit on your chair, 313 00:14:50,068 --> 00:14:52,404 that's been custom-made, and you look down... I'm not a hater. 314 00:14:52,428 --> 00:14:54,284 ...on the little people. I'm not a... And you know what? 315 00:14:54,308 --> 00:14:56,174 We're not having it any more, all right? Yeah, you! 316 00:14:56,198 --> 00:14:58,533 Wearing black, looking slimming, we get it, all right? 317 00:14:58,558 --> 00:15:00,893 But you know what, yeah... It's not looking THAT slimming, is it? 318 00:15:00,917 --> 00:15:02,614 Yeah! I have to say I thought, "Oh, I can do that", 319 00:15:02,638 --> 00:15:05,173 and I tried to spin a cushion. It's not an easy skill. 320 00:15:05,198 --> 00:15:06,893 I don't think you'd be able to do that. He can't. 321 00:15:06,917 --> 00:15:08,684 No, it's impossible. He wouldn't be able to do it. 322 00:15:08,708 --> 00:15:11,254 As soon as one of my manservants brings me it, we'll see, won't we? 323 00:15:11,278 --> 00:15:12,962 Oh, OK. All right. 324 00:15:12,987 --> 00:15:14,563 OK, it's the man, the myth, 325 00:15:14,588 --> 00:15:16,483 the moustache, it's Mike Wozniak. 326 00:15:16,508 --> 00:15:17,923 Yes, please. 327 00:15:17,948 --> 00:15:19,563 Just got to, er, adjust... 328 00:15:21,278 --> 00:15:23,533 Mm. Ah. 329 00:15:23,558 --> 00:15:25,003 Not to worry. 330 00:15:25,028 --> 00:15:27,283 I hadn't quite anticipated that. 331 00:15:27,308 --> 00:15:28,173 Quite slippery. 332 00:15:28,198 --> 00:15:29,892 Quite slippery trousers, as well. 333 00:15:32,818 --> 00:15:34,203 OK. Take it away, Mike. 334 00:16:03,787 --> 00:16:07,533 You're the only person I know who would play a balalaika 335 00:16:07,558 --> 00:16:08,842 under a table, 336 00:16:08,867 --> 00:16:11,613 and I wouldn't doubt for a second that you arrived on set 337 00:16:11,638 --> 00:16:13,923 with a balalaika. 338 00:16:13,948 --> 00:16:15,254 Was that a tune? Was than an actual... 339 00:16:15,278 --> 00:16:17,892 That was intended to be the Taskmaster theme tune... 340 00:16:17,917 --> 00:16:20,204 ...but you really have to dig into it to try and find it. 341 00:16:20,228 --> 00:16:21,533 I thought it was Thunderstruck. 342 00:16:21,558 --> 00:16:23,283 Oh, yeah. I thought it was pretty good. 343 00:16:23,308 --> 00:16:25,613 It felt like a horror film in the Kremlin. 344 00:16:26,867 --> 00:16:29,253 Horrified by that! It's very haunting, isn't it? 345 00:16:29,278 --> 00:16:31,613 It's a haunting sound, and a haunting image. 346 00:16:31,638 --> 00:16:32,773 Yeah. Are you ready to score? 347 00:16:32,797 --> 00:16:34,613 I'm not going to give anyone one point, 348 00:16:34,638 --> 00:16:37,173 because, to some degree, I was impressed by all of them. 349 00:16:37,198 --> 00:16:38,273 OK. 350 00:16:38,298 --> 00:16:40,283 I may review my next judgment, 351 00:16:40,308 --> 00:16:44,053 if it proves that I can't spin a pillow, but as things stand, 352 00:16:44,078 --> 00:16:46,923 I'm going to give two points to both Jamali and Charlotte. 353 00:16:46,948 --> 00:16:48,363 Crumbs, wow, that is amazing. 354 00:16:48,388 --> 00:16:50,973 I'm not going to clap that, that was, that's bullshit. That's it. 355 00:16:50,997 --> 00:16:53,842 I think it deserves more than that, I'm sorry. Yeah, cool. 356 00:16:55,148 --> 00:16:57,443 But if you can't spin a cushion, 357 00:16:57,468 --> 00:16:59,254 he may go up in points, and others may go down? 358 00:16:59,278 --> 00:17:01,564 All right, I'll give him an extra point. Just one extra point? 359 00:17:01,588 --> 00:17:03,923 Yeah. I enjoyed the ambition, 360 00:17:03,948 --> 00:17:05,722 but not the final product. 361 00:17:05,747 --> 00:17:07,253 Yeah, but... Three points for Lee. 362 00:17:07,278 --> 00:17:09,563 Oh, come on! You're saying THAT was more impressive 363 00:17:09,588 --> 00:17:11,533 than the spinning the cushion? 364 00:17:11,558 --> 00:17:13,333 Erm, it was a close run thing 365 00:17:13,358 --> 00:17:16,253 but Sarah's beautiful lady gets four points. 366 00:17:16,278 --> 00:17:18,923 Four points. Yeah. OK, so there's still five points to be won by... 367 00:17:18,948 --> 00:17:22,123 Anyone who can learn the Taskmaster, er, theme in that time, 368 00:17:22,148 --> 00:17:24,842 and play it on a balalaika under a table deserves five points. 369 00:17:24,867 --> 00:17:27,363 Yeah. Mike Wozniak takes it. Another five points. 370 00:17:28,797 --> 00:17:31,522 Let's see an early scoreboard, Alex, please. 371 00:17:31,547 --> 00:17:33,892 Excitingly, these are also the series scores, 372 00:17:33,917 --> 00:17:35,899 Mike Wozniak's got a full ten points! 373 00:17:35,924 --> 00:17:36,924 Whoa. 374 00:17:38,289 --> 00:17:39,503 Another one, please. 375 00:17:39,528 --> 00:17:40,784 Absolutely, 376 00:17:40,809 --> 00:17:43,623 and it's time to call pest control. 377 00:17:54,728 --> 00:17:56,674 Hello, Jamali. 378 00:17:56,699 --> 00:17:58,344 What's up? 379 00:17:58,369 --> 00:17:59,674 You feeling all right? 380 00:17:59,699 --> 00:18:01,424 Er, yeah I'm fine. How are you? 381 00:18:01,449 --> 00:18:02,464 I'm OK. 382 00:18:02,489 --> 00:18:04,314 Good. 383 00:18:04,339 --> 00:18:06,594 How you feeling? Er, baffled. 384 00:18:06,619 --> 00:18:08,234 You're baffled? 385 00:18:08,259 --> 00:18:09,544 Just looking for the task. 386 00:18:30,778 --> 00:18:32,594 Oh, OK. 387 00:18:40,499 --> 00:18:42,224 Ah! 388 00:18:42,249 --> 00:18:43,784 I don't like that tail. 389 00:18:43,809 --> 00:18:45,034 No, no, no, no. 390 00:18:45,059 --> 00:18:46,114 That's OK. 391 00:18:47,648 --> 00:18:49,344 Ooh, that was good. 392 00:18:49,369 --> 00:18:50,784 I like that. 393 00:18:56,369 --> 00:18:57,864 Ah! 394 00:19:00,889 --> 00:19:02,184 How are we doing? 395 00:19:04,009 --> 00:19:05,344 OK. 396 00:19:08,699 --> 00:19:10,194 Thank you. 397 00:19:11,249 --> 00:19:12,833 Catch the rat. Oh, no! 398 00:19:14,249 --> 00:19:17,194 Most ingenious catching of the rat wins. 399 00:19:17,219 --> 00:19:20,394 You must be at least three metres from the rat when you catch it. 400 00:19:20,419 --> 00:19:23,984 The rat will run over the red green in 30 minutes from now. 401 00:19:24,009 --> 00:19:25,224 Ah. 402 00:19:25,249 --> 00:19:26,544 I've already got an idea. 403 00:19:26,569 --> 00:19:28,224 Give me your hand. Please. 404 00:19:28,249 --> 00:19:29,394 Please give me your hand. 405 00:19:29,419 --> 00:19:30,753 Ingenious, ingenious. 406 00:19:30,778 --> 00:19:32,224 All right. Thanks. OK. 407 00:19:32,249 --> 00:19:33,623 Uh, excuse me a moment. 408 00:19:33,648 --> 00:19:35,904 I'm just gonna go and have a mooch about. 409 00:19:37,219 --> 00:19:40,394 Mike continuing the theme of inhabiting 410 00:19:40,419 --> 00:19:43,264 the body of a primary school teacher. 411 00:19:43,289 --> 00:19:44,394 "Gonna mooch around." 412 00:19:45,499 --> 00:19:47,833 Are you, uh, genuinely frightened of rats? 413 00:19:47,858 --> 00:19:51,623 Um, huge, big ones like that, yes. Huge, big, remote control ones? 414 00:19:51,648 --> 00:19:54,264 Rats. Yeah. Yeah. Let's have a look. 415 00:19:54,289 --> 00:19:57,394 OK, we're gonna start with two comedians called Sarah Kendall 416 00:19:57,419 --> 00:19:59,424 and Lee Mack. Lovely. 417 00:19:59,449 --> 00:20:01,864 How heavy's that bathtub? 418 00:20:01,889 --> 00:20:06,474 Ooh. Do you remember the game Mouse Trap? 419 00:20:06,499 --> 00:20:08,474 Yes. Carry on. 420 00:20:08,499 --> 00:20:11,984 So I'm assuming it's gonna come from over there cos that's where 421 00:20:12,009 --> 00:20:14,703 it left from. Suppose, if it's a creature of habit. 422 00:20:14,728 --> 00:20:19,034 Could you help me turn the bath over, please? 423 00:20:20,299 --> 00:20:22,554 Lift the bath, please, Alex. 424 00:20:27,728 --> 00:20:29,144 OK. Now we do a little test. 425 00:20:44,969 --> 00:20:48,114 Do you know what, uh, rats like? Peanut butter. 426 00:20:49,658 --> 00:20:53,344 You ever had rats? I have. 427 00:20:54,449 --> 00:20:56,703 Tennis ball. Cheese. 428 00:20:57,858 --> 00:20:59,144 Right, I'm ready. 429 00:21:00,419 --> 00:21:03,114 Come on! Cheese, nice cheese, cheese balls. 430 00:21:03,139 --> 00:21:04,503 Cheese balls. 431 00:21:04,528 --> 00:21:05,944 Cheese balls. 432 00:21:11,689 --> 00:21:13,234 Oh, he's thinking about it. 433 00:21:13,259 --> 00:21:15,044 He's thinking about it. 434 00:21:19,349 --> 00:21:20,964 Yeah, there you go. 435 00:21:24,439 --> 00:21:25,964 That felt so good. 436 00:21:25,989 --> 00:21:28,934 Now I wanna do it with a real animal. 437 00:21:28,959 --> 00:21:33,244 Eat the cheese, eat the cheese, eat the cheese. Eat the cheese. 438 00:21:55,189 --> 00:21:57,653 Think you trapped the rat with a bat. 439 00:21:57,678 --> 00:21:58,884 And that's that. 440 00:21:58,909 --> 00:22:00,684 Wow, well done! 441 00:22:02,829 --> 00:22:05,574 Quite a classic Road Runner style trap. 442 00:22:05,599 --> 00:22:09,494 Yeah. I mean, I can't get over how creative. 443 00:22:09,519 --> 00:22:12,324 I got a blood lust in me where I just wanted to trap the animal 444 00:22:12,349 --> 00:22:13,574 and follow the rules. Yeah. 445 00:22:13,599 --> 00:22:15,934 There was no fun attached to it. There's no, 446 00:22:15,959 --> 00:22:17,085 "Oh, we could get a cricket ball. 447 00:22:17,109 --> 00:22:19,445 It was... And I think I know the reason for that. What's that? 448 00:22:19,469 --> 00:22:22,733 Because I saw a sort of fear in your eyes 449 00:22:22,758 --> 00:22:26,324 when you recounted the fact when you said, "You ever had rats?" 450 00:22:26,349 --> 00:22:27,804 Yeah, I had a flashback. I have. 451 00:22:27,829 --> 00:22:29,164 Yeah, I went to another place. 452 00:22:29,189 --> 00:22:32,494 She was very efficient. She set the rat trap in four minutes. 453 00:22:32,519 --> 00:22:34,374 And do rats like peanut butter? 454 00:22:34,399 --> 00:22:37,403 Yes, city rats very much like me, they eat garbage and meat. 455 00:22:37,428 --> 00:22:39,733 Lovely. And that includes peanut butter. 456 00:22:39,758 --> 00:22:41,014 It was trap the rat in...? 457 00:22:41,039 --> 00:22:44,094 In the most practical and ingenious fashion. 458 00:22:44,119 --> 00:22:47,574 "Ingenious fashion." Oh... 459 00:22:47,599 --> 00:22:50,014 I don't know how ingenious it was. It was effective though. 460 00:22:50,039 --> 00:22:53,244 But I did have a bit advantage in that I also have had an 461 00:22:53,269 --> 00:22:57,574 infestation of rats at my house and that is exactly how we caught them. 462 00:22:58,878 --> 00:23:01,603 Really nice. I mean, it did work first time. 463 00:23:01,628 --> 00:23:03,575 He set it up, there was no tinkering with the plan. 464 00:23:03,599 --> 00:23:05,244 There was none. It came out fully formed. 465 00:23:05,269 --> 00:23:06,653 And it was a lovely stroke. 466 00:23:06,678 --> 00:23:08,205 I don't know if you're a cricketer. 467 00:23:08,230 --> 00:23:10,010 Thank you. No, I followed through. That's the secret. 468 00:23:10,034 --> 00:23:14,759 Two parts to go until someone wins Jamali Maddix's lukewarm potato. 469 00:23:14,784 --> 00:23:16,598 Whoo! 470 00:23:16,623 --> 00:23:18,398 See you again soon. 471 00:23:31,068 --> 00:23:33,402 Hello, and welcome back to Taskmaster. 472 00:23:33,427 --> 00:23:36,443 Alex, please, drape yourself over the throne in a way that you 473 00:23:36,468 --> 00:23:40,272 consider sexy and update everyone on what was going on before the break. 474 00:23:40,297 --> 00:23:41,913 Before the break. 475 00:23:41,938 --> 00:23:43,602 Hello. 476 00:23:43,627 --> 00:23:47,963 The big brave contestants were trying to catch a rat with a trap. 477 00:23:47,988 --> 00:23:49,602 Yeah. 478 00:23:49,627 --> 00:23:50,833 Oh, wow. 479 00:23:50,858 --> 00:23:52,472 Yeah? No, no, no. 480 00:23:52,497 --> 00:23:55,633 Now it's the turn of the hairy guys, Mike and Jamali. 481 00:23:57,908 --> 00:23:59,602 All right, what's... 482 00:24:02,068 --> 00:24:03,913 I'm going to do something with this in it. 483 00:24:03,938 --> 00:24:05,683 I don't know why, but this seems like... 484 00:24:05,708 --> 00:24:08,683 OK. OK. 485 00:24:10,398 --> 00:24:12,013 It's going to be a multi-level trap. 486 00:24:12,038 --> 00:24:14,522 Is it? It has multi dimensions to it. 487 00:24:16,497 --> 00:24:18,803 What am I doing? All right, that's not working. 488 00:24:18,828 --> 00:24:19,883 All right. 489 00:24:37,757 --> 00:24:39,272 Made a pig's ear of it. 490 00:24:39,297 --> 00:24:41,194 If you could try and get the holes in the holes, 491 00:24:41,218 --> 00:24:43,243 do you know what I'm saying? 492 00:24:43,268 --> 00:24:44,763 Pull it, pull it. 493 00:24:44,788 --> 00:24:46,683 Ah. 494 00:24:46,708 --> 00:24:48,553 It's all right, don't worry about that. 495 00:24:48,578 --> 00:24:50,323 I'm going to move on to phase B soon. 496 00:24:50,348 --> 00:24:52,602 How many phases are there? I think, two. 497 00:24:53,788 --> 00:24:55,443 Then it's action time. 498 00:25:02,507 --> 00:25:03,803 All right. 499 00:25:09,118 --> 00:25:11,403 Haven't got a spare piece of cheese on you, have you, Alex, 500 00:25:11,427 --> 00:25:12,553 any chance? Cheese? 501 00:25:12,578 --> 00:25:14,883 It's not really spare. It'd be my piece of cheese. 502 00:25:14,908 --> 00:25:16,044 I'll owe you a piece of cheese. 503 00:25:16,068 --> 00:25:17,272 Honestly? Yeah. 504 00:25:20,757 --> 00:25:22,352 Yeah, I'm ready for the rat. 505 00:25:23,427 --> 00:25:24,427 OK. 506 00:25:48,118 --> 00:25:50,813 I think you trapped the rat. I've trapped it all right. 507 00:25:50,838 --> 00:25:53,633 He's not in the bucket, but he ain't going anywhere. 508 00:26:10,377 --> 00:26:12,323 Do you have, like, green screen stuff? 509 00:26:12,348 --> 00:26:13,713 Oh, we can edit this, yeah. Yeah? 510 00:26:13,738 --> 00:26:15,243 Edit out my hand. 511 00:26:25,098 --> 00:26:26,843 Ready? Yes. 512 00:26:32,307 --> 00:26:33,963 Yeah, well, yeah. 513 00:26:36,268 --> 00:26:38,203 I have no defence, I'm sorry. 514 00:26:38,228 --> 00:26:40,204 I mean, it's one of the worst things I've ever seen 515 00:26:40,228 --> 00:26:41,563 on 11 series of the show. 516 00:26:41,588 --> 00:26:44,173 But I mean, I was worried for you right at the very beginning 517 00:26:44,198 --> 00:26:46,883 when you got some wheels and went, "Yeah. 518 00:26:46,908 --> 00:26:48,883 I think I know what 519 00:26:48,908 --> 00:26:51,323 "I think I know what I've got planned." 520 00:26:51,348 --> 00:26:54,352 You then knocked a ball through a draining pipe and expected us 521 00:26:54,377 --> 00:26:55,763 to green screen it for you. 522 00:26:55,788 --> 00:26:58,203 Well, I mean, if you look at the footage, 523 00:26:58,228 --> 00:27:00,563 you can't actually see my hand doing it so. 524 00:27:00,588 --> 00:27:02,893 No. I don't know what you're talking about, mate. 525 00:27:02,918 --> 00:27:04,402 Rubbish. So rubbish, Jamali. 526 00:27:04,427 --> 00:27:05,713 Yeah. 527 00:27:05,738 --> 00:27:08,074 I want... I want to be combative with you, but you're right. 528 00:27:08,098 --> 00:27:09,713 Right, Wozniak. 529 00:27:09,738 --> 00:27:11,203 Incredible work. 530 00:27:11,228 --> 00:27:13,563 It seems to me that you're inhabiting 531 00:27:13,588 --> 00:27:17,643 the body of an 80's sitcom man. With every video that goes past, 532 00:27:17,668 --> 00:27:20,532 it looks like Richard Briers has been brought back to life. 533 00:27:21,948 --> 00:27:24,713 Maybe that's what it was just being channelled, I don't know. 534 00:27:24,738 --> 00:27:26,403 I was just blinded by the spectacle of it. 535 00:27:26,427 --> 00:27:28,923 Well, he was hiding behind bins with some branches. 536 00:27:28,948 --> 00:27:31,253 Yeah, I didn't even know he was behind that. 537 00:27:31,278 --> 00:27:32,643 Because of the branches? Yeah. 538 00:27:32,668 --> 00:27:35,203 OK, it's time for the turn of Charlotte Rat-chie. 539 00:27:38,788 --> 00:27:43,923 THIS... WAY... FOR... CHEESE. 540 00:27:43,948 --> 00:27:45,963 "All rats welcome." 541 00:27:45,988 --> 00:27:48,813 In case they thought only some were. Yeah, you never know. 542 00:27:55,507 --> 00:27:56,793 OK. 543 00:27:56,818 --> 00:27:59,123 I'm just finding the... the breathing hole. 544 00:27:59,148 --> 00:28:00,362 Yeah. 545 00:28:00,387 --> 00:28:03,362 If everything's gone according to plan, I should be completely hidden. 546 00:28:03,387 --> 00:28:05,683 Yeah. Yeah. 547 00:28:05,708 --> 00:28:07,402 It's not going to know what's hit it. 548 00:28:07,427 --> 00:28:08,923 OK. 549 00:28:08,948 --> 00:28:11,282 Do you want me to put this here? Yes, please. 550 00:28:11,307 --> 00:28:13,173 Thank you. 551 00:28:13,198 --> 00:28:14,362 Good luck. 552 00:28:23,668 --> 00:28:25,152 This is terrifying. 553 00:28:39,588 --> 00:28:41,433 Have you got the rat? I think so. 554 00:28:47,387 --> 00:28:48,793 One rat. 555 00:28:48,818 --> 00:28:51,043 Thank you, Charlotte. Thank you. 556 00:28:53,358 --> 00:28:55,923 Ingenious. Uh, didn't the rules say you had to be off the green, 557 00:28:55,948 --> 00:28:58,843 though, by, like, three metres or something? Wasn't that in the rules? 558 00:28:58,868 --> 00:29:01,483 Yeah. It did hint at that in the rules. I mean, I don't want to be... 559 00:29:01,507 --> 00:29:03,482 I was... I was going to dramatically reveal that. 560 00:29:03,507 --> 00:29:05,203 Oh, sorry, sorry, mate. 561 00:29:05,228 --> 00:29:08,152 Ingenious. I could take issue with the idea that the rat could 562 00:29:08,177 --> 00:29:10,693 read your sign, "This way, rat.". That is, yeah. 563 00:29:10,718 --> 00:29:13,124 Sure, if I was being pedantic, but it's a remote control rat, 564 00:29:13,148 --> 00:29:15,083 so let's not be... Right. Yeah. ...pernickety. 565 00:29:15,108 --> 00:29:16,893 I mean, I thought it was amazing 566 00:29:16,918 --> 00:29:19,563 and I can tell you now it would be getting five sweet points 567 00:29:19,588 --> 00:29:21,513 cos I thought it was the most ingenious thing. 568 00:29:21,538 --> 00:29:23,893 So no points to Charlotte. No points to Charlotte. 569 00:29:23,918 --> 00:29:26,643 Literally none? I'm sorry, OK, yeah. Um... Fine. 570 00:29:26,668 --> 00:29:28,643 One point to Jamali, his was rubbish. 571 00:29:28,668 --> 00:29:29,923 Right. Yeah, fair enough. 572 00:29:29,948 --> 00:29:32,282 I mean, uh, yeah, all right. So one point to Jamali 573 00:29:32,307 --> 00:29:33,894 and then we're jumping up to three, are we now? 574 00:29:33,918 --> 00:29:36,282 Yeah, it's tricky. I think, as a team... 575 00:29:36,307 --> 00:29:37,763 If only we could've collaborated. 576 00:29:37,788 --> 00:29:39,402 ...if only you could have collaborated. 577 00:29:39,427 --> 00:29:41,843 Sarah and Mike. I'm going to give them both three points. 578 00:29:41,868 --> 00:29:44,203 Three points to Sarah, three points to Mike. 579 00:29:44,228 --> 00:29:45,444 Yeah, and you've got to give it to him. 580 00:29:45,468 --> 00:29:47,003 It was a... it was a lovely stroke. 581 00:29:47,028 --> 00:29:48,693 It trapped the rat and it was ingenious. 582 00:29:48,718 --> 00:29:50,123 I'm going to give him five points. 583 00:29:50,148 --> 00:29:52,003 Five points to Lee Mack's rat trap. Thank you. 584 00:29:52,028 --> 00:29:55,003 I think I'll take the five points, thank you. 585 00:29:55,028 --> 00:29:56,282 Let's have another one. 586 00:29:56,307 --> 00:29:59,362 This one involves some dangerous table service outside 587 00:29:59,387 --> 00:30:00,513 an aircraft hangar. 588 00:30:13,637 --> 00:30:14,973 Hey, Alex. 589 00:30:14,998 --> 00:30:16,443 You're ready for anything. 590 00:30:16,468 --> 00:30:18,773 I never know with this show though. 591 00:30:18,798 --> 00:30:21,362 The task could be go to sleep for 20 minutes. 592 00:30:21,387 --> 00:30:22,843 How do you feel? 593 00:30:22,868 --> 00:30:25,123 I feel bold as brass in this get-up. 594 00:30:25,148 --> 00:30:28,412 Hello, Lee. Alex. 595 00:30:28,437 --> 00:30:30,873 Think it's the coolest you've looked so far. Thank you. 596 00:30:30,898 --> 00:30:32,843 Hiya. Oh, hiya. 597 00:30:32,868 --> 00:30:35,203 "Deliver all the plates to Alex." 598 00:30:38,187 --> 00:30:40,612 "When carrying the plates, you must travel by scooter..." 599 00:30:40,637 --> 00:30:43,003 "..or bicycle or hoverboard." 600 00:30:43,028 --> 00:30:45,333 "For every plate fallen or broken, 601 00:30:45,358 --> 00:30:48,412 "you will have 20 minutes added to your time." 602 00:30:49,548 --> 00:30:51,482 "Fastest wins. 603 00:30:51,507 --> 00:30:55,053 "You may start moving plates in three minutes from now." 604 00:30:55,078 --> 00:30:58,693 Yeah, you've got three minutes to test out the equipment, if you want to. Yeah, yeah. 605 00:30:58,718 --> 00:31:01,723 Finally, the costume has come in handy. 606 00:31:03,028 --> 00:31:04,973 That's it, off you go. 607 00:31:04,998 --> 00:31:07,003 Oh, my God. 608 00:31:07,028 --> 00:31:09,242 Oh, my God. 609 00:31:12,998 --> 00:31:15,333 Whee-hee-hee-hee-hee! 610 00:31:20,798 --> 00:31:22,162 Whoa. 611 00:31:23,798 --> 00:31:25,133 Whoa-ho-ho-ho. 612 00:31:34,548 --> 00:31:35,693 Pretty cool. 613 00:31:35,718 --> 00:31:37,470 Do you mind me asking, are you an only child? 614 00:31:37,494 --> 00:31:38,803 No. 615 00:31:39,028 --> 00:31:41,412 Another classic Greg Davies chat-up line. 616 00:31:43,267 --> 00:31:44,773 Why do you ask, Greg? 617 00:31:44,798 --> 00:31:47,133 It was just that narrating your own play time 618 00:31:47,158 --> 00:31:49,083 broke my heart a little bit. "Whoa.". 619 00:31:49,108 --> 00:31:50,523 Oh, my gosh, honestly. 620 00:31:50,548 --> 00:31:52,492 I can't believe I was having so much fun like. 621 00:31:52,517 --> 00:31:54,523 It's really sweet, Charlotte. Well, thanks. 622 00:31:54,548 --> 00:31:58,053 When I was a kid, there was a bloke who decided, one day, 623 00:31:58,078 --> 00:32:00,003 that for the rest of his life, 624 00:32:00,028 --> 00:32:02,773 he would wear full dinner dress everywhere he went. 625 00:32:02,798 --> 00:32:04,803 His name was Scooby, RIP. 626 00:32:04,828 --> 00:32:10,282 Anyway, I think if Scooby was still alive and he was standing next 627 00:32:10,307 --> 00:32:12,313 to me and you went by in your outfit, 628 00:32:12,338 --> 00:32:15,083 he'd nudge me and go, "Poor bloke.". LAUGHTER 629 00:32:15,108 --> 00:32:17,484 Yeah. Tragic. 630 00:32:17,509 --> 00:32:19,957 I loved it with the cape flapping in the wind. 631 00:32:19,982 --> 00:32:21,356 It's an incredible image. Yeah. 632 00:32:21,381 --> 00:32:23,077 Um, shall we see some stuff? 633 00:32:23,102 --> 00:32:26,687 OK, so it's 18 tables, 20-minute penalty for each plate smashed. 634 00:32:26,712 --> 00:32:30,207 Now just like what a yuppy had for breakfast in the '90s, 635 00:32:30,232 --> 00:32:32,486 it's Jam and Charlie. 636 00:32:34,872 --> 00:32:37,207 You can start moving plates in three seconds. 637 00:32:37,232 --> 00:32:39,486 ...two, one. WHISTLE BLOWS 638 00:32:50,592 --> 00:32:51,717 OK. 639 00:33:09,102 --> 00:33:10,847 Hi, Charlotte. Hiya. 640 00:33:12,622 --> 00:33:14,317 Whee. 641 00:33:14,342 --> 00:33:15,767 Oh, whee. 642 00:33:33,511 --> 00:33:34,997 That's... 643 00:33:36,102 --> 00:33:37,437 Oh, gosh. 644 00:33:37,462 --> 00:33:38,877 20 minutes, is it? 645 00:33:38,902 --> 00:33:40,797 Did you drop it? 646 00:33:45,342 --> 00:33:46,927 All righty. 647 00:33:52,311 --> 00:33:53,847 There you go. 648 00:33:57,311 --> 00:33:58,317 Ooh. 649 00:34:00,232 --> 00:34:02,597 Thank you for the plates, Charlotte. 650 00:34:02,622 --> 00:34:04,517 Are they all there? They're all there. 651 00:34:04,542 --> 00:34:06,156 Well, no, some... One table's gone. 652 00:34:06,181 --> 00:34:08,677 But this is one table. 653 00:34:08,702 --> 00:34:10,767 Right. Good? 654 00:34:10,792 --> 00:34:13,406 Yes, you can go now. Done. Thank you, Jamali, bye-bye. 655 00:34:17,702 --> 00:34:19,317 It's absolutely mystifying, Jamali. 656 00:34:19,342 --> 00:34:22,207 I just didn't tie it properly at the bottom, that was the only problem. 657 00:34:22,232 --> 00:34:24,647 You think that your bum papoose would've worked otherwise? 658 00:34:24,672 --> 00:34:27,007 I was trying to do, like, what ladies do in the motherland 659 00:34:27,032 --> 00:34:29,366 with babies, where they tie it around themselves but 660 00:34:29,391 --> 00:34:31,128 I just didn't get... So I think if it was a baby... 661 00:34:31,152 --> 00:34:33,717 Yeah, well, mercifully, there wasn't a baby in there of course. 662 00:34:33,742 --> 00:34:36,366 Well, nine babies smashed on the car park. Nine smashed babies. 663 00:34:36,391 --> 00:34:38,957 You don't want that. No, not... You don't want that on your CV. 664 00:34:38,982 --> 00:34:40,366 Not on primetime TV, no. 665 00:34:40,391 --> 00:34:41,797 No. Charlotte. Hmm. 666 00:34:41,822 --> 00:34:44,207 Two whees, one wa-hoo and one oh. 667 00:34:44,232 --> 00:34:46,598 I mean, uh, I did it and I had fun, so what more can you ask for? 668 00:34:46,622 --> 00:34:48,957 You looked like you were having a lot of fun. 669 00:34:48,982 --> 00:34:51,318 You could just send me on miles and I would laugh the whole way. 670 00:34:51,342 --> 00:34:53,007 I did it recently. 671 00:34:53,032 --> 00:34:56,156 I took one out and I was, like, I couldn't stop laughing. 672 00:34:56,181 --> 00:34:58,437 Ah, I'm thinking about it now. 673 00:35:00,032 --> 00:35:02,677 Jamali was eight minutes even without the smashing cos he, 674 00:35:02,702 --> 00:35:05,486 he went back to double bum papoose the second lot. 675 00:35:05,511 --> 00:35:09,437 So eight minutes plus the 180 minutes penalty for the nine plates. 676 00:35:09,462 --> 00:35:12,486 So incredibly, even though Charlotte did the plates two at a time 677 00:35:12,511 --> 00:35:15,486 she was three hours, two minutes and 48 seconds faster than Jamali. 678 00:35:15,511 --> 00:35:17,847 Wow. Even though she went very slowly. 679 00:35:17,872 --> 00:35:20,237 I think it's fair to say the bum papoose has been a failure. 680 00:35:20,261 --> 00:35:21,397 Yeah, yeah. 681 00:35:21,422 --> 00:35:23,957 Sometimes you've got to fail to succeed in life, innit? Mm, mm. 682 00:35:23,982 --> 00:35:26,286 You live and learn. That's what Edison said. 683 00:35:26,311 --> 00:35:28,597 Well, mercy me. 684 00:35:28,622 --> 00:35:32,447 It's the end of three, just time to pop round to your neighbour's 685 00:35:32,472 --> 00:35:34,797 house and tell them you've never liked them. 686 00:35:47,910 --> 00:35:48,965 Hello, we're back. 687 00:35:48,990 --> 00:35:50,645 I said we would be! You did. 688 00:35:50,670 --> 00:35:52,275 You're reliable and girthy. 689 00:35:52,300 --> 00:35:53,835 In a great way. 690 00:35:53,860 --> 00:35:56,605 Before the break, they were trying to deliver some plates to a table 691 00:35:56,630 --> 00:35:58,005 via some trendy transport. 692 00:35:58,030 --> 00:35:59,525 Now, with two names that were 693 00:35:59,550 --> 00:36:02,755 popular in the '80s, it's Lee and Sarah. 694 00:36:02,780 --> 00:36:05,114 You can start collecting plates. 695 00:36:16,780 --> 00:36:17,965 OK. 696 00:36:31,990 --> 00:36:33,965 Ooh... wow, they're heavy. 697 00:36:38,300 --> 00:36:39,965 Hi, Sarah. Li- 698 00:36:39,990 --> 00:36:41,914 You've brought me my plates. Yeah. Thank you. 699 00:36:41,939 --> 00:36:43,765 Am I doing this wrong? 700 00:36:47,110 --> 00:36:49,405 Come on! Get in! 701 00:36:49,430 --> 00:36:51,725 HE STRAINS Gosh, that's heavy! 702 00:36:56,710 --> 00:36:58,164 Ahh! 703 00:37:01,350 --> 00:37:02,725 Stop the clock! 704 00:37:08,269 --> 00:37:09,269 All right. 705 00:37:11,630 --> 00:37:12,805 Bollocks. 706 00:37:16,300 --> 00:37:17,635 Thank you for the plates. 707 00:37:17,660 --> 00:37:19,994 Thank you FOR the plates. All safely delivered? 708 00:37:23,399 --> 00:37:25,044 I mean, life's for living, right? 709 00:37:27,660 --> 00:37:29,195 I've stopped the clock. Yes. 710 00:37:29,220 --> 00:37:31,555 I should've done the whole table the first time. 711 00:37:31,580 --> 00:37:33,885 Would I get a bonus point if I manage to juggle three? 712 00:37:33,910 --> 00:37:34,910 'Um "yes". 713 00:37:39,830 --> 00:37:41,735 That didn't happen. Thank you, Lee. 714 00:37:41,760 --> 00:37:45,275 Lovely. APPLAUSE 715 00:37:45,300 --> 00:37:49,164 There's a marked contrast where... you often attempt the wheel skid 716 00:37:49,189 --> 00:37:51,635 as you arrive at a table. That's right. Very exciting. 717 00:37:51,660 --> 00:37:54,635 And then, the rest of the time, you looked like you were going 718 00:37:54,660 --> 00:37:56,635 at the pace of a little old lady. 719 00:37:56,660 --> 00:37:59,485 What I found really depressing about it is that I know 720 00:37:59,510 --> 00:38:02,635 I'm being visually boring, so I'm trying to zhuzz it up 721 00:38:02,660 --> 00:38:05,044 by putting my foot out occasionally. 722 00:38:05,069 --> 00:38:07,044 Oh, come on, you shouted "life's for living". 723 00:38:07,069 --> 00:38:09,914 Yeah, because I knew that I was boring the crew senseless. 724 00:38:11,230 --> 00:38:14,735 And what you've done cleverly is put me next to Lee in the edit, 725 00:38:14,760 --> 00:38:16,184 so you can see what showman - 726 00:38:16,209 --> 00:38:19,425 he's juggling plates, he's got a cape on. Yeah. 727 00:38:19,450 --> 00:38:20,985 He's put some thought into it. 728 00:38:21,010 --> 00:38:23,735 Yeah, it's a pretty cruel juxtaposition. It's nasty. 729 00:38:23,760 --> 00:38:26,985 Old, er, swag-and-bag worked out a treat, though, didn't it? Yeah. 730 00:38:27,010 --> 00:38:28,905 I didn't shout out "life's for living". 731 00:38:28,930 --> 00:38:30,865 You didn't need to. The crew shouted it. 732 00:38:31,959 --> 00:38:34,735 Again and again, and again. Again and again, and again. Yeah. 733 00:38:34,760 --> 00:38:36,505 For the rest of that day. 734 00:38:36,530 --> 00:38:38,865 We're going to take those minutes off, though, cos he... 735 00:38:38,890 --> 00:38:40,655 No, no, let's get something straight here. 736 00:38:40,680 --> 00:38:43,264 You said, "Bing them to the table". I brought them to the table. 737 00:38:43,289 --> 00:38:45,705 End of task - oh, they've fallen out of the thing. 738 00:38:45,730 --> 00:38:48,064 And what happens if we say those two plates count? 739 00:38:48,089 --> 00:38:50,425 Then he'll come second-last with a time of 41 minutes, 20. 740 00:38:50,450 --> 00:38:53,735 Well, I think this has got to be properly debated amongst the group. 741 00:38:53,760 --> 00:38:56,115 I agree with you guys, I think Lee's wrong, 742 00:38:56,140 --> 00:38:57,986 and I think he smashed a plate before the time ended. 743 00:38:58,010 --> 00:39:00,905 That's what I think. I think he's second-last material, mate. Yeah. 744 00:39:00,930 --> 00:39:02,865 Come down to the bottom with me, innit? 745 00:39:02,890 --> 00:39:05,625 LAUGHTER Who is the final contestant? 746 00:39:05,650 --> 00:39:07,944 It's Mr Mike Wosniak. Mike Wosniak! 747 00:39:07,969 --> 00:39:09,064 Go. 748 00:39:14,930 --> 00:39:18,014 OK. I imagined this to move faster, but it... 749 00:39:18,039 --> 00:39:20,425 ...it might be sensing my creeping sense of dread. 750 00:39:24,580 --> 00:39:25,905 Go. 751 00:39:32,250 --> 00:39:33,250 OK. 752 00:39:35,730 --> 00:39:37,705 Okey dokey. 753 00:39:37,730 --> 00:39:38,730 OK. 754 00:39:40,580 --> 00:39:41,580 Come on. 755 00:39:42,969 --> 00:39:45,505 Here we go. Ooh, hello! 756 00:39:45,530 --> 00:39:47,095 Look at that. 757 00:39:47,120 --> 00:39:48,505 Something's happening. 758 00:39:50,940 --> 00:39:52,585 Are you operating this remotely? 759 00:40:02,120 --> 00:40:03,120 OK. 760 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 Come on, baby. 761 00:40:07,650 --> 00:40:09,505 Come on. Mush... 762 00:40:10,890 --> 00:40:13,144 Mush, mush, mush. 763 00:40:13,169 --> 00:40:14,835 Mush, mush. 764 00:40:14,860 --> 00:40:16,064 Mush! 765 00:40:18,370 --> 00:40:20,585 Tick tock. That's it. 766 00:40:21,450 --> 00:40:22,665 Tick tock. 767 00:40:24,120 --> 00:40:25,944 Tick tock, always against the clock. 768 00:40:27,010 --> 00:40:28,010 Whoa. 769 00:40:36,839 --> 00:40:39,192 Thank you, Mike. Thank you. 770 00:40:39,217 --> 00:40:40,863 I'm so soggy... I'll go and do all that. 771 00:40:40,888 --> 00:40:43,185 Yeah. It's not your fault. Thanks. 772 00:40:46,751 --> 00:40:50,576 Has there ever been a more stark juxtaposition 773 00:40:50,601 --> 00:40:53,166 than you on that scooter in front of a jet? 774 00:40:55,191 --> 00:40:59,265 In my head, that whole thing lasted about 7-8 seconds. 775 00:40:59,290 --> 00:41:01,576 Have you used one before? No, I've never... 776 00:41:01,601 --> 00:41:03,055 Of course he hasn't! I'm sorry! 777 00:41:03,080 --> 00:41:05,446 I actually thought it was... That's why I couldn't resist. 778 00:41:05,471 --> 00:41:08,055 Do you know right at the end of that, Mike pointed out 779 00:41:08,080 --> 00:41:10,416 that he was soaking wet because of the rain? 780 00:41:10,441 --> 00:41:13,446 And then, he paused, looked back and went, "It's not your fault". 781 00:41:13,471 --> 00:41:16,015 I think you could be eaten by a tiger, and you'd say, 782 00:41:16,040 --> 00:41:18,376 "It's not your fault." It's just instinct. 783 00:41:18,401 --> 00:41:20,166 "You're a carnivore." LAUGHTER 784 00:41:20,191 --> 00:41:23,055 He did it in 3 minutes and 2 seconds. Oh, wow! Wow. 785 00:41:23,080 --> 00:41:25,736 Sarah, 2 minutes, 29 seconds. 786 00:41:25,761 --> 00:41:27,496 Charlotte, 5 minutes, 12. 787 00:41:27,521 --> 00:41:30,906 Jamali, 188 minutes because of the smashed plates. 788 00:41:30,931 --> 00:41:33,265 So, it's whether Lee comes first or fourth. 789 00:41:33,290 --> 00:41:35,296 Listen, I don't think, in Taskmaster history, 790 00:41:35,321 --> 00:41:37,656 I've ever put a decision onto you - but I'm going to. 791 00:41:37,681 --> 00:41:40,906 Well, if rules are rules, then I think Lee has to win 792 00:41:40,931 --> 00:41:43,346 because he delivered 18 unbroken plates in 1 minute, 20. 793 00:41:43,371 --> 00:41:45,015 There you go. It's done. APPLAUSE 794 00:41:45,040 --> 00:41:47,526 So, it's 1 point to Jamali, 2 points to Charlotte, 795 00:41:47,551 --> 00:41:49,096 3 to Mike, 4 to Sarah, 796 00:41:49,121 --> 00:41:51,626 but 5 points to Lee Mack, the reckless man! Lovely. 797 00:41:53,011 --> 00:41:54,376 Quick look at the scoreboard. 798 00:41:54,401 --> 00:41:56,737 Er, before that, we might need a quick look in your drawer. 799 00:41:56,761 --> 00:41:59,706 I've put something in it during the break. 800 00:41:59,731 --> 00:42:01,166 Oh. 801 00:42:01,191 --> 00:42:02,496 I see. 802 00:42:02,521 --> 00:42:04,496 You promised Jamali one point... Oh, yeah. 803 00:42:04,521 --> 00:42:06,265 ...if you are able to spin the pillow. 804 00:42:06,290 --> 00:42:08,216 So, how many attempts do you get? 805 00:42:08,241 --> 00:42:10,776 Three? OK. Go on, three attempts. 806 00:42:12,121 --> 00:42:14,456 OK. That's one. I'm building the tension. 807 00:42:14,481 --> 00:42:16,776 Yeah, yeah, build it up. I threw that one. Yeah - ooh! 808 00:42:16,801 --> 00:42:18,815 And that... and that one. 809 00:42:20,840 --> 00:42:22,776 Oh, oh, oh. AUDIENCE OOHS 810 00:42:22,801 --> 00:42:25,576 - All right. I can't spin a pillow. - That is poor. 811 00:42:25,601 --> 00:42:27,935 Ooh, you didn't do that. This is proper. Oh! 812 00:42:27,960 --> 00:42:31,526 That is proper. He folds it in half. Yeah, and then, you... Wow. 813 00:42:31,551 --> 00:42:34,065 CHEERING Look at that. 814 00:42:34,090 --> 00:42:36,426 Now to the other hand! To the other hand! 815 00:42:36,451 --> 00:42:39,015 Hooray! That's it. CHEERING 816 00:42:39,040 --> 00:42:41,446 So, that is one bonus point for Jamali! 817 00:42:41,471 --> 00:42:43,176 APPLAUSE Ah, well done, Jamali. 818 00:42:43,201 --> 00:42:45,526 Can we have a quick look at the scoreboards, please? 819 00:42:45,551 --> 00:42:48,016 Yes, it's made all the difference cos Jamali's now got 7 points, 820 00:42:48,040 --> 00:42:49,935 Mike and Lee have both got 17! 821 00:42:51,451 --> 00:42:52,935 It's all to play for. 822 00:42:52,960 --> 00:42:56,176 Will you please head to the stage, for the first time this series, 823 00:42:56,201 --> 00:42:57,706 for the final task of the show? 824 00:43:01,090 --> 00:43:03,346 Yes! Yes. 825 00:43:03,371 --> 00:43:05,656 Who will be reading the task out? 826 00:43:05,681 --> 00:43:07,986 I would like Lee Mack to read the task out. 827 00:43:08,011 --> 00:43:09,011 Please read it! 828 00:43:11,761 --> 00:43:15,496 "Stack your buckets so that they are taller than you. 829 00:43:15,521 --> 00:43:18,986 "Then put one beanbag on top of the buckets. 830 00:43:19,011 --> 00:43:23,346 "You may not leave your spot at any point. Fastest wins." 831 00:43:23,371 --> 00:43:24,856 Does everyone understand the rules? 832 00:43:24,881 --> 00:43:27,377 Stack it so it's taller than me, then put a beanbag on top. Yeah. 833 00:43:27,401 --> 00:43:28,895 Well, why have we got five beanbags? 834 00:43:28,920 --> 00:43:31,706 It's up to you how you use those beanbags, but one must go on top. 835 00:43:31,731 --> 00:43:33,456 That'll do. When you've finished, 836 00:43:33,481 --> 00:43:35,935 please put your hand on your hips for two seconds. 837 00:43:35,960 --> 00:43:38,296 You can start stacking when I blow my whistle. 838 00:43:38,321 --> 00:43:39,536 WHISTLE BLOWS Oh, my God. 839 00:43:39,561 --> 00:43:41,456 That's it, it's happening. 840 00:43:41,481 --> 00:43:43,496 Stay on your spot, Lee! Oh, he's left his spot! 841 00:43:43,521 --> 00:43:46,145 Stay on your spot! I had to get it back! 842 00:43:46,170 --> 00:43:47,895 You MUST stay on your spots. 843 00:43:47,920 --> 00:43:49,176 Very important. 844 00:43:54,451 --> 00:43:56,065 Are you enjoying the task, Greg? 845 00:43:56,090 --> 00:43:57,456 It's electric! 846 00:43:58,881 --> 00:44:00,426 Very calm from Jamali. 847 00:44:03,761 --> 00:44:05,576 Who do you think's going to win, Greg? 848 00:44:05,601 --> 00:44:07,096 Whoa! Oh! 849 00:44:07,121 --> 00:44:09,376 This is what we want. 850 00:44:09,401 --> 00:44:10,856 You can't use them all up, though. 851 00:44:10,881 --> 00:44:13,216 That is a not a wise use of a beanbag. 852 00:44:13,241 --> 00:44:15,096 He's gone early with beanbags. This is a... 853 00:44:19,040 --> 00:44:21,736 I mean, I had you in the corner of... I'm messing with it! 854 00:44:21,761 --> 00:44:22,866 I mean, that was... 855 00:44:22,891 --> 00:44:25,176 Ohh, lovely! 856 00:44:25,201 --> 00:44:27,966 Fi A lovely strike. APPLAUSE 857 00:44:27,991 --> 00:44:31,326 - He's too good! - Go and fuck up the big one! 858 00:44:31,351 --> 00:44:33,096 Use the bucket and kick up Mike's one. 859 00:44:33,121 --> 00:44:35,786 - We've got a chance over there, Greg. - It's a bit tense. 860 00:44:36,960 --> 00:44:38,456 I'm on the spot! Oh! 861 00:44:38,481 --> 00:44:39,786 I'm on the spot! 862 00:44:39,811 --> 00:44:41,376 I've got it, I've got it! 863 00:44:41,401 --> 00:44:43,176 She did it, Sarah Kendall takes it! 864 00:44:43,201 --> 00:44:45,976 We'll check the clock, we will check the clock. 865 00:44:46,001 --> 00:44:48,815 Can I go higher than me? 866 00:44:48,840 --> 00:44:51,145 We have somebody who thinks they've finished. 867 00:44:51,170 --> 00:44:53,706 She hasn't. 868 00:44:53,731 --> 00:44:55,935 Leave it. Stack the buckets. 869 00:45:05,761 --> 00:45:07,096 Oh, guys! 870 00:45:07,121 --> 00:45:09,736 Five, four, three... 871 00:45:09,761 --> 00:45:12,015 ...two, one, it's over! 872 00:45:13,321 --> 00:45:15,656 Right. Put your buckets down. 873 00:45:15,681 --> 00:45:17,065 Come and join me down here, 874 00:45:17,090 --> 00:45:19,616 and we'll see how that's affected the final scores. 875 00:45:22,920 --> 00:45:25,226 Welcome back. Ah, thanks, Greg. 876 00:45:25,251 --> 00:45:27,706 - Er, I was talking to them. - Thanks, Greg. 877 00:45:27,731 --> 00:45:30,015 Well, after all that chaos... 878 00:45:30,040 --> 00:45:31,656 ...0 points to Charlotte. Thank you. 879 00:45:31,681 --> 00:45:33,256 0 points to Jamali. Yeah. 880 00:45:33,281 --> 00:45:34,866 0 to Lee. 0 to Mike. 881 00:45:34,891 --> 00:45:36,456 Sarah stacked the buckets. 882 00:45:36,481 --> 00:45:39,376 She put the beanbag on top, she put her hands on her hips... 883 00:45:39,401 --> 00:45:40,976 "but it fell... ah- 884 00:45:41,001 --> 00:45:43,976 ...two seconds after she did it, and three frames. Woohoo. 885 00:45:44,001 --> 00:45:47,096 So, 5 points to Sarah Kendall! 5 points to Sarah Kendall. 886 00:45:47,121 --> 00:45:50,616 See, following the rules can be fun. 887 00:45:50,641 --> 00:45:53,226 Lee and Mike were in the lead with 17, but now the leader 888 00:45:53,251 --> 00:45:56,536 with 18 points and the winner, in fact, is Sarah Kendall! 889 00:45:58,840 --> 00:46:01,656 Who would've thought it? Not me. 890 00:46:01,681 --> 00:46:03,226 Sarah Kendall wins. 891 00:46:03,251 --> 00:46:06,786 Please go and cash in on your carriable collection! 892 00:46:06,811 --> 00:46:10,456 Whoo! Wow. APPLAUSE 893 00:46:10,481 --> 00:46:11,976 So, what have we learnt today? 894 00:46:12,001 --> 00:46:14,015 We've learnt that if you're a new parent, 895 00:46:14,040 --> 00:46:16,376 you're struggling to get your child to sleep, 896 00:46:16,401 --> 00:46:19,096 why not book Sarah Kendall to bring some plates round? 897 00:46:19,121 --> 00:46:21,695 The whole house will be fast asleep in seconds. 898 00:46:21,720 --> 00:46:24,176 And yet, she comes out on top tonight. 899 00:46:24,201 --> 00:46:27,456 So, let's hear it for our winner, Sarah Kendall! 86487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.